]> pere.pagekite.me Git - homepage.git/blobdiff - blog/index.rss
Generated.
[homepage.git] / blog / index.rss
index 7741e00372a9ee22f57521b600610b5da7190bdf..a4b0c0356f378b8c5be9a5cdc42d7aeaf5ce005b 100644 (file)
@@ -6,6 +6,89 @@
                 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/</link>
                 <atom:link href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/index.rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
        
+       <item>
+               <title>Språkkoder for POSIX locale i Norge</title>
+               <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Spr_kkoder_for_POSIX_locale_i_Norge.html</link>
+               <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Spr_kkoder_for_POSIX_locale_i_Norge.html</guid>
+                <pubDate>Fri, 11 Apr 2014 21:30:00 +0200</pubDate>
+               <description>&lt;p&gt;For 12 år siden, skrev jeg et lite notat om
+&lt;a href=&quot;http://i18n.skolelinux.no/localekoder.txt&quot;&gt;bruk av språkkoder
+i Norge&lt;/a&gt;.  Jeg ble nettopp minnet på dette da jeg fikk spørsmål om
+notatet fortsatt var aktuelt, og tenkte det var greit å repetere hva
+som fortsatt gjelder.  Det jeg skrev da er fortsatt like aktuelt.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Når en velger språk i programmer på unix, så velger en blant mange
+språkkode.  For språk i Norge anbefales følgende språkkoder (anbefalt
+locale i parantes):&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;&lt;dl&gt;
+&lt;dt&gt;nb (nb_NO)&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;Bokmål i Norge&lt;/dd&gt;
+&lt;dt&gt;nn (nn_NO)&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;Nynorsk i Norge&lt;/dd&gt;
+&lt;dt&gt;se (se_NO)&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;Nordsamisk i Norge&lt;/dd&gt;
+&lt;/dl&gt;&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Alle programmer som bruker andre koder bør endres.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Språkkoden bør brukes når .po-filer navngis og installeres.  Dette
+er ikke det samme som locale-koden.  For Norsk Bokmål, så bør filene
+være navngitt nb.po, mens locale (LANG) bør være nb_NO.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Hvis vi ikke får standardisert de kodene i alle programmene med
+norske oversettelser, så er det umulig å gi LANG-variablen ett innhold
+som fungerer for alle programmer.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Språkkodene er de offisielle kodene fra ISO 639, og bruken av dem i
+forbindelse med POSIX localer er standardisert i RFC 3066 og ISO
+15897.  Denne anbefalingen er i tråd med de angitte standardene.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Følgende koder er eller har vært i bruk som locale-verdier for
+&quot;norske&quot; språk.  Disse bør unngås, og erstattes når de oppdages:&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;&lt;table&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;td&gt;norwegian&lt;/td&gt;&lt;td&gt;-&gt; nb_NO&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;td&gt;bokmål   &lt;/td&gt;&lt;td&gt;-&gt; nb_NO&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;td&gt;bokmal   &lt;/td&gt;&lt;td&gt;-&gt; nb_NO&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;td&gt;nynorsk  &lt;/td&gt;&lt;td&gt;-&gt; nn_NO&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;td&gt;no       &lt;/td&gt;&lt;td&gt;-&gt; nb_NO&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;td&gt;no_NO    &lt;/td&gt;&lt;td&gt;-&gt; nb_NO&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;td&gt;no_NY    &lt;/td&gt;&lt;td&gt;-&gt; nn_NO&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;td&gt;sme_NO   &lt;/td&gt;&lt;td&gt;-&gt; se_NO&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
+&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;Merk at når det gjelder de samiske språkene, at se_NO i praksis
+henviser til nordsamisk i Norge, mens f.eks.  smj_NO henviser til
+lulesamisk.  Dette notatet er dog ikke ment å gi råd rundt samiske
+språkkoder, der gjør
+&lt;a href=&quot;http://www.divvun.no/&quot;&gt;Divvun-prosjektet&lt;/a&gt; en bedre
+jobb.&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Referanser:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
+
+&lt;ul&gt;
+
+  &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://www.rfc-base.org/rfc-3066.html&quot;&gt;RFC 3066 - Tags
+    for the Identification of Languages&lt;/a&gt; (Erstatter RFC 1766)&lt;/li&gt;
+   
+  &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://www.loc.gov/standards/iso639-2/langcodes.html&quot;&gt;ISO
+    639&lt;/a&gt; - Codes for the Representation of Names of Languages&lt;/li&gt;
+
+  &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://std.dkuug.dk/jtc1/sc22/wg20/docs/n897-14652w25.pdf&quot;&gt;ISO
+    DTR 14652&lt;/a&gt; - locale-standard Specification method for cultural
+    conventions&lt;/li&gt;
+  &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://std.dkuug.dk/jtc1/sc22/wg20/docs/n610.pdf&quot;&gt;ISO
+    15897: Registration procedures for cultural elements (cultural
+    registry)&lt;/a&gt;,
+    &lt;a href=&quot;http://std.dkuug.dk/jtc1/sc22/wg20/docs/n849-15897wd6.pdf&quot;&gt;(nytt
+    draft)&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
+
+  &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://std.dkuug.dk/jtc1/sc22/wg20/&quot;&gt;ISO/IEC
+    JTC1/SC22/WG20&lt;/a&gt; - Gruppen for i18n-standardisering i ISO&lt;/li&gt;
+
+&lt;ul&gt;
+</description>
+       </item>
+       
        <item>
                <title>S3QL, a locally mounted cloud file system - nice free software</title>
                <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/S3QL__a_locally_mounted_cloud_file_system___nice_free_software.html</link>
@@ -809,94 +892,5 @@ mailing list&lt;/a&gt; if you want to help make this vision come true.&lt;/p&gt;
 </description>
        </item>
        
-       <item>
-               <title>How to add extra storage servers in Debian Edu / Skolelinux</title>
-               <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/How_to_add_extra_storage_servers_in_Debian_Edu___Skolelinux.html</link>
-               <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/How_to_add_extra_storage_servers_in_Debian_Edu___Skolelinux.html</guid>
-                <pubDate>Wed, 12 Mar 2014 12:50:00 +0100</pubDate>
-               <description>&lt;p&gt;On larger sites, it is useful to use a dedicated storage server for
-storing user home directories and data.  The design for handling this
-in &lt;a href=&quot;http://www.skolelinux.org/&quot;&gt;Debian Edu / Skolelinux&lt;/a&gt;, is
-to update the automount rules in LDAP and let the automount daemon on
-the clients take care of the rest.  I was reminded about the need to
-document this better when one of the customers of
-&lt;a href=&quot;http://www.slxdrift.no/&quot;&gt;Skolelinux Drift AS&lt;/a&gt;, where I am
-on the board of directors, asked about how to do this.  The steps to
-get this working are the following:&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;&lt;ol&gt;
-
-&lt;li&gt;Add new storage server in DNS.  I use nas-server.intern as the
-example host here.&lt;/li&gt;
-
-&lt;li&gt;Add automoun LDAP information about this server in LDAP, to allow
-all clients to automatically mount it on reqeust.&lt;/li&gt;
-
-&lt;li&gt;Add the relevant entries in tjener.intern:/etc/fstab, because
-tjener.intern do not use automount to avoid mounting loops.&lt;/li&gt;
-
-&lt;/ol&gt;&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;DNS entries are added in GOsa², and not described here.  Follow the
-&lt;a href=&quot;https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/GettingStarted&quot;&gt;instructions
-in the manual&lt;/a&gt; (Machine Management with GOsa² in section Getting
-started).&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;Ensure that the NFS export points on the server are exported to the
-relevant subnets or machines:&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;
-root@tjener:~# showmount -e nas-server
-Export list for nas-server:
-/storage         10.0.0.0/8
-root@tjener:~#
-&lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;Here everything on the backbone network is granted access to the
-/storage export.  With NFSv3 it is slightly better to limit it to
-netgroup membership or single IP addresses to have some limits on the
-NFS access.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;The next step is to update LDAP.  This can not be done using GOsa²,
-because it lack a module for automount.  Instead, use ldapvi and add
-the required LDAP objects using an editor.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;
-ldapvi --ldap-conf -ZD &#39;(cn=admin)&#39; -b ou=automount,dc=skole,dc=skolelinux,dc=no
-&lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;When the editor show up, add the following LDAP objects at the
-bottom of the document.  The &quot;/&amp;&quot; part in the last LDAP object is a
-wild card matching everything the nas-server exports, removing the
-need to list individual mount points in LDAP.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;
-add cn=nas-server,ou=auto.skole,ou=automount,dc=skole,dc=skolelinux,dc=no
-objectClass: automount
-cn: nas-server
-automountInformation: -fstype=autofs --timeout=60 ldap:ou=auto.nas-server,ou=automount,dc=skole,dc=skolelinux,dc=no
-
-add ou=auto.nas-server,ou=automount,dc=skole,dc=skolelinux,dc=no
-objectClass: top
-objectClass: automountMap
-ou: auto.nas-server
-
-add cn=/,ou=auto.nas-server,ou=automount,dc=skole,dc=skolelinux,dc=no
-objectClass: automount
-cn: /
-automountInformation: -fstype=nfs,tcp,rsize=32768,wsize=32768,rw,intr,hard,nodev,nosuid,noatime nas-server.intern:/&amp;
-&lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;The last step to remember is to mount the relevant mount points in
-tjener.intern by adding them to /etc/fstab, creating the mount
-directories using mkdir and running &quot;mount -a&quot; to mount them.&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;When this is done, your users should be able to access the files on
-the storage server directly by just visiting the
-/tjener/nas-server/storage/ directory using any application on any
-workstation, LTSP client or LTSP server.&lt;/p&gt;
-</description>
-       </item>
-       
         </channel>
 </rss>