]> pere.pagekite.me Git - homepage.git/blobdiff - blog/index.html
Ny post.
[homepage.git] / blog / index.html
index 4b84f46113e7128b9262cf2a754e8262fba67096..20b4419b25b4eb76b09d5dc560f5547e12eba518 100644 (file)
 
 
     
+    <div class="entry">
+      <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/New_lsdvd_release_version_0_17_is_ready.html">New lsdvd release version 0.17 is ready</a></div>
+      <div class="date"> 4th October 2014</div>
+      <div class="body"><p>The <a href="https://sourceforge.net/p/lsdvd/">lsdvd project</a>
+got a new set of developers a few weeks ago, after the original
+developer decided to step down and pass the project to fresh blood.
+This project is now maintained by Petter Reinholdtsen and Steve
+Dibb.</p>
+
+<p>I just wrapped up
+<a href="https://sourceforge.net/p/lsdvd/mailman/message/32896061/">a
+new lsdvd release</a>, available in git or from
+<a href="https://sourceforge.net/projects/lsdvd/files/lsdvd/">the
+download page</a>.  This is the changelog dated 2014-10-03 for version
+0.17.</p>
+
+<ul>
+
+ <li>Ignore 'phantom' audio, subtitle tracks</li>
+ <li>Check for garbage in the program chains, which indicate that a track is
+   non-existant, to work around additional copy protection</li>
+ <li>Fix displaying content type for audio tracks, subtitles</li>
+ <li>Fix pallete display of first entry</li>
+ <li>Fix include orders</li>
+ <li>Ignore read errors in titles that would not be displayed anyway</li>
+ <li>Fix the chapter count</li>
+ <li>Make sure the array size and the array limit used when initialising
+   the palette size is the same.</li>
+ <li>Fix array printing.</li>
+ <li>Correct subsecond calculations.</li>
+ <li>Add sector information to the output format.</li>
+ <li>Clean up code to be closer to ANSI C and compile without warnings
+   with more GCC compiler warnings.</li>
+
+</ul>
+
+<p>This change bring together patches for lsdvd in use in various
+Linux and Unix distributions, as well as patches submitted to the
+project the last nine years.  Please check it out. :)</p>
+</div>
+      <div class="tags">
+        
+        
+        Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lsdvd">lsdvd</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>. 
+        
+        
+      </div>
+    </div>
+    <div class="padding"></div>
+    
+    <div class="entry">
+      <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/How_to_test_Debian_Edu_Jessie_despite_some_fatal_problems_with_the_installer.html">How to test Debian Edu Jessie despite some fatal problems with the installer</a></div>
+      <div class="date">26th September 2014</div>
+      <div class="body"><p>The <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian Edu / Skolelinux
+project</a> provide a Linux solution for schools, including a
+powerful desktop with education software, a central server providing
+web pages, user database, user home directories, central login and PXE
+boot of both  clients without disk and the installation to install Debian
+Edu on machines with disk (and a few other services perhaps to small
+to mention here).  We in the Debian Edu team are currently working on
+the Jessie based version, trying to get everything in shape before the
+freeze, to avoid having to maintain our own package repository in the
+future.  The
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/Status/Jessie">current
+status</a> can be seen on the Debian wiki, and there is still heaps of
+work left.  Some fatal problems block testing, breaking the installer,
+but it is possible to work around these to get anyway.  Here is a
+recipe on how to get the installation limping along.</p>
+
+<p>First, download the test ISO via
+<a href="ftp://ftp.skolelinux.no/cd-edu-testing-nolocal-netinst/debian-edu-amd64-i386-NETINST-1.iso">ftp</a>,
+<a href="http://ftp.skolelinux.no/cd-edu-testing-nolocal-netinst/debian-edu-amd64-i386-NETINST-1.iso">http</a>
+or rsync (use
+ftp.skolelinux.org::cd-edu-testing-nolocal-netinst/debian-edu-amd64-i386-NETINST-1.iso).
+The ISO build was broken on Tuesday, so we do not get a new ISO every
+12 hours or so, but thankfully the ISO we already got we are able to
+install with some tweaking.</p>
+
+<p>When you get to the Debian Edu profile question, go to tty2
+(use Alt-Ctrl-F2), run</p>
+
+<p><blockquote><pre>
+nano /usr/bin/edu-eatmydata-install
+</pre></blockquote></p>
+
+<p>and add 'exit 0' as the second line, disabling the eatmydata
+optimization.  Return to the installation, select the profile you want
+and continue.  Without this change, exim4-config will fail to install
+due to a known bug in eatmydata.</p>
+
+<p>When you get the grub question at the end, answer /dev/sda (or if
+this do not work, figure out what your correct value would be.  All my
+test machines need /dev/sda, so I have no advice if it do not fit
+your need.</p>
+
+<p>If you installed a profile including a graphical desktop, log in as
+root after the initial boot from hard drive, and install the
+education-desktop-XXX metapackage.  XXX can be kde, gnome, lxde, xfce
+or mate.  If you want several desktop options, install more than one
+metapackage.  Once this is done, reboot and you should have a working
+graphical login screen.  This workaround should no longer be needed
+once the education-tasks package version 1.801 enter testing in two
+days.</p>
+
+<p>I believe the ISO build will start working on two days when the new
+tasksel package enter testing and Steve McIntyre get a chance to
+update the debian-cd git repository.  The eatmydata, grub and desktop
+issues are already fixed in unstable and testing, and should show up
+on the ISO as soon as the ISO build start working again.  Well the
+eatmydata optimization is really just disabled.  The proper fix
+require an upload by the eatmydata maintainer applying the patch
+provided in bug <a href="https://bugs.debian.org/702711">#702711</a>.
+The rest have proper fixes in unstable.</p>
+
+<p>I hope this get you going with the installation testing, as we are
+quickly running out of time trying to get our Jessie based
+installation ready before the distribution freeze in a month.</p>
+</div>
+      <div class="tags">
+        
+        
+        Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>. 
+        
+        
+      </div>
+    </div>
+    <div class="padding"></div>
+    
+    <div class="entry">
+      <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Suddenly_I_am_the_new_upstream_of_the_lsdvd_command_line_tool.html">Suddenly I am the new upstream of the lsdvd command line tool</a></div>
+      <div class="date">25th September 2014</div>
+      <div class="body"><p>I use the <a href="https://sourceforge.net/p/lsdvd/">lsdvd tool</a>
+to handle my fairly large DVD collection.  It is a nice command line
+tool to get details about a DVD, like title, tracks, track length,
+etc, in XML, Perl or human readable format.  But lsdvd have not seen
+any new development since 2006 and had a few irritating bugs affecting
+its use with some DVDs.  Upstream seemed to be dead, and in January I
+sent a small probe asking for a version control repository for the
+project, without any reply.  But I use it regularly and would like to
+get <a href="https://packages.qa.debian.org/lsdvd">an updated version
+into Debian</a>.  So two weeks ago I tried harder to get in touch with
+the project admin, and after getting a reply from him explaining that
+he was no longer interested in the project, I asked if I could take
+over.  And yesterday, I became project admin.</p>
+
+<p>I've been in touch with a Gentoo developer and the Debian
+maintainer interested in joining forces to maintain the upstream
+project, and I hope we can get a new release out fairly quickly,
+collecting the patches spread around on the internet into on place.
+I've added the relevant Debian patches to the freshly created git
+repository, and expect the Gentoo patches to make it too.  If you got
+a DVD collection and care about command line tools, check out
+<a href="https://sourceforge.net/p/lsdvd/git/ci/master/tree/">the git source</a> and join
+<a href="https://sourceforge.net/p/lsdvd/mailman/">the project mailing
+list</a>. :)</p>
+</div>
+      <div class="tags">
+        
+        
+        Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lsdvd">lsdvd</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>. 
+        
+        
+      </div>
+    </div>
+    <div class="padding"></div>
+    
+    <div class="entry">
+      <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hva_henger_under_skibrua_over_E16_p__Sollih_gda_.html">Hva henger under skibrua over E16 på Sollihøgda?</a></div>
+      <div class="date">21st September 2014</div>
+      <div class="body"><p>Rundt omkring i Oslo og Østlandsområdet henger det bokser over
+veiene som jeg har lurt på hva gjør.  De har ut fra plassering og
+vinkling sett ut som bokser som sniffer ut et eller annet fra
+forbipasserende trafikk, men det har vært uklart for meg hva det er de
+leser av.  Her om dagen tok jeg bilde av en slik boks som henger under
+<a href="http://www.openstreetmap.no/?zoom=19&mlat=59.96396&mlon=10.34443&layers=B00000">ei
+skibru på Sollihøgda</a>:</p>
+
+<p align="center"><img width="60%" src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2014-09-13-kapsch-sollihogda-crop.jpeg"></p>
+
+<p>Boksen er tydelig merket «Kapsch >>>», logoen til
+<a href="http://www.kapsch.net/">det sveitsiske selskapet Kapsch</a> som
+blant annet lager sensorsystemer for veitrafikk.  Men de lager mye
+forskjellig, og jeg kjente ikke igjen boksen på utseendet etter en
+kjapp titt på produktlista til selskapet.</p>
+
+<p>I og med at boksen henger over veien E16, en riksvei vedlikeholdt
+av Statens Vegvesen, så antok jeg at det burde være mulig å bruke
+REST-API-et som gir tilgang til vegvesenets database over veier,
+skilter og annet veirelatert til å finne ut hva i alle dager dette
+kunne være.  De har både
+<a href="https://www.vegvesen.no/nvdb/api/dokumentasjon/datakatalog">en
+datakatalog</a> og
+<a href="https://www.vegvesen.no/nvdb/api/dokumentasjon/sok">et
+søk</a>, der en kan søke etter ulike typer oppføringer innen for et
+gitt geografisk område.  Jeg laget et enkelt shell-script for å hente
+ut antall av en gitt type innenfor området skibrua dekker, og listet
+opp navnet på typene som ble funnet.  Orket ikke slå opp hvordan
+URL-koding av aktuelle strenger kunne gjøres mer generisk, og brukte
+en stygg sed-linje i stedet.</p>
+
+<blockquote><pre>
+#!/bin/sh
+urlmap() {
+    sed \
+    -e 's/  / /g'   -e 's/{/%7B/g'  \
+    -e 's/}/%7D/g'  -e 's/\[/%5B/g' \
+    -e 's/\]/%5D/g' -e 's/ /%20/g'  \
+    -e 's/,/%2C/g'  -e 's/\"/%22/g' \
+    -e 's/:/%3A/g'
+}
+
+lookup() {
+    url="$1"
+    curl -s -H 'Accept: application/vnd.vegvesen.nvdb-v1+xml' \
+       "https://www.vegvesen.no/nvdb/api$url" | xmllint --format -
+}
+
+for id in $(seq 1 874) ; do
+    search="{
+  lokasjon: {
+    bbox: \"10.34425,59.96386,10.34458,59.96409\",
+    srid: \"WGS84\"
+  },
+   objektTyper: [{
+     id: $id, antall: 10
+   }]
+}"
+
+    query=/sok?kriterie=$(echo $search | urlmap)
+    if lookup "$query" |
+    grep -q '&lt;totaltAntallReturnert>0&lt;'
+    then
+    :
+    else
+    echo $id
+    lookup "/datakatalog/objekttyper/$id" |grep '^  &lt;navn>'
+    fi
+done
+
+exit 0
+</pre></blockquote>
+
+Aktuelt ID-område 1-874 var riktig i datakatalogen da jeg laget
+scriptet.  Det vil endre seg over tid.  Skriptet listet så opp
+aktuelle typer i og rundt skibrua:
+
+<blockquote><pre>
+5
+  &lt;navn>Rekkverk&lt;/navn>
+14
+  &lt;navn>Rekkverksende&lt;/navn>
+47
+  &lt;navn>Trafikklomme&lt;/navn>
+49
+  &lt;navn>Trafikkøy&lt;/navn>
+60
+  &lt;navn>Bru&lt;/navn>
+79
+  &lt;navn>Stikkrenne/Kulvert&lt;/navn>
+80
+  &lt;navn>Grøft, åpen&lt;/navn>
+86
+  &lt;navn>Belysningsstrekning&lt;/navn>
+95
+  &lt;navn>Skiltpunkt&lt;/navn>
+96
+  &lt;navn>Skiltplate&lt;/navn>
+98
+  &lt;navn>Referansestolpe&lt;/navn>
+99
+  &lt;navn>Vegoppmerking, langsgående&lt;/navn>
+105
+  &lt;navn>Fartsgrense&lt;/navn>
+106
+  &lt;navn>Vinterdriftsstrategi&lt;/navn>
+172
+  &lt;navn>Trafikkdeler&lt;/navn>
+241
+  &lt;navn>Vegdekke&lt;/navn>
+293
+  &lt;navn>Breddemåling&lt;/navn>
+301
+  &lt;navn>Kantklippareal&lt;/navn>
+318
+  &lt;navn>Snø-/isrydding&lt;/navn>
+445
+  &lt;navn>Skred&lt;/navn>
+446
+  &lt;navn>Dokumentasjon&lt;/navn>
+452
+  &lt;navn>Undergang&lt;/navn>
+528
+  &lt;navn>Tverrprofil&lt;/navn>
+532
+  &lt;navn>Vegreferanse&lt;/navn>
+534
+  &lt;navn>Region&lt;/navn>
+535
+  &lt;navn>Fylke&lt;/navn>
+536
+  &lt;navn>Kommune&lt;/navn>
+538
+  &lt;navn>Gate&lt;/navn>
+539
+  &lt;navn>Transportlenke&lt;/navn>
+540
+  &lt;navn>Trafikkmengde&lt;/navn>
+570
+  &lt;navn>Trafikkulykke&lt;/navn>
+571
+  &lt;navn>Ulykkesinvolvert enhet&lt;/navn>
+572
+  &lt;navn>Ulykkesinvolvert person&lt;/navn>
+579
+  &lt;navn>Politidistrikt&lt;/navn>
+583
+  &lt;navn>Vegbredde&lt;/navn>
+591
+  &lt;navn>Høydebegrensning&lt;/navn>
+592
+  &lt;navn>Nedbøyningsmåling&lt;/navn>
+597
+  &lt;navn>Støy-luft, Strekningsdata&lt;/navn>
+601
+  &lt;navn>Oppgravingsdata&lt;/navn>
+602
+  &lt;navn>Oppgravingslag&lt;/navn>
+603
+  &lt;navn>PMS-parsell&lt;/navn>
+604
+  &lt;navn>Vegnormalstrekning&lt;/navn>
+605
+  &lt;navn>Værrelatert strekning&lt;/navn>
+616
+  &lt;navn>Feltstrekning&lt;/navn>
+617
+  &lt;navn>Adressepunkt&lt;/navn>
+626
+  &lt;navn>Friksjonsmåleserie&lt;/navn>
+629
+  &lt;navn>Vegdekke, flatelapping&lt;/navn>
+639
+  &lt;navn>Kurvatur, horisontalelement&lt;/navn>
+640
+  &lt;navn>Kurvatur, vertikalelement&lt;/navn>
+642
+  &lt;navn>Kurvatur, vertikalpunkt&lt;/navn>
+643
+  &lt;navn>Statistikk, trafikkmengde&lt;/navn>
+647
+  &lt;navn>Statistikk, vegbredde&lt;/navn>
+774
+  &lt;navn>Nedbøyningsmåleserie&lt;/navn>
+775
+  &lt;navn>ATK, influensstrekning&lt;/navn>
+794
+  &lt;navn>Systemobjekt&lt;/navn>
+810
+  &lt;navn>Vinterdriftsklasse&lt;/navn>
+821
+  &lt;navn>Funksjonell vegklasse&lt;/navn>
+825
+  &lt;navn>Kurvatur, stigning&lt;/navn>
+838
+  &lt;navn>Vegbredde, beregnet&lt;/navn>
+862
+  &lt;navn>Reisetidsregistreringspunkt&lt;/navn>
+871
+  &lt;navn>Bruksklasse&lt;/navn>
+</pre></blockquote>
+
+<p>Av disse ser ID 775 og 862 mest relevant ut.  ID 775 antar jeg
+refererer til fotoboksen som står like ved brua, mens
+«Reisetidsregistreringspunkt» kanskje kan være boksen som henger der.
+Hvordan finner jeg så ut hva dette kan være for noe.  En titt på
+<a href="http://labs.vegdata.no/nvdb-datakatalog/862-Reisetidsregistreringspunkt/">datakatalogsiden
+for ID 862/Reisetidsregistreringspunkt</a> viser at det er finnes 53
+slike målere i Norge, og hvor de er plassert, men gir ellers få
+detaljer.  Det er plassert 40 på østlandet og 13 i Trondheimsregionen.
+Men siden nevner «AutoPASS», og hvis en slår opp oppføringen på
+Sollihøgda nevner den «Ciber AS» som ID for eksternt system.  (Kan det
+være snakk om
+<a href="http://www.proff.no/selskap/ciber-norge-as/oslo/internettdesign-og-programmering/Z0I3KMF4/">Ciber
+Norge AS</a>, et selskap eid av Ciber Europe Bv?)  Et nettsøk på
+ «Ciber AS autopass» fører meg til en artikkel fra NRK Trøndelag i
+ 2013 med tittel
+«<a href="http://www.nrk.no/trondelag/sjekk-dette-hvis-du-vil-unnga-ko-1.11327947">Sjekk
+dette hvis du vil unngå kø</a>».  Artikkelen henviser til vegvesenets
+nettside
+<a href="http://www.reisetider.no/reisetid/forside.html">reisetider.no</a>
+som har en
+<a href="http://www.reisetider.no/reisetid/omrade.html?omrade=5">kartside
+for Østlandet</a> som viser at det måles mellom Sandvika og Sollihøgda.
+Det kan dermed se ut til at jeg har funnet ut hva boksene gjør.</p>
+
+<p>Hvis det stemmer, så er dette bokser som leser av AutoPASS-ID-en
+til alle passerende biler med AutoPASS-brikke, og dermed gjør det mulig
+for de som kontrollerer boksene å holde rede på hvor en gitt bil er
+når den passerte et slikt målepunkt.  NRK-artikkelen forteller at
+denne informasjonen i dag kun brukes til å koble to
+AutoPASS-brikkepasseringer passeringer sammen for å beregne
+reisetiden, og at bruken er godkjent av Datatilsynet.  Det er desverre
+ikke mulig for en sjåfør som passerer under en slik boks å kontrollere
+at AutoPASS-ID-en kun brukes til dette i dag og i fremtiden.</p>
+
+<p>I tillegg til denne type AutoPASS-sniffere vet jeg at det også
+finnes mange automatiske stasjoner som tar betalt pr. passering (aka
+bomstasjoner), og der lagres informasjon om tid, sted og bilnummer i
+10 år.  Finnes det andre slike sniffere plassert ut på veiene?</p>
+
+<p>Personlig har jeg valgt å ikke bruke AutoPASS-brikke, for å gjøre
+det vanskeligere og mer kostbart for de som vil invadere privatsfæren
+og holde rede på hvor bilen min beveger seg til enhver tid.  Jeg håper
+flere vil gjøre det samme, selv om det gir litt høyere private
+utgifter (dyrere bompassering).  Vern om privatsfæren koster i disse
+dager.</p>
+
+<p>Takk til Jan Kristian Jensen i Statens Vegvesen for tips om
+dokumentasjon på vegvesenets REST-API.</p>
+</div>
+      <div class="tags">
+        
+        
+        Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kart">kart</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rfid">rfid</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/surveillance">surveillance</a>. 
+        
+        
+      </div>
+    </div>
+    <div class="padding"></div>
+    
     <div class="entry">
       <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Speeding_up_the_Debian_installer_using_eatmydata_and_dpkg_divert.html">Speeding up the Debian installer using eatmydata and dpkg-divert</a></div>
       <div class="date">16th September 2014</div>
@@ -219,6 +649,11 @@ Perhaps there is some package in Debian depending on sync() and
 fsync() having effect?  Perhaps it should go into its own udeb, to
 allow those of us wanting to enable it to do so without affecting
 everyone.</p>
+
+<p>Update 2014-09-24: Since a few days ago, enabling this optimization
+will break installation of all programs using gnutls because of
+<a href="https://bugs.debian.org/702711">bug #702711.  An updated
+eatmydata package in Debian will solve it.</p>
 </div>
       <div class="tags">
         
@@ -713,291 +1148,6 @@ you find any.</p>
     </div>
     <div class="padding"></div>
     
-    <div class="entry">
-      <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/From_English_wiki_to_translated_PDF_and_epub_via_Docbook.html">From English wiki to translated PDF and epub via Docbook</a></div>
-      <div class="date">17th June 2014</div>
-      <div class="body"><p>The <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian Edu / Skolelinux
-project</a> provide an instruction manual for teachers, system
-administrators and other users that contain useful tips for setting up
-and maintaining a Debian Edu installation.  This text is about how the
-text processing of this manual is handled in the project.</p>
-
-<p>One goal of the project is to provide information in the native
-language of its users, and for this we need to handle translations.
-But we also want to make sure each language contain the same
-information, so for this we need a good way to keep the translations
-in sync.  And we want it to be easy for our users to improve the
-documentation, avoiding the need to learn special formats or tools to
-contribute, and the obvious way to do this is to make it possible to
-edit the documentation using a web browser.  We also want it to be
-easy for translators to keep the translation up to date, and give them
-help in figuring out what need to be translated. Here is the list of
-tools and the process we have found trying to reach all these
-goals.</p>
-
-<p>We maintain the authoritative source of our manual in the
-<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/">Debian
-wiki</a>, as several wiki pages written in English.  It consist of one
-front page with references to the different chapters, several pages
-for each chapter, and finally one "collection page" gluing all the
-chapters together into one large web page (aka
-<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/AllInOne">the
-AllInOne page</a>).  The AllInOne page is the one used for further
-processing and translations.  Thanks to the fact that the
-<a href="http://moinmo.in/">MoinMoin</a> installation on
-wiki.debian.org support exporting pages in
-<a href="http://www.docbook.org/">the Docbook format</a>, we can fetch
-the list of pages to export using the raw version of the AllInOne
-page, loop over each of them to generate a Docbook XML version of the
-manual.  This process also download images and transform image
-references to use the locally downloaded images.  The generated
-Docbook XML files are slightly broken, so some post-processing is done
-using the <tt>documentation/scripts/get_manual</tt> program, and the
-result is a nice Docbook XML file (debian-edu-wheezy-manual.xml) and
-a handfull of images.  The XML file can now be used to generate PDF, HTML
-and epub versions of the English manual.  This is the basic step of
-our process, making PDF (using dblatex), HTML (using xsltproc) and
-epub (using dbtoepub) version from Docbook XML, and the resulting files
-are placed in the debian-edu-doc-en binary package.</p>
-
-<p>But English documentation is not enough for us.  We want translated
-documentation too, and we want to make it easy for translators to
-track the English original.  For this we use the
-<a href="http://packages.qa.debian.org/p/poxml.html">poxml</a> package,
-which allow us to transform the English Docbook XML file into a
-translation file (a .pot file), usable with the normal gettext based
-translation tools used by those translating free software.  The pot
-file is used to create and maintain translation files (several .po
-files), which the translations update with the native language
-translations of all titles, paragraphs and blocks of text in the
-original.  The next step is combining the original English Docbook XML
-and the translation file (say debian-edu-wheezy-manual.nb.po), to
-create a translated Docbook XML file (in this case
-debian-edu-wheezy-manual.nb.xml).  This translated (or partly
-translated, if the translation is not complete) Docbook XML file can
-then be used like the original to create a PDF, HTML and epub version
-of the documentation.</p>
-
-<p>The translators use different tools to edit the .po files.  We
-recommend using
-<a href="http://www.kde.org/applications/development/lokalize/">lokalize</a>,
-while some use emacs and vi, others can use web based editors like
-<a href="http://pootle.translatehouse.org/">Poodle</a> or
-<a href="https://www.transifex.com/">Transifex</a>.  All we care about
-is where the .po file end up, in our git repository.  Updated
-translations can either be committed directly to git, or submitted as
-<a href="https://bugs.debian.org/src:debian-edu-doc">bug reports
-against the debian-edu-doc package</a>.</p>
-
-<p>One challenge is images, which both might need to be translated (if
-they show translated user applications), and are needed in different
-formats when creating PDF and HTML versions (epub is a HTML version in
-this regard).  For this we transform the original PNG images to the
-needed density and format during build, and have a way to provide
-translated images by storing translated versions in
-images/$LANGUAGECODE/.  I am a bit unsure about the details here.  The
-package maintainers know more.</p>
-
-<p>If you wonder what the result look like, we provide
-<a href="http://maintainer.skolelinux.org/debian-edu-doc/">the content
-of the documentation packages on the web</a>.  See for example the
-<a href="http://maintainer.skolelinux.org/debian-edu-doc/it/debian-edu-wheezy-manual.pdf">Italian
-PDF version</a> or the
-<a href="http://maintainer.skolelinux.org/debian-edu-doc/de/debian-edu-wheezy-manual.html">German
-HTML version</a>.  We do not yet build the epub version by default,
-but perhaps it will be done in the future.</p>
-
-<p>To learn more, check out
-<a href="http://packages.qa.debian.org/d/debian-edu-doc.html">the
-debian-edu-doc package</a>,
-<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/">the
-manual on the wiki</a> and
-<a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/Translations">the
-translation instructions</a> in the manual.</p>
-</div>
-      <div class="tags">
-        
-        
-        Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>. 
-        
-        
-      </div>
-    </div>
-    <div class="padding"></div>
-    
-    <div class="entry">
-      <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK_med_den__nye__l_sningen.html">Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK med den "nye" løsningen</a></div>
-      <div class="date">16th June 2014</div>
-      <div class="body"><p>Jeg har fortsatt behov for å kunne laste ned innslag fra NRKs
-nettsted av og til for å se senere når jeg ikke er på nett, men
-<a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html">min
-oppskrift fra 2011</a> sluttet å fungere da NRK byttet
-avspillermetode.  I dag fikk jeg endelig lett etter oppdatert løsning,
-og jeg er veldig glad for å fortelle at den enkleste måten å laste ned
-innslag er å bruke siste versjon 2014.06.07 av
-<a href="http://rg3.github.io/youtube-dl/">youtube-dl</a>.  Støtten i
-youtube-dl <a href="https://github.com/rg3/youtube-dl/issues/2980">kom
-inn for 23 dager siden</a> og
-<a href="http://packages.qa.debian.org/y/youtube-dl.html">versjonen i
-Debian</a> fungerer fint også som backport til Debian Wheezy.  Det er
-et lite problem, det håndterer kun URLer med små bokstaver, men hvis
-en har en URL med store bokstaver kan en bare gjøre alle store om til
-små bokstaver for å få youtube-dl til å laste ned.  Rapporterte
-nettopp
-<a href="https://github.com/rg3/youtube-dl/issues/2980">problemet til
-utviklerne</a>, og antar de får fikset det snart.</p>
-
-<p>Dermed er alt klart til å laste ned dokumentarene om
-<a href="http://tv.nrk.no/program/KOID23005014/usas-hemmelige-avlytting">USAs
-hemmelige avlytting</a> og
-<a href="http://tv.nrk.no/program/KOID23005114/selskapene-bak-usas-avlytting">Selskapene
-bak USAs avlytting</a>, i tillegg til
-<a href="http://tv.nrk.no/program/KOID20005814/et-moete-med-edward-snowden">intervjuet
-med Edward Snowden gjort av den tyske tv-kanalen ARD</a>.  Anbefaler
-alle å se disse, sammen med
-<a href="http://media.ccc.de/browse/congress/2013/30C3_-_5713_-_en_-_saal_2_-_201312301130_-_to_protect_and_infect_part_2_-_jacob.html">foredraget
-til Jacob Appelbaum på siste CCC-konferanse</a>, for å forstå mer om
-hvordan overvåkningen av borgerne brer om seg.</p>
-
-<p>Takk til gode venner på foreningen NUUGs IRC-kanal
-<a href="irc://irc.freenode.net/%23nuug">#nuug på irc.freenode.net</a>
-for tipsene som fikk meg i mål</a>.</p>
-
-<p><strong>Oppdatering 2014-06-17</strong>: Etter at jeg publiserte
-denne, ble jeg tipset om bloggposten
-"<a href="http://ingvar.blog.redpill-linpro.com/2012/05/31/downloading-hd-content-from-tv-nrk-no/">Downloading
-HD content from tv.nrk.no</a>" av Ingvar Hagelund, som har alternativ
-implementasjon og tips for å lage mkv-fil med undertekstene inkludert.
-Kanskje den passer bedre for deg?  I tillegg ble feilen i youtube-dl
-ble fikset litt senere ut på dagen i går, samt at youtube-dl fikk
-støtte for å laste ned undertitler.  Takk til Anders Einar Hilden for
-god innsats og youtube-dl-utviklerne for rask respons.</p>
-</div>
-      <div class="tags">
-        
-        
-        Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>. 
-        
-        
-      </div>
-    </div>
-    <div class="padding"></div>
-    
-    <div class="entry">
-      <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Free_software_car_computer_solution_.html">Free software car computer solution?</a></div>
-      <div class="date">29th May 2014</div>
-      <div class="body"><p>Dear lazyweb.  I'm planning to set up a small Raspberry Pi computer
-in my car, connected to
-<a href="http://www.dx.com/p/400a-4-0-tft-lcd-digital-monitor-for-vehicle-parking-reverse-camera-1440x272-12v-dc-57776">a
-small screen</a> next to the rear mirror.  I plan to hook it up with a
-GPS and a USB wifi card too.  The idea is to get my own
-"<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Carputer">Carputer</a>".  But I
-wonder if someone already created a good free software solution for
-such car computer.</p>
-
-<p>This is my current wish list for such system:</p>
-
-<ul>
-
- <li>Work on Raspberry Pi.</li>
-
- <li>Show current speed limit based on location, and warn if going too
-   fast (for example using color codes yellow and red on the screen,
-   or make a sound).  This could be done either using either data from
-   <a href="http://www.openstreetmap.org/">Openstreetmap</a> or OCR
-   info gathered from a dashboard camera.</li>
-
- <li>Track automatic toll road passes and their cost, show total spent
-   and make it possible to calculate toll costs for planned
-   route.</li>
-
- <li>Collect GPX tracks for use with OpenStreetMap.</li>
-
- <li>Automatically detect and use any wireless connection to connect
-   to home server.  Try IP over DNS
-   (<a href="http://dev.kryo.se/iodine/">iodine</a>) or ICMP
-   (<a href="http://code.gerade.org/hans/">Hans</a>) if direct
-   connection do not work.</li>
-
- <li>Set up mesh network to talk to other cars with the same system,
-   or some standard car mesh protocol.</li>
-
- <li>Warn when approaching speed cameras and speed camera ranges
-   (speed calculated between two cameras).</li>
-
- <li>Suport dashboard/front facing camera to discover speed limits and
-   run OCR to track registration number of passing cars.</li>
-
-</ul>
-
-<p>If you know of any free software car computer system supporting
-some or all of these features, please let me know.</p>
-</div>
-      <div class="tags">
-        
-        
-        Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>. 
-        
-        
-      </div>
-    </div>
-    <div class="padding"></div>
-    
-    <div class="entry">
-      <div class="title"><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Half_the_Coverity_issues_in_Gnash_fixed_in_the_next_release.html">Half the Coverity issues in Gnash fixed in the next release</a></div>
-      <div class="date">29th April 2014</div>
-      <div class="body"><p>I've been following <a href="http://www.getgnash.org/">the Gnash
-project</a> for quite a while now.  It is a free software
-implementation of Adobe Flash, both a standalone player and a browser
-plugin.  Gnash implement support for the AVM1 format (and not the
-newer AVM2 format - see
-<a href="http://lightspark.github.io/">Lightspark</a> for that one),
-allowing several flash based sites to work.  Thanks to the friendly
-developers at Youtube, it also work with Youtube videos, because the
-Javascript code at Youtube detect Gnash and serve a AVM1 player to
-those users. :) Would be great if someone found time to implement AVM2
-support, but it has not happened yet.  If you install both Lightspark
-and Gnash, Lightspark will invoke Gnash if it find a AVM1 flash file,
-so you can get both handled as free software.  Unfortunately,
-Lightspark so far only implement a small subset of AVM2, and many
-sites do not work yet.</p>
-
-<p>A few months ago, I started looking at
-<a href="http://scan.coverity.com/">Coverity</a>, the static source
-checker used to find heaps and heaps of bugs in free software (thanks
-to the donation of a scanning service to free software projects by the
-company developing this non-free code checker), and Gnash was one of
-the projects I decided to check out.  Coverity is able to find lock
-errors, memory errors, dead code and more.  A few days ago they even
-extended it to also be able to find the heartbleed bug in OpenSSL.
-There are heaps of checks being done on the instrumented code, and the
-amount of bogus warnings is quite low compared to the other static
-code checkers I have tested over the years.</p>
-
-<p>Since a few weeks ago, I've been working with the other Gnash
-developers squashing bugs discovered by Coverity.  I was quite happy
-today when I checked the current status and saw that of the 777 issues
-detected so far, 374 are marked as fixed.  This make me confident that
-the next Gnash release will be more stable and more dependable than
-the previous one.  Most of the reported issues were and are in the
-test suite, but it also found a few in the rest of the code.</p>
-
-<p>If you want to help out, you find us on
-<a href="https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnash-dev">the
-gnash-dev mailing list</a> and on
-<a href="irc://irc.freenode.net/#gnash">the #gnash channel on
-irc.freenode.net IRC server</a>.</p>
-</div>
-      <div class="tags">
-        
-        
-        Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>. 
-        
-        
-      </div>
-    </div>
-    <div class="padding"></div>
-    
     <p style="text-align: right;"><a href="index.rss"><img src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/xml.gif" alt="RSS feed" width="36" height="14" /></a></p>
     <div id="sidebar">
       
@@ -1025,7 +1175,9 @@ irc.freenode.net IRC server</a>.</p>
 
 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/08/">August (2)</a></li>
 
-<li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/09/">September (2)</a></li>
+<li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/09/">September (5)</a></li>
+
+<li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/10/">October (1)</a></li>
 
 </ul></li>
 
@@ -1206,9 +1358,9 @@ irc.freenode.net IRC server</a>.</p>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/chrpath">chrpath (2)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian (101)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian (104)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu (149)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu (150)</a></li>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan (10)</a></li>
 
@@ -1218,7 +1370,7 @@ irc.freenode.net IRC server</a>.</p>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/drivstoffpriser">drivstoffpriser (4)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english (253)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english (256)</a></li>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fiksgatami">fiksgatami (21)</a></li>
 
@@ -1234,19 +1386,21 @@ irc.freenode.net IRC server</a>.</p>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/isenkram">isenkram (9)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kart">kart (18)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kart">kart (19)</a></li>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ldap">ldap (9)</a></li>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lenker">lenker (8)</a></li>
 
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lsdvd">lsdvd (2)</a></li>
+
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ltsp">ltsp (1)</a></li>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/mesh network">mesh network (8)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia (29)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia (31)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk (247)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk (248)</a></li>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug (162)</a></li>
 
@@ -1256,7 +1410,7 @@ irc.freenode.net IRC server</a>.</p>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett (48)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern (74)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern (75)</a></li>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/raid">raid (1)</a></li>
 
@@ -1264,7 +1418,7 @@ irc.freenode.net IRC server</a>.</p>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reprap">reprap (11)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rfid">rfid (2)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rfid">rfid (3)</a></li>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/robot">robot (9)</a></li>
 
@@ -1286,7 +1440,7 @@ irc.freenode.net IRC server</a>.</p>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stortinget">stortinget (9)</a></li>
 
- <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/surveillance">surveillance (25)</a></li>
+ <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/surveillance">surveillance (26)</a></li>
 
  <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sysadmin">sysadmin (1)</a></li>