+ <div class="entry">
+ <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Is_there_a_PHP_expert_in_the_building___Debian_Edu_need_help_.html">Is there a PHP expert in the building? Debian Edu need help!</a></div>
+ <div class="date"> 5th June 2013</div>
+ <div class="body"><p>Here is a call for help from the Debian Edu / Skolelinux project.
+We have two problems blocking the release of the Wheezy version we
+hope to get released soon. The two problems require some with PHP
+skills, and we seem to lack anyone with both time and PHP skills in
+the project:
+
+<ol>
+
+<li>It is impossible to log into the slbackup web interface
+ (slbackup-php) using the root user and password. This is
+ <a href="http://bugs.debian.org/700257">BTS report #700257</a>.
+ This used to work, but stopped working some time since Squeeze.
+ Perhaps some obsolete PHP feature was used?</li>
+
+<li>It is not possible to "mass import" user lists in Gosa, neither
+ using ldif nor using CSV files. The feature was disabled after a
+ major rewrite of Gosa, and need to be ported to the new system.
+ This is <a href="http://bugs.debian.org/698840">BTS report
+ #698840</a>.</li>
+
+</ol>
+
+<p>If you can help us, please join us on IRC
+(<ahref="irc://irc.debian.org/%23debian-edu">#debian-edu on
+irc.debian.org</a>) and provide patches via the BTS.</p>
+</div>
+ <div class="tags">
+
+
+ Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>.
+
+
+ </div>
+ </div>
+ <div class="padding"></div>
+
+ <div class="entry">
+ <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Debian_Edu_interview__C_dric_Boutillier.html">Debian Edu interview: Cédric Boutillier</a></div>
+ <div class="date"> 4th June 2013</div>
+ <div class="body"><p>It has been a while since my last English
+<a href="http://www.skolelinux.org/">Debian Edu and Skolelinux</a>
+interview last November. But the developers and translators are still
+pulling along to get the Wheezy based release out the door, and this
+time I managed to get an interview from one of the French translators
+in the project, Cédric Boutillier.</p>
+
+<p><strong>Who are you, and how do you spend your days?</strong></p>
+
+<p>I am 34 year old. I live near Paris, France. I am an assistant
+professor in probability theory. I spend my daytime teaching
+mathematics at the university and doing fundamental research in
+probability in connexion with combinatorics and statistical physics.</p>
+
+<p>I have been involved in the Debian project for a couple of years
+and became Debian Developer a few months ago. I am working on Ruby
+packaging, publicity and translation.</p>
+
+<p><strong>How did you get in contact with the Skolelinux / Debian Edu
+project?</strong></p>
+
+<p>I came to the Debian Edu project after a call for translation of
+<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Manuals">the
+Debian Edu manual</a> for the release of Debian Edu Squeeze. Since
+then, I have been working on updating the French translation of the
+manual.
+
+<p>I had the opportunity to make an installation of Debian Edu in a
+virtual machine when I was preparing localised version of some screen
+shots for the manual. I was amazed to see it worked out of the box and
+how comprehensive the list of software installed by default was.</p>
+
+<p>What amazed me was the complete network infrastructure directly
+ready to use, which can and the nice administration interface provided
+by <a href="https://oss.gonicus.de/labs/gosa/">GOsa²</a>. What pleased
+me also was the fact that among the software installed by default,
+there were many "traditional" educative software to learn languages,
+to count, to program... but also software to develop creativity and
+artistic skills with music (<a href="http://ardour.org/">Ardour</a>,
+<a href="http://audacity.sourceforge.net/">Audacity</a>) and
+movies/animation (I was especially thinking of
+<a href="http://linuxstopmotion.sourceforge.net/">Stopmotion</a>).</p>
+
+<p>I am following the development of Debian Edu and am hanging out on
+<a href="irc://irc.debian.org/%23debian-edu">#debian-edu</a>.
+Unfortunately, I don't much time to get more involved in this
+beautiful project.</p>
+
+<p><strong>What do you see as the advantages of Skolelinux / Debian
+Edu?</strong></p>
+
+<p>For me, the main advantages of Skolelinux/Debian Edu are its
+community of experts and its precise documentation, as well as the
+fact that it provides a solution ready to use.</p>
+
+<p>I would add also the fact that it is based on the rock solid Debian
+distribution, which ensures stability and provides a huge collection
+of educational free software.</p>
+
+<p><strong>What do you see as the disadvantages of Skolelinux / Debian
+Edu?</strong></p>
+
+<p>Maybe the lack of manpower to do lobbying on the
+project. Sometimes, people who need to take decisions concerning IT do
+not have all the elements to evaluate properly free software
+solutions. The fact that support by a company may be difficult to find
+is probably a problem if the school does not have IT personnel.</p>
+
+<p>One can find support from a company by looking at
+<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/Help/ProfessionalHelp">the
+wiki dokumentation</a>, where some countries already have a number of
+companies providing support for Debian Edu, like Germany or
+Norway. This list is easy to find readily from the manual. However,
+for other countries, like France, the list is empty. I guess that
+consultants proposing support for Debian would be able to provide some
+support for Debian Edu as well.</p>
+
+<p><strong>Which free software do you use daily?</strong></p>
+
+<p>I am using the KDE Plasma Desktop. But the pieces of software I use
+most runs in a terminal: Mutt and OfflineIMAP for emails, latex for
+scientific documents, mpd for music. VIM is my editor of choice. I am
+also using the mathematical software
+<a href="http://www.scilab.org/en/scilab/about">Scilab</a> and
+<a href="http://www.sagemath.org/index.html">Sage</a> (built from
+source as not completely packaged for Debian, yet).
+
+<p><strong>Do you have any suggestions for teachers interested in
+using the free software in Debian to teach mathematics and
+statistics?</strong></p>
+
+<p>I do not have any "nice" recommendations for statistics. At our
+university, we use both <a href="http://www.r-project.org/">R</a> and
+Scilab to teach statistics and probabilistic simulations. For
+geometry, there are nice programs:</p>
+
+<ul>
+
+<li><a href="http://www.drgeo.eu/">drgeo</a> and
+<a href="http://edu.kde.org/applications/all/kig">kig</a> to do
+constructions in planar geometry
+
+<li><a href="http://www.geom.uiuc.edu/software/download/kali.html">kali</a>
+to discover symmetry groups (the so-called wallpapers and frieze
+groups), although the interface looks a bit old.</li>
+
+</ul>
+
+<p>I like also
+<a href="http://edu.kde.org/applications/all/cantor">cantor</a>, which
+provides a uniform interface to SciLab, Sage,
+<a href="http://directory.fsf.org/wiki/Octave">Octave</a>, etc...</p>
+
+<p><strong>Which strategy do you believe is the right one to use to
+get schools to use free software?</strong></p>
+
+<p>My suggestions would be to</p>
+
+<ul>
+
+<li>advertise the reduction of costs when free software is used.</li>
+
+<li>communicate about the quality of free software projects, using
+ well known examples like Firefox, ThunderBird and
+ OpenOffice.org/LibreOffice.</li>
+
+<li>advertise the living and strong community around the project.</li>
+
+<li>show that it is not more difficult to use than any other
+ system.</li>
+
+</ul>
+</div>
+ <div class="tags">
+
+
+ Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju">intervju</a>.
+
+
+ </div>
+ </div>
+ <div class="padding"></div>
+
<div class="entry">
<div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/_pent_m_te_p__onsdag_om_bruken_av_Microsoft_Exchange_ved_Universitetet_i_Oslo.html">Åpent møte på onsdag om bruken av Microsoft Exchange ved Universitetet i Oslo</a></div>
<div class="date"> 3rd June 2013</div>
2013-05-14</strong></p>
<p>This is the release notes for for Debian Edu / Skolelinux 7.0.0 edu
-alpha1, based on <ahref="http://www.debian.org">Debian</a> with
+alpha1, based on <a href="http://www.debian.org">Debian</a> with
codename "Wheezy".</p>
<p><strong>About Debian Edu and Skolelinux</strong></p>
</div>
<div class="padding"></div>
- <div class="entry">
- <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Narvik_sparer_minst_9_millioner_p____bruke_Skolelinux.html">Narvik sparer minst 9 millioner på å bruke Skolelinux</a></div>
- <div class="date">10th May 2013</div>
- <div class="body"><p>I fjor sommer ble jeg
-<a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gladoppslag_om_Skolelinux_i_avisen_Fremover.html">gledelig
-overrasket</a> over et oppslag i avisen Fremover om Narvik kommunes
-bruk av <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux</a>. Oppslaget
-var basert på et notat som besvarte spørsmål fra ordfører Tor Nysæter
-og rådgiver for skolesektoren, Petter Falkbu, om bruken av Skolelinux
-i Narvikskolene og konstnaden ved å gå over til Windows. For litt
-over en uke siden siden fikk jeg endelig bedt kommunen om å få innsyn
-i dette notatet, og det ble oversendt på epost tirsdag. Jeg fikk
-<a href="http://www.nuug.no/pub/offentliginnsyn/from-Narvik-kommune/2013-04-29-09:12-skolelinux-notat/PetterFalkbuogwindowsfornarvikskolen%20(L)351310.pdf">lagt
-ut notatet</a> samme dag, og fikk i dag sjekket postlista til Narvik,
-der jeg fant notatet som
-<a href="https://www.narvik.kommune.no/innsyn.aspx?response=arkivsak_detaljer&arkivsakid=2013001023&scripturi=/innsyn.aspx&skin=infolink&Mid1=301&">sak
-2013/1023</a>.</p>
-
-<p>Notatet forteller at Narvik ville måtte betalt minst 9 millioner
-for å gå over til Windows på skolene. I tillegg dokumenterer notatet
-at læreplanens krav oppfylles uten problemer ved bruk av Skolelinux.
-Jeg anbefaler alle å lese de 10 sidene med gode argumenter for å kutte
-unødige utgifter på IT i skoleverket. :)</p>
-</div>
- <div class="tags">
-
-
- Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>.
-
-
- </div>
- </div>
- <div class="padding"></div>
-
- <div class="entry">
- <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Debian_Wheezy_is_out___and_Debian_Edu___Skolelinux_should_soon_follow___newinwheezy.html">Debian Wheezy is out - and Debian Edu / Skolelinux should soon follow! #newinwheezy</a></div>
- <div class="date"> 5th May 2013</div>
- <div class="body"><p>When I woke up this morning, I was very happy to see that the
-<a href="http://www.debian.org/News/2013/20130504">release announcement
-for Debian Wheezy</a> was waiting in my mail box. This is a great
-Debian release, and I expect to move my machines at home over to it fairly
-soon.</p>
-
-<p>The new debian release contain heaps of new stuff, and one program
-in particular make me very happy to see included. The
-<a href="http://scratch.mit.edu/">Scratch</a> program, made famous by
-the <a href="http://www.code.org/">Teach kids code</a> movement, is
-included for the first time. Alongside similar programs like
-<a href="http://edu.kde.org/kturtle/">kturtle</a> and
-<a href="http://wiki.sugarlabs.org/go/Activities/Turtle_Art">turtleart</a>,
-it allow for visual programming where syntax errors can not happen,
-and a friendly programming environment for learning to control the
-computer. Scratch will also be included in the next release of Debian
-Edu.</a>
-
-<p>And now that Wheezy is wrapped up, we can wrap up the next Debian
-Edu/Skolelinux release too. The
-<a href="http://lists.debian.org/debian-edu/2013/04/msg00132.html">first
-alpha release</a> went out last week, and the next should soon
-follow.<p>
-</div>
- <div class="tags">
-
-
- Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>.
-
-
- </div>
- </div>
- <div class="padding"></div>
-
<p style="text-align: right;"><a href="index.rss"><img src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/xml.gif" alt="RSS feed" width="36" height="14" /></a></p>
<div id="sidebar">
<li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/05/">May (9)</a></li>
-<li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/06/">June (2)</a></li>
+<li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/06/">June (4)</a></li>
</ul></li>
<li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian (76)</a></li>
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu (129)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu (131)</a></li>
<li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan (10)</a></li>
<li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/drivstoffpriser">drivstoffpriser (4)</a></li>
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english (195)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english (197)</a></li>
<li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fiksgatami">fiksgatami (21)</a></li>
<li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen (11)</a></li>
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju">intervju (34)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju">intervju (35)</a></li>
<li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/isenkram">isenkram (6)</a></li>