]> pere.pagekite.me Git - homepage.git/blob - blog/tags/video/video.rss
f5fdece874d9a1e11073f87f1cbbae8f791536f5
[homepage.git] / blog / tags / video / video.rss
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <rss version='2.0' xmlns:lj='http://www.livejournal.org/rss/lj/1.0/'>
3 <channel>
4 <title>Petter Reinholdtsen - Entries tagged video</title>
5 <description>Entries tagged video</description>
6 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/</link>
7
8
9 <item>
10 <title>Using the Kodi API to play Youtube videos</title>
11 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Using_the_Kodi_API_to_play_Youtube_videos.html</link>
12 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Using_the_Kodi_API_to_play_Youtube_videos.html</guid>
13 <pubDate>Sun, 2 Sep 2018 23:40:00 +0200</pubDate>
14 <description>&lt;p&gt;I continue to explore my Kodi installation, and today I wanted to
15 tell it to play a youtube URL I received in a chat, without having to
16 insert search terms using the on-screen keyboard. After searching the
17 web for API access to the Youtube plugin and testing a bit, I managed
18 to find a recipe that worked. If you got a kodi instance with its API
19 available from http://kodihost/jsonrpc, you can try the following to
20 have check out a nice cover band.&lt;/p&gt;
21
22 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;curl --silent --header &#39;Content-Type: application/json&#39; \
23 --data-binary &#39;{ &quot;id&quot;: 1, &quot;jsonrpc&quot;: &quot;2.0&quot;, &quot;method&quot;: &quot;Player.Open&quot;,
24 &quot;params&quot;: {&quot;item&quot;: { &quot;file&quot;:
25 &quot;plugin://plugin.video.youtube/play/?video_id=LuRGVM9O0qg&quot; } } }&#39; \
26 http://projector.local/jsonrpc&lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
27
28 &lt;p&gt;I&#39;ve extended kodi-stream program to take a video source as its
29 first argument. It can now handle direct video links, youtube links
30 and &#39;desktop&#39; to stream my desktop to Kodi. It is almost like a
31 Chromecast. :)&lt;/p&gt;
32
33 &lt;p&gt;As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
34 activities, please send Bitcoin donations to my address
35 &lt;b&gt;&lt;a href=&quot;bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&quot;&gt;15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;
36 </description>
37 </item>
38
39 <item>
40 <title>Simple streaming the Linux desktop to Kodi using GStreamer and RTP</title>
41 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Simple_streaming_the_Linux_desktop_to_Kodi_using_GStreamer_and_RTP.html</link>
42 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Simple_streaming_the_Linux_desktop_to_Kodi_using_GStreamer_and_RTP.html</guid>
43 <pubDate>Thu, 12 Jul 2018 17:55:00 +0200</pubDate>
44 <description>&lt;p&gt;Last night, I wrote
45 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Streaming_the_Linux_desktop_to_Kodi_using_VLC_and_RTSP.html&quot;&gt;a
46 recipe to stream a Linux desktop using VLC to a instance of Kodi&lt;/a&gt;.
47 During the day I received valuable feedback, and thanks to the
48 suggestions I have been able to rewrite the recipe into a much simpler
49 approach requiring no setup at all. It is a single script that take
50 care of it all.&lt;/p&gt;
51
52 &lt;p&gt;This new script uses GStreamer instead of VLC to capture the
53 desktop and stream it to Kodi. This fixed the video quality issue I
54 saw initially. It further removes the need to add a m3u file on the
55 Kodi machine, as it instead connects to
56 &lt;a href=&quot;https://kodi.wiki/view/JSON-RPC_API/v8&quot;&gt;the JSON-RPC API in
57 Kodi&lt;/a&gt; and simply ask Kodi to play from the stream created using
58 GStreamer. Streaming the desktop to Kodi now become trivial. Copy
59 the script below, run it with the DNS name or IP address of the kodi
60 server to stream to as the only argument, and watch your screen show
61 up on the Kodi screen. Note, it depend on multicast on the local
62 network, so if you need to stream outside the local network, the
63 script must be modified. Also note, I have no idea if audio work, as
64 I only care about the picture part.&lt;/p&gt;
65
66 &lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;
67 #!/bin/sh
68 #
69 # Stream the Linux desktop view to Kodi. See
70 # http://people.skolelinux.org/pere/blog/Streaming_the_Linux_desktop_to_Kodi_using_VLC_and_RTSP.html
71 # for backgorund information.
72
73 # Make sure the stream is stopped in Kodi and the gstreamer process is
74 # killed if something go wrong (for example if curl is unable to find the
75 # kodi server). Do the same when interrupting this script.
76 kodicmd() {
77 host=&quot;$1&quot;
78 cmd=&quot;$2&quot;
79 params=&quot;$3&quot;
80 curl --silent --header &#39;Content-Type: application/json&#39; \
81 --data-binary &quot;{ \&quot;id\&quot;: 1, \&quot;jsonrpc\&quot;: \&quot;2.0\&quot;, \&quot;method\&quot;: \&quot;$cmd\&quot;, \&quot;params\&quot;: $params }&quot; \
82 &quot;http://$host/jsonrpc&quot;
83 }
84 cleanup() {
85 if [ -n &quot;$kodihost&quot; ] ; then
86 # Stop the playing when we end
87 playerid=$(kodicmd &quot;$kodihost&quot; Player.GetActivePlayers &quot;{}&quot; |
88 jq .result[].playerid)
89 kodicmd &quot;$kodihost&quot; Player.Stop &quot;{ \&quot;playerid\&quot; : $playerid }&quot; &gt; /dev/null
90 fi
91 if [ &quot;$gstpid&quot; ] &amp;&amp; kill -0 &quot;$gstpid&quot; &gt;/dev/null 2&gt;&amp;1; then
92 kill &quot;$gstpid&quot;
93 fi
94 }
95 trap cleanup EXIT INT
96
97 if [ -n &quot;$1&quot; ]; then
98 kodihost=$1
99 shift
100 else
101 kodihost=kodi.local
102 fi
103
104 mcast=239.255.0.1
105 mcastport=1234
106 mcastttl=1
107
108 pasrc=$(pactl list | grep -A2 &#39;Source #&#39; | grep &#39;Name: .*\.monitor$&#39; | \
109 cut -d&quot; &quot; -f2|head -1)
110 gst-launch-1.0 ximagesrc use-damage=0 ! video/x-raw,framerate=30/1 ! \
111 videoconvert ! queue2 ! \
112 x264enc bitrate=8000 speed-preset=superfast tune=zerolatency qp-min=30 \
113 key-int-max=15 bframes=2 ! video/x-h264,profile=high ! queue2 ! \
114 mpegtsmux alignment=7 name=mux ! rndbuffersize max=1316 min=1316 ! \
115 udpsink host=$mcast port=$mcastport ttl-mc=$mcastttl auto-multicast=1 sync=0 \
116 pulsesrc device=$pasrc ! audioconvert ! queue2 ! avenc_aac ! queue2 ! mux. \
117 &gt; /dev/null 2&gt;&amp;1 &amp;
118 gstpid=$!
119
120 # Give stream a second to get going
121 sleep 1
122
123 # Ask kodi to start streaming using its JSON-RPC API
124 kodicmd &quot;$kodihost&quot; Player.Open \
125 &quot;{\&quot;item\&quot;: { \&quot;file\&quot;: \&quot;udp://@$mcast:$mcastport\&quot; } }&quot; &gt; /dev/null
126
127 # wait for gst to end
128 wait &quot;$gstpid&quot;
129 &lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;
130
131 &lt;p&gt;I hope you find the approach useful. I know I do.&lt;/p&gt;
132
133 &lt;p&gt;As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
134 activities, please send Bitcoin donations to my address
135 &lt;b&gt;&lt;a href=&quot;bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&quot;&gt;15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;
136 </description>
137 </item>
138
139 <item>
140 <title>Streaming the Linux desktop to Kodi using VLC and RTSP</title>
141 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Streaming_the_Linux_desktop_to_Kodi_using_VLC_and_RTSP.html</link>
142 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Streaming_the_Linux_desktop_to_Kodi_using_VLC_and_RTSP.html</guid>
143 <pubDate>Thu, 12 Jul 2018 02:00:00 +0200</pubDate>
144 <description>&lt;p&gt;PS: See
145 &lt;ahref=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Simple_streaming_the_Linux_desktop_to_Kodi_using_GStreamer_and_RTP.html&quot;&gt;the
146 followup post&lt;/a&gt; for a even better approach.&lt;/p&gt;
147
148 &lt;p&gt;A while back, I was asked by a friend how to stream the desktop to
149 my projector connected to Kodi. I sadly had to admit that I had no
150 idea, as it was a task I never had tried. Since then, I have been
151 looking for a way to do so, preferable without much extra software to
152 install on either side. Today I found a way that seem to kind of
153 work. Not great, but it is a start.&lt;/p&gt;
154
155 &lt;p&gt;I had a look at several approaches, for example
156 &lt;a href=&quot;https://github.com/mfoetsch/dlna_live_streaming&quot;&gt;using uPnP
157 DLNA as described in 2011&lt;/a&gt;, but it required a uPnP server, fuse and
158 local storage enough to store the stream locally. This is not going
159 to work well for me, lacking enough free space, and it would
160 impossible for my friend to get working.&lt;/p&gt;
161
162 &lt;p&gt;Next, it occurred to me that perhaps I could use VLC to create a
163 video stream that Kodi could play. Preferably using
164 broadcast/multicast, to avoid having to change any setup on the Kodi
165 side when starting such stream. Unfortunately, the only recipe I
166 could find using multicast used the rtp protocol, and this protocol
167 seem to not be supported by Kodi.&lt;/p&gt;
168
169 &lt;p&gt;On the other hand, the rtsp protocol is working! Unfortunately I
170 have to specify the IP address of the streaming machine in both the
171 sending command and the file on the Kodi server. But it is showing my
172 desktop, and thus allow us to have a shared look on the big screen at
173 the programs I work on.&lt;/p&gt;
174
175 &lt;p&gt;I did not spend much time investigating codeces. I combined the
176 rtp and rtsp recipes from
177 &lt;a href=&quot;https://wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo/Command_Line_Examples/&quot;&gt;the
178 VLC Streaming HowTo/Command Line Examples&lt;/a&gt;, and was able to get
179 this working on the desktop/streaming end.&lt;/p&gt;
180
181 &lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;
182 vlc screen:// --sout \
183 &#39;#transcode{vcodec=mp4v,acodec=mpga,vb=800,ab=128}:rtp{dst=projector.local,port=1234,sdp=rtsp://192.168.11.4:8080/test.sdp}&#39;
184 &lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;
185
186 &lt;p&gt;I ssh-ed into my Kodi box and created a file like this with the
187 same IP address:&lt;/p&gt;
188
189 &lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;
190 echo rtsp://192.168.11.4:8080/test.sdp \
191 &gt; /storage/videos/screenstream.m3u
192 &lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;
193
194 &lt;p&gt;Note the 192.168.11.4 IP address is my desktops IP address. As far
195 as I can tell the IP must be hardcoded for this to work. In other
196 words, if someone elses machine is going to do the steaming, you have
197 to update screenstream.m3u on the Kodi machine and adjust the vlc
198 recipe. To get started, locate the file in Kodi and select the m3u
199 file while the VLC stream is running. The desktop then show up in my
200 big screen. :)&lt;/p&gt;
201
202 &lt;p&gt;When using the same technique to stream a video file with audio,
203 the audio quality is really bad. No idea if the problem is package
204 loss or bad parameters for the transcode. I do not know VLC nor Kodi
205 enough to tell.&lt;/p&gt;
206
207 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Update 2018-07-12&lt;/strong&gt;: Johannes Schauer send me a few
208 succestions and reminded me about an important step. The &quot;screen:&quot;
209 input source is only available once the vlc-plugin-access-extra
210 package is installed on Debian. Without it, you will see this error
211 message: &quot;VLC is unable to open the MRL &#39;screen://&#39;. Check the log
212 for details.&quot; He further found that it is possible to drop some parts
213 of the VLC command line to reduce the amount of hardcoded information.
214 It is also useful to consider using cvlc to avoid having the VLC
215 window in the desktop view. In sum, this give us this command line on
216 the source end
217
218 &lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;
219 cvlc screen:// --sout \
220 &#39;#transcode{vcodec=mp4v,acodec=mpga,vb=800,ab=128}:rtp{sdp=rtsp://:8080/}&#39;
221 &lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;
222
223 &lt;p&gt;and this on the Kodi end&lt;p&gt;
224
225 &lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;
226 echo rtsp://192.168.11.4:8080/ \
227 &gt; /storage/videos/screenstream.m3u
228 &lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;
229
230 &lt;p&gt;Still bad image quality, though. But I did discover that streaming
231 a DVD using dvdsimple:///dev/dvd as the source had excellent video and
232 audio quality, so I guess the issue is in the input or transcoding
233 parts, not the rtsp part. I&#39;ve tried to change the vb and ab
234 parameters to use more bandwidth, but it did not make a
235 difference.&lt;/p&gt;
236
237 &lt;p&gt;I further received a suggestion from Einar Haraldseid to try using
238 gstreamer instead of VLC, and this proved to work great! He also
239 provided me with the trick to get Kodi to use a multicast stream as
240 its source. By using this monstrous oneliner, I can stream my desktop
241 with good video quality in reasonable framerate to the 239.255.0.1
242 multicast address on port 1234:
243
244 &lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;
245 gst-launch-1.0 ximagesrc use-damage=0 ! video/x-raw,framerate=30/1 ! \
246 videoconvert ! queue2 ! \
247 x264enc bitrate=8000 speed-preset=superfast tune=zerolatency qp-min=30 \
248 key-int-max=15 bframes=2 ! video/x-h264,profile=high ! queue2 ! \
249 mpegtsmux alignment=7 name=mux ! rndbuffersize max=1316 min=1316 ! \
250 udpsink host=239.255.0.1 port=1234 ttl-mc=1 auto-multicast=1 sync=0 \
251 pulsesrc device=$(pactl list | grep -A2 &#39;Source #&#39; | \
252 grep &#39;Name: .*\.monitor$&#39; | cut -d&quot; &quot; -f2|head -1) ! \
253 audioconvert ! queue2 ! avenc_aac ! queue2 ! mux.
254 &lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;
255
256 &lt;p&gt;and this on the Kodi end&lt;p&gt;
257
258 &lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;
259 echo udp://@239.255.0.1:1234 \
260 &gt; /storage/videos/screenstream.m3u
261 &lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;
262
263 &lt;p&gt;Note the trick to pick a valid pulseaudio source. It might not
264 pick the one you need. This approach will of course lead to trouble
265 if more than one source uses the same multicast port and address.
266 Note the ttl-mc=1 setting, which limit the multicast packages to the
267 local network. If the value is increased, your screen will be
268 broadcasted further, one network &quot;hop&quot; for each increase (read up on
269 multicast to learn more. :)!&lt;/p&gt;
270
271 &lt;p&gt;Having cracked how to get Kodi to receive multicast streams, I
272 could use this VLC command to stream to the same multicast address.
273 The image quality is way better than the rtsp approach, but gstreamer
274 seem to be doing a better job.&lt;/p&gt;
275
276 &lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;
277 cvlc screen:// --sout &#39;#transcode{vcodec=mp4v,acodec=mpga,vb=800,ab=128}:rtp{mux=ts,dst=239.255.0.1,port=1234,sdp=sap}&#39;
278 &lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;
279
280 &lt;p&gt;As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
281 activities, please send Bitcoin donations to my address
282 &lt;b&gt;&lt;a href=&quot;bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&quot;&gt;15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;
283 </description>
284 </item>
285
286 <item>
287 <title>Add-on to control the projector from within Kodi</title>
288 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Add_on_to_control_the_projector_from_within_Kodi.html</link>
289 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Add_on_to_control_the_projector_from_within_Kodi.html</guid>
290 <pubDate>Tue, 26 Jun 2018 23:55:00 +0200</pubDate>
291 <description>&lt;p&gt;My movie playing setup involve &lt;a href=&quot;https://kodi.tv/&quot;&gt;Kodi&lt;/a&gt;,
292 &lt;a href=&quot;https://openelec.tv&quot;&gt;OpenELEC&lt;/a&gt; (probably soon to be
293 replaced with &lt;a href=&quot;https://libreelec.tv/&quot;&gt;LibreELEC&lt;/a&gt;) and an
294 Infocus IN76 video projector. My projector can be controlled via both
295 a infrared remote controller, and a RS-232 serial line. The vendor of
296 my projector, &lt;a href=&quot;https://www.infocus.com/&quot;&gt;InFocus&lt;/a&gt;, had been
297 sensible enough to document the serial protocol in its user manual, so
298 it is easily available, and I used it some years ago to write
299 &lt;a href=&quot;https://github.com/petterreinholdtsen/infocus-projector-control&quot;&gt;a
300 small script to control the projector&lt;/a&gt;. For a while now, I longed
301 for a setup where the projector was controlled by Kodi, for example in
302 such a way that when the screen saver went on, the projector was
303 turned off, and when the screen saver exited, the projector was turned
304 on again.&lt;/p&gt;
305
306 &lt;p&gt;A few days ago, with very good help from parts of my family, I
307 managed to find a Kodi Add-on for controlling a Epson projector, and
308 got in touch with its author to see if we could join forces and make a
309 Add-on with support for several projectors. To my pleasure, he was
310 positive to the idea, and we set out to add InFocus support to his
311 add-on, and make the add-on suitable for the official Kodi add-on
312 repository.&lt;/p&gt;
313
314 &lt;p&gt;The Add-on is now working (for me, at least), with a few minor
315 adjustments. The most important change I do relative to the master
316 branch in the github repository is embedding the
317 &lt;a href=&quot;https://github.com/pyserial/pyserial&quot;&gt;pyserial module&lt;/a&gt; in
318 the add-on. The long term solution is to make a &quot;script&quot; type
319 pyserial module for Kodi, that can be pulled in as a dependency in
320 Kodi. But until that in place, I embed it.&lt;/p&gt;
321
322 &lt;p&gt;The add-on can be configured to turn on the projector when Kodi
323 starts, off when Kodi stops as well as turn the projector off when the
324 screensaver start and on when the screesaver stops. It can also be
325 told to set the projector source when turning on the projector.
326
327 &lt;p&gt;If this sound interesting to you, check out
328 &lt;a href=&quot;https://github.com/fredrik-eriksson/kodi_projcontrol&quot;&gt;the
329 project github repository&lt;/a&gt;. Perhaps you can send patches to
330 support your projector too? As soon as we find time to wrap up the
331 latest changes, it should be available for easy installation using any
332 Kodi instance.&lt;/p&gt;
333
334 &lt;p&gt;For future improvements, I would like to add projector model
335 detection and the ability to adjust the brightness level of the
336 projector from within Kodi. We also need to figure out how to handle
337 the cooling period of the projector. My projector refuses to turn on
338 for 60 seconds after it was turned off. This is not handled well by
339 the add-on at the moment.&lt;/p&gt;
340
341 &lt;p&gt;As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
342 activities, please send Bitcoin donations to my address
343 &lt;b&gt;&lt;a href=&quot;bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&quot;&gt;15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;
344 </description>
345 </item>
346
347 <item>
348 <title>youtube-dl for nedlasting fra NRK med undertekster - nice free software</title>
349 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/youtube_dl_for_nedlasting_fra_NRK_med_undertekster___nice_free_software.html</link>
350 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/youtube_dl_for_nedlasting_fra_NRK_med_undertekster___nice_free_software.html</guid>
351 <pubDate>Sat, 28 Apr 2018 10:30:00 +0200</pubDate>
352 <description>&lt;p&gt;I &lt;a href=&quot;https://no.wikipedia.org/wiki/VHS&quot;&gt;VHS-kassettenes&lt;/a&gt;
353 tid var det rett frem å ta vare på et TV-program en ønsket å kunne se
354 senere, uten å være avhengig av at programmet ble sendt på nytt.
355 Kanskje ønsket en å se programmet på hytten der det ikke var
356 TV-signal, eller av andre grunner ha det tilgjengelig for fremtidig
357 fornøyelse. Dette er blitt vanskeligere med introduksjon av
358 digital-TV og webstreaming, der opptak til harddisk er utenfor de
359 flestes kontroll hvis de bruker ufri programvare og bokser kontrollert
360 av andre. Men for NRK her i Norge, finnes det heldigvis flere fri
361 programvare-alternativer, som jeg har
362 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html&quot;&gt;skrevet&lt;/a&gt;
363 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK_med_den__nye__l_sningen.html&quot;&gt;om&lt;/a&gt;
364 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Nedlasting_fra_NRK__som_Matroska_med_undertekster.html&quot;&gt;før&lt;/a&gt;.
365 Så lenge kilden for nedlastingen er lovlig lagt ut på nett (hvilket
366 jeg antar NRK gjør), så er slik lagring til privat bruk også lovlig i
367 Norge.&lt;/p&gt;
368
369 &lt;p&gt;Sist jeg så på saken, i 2016, nevnte jeg at
370 &lt;a href=&quot;https://rg3.github.com/youtube-dl/&quot;&gt;youtube-dl&lt;/a&gt; ikke kunne
371 bake undertekster fra NRK inn i videofilene, og at jeg derfor
372 foretrakk andre alternativer. Nylig oppdaget jeg at dette har endret
373 seg. Fordelen med youtube-dl er at den er tilgjengelig direkte fra
374 Linux-distribusjoner som &lt;a href=&quot;https://www.debian.org/&quot;&gt;Debian&lt;/a&gt;
375 og &lt;a href=&quot;https://www.ubuntu.com/&quot;&gt;Ubuntu&lt;/a&gt;, slik at en slipper å
376 finne ut selv hvordan en skal få dem til å virke.&lt;/p&gt;
377
378 &lt;p&gt;For å laste ned et NRK-innslag med undertekster, og få den norske
379 underteksten pakket inn i videofilen, så kan følgende kommando
380 brukes:&lt;/p&gt;
381
382 &lt;p&gt;&lt;pre&gt;
383 youtube-dl --write-sub --sub-format ttml \
384 --convert-subtitles srt --embed-subs \
385 https://tv.nrk.no/serie/ramm-ferdig-gaa/MUHU11000316/27-04-2018
386 &lt;/pre&gt;&lt;/p&gt;
387
388 &lt;p&gt;URL-eksemplet er dagens toppsak på tv.nrk.no. Resultatet er en
389 MP4-fil med filmen og undertekster som kan spilles av med VLC. Merk
390 at VLC ikke viser frem undertekster før du aktiverer dem. For å gjøre
391 det, høyreklikk med musa i fremviservinduet, velg menyvalget for
392 undertekst og så norsk språk. Jeg testet også &#39;--write-auto-sub&#39;,
393 men det kommandolinjeargumentet ser ikke ut til å fungere, så jeg
394 endte opp med settet med argumentlisten over, som jeg fant i en
395 feilrapport i youtube-dl-prosjektets samling over feilrapporter.&lt;/p&gt;
396
397 &lt;p&gt;Denne støtten i youtube-dl gjør det svært enkelt å lagre
398 NRK-innslag, det være seg nyheter, filmer, serier eller dokumentater,
399 for å ha dem tilgjengelig for fremtidig referanse og bruk, uavhengig
400 av hvor lenge innslagene ligger tilgjengelig hos NRK. Så får det ikke
401 hjelpe at NRKs jurister mener at det er
402 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html&quot;&gt;vesensforskjellig
403 å legge tilgjengelig for nedlasting og for streaming&lt;/a&gt;, når det rent
404 teknisk er samme sak.&lt;/p&gt;
405
406 &lt;p&gt;Programmet youtube-dl støtter også en rekke andre nettsteder, se
407 prosjektoversikten for
408 &lt;a href=&quot;http://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html&quot;&gt;en
409 komplett liste&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
410 </description>
411 </item>
412
413 <item>
414 <title>Using VLC to stream bittorrent sources</title>
415 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Using_VLC_to_stream_bittorrent_sources.html</link>
416 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Using_VLC_to_stream_bittorrent_sources.html</guid>
417 <pubDate>Wed, 14 Feb 2018 08:00:00 +0100</pubDate>
418 <description>&lt;p&gt;A few days ago, a new major version of
419 &lt;a href=&quot;https://www.videolan.org/&quot;&gt;VLC&lt;/a&gt; was announced, and I
420 decided to check out if it now supported streaming over
421 &lt;a href=&quot;http://bittorrent.org/&quot;&gt;bittorrent&lt;/a&gt; and
422 &lt;a href=&quot;https://webtorrent.io&quot;&gt;webtorrent&lt;/a&gt;. Bittorrent is one of
423 the most efficient ways to distribute large files on the Internet, and
424 Webtorrent is a variant of Bittorrent using
425 &lt;a href=&quot;https://webrtc.org&quot;&gt;WebRTC&lt;/a&gt; as its transport channel,
426 allowing web pages to stream and share files using the same technique.
427 The network protocols are similar but not identical, so a client
428 supporting one of them can not talk to a client supporting the other.
429 I was a bit surprised with what I discovered when I started to look.
430 Looking at
431 &lt;a href=&quot;https://www.videolan.org/vlc/releases/3.0.0.html&quot;&gt;the release
432 notes&lt;/a&gt; did not help answering this question, so I started searching
433 the web. I found several news articles from 2013, most of them
434 tracing the news from Torrentfreak
435 (&quot;&lt;a href=https://torrentfreak.com/open-source-giant-vlc-mulls-bittorrent-support-130211/&quot;&gt;Open
436 Source Giant VLC Mulls BitTorrent Streaming Support&lt;/a&gt;&quot;), about a
437 initiative to pay someone to create a VLC patch for bittorrent
438 support. To figure out what happend with this initiative, I headed
439 over to the #videolan IRC channel and asked if there were some bug or
440 feature request tickets tracking such feature. I got an answer from
441 lead developer Jean-Babtiste Kempf, telling me that there was a patch
442 but neither he nor anyone else knew where it was. So I searched a bit
443 more, and came across an independent
444 &lt;a href=&quot;https://github.com/johang/vlc-bittorrent&quot;&gt;VLC plugin to add
445 bittorrent support&lt;/a&gt;, created by Johan Gunnarsson in 2016/2017.
446 Again according to Jean-Babtiste, this is not the patch he was talking
447 about.&lt;/p&gt;
448
449 &lt;p&gt;Anyway, to test the plugin, I made a working Debian package from
450 the git repository, with some modifications. After installing this
451 package, I could stream videos from
452 &lt;a href=&quot;https://www.archive.org/&quot;&gt;The Internet Archive&lt;/a&gt; using VLC
453 commands like this:&lt;/p&gt;
454
455 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;
456 vlc https://archive.org/download/LoveNest/LoveNest_archive.torrent
457 &lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
458
459 &lt;p&gt;The plugin is supposed to handle magnet links too, but since The
460 Internet Archive do not have magnet links and I did not want to spend
461 time tracking down another source, I have not tested it. It can take
462 quite a while before the video start playing without any indication of
463 what is going on from VLC. It took 10-20 seconds when I measured it.
464 Some times the plugin seem unable to find the correct video file to
465 play, and show the metadata XML file name in the VLC status line. I
466 have no idea why.&lt;/p&gt;
467
468 &lt;p&gt;I have created a &lt;a href=&quot;https://bugs.debian.org/890360&quot;&gt;request for
469 a new package in Debian (RFP)&lt;/a&gt; and
470 &lt;a href=&quot;https://github.com/johang/vlc-bittorrent/issues/1&quot;&gt;asked if
471 the upstream author is willing to help make this happen&lt;/a&gt;. Now we
472 wait to see what come out of this. I do not want to maintain a
473 package that is not maintained upstream, nor do I really have time to
474 maintain more packages myself, so I might leave it at this. But I
475 really hope someone step up to do the packaging, and hope upstream is
476 still maintaining the source. If you want to help, please update the
477 RFP request or the upstream issue.&lt;/p&gt;
478
479 &lt;p&gt;I have not found any traces of webtorrent support for VLC.&lt;/p&gt;
480
481 &lt;p&gt;As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
482 activities, please send Bitcoin donations to my address
483 &lt;b&gt;&lt;a href=&quot;bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&quot;&gt;15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;
484 </description>
485 </item>
486
487 <item>
488 <title>Kommentarer til «Evaluation of (il)legality» for Popcorn Time</title>
489 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Kommentarer_til__Evaluation_of__il_legality__for_Popcorn_Time.html</link>
490 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Kommentarer_til__Evaluation_of__il_legality__for_Popcorn_Time.html</guid>
491 <pubDate>Wed, 20 Dec 2017 11:40:00 +0100</pubDate>
492 <description>&lt;p&gt;I går var jeg i Follo tingrett som sakkyndig vitne og presenterte
493 mine undersøkelser rundt
494 &lt;a href=&quot;https://github.com/petterreinholdtsen/public-domain-free-imdb&quot;&gt;telling
495 av filmverk i det fri&lt;/a&gt;, relatert til
496 &lt;a href=&quot;https://www.nuug.no/&quot;&gt;foreningen NUUG&lt;/a&gt;s involvering i
497 &lt;a href=&quot;https://www.nuug.no/news/tags/dns-domenebeslag/&quot;&gt;saken om
498 Økokrims beslag og senere inndragning av DNS-domenet
499 popcorn-time.no&lt;/a&gt;. Jeg snakket om flere ting, men mest om min
500 vurdering av hvordan filmbransjen har målt hvor ulovlig Popcorn Time
501 er. Filmbransjens måling er så vidt jeg kan se videreformidlet uten
502 endringer av norsk politi, og domstolene har lagt målingen til grunn
503 når de har vurdert Popcorn Time både i Norge og i utlandet (tallet
504 99% er referert også i utenlandske domsavgjørelser).&lt;/p&gt;
505
506 &lt;p&gt;I forkant av mitt vitnemål skrev jeg et notat, mest til meg selv,
507 med de punktene jeg ønsket å få frem. Her er en kopi av notatet jeg
508 skrev og ga til aktoratet. Merkelig nok ville ikke dommerene ha
509 notatet, så hvis jeg forsto rettsprosessen riktig ble kun
510 histogram-grafen lagt inn i dokumentasjonen i saken. Dommerne var
511 visst bare interessert i å forholde seg til det jeg sa i retten,
512 ikke det jeg hadde skrevet i forkant. Uansett så antar jeg at flere
513 enn meg kan ha glede av teksten, og publiserer den derfor her.
514 Legger ved avskrift av dokument 09,13, som er det sentrale
515 dokumentet jeg kommenterer.&lt;/p&gt;
516
517 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Kommentarer til «Evaluation of (il)legality» for Popcorn
518 Time&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
519
520 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Oppsummering&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
521
522 &lt;p&gt;Målemetoden som Økokrim har lagt til grunn når de påstår at 99% av
523 filmene tilgjengelig fra Popcorn Time deles ulovlig har
524 svakheter.&lt;/p&gt;
525
526 &lt;p&gt;De eller den som har vurdert hvorvidt filmer kan lovlig deles har
527 ikke lyktes med å identifisere filmer som kan deles lovlig og har
528 tilsynelatende antatt at kun veldig gamle filmer kan deles lovlig.
529 Økokrim legger til grunn at det bare finnes èn film, Charlie
530 Chaplin-filmen «The Circus» fra 1928, som kan deles fritt blant de
531 som ble observert tilgjengelig via ulike Popcorn Time-varianter.
532 Jeg finner tre flere blant de observerte filmene: «The Brain That
533 Wouldn&#39;t Die» fra 1962, «God’s Little Acre» fra 1958 og «She Wore a
534 Yellow Ribbon» fra 1949. Det er godt mulig det finnes flere. Det
535 finnes dermed minst fire ganger så mange filmer som lovlig kan deles
536 på Internett i datasettet Økokrim har lagt til grunn når det påstås
537 at mindre enn 1 % kan deles lovlig.&lt;/p&gt;
538
539 &lt;p&gt;Dernest, utplukket som gjøres ved søk på tilfeldige ord hentet fra
540 ordlisten til Dale-Chall avviker fra årsfordelingen til de brukte
541 filmkatalogene som helhet, hvilket påvirker fordelingen mellom
542 filmer som kan lovlig deles og filmer som ikke kan lovlig deles. I
543 tillegg gir valg av øvre del (de fem første) av søkeresultatene et
544 avvik fra riktig årsfordeling, hvilket påvirker fordelingen av verk
545 i det fri i søkeresultatet.&lt;/p&gt;
546
547 &lt;p&gt;Det som måles er ikke (u)lovligheten knyttet til bruken av Popcorn
548 Time, men (u)lovligheten til innholdet i bittorrent-filmkataloger
549 som vedlikeholdes uavhengig av Popcorn Time.&lt;/p&gt;
550
551 &lt;p&gt;Omtalte dokumenter: 09,12, &lt;a href=&quot;#dok-09-13&quot;&gt;09,13&lt;/a&gt;, 09,14,
552 09,18, 09,19, 09,20.&lt;/p&gt;
553
554 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Utfyllende kommentarer&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
555
556 &lt;p&gt;Økokrim har forklart domstolene at minst 99% av alt som er
557 tilgjengelig fra ulike Popcorn Time-varianter deles ulovlig på
558 Internet. Jeg ble nysgjerrig på hvordan de er kommet frem til dette
559 tallet, og dette notatet er en samling kommentarer rundt målingen
560 Økokrim henviser til. Litt av bakgrunnen for at jeg valgte å se på
561 saken er at jeg er interessert i å identifisere og telle hvor mange
562 kunstneriske verk som er falt i det fri eller av andre grunner kan
563 lovlig deles på Internett, og dermed var interessert i hvordan en
564 hadde funnet den ene prosenten som kanskje deles lovlig.&lt;/p&gt;
565
566 &lt;p&gt;Andelen på 99% kommer fra et ukreditert og udatert notatet som tar
567 mål av seg å dokumentere en metode for å måle hvor (u)lovlig ulike
568 Popcorn Time-varianter er.&lt;/p&gt;
569
570 &lt;p&gt;Raskt oppsummert, så forteller metodedokumentet at på grunn av at
571 det ikke er mulig å få tak i komplett liste over alle filmtitler
572 tilgjengelig via Popcorn Time, så lages noe som skal være et
573 representativt utvalg ved å velge 50 søkeord større enn tre tegn fra
574 ordlisten kjent som Dale-Chall. For hvert søkeord gjøres et søk og
575 de første fem filmene i søkeresultatet samles inn inntil 100 unike
576 filmtitler er funnet. Hvis 50 søkeord ikke var tilstrekkelig for å
577100 unike filmtitler ble flere filmer fra hvert søkeresultat lagt
578 til. Hvis dette heller ikke var tilstrekkelig, så ble det hentet ut
579 og søkt på flere tilfeldig valgte søkeord inntil 100 unike
580 filmtitler var identifisert.&lt;/p&gt;
581
582 &lt;p&gt;Deretter ble for hver av filmtitlene «vurdert hvorvidt det var
583 rimelig å forvente om at verket var vernet av copyright, ved å se på
584 om filmen var tilgjengelig i IMDB, samt se på regissør,
585 utgivelsesår, når det var utgitt for bestemte markedsområder samt
586 hvilke produksjons- og distribusjonsselskap som var registrert» (min
587 oversettelse).&lt;/p&gt;
588
589 &lt;p&gt;Metoden er gjengitt både i de ukrediterte dokumentene 09,13 og
590 09,19, samt beskrevet fra side 47 i dokument 09,20, lysark datert
591 2017-02-01. Sistnevnte er kreditert Geerart Bourlon fra Motion
592 Picture Association EMEA. Metoden virker å ha flere svakheter som
593 gir resultatene en slagside. Den starter med å slå fast at det ikke
594 er mulig å hente ut en komplett liste over alle filmtitler som er
595 tilgjengelig, og at dette er bakgrunnen for metodevalget. Denne
596 forutsetningen er ikke i tråd med det som står i dokument 09,12, som
597 ikke heller har oppgitt forfatter og dato. Dokument 09,12 forteller
598 hvordan hele kataloginnholdet ble lasted ned og talt opp. Dokument
599 09,12 er muligens samme rapport som ble referert til i dom fra Oslo
600 Tingrett 2017-11-03
601 (&lt;a href=&quot;https://www.domstol.no/no/Enkelt-domstol/Oslo--tingrett/Nyheter/ma-sperre-for-popcorn-time/&quot;&gt;sak
602 17-093347TVI-OTIR/05&lt;/a&gt;) som rapport av 1. juni 2017 av Alexander
603 Kind Petersen, men jeg har ikke sammenlignet dokumentene ord for ord
604 for å kontrollere dette.&lt;/p&gt;
605
606 &lt;p&gt;IMDB er en forkortelse for The Internet Movie Database, en
607 anerkjent kommersiell nettjeneste som brukes aktivt av både
608 filmbransjen og andre til å holde rede på hvilke spillefilmer (og
609 endel andre filmer) som finnes eller er under produksjon, og
610 informasjon om disse filmene. Datakvaliteten er høy, med få feil og
611 få filmer som mangler. IMDB viser ikke informasjon om
612 opphavsrettslig status for filmene på infosiden for hver film. Som
613 del av IMDB-tjenesten finnes det lister med filmer laget av
614 frivillige som lister opp det som antas å være verk i det fri.&lt;/p&gt;
615
616 &lt;p&gt;Det finnes flere kilder som kan brukes til å finne filmer som er
617 allemannseie (public domain) eller har bruksvilkår som gjør det
618 lovlig for alleå dele dem på Internett. Jeg har de siste ukene
619 forsøkt å samle og krysskoble disse listene for å forsøke å telle
620 antall filmer i det fri. Ved å ta utgangspunkt i slike lister (og
621 publiserte filmer for Internett-arkivets del), har jeg så langt
622 klart å identifisere over 11 000 filmer, hovedsaklig spillefilmer.
623
624 &lt;p&gt;De aller fleste oppføringene er hentet fra IMDB selv, basert på det
625 faktum at alle filmer laget i USA før 1923 er falt i det fri.
626 Tilsvarende tidsgrense for Storbritannia er 1912-07-01, men dette
627 utgjør bare veldig liten del av spillefilmene i IMDB (19 totalt).
628 En annen stor andel kommer fra Internett-arkivet, der jeg har
629 identifisert filmer med referanse til IMDB. Internett-arkivet, som
630 holder til i USA, har som
631 &lt;a href=&quot;https://archive.org/about/terms.php&quot;&gt;policy å kun publisere
632 filmer som det er lovlig å distribuere&lt;/a&gt;. Jeg har under arbeidet
633 kommet over flere filmer som har blitt fjernet fra
634 Internett-arkivet, hvilket gjør at jeg konkluderer med at folkene
635 som kontrollerer Internett-arkivet har et aktivt forhold til å kun
636 ha lovlig innhold der, selv om det i stor grad er drevet av
637 frivillige. En annen stor liste med filmer kommer fra det
638 kommersielle selskapet Retro Film Vault, som selger allemannseide
639 filmer til TV- og filmbransjen, Jeg har også benyttet meg av lister
640 over filmer som hevdes å være allemannseie, det være seg Public
641 Domain Review, Public Domain Torrents og Public Domain Movies (.net
642 og .info), samt lister over filmer med Creative Commons-lisensiering
643 fra Wikipedia, VODO og The Hill Productions. Jeg har gjort endel
644 stikkontroll ved å vurdere filmer som kun omtales på en liste. Der
645 jeg har funnet feil som har gjort meg i tvil om vurderingen til de
646 som har laget listen har jeg forkastet listen fullstendig (gjelder
647 en liste fra IMDB).&lt;/p&gt;
648
649 &lt;p&gt;Ved å ta utgangspunkt i verk som kan antas å være lovlig delt på
650 Internett (fra blant annet Internett-arkivet, Public Domain
651 Torrents, Public Domain Reivew og Public Domain Movies), og knytte
652 dem til oppføringer i IMDB, så har jeg så langt klart å identifisere
653 over 11 000 filmer (hovedsaklig spillefilmer) det er grunn til å tro
654 kan lovlig distribueres av alle på Internett. Som ekstra kilder er
655 det brukt lister over filmer som antas/påstås å være allemannseie.
656 Disse kildene kommer fra miljøer som jobber for å gjøre tilgjengelig
657 for almennheten alle verk som er falt i det fri eller har
658 bruksvilkår som tillater deling.
659
660 &lt;p&gt;I tillegg til de over 11 000 filmene der tittel-ID i IMDB er
661 identifisert, har jeg funnet mer enn 20 000 oppføringer der jeg ennå
662 ikke har hatt kapasitet til å spore opp tittel-ID i IMDB. Noen av
663 disse er nok duplikater av de IMDB-oppføringene som er identifisert
664 så langt, men neppe alle. Retro Film Vault hevder å ha 44 000
665 filmverk i det fri i sin katalog, så det er mulig at det reelle
666 tallet er betydelig høyere enn de jeg har klart å identifisere så
667 langt. Konklusjonen er at tallet 11 000 er nedre grense for hvor
668 mange filmer i IMDB som kan lovlig deles på Internett. I følge &lt;a
669 href=&quot;http://www.imdb.com/stats&quot;&gt;statistikk fra IMDB&lt;/a&gt; er det 4.6
670 millioner titler registrert, hvorav 3 millioner er TV-serieepisoder.
671 Jeg har ikke funnet ut hvordan de fordeler seg per år.&lt;/p&gt;
672
673 &lt;p&gt;Hvis en fordeler på år alle tittel-IDene i IMDB som hevdes å lovlig
674 kunne deles på Internett, får en følgende histogram:&lt;/p&gt;
675
676 &lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;img width=&quot;80%&quot; src=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year.png&quot;&gt;&lt;/p&gt;
677
678 &lt;p&gt;En kan i histogrammet se at effekten av manglende registrering
679 eller fornying av registrering er at mange filmer gitt ut i USA før
680 1978 er allemannseie i dag. I tillegg kan en se at det finnes flere
681 filmer gitt ut de siste årene med bruksvilkår som tillater deling,
682 muligens på grunn av fremveksten av
683 &lt;a href=&quot;https://creativecommons.org/&quot;&gt;Creative
684 Commons&lt;/a&gt;-bevegelsen..&lt;/p&gt;
685
686 &lt;p&gt;For maskinell analyse av katalogene har jeg laget et lite program
687 som kobler seg til bittorrent-katalogene som brukes av ulike Popcorn
688 Time-varianter og laster ned komplett liste over filmer i
689 katalogene, noe som bekrefter at det er mulig å hente ned komplett
690 liste med alle filmtitler som er tilgjengelig. Jeg har sett på fire
691 bittorrent-kataloger. Den ene brukes av klienten tilgjengelig fra
692 www.popcorntime.sh og er navngitt &#39;sh&#39; i dette dokumentet. Den
693 andre brukes i følge dokument 09,12 av klienten tilgjengelig fra
694 popcorntime.ag og popcorntime.sh og er navngitt &#39;yts&#39; i dette
695 dokumentet. Den tredje brukes av websidene tilgjengelig fra
696 popcorntime-online.tv og er navngitt &#39;apidomain&#39; i dette dokumentet.
697 Den fjerde brukes av klienten tilgjenglig fra popcorn-time.to i
698 følge dokument 09,12, og er navngitt &#39;ukrfnlge&#39; i dette
699 dokumentet.&lt;/p&gt;
700
701 &lt;p&gt;Metoden Økokrim legger til grunn skriver i sitt punkt fire at
702 skjønn er en egnet metode for å finne ut om en film kan lovlig deles
703 på Internett eller ikke, og sier at det ble «vurdert hvorvidt det
704 var rimelig å forvente om at verket var vernet av copyright». For
705 det første er det ikke nok å slå fast om en film er «vernet av
706 copyright» for å vite om det er lovlig å dele den på Internett eller
707 ikke, da det finnes flere filmer med opphavsrettslige bruksvilkår
708 som tillater deling på Internett. Eksempler på dette er Creative
709 Commons-lisensierte filmer som Citizenfour fra 2014 og Sintel fra
710 2010. I tillegg til slike finnes det flere filmer som nå er
711 allemannseie (public domain) på grunn av manglende registrering
712 eller fornying av registrering selv om både regisør,
713 produksjonsselskap og distributør ønsker seg vern. Eksempler på
714 dette er Plan 9 from Outer Space fra 1959 og Night of the Living
715 Dead fra 1968. Alle filmer fra USA som var allemannseie før
716 1989-03-01 forble i det fri da Bern-konvensjonen, som tok effekt i
717 USA på det tidspunktet, ikke ble gitt tilbakevirkende kraft. Hvis
718 det er noe
719 &lt;a href=&quot;http://www.latimes.com/local/lanow/la-me-ln-happy-birthday-song-lawsuit-decision-20150922-story.html&quot;&gt;historien
720 om sangen «Happy birthday»&lt;/a&gt; forteller oss, der betaling for bruk
721 har vært krevd inn i flere tiår selv om sangen ikke egentlig var
722 vernet av åndsverksloven, så er det at hvert enkelt verk må vurderes
723 nøye og i detalj før en kan slå fast om verket er allemannseie eller
724 ikke, det holder ikke å tro på selverklærte rettighetshavere. Flere
725 eksempel på verk i det fri som feilklassifiseres som vernet er fra
726 dokument 09,18, som lister opp søkeresultater for klienten omtalt
727 som popcorntime.sh og i følge notatet kun inneholder en film (The
728 Circus fra 1928) som under tvil kan antas å være allemannseie.&lt;/p&gt;
729
730 &lt;p&gt;Ved rask gjennomlesning av dokument 09,18, som inneholder
731 skjermbilder fra bruk av en Popcorn Time-variant, fant jeg omtalt
732 både filmen «The Brain That Wouldn&#39;t Die» fra 1962 som er
733 &lt;a href=&quot;https://archive.org/details/brain_that_wouldnt_die&quot;&gt;tilgjengelig
734 fra Internett-arkivet&lt;/a&gt; og som
735 &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_films_in_the_public_domain_in_the_United_States&quot;&gt;i
736 følge Wikipedia er allemannseie i USA&lt;/a&gt; da den ble gitt ut i
737 1962 uten &#39;copyright&#39;-merking, og filmen «God’s Little Acre» fra
738 1958 &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/God%27s_Little_Acre_%28film%29&quot;&gt;som
739 er lagt ut på Wikipedia&lt;/a&gt;, der det fortelles at
740 sort/hvit-utgaven er allemannseie. Det fremgår ikke fra dokument
741 09,18 om filmen omtalt der er sort/hvit-utgaven. Av
742 kapasitetsårsaker og på grunn av at filmoversikten i dokument 09,18
743 ikke er maskinlesbart har jeg ikke forsøkt å sjekke alle filmene som
744 listes opp der om mot liste med filmer som er antatt lovlig kan
745 distribueres på Internet.&lt;/p&gt;
746
747 &lt;p&gt;Ved maskinell gjennomgang av listen med IMDB-referanser under
748 regnearkfanen &#39;Unique titles&#39; i dokument 09.14, fant jeg i tillegg
749 filmen «She Wore a Yellow Ribbon» fra 1949) som nok også er
750 feilklassifisert. Filmen «She Wore a Yellow Ribbon» er tilgjengelig
751 fra Internett-arkivet og markert som allemannseie der. Det virker
752 dermed å være minst fire ganger så mange filmer som kan lovlig deles
753 på Internett enn det som er lagt til grunn når en påstår at minst
754 99% av innholdet er ulovlig. Jeg ser ikke bort fra at nærmere
755 undersøkelser kan avdekke flere. Poenget er uansett at metodens
756 punkt om «rimelig å forvente om at verket var vernet av copyright»
757 gjør metoden upålitelig.&lt;/p&gt;
758
759 &lt;p&gt;Den omtalte målemetoden velger ut tilfeldige søketermer fra
760 ordlisten Dale-Chall. Den ordlisten inneholder 3000 enkle engelske
761 som fjerdeklassinger i USA er forventet å forstå. Det fremgår ikke
762 hvorfor akkurat denne ordlisten er valgt, og det er uklart for meg
763 om den er egnet til å få et representativt utvalg av filmer. Mange
764 av ordene gir tomt søkeresultat. Ved å simulerte tilsvarende søk
765 ser jeg store avvik fra fordelingen i katalogen for enkeltmålinger.
766 Dette antyder at enkeltmålinger av 100 filmer slik målemetoden
767 beskriver er gjort, ikke er velegnet til å finne andel ulovlig
768 innhold i bittorrent-katalogene.&lt;/p&gt;
769
770 &lt;p&gt;En kan motvirke dette store avviket for enkeltmålinger ved å gjøre
771 mange søk og slå sammen resultatet. Jeg har testet ved å
772 gjennomføre 100 enkeltmålinger (dvs. måling av (100x100=) 10 000
773 tilfeldig valgte filmer) som gir mindre, men fortsatt betydelig
774 avvik, i forhold til telling av filmer pr år i hele katalogen.&lt;/p&gt;
775
776 &lt;p&gt;Målemetoden henter ut de fem øverste i søkeresultatet.
777 Søkeresultatene er sortert på antall bittorrent-klienter registrert
778 som delere i katalogene, hvilket kan gi en slagside mot hvilke
779 filmer som er populære blant de som bruker bittorrent-katalogene,
780 uten at det forteller noe om hvilket innhold som er tilgjengelig
781 eller hvilket innhold som deles med Popcorn Time-klienter. Jeg har
782 forsøkt å måle hvor stor en slik slagside eventuelt er ved å
783 sammenligne fordelingen hvis en tar de 5 nederste i søkeresultatet i
784 stedet. Avviket for disse to metodene for endel kataloger er godt
785 synlig på histogramet. Her er histogram over filmer funnet i den
786 komplette katalogen (grønn strek), og filmer funnet ved søk etter
787 ord i Dale-Chall. Grafer merket &#39;top&#39; henter fra de 5 første i
788 søkeresultatet, mens de merket &#39;bottom&#39; henter fra de 5 siste. En
789 kan her se at resultatene påvirkes betydelig av hvorvidt en ser på
790 de første eller de siste filmene i et søketreff.&lt;/p&gt;
791
792 &lt;p align=&quot;center&quot;&gt;
793 &lt;img width=&quot;40%&quot; src=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-sh-top.png&quot;/&gt;
794 &lt;img width=&quot;40%&quot; src=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-sh-bottom.png&quot;/&gt;
795 &lt;br&gt;
796 &lt;img width=&quot;40%&quot; src=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-yts-top.png&quot;/&gt;
797 &lt;img width=&quot;40%&quot; src=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-yts-bottom.png&quot;/&gt;
798 &lt;br&gt;
799 &lt;img width=&quot;40%&quot; src=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-ukrfnlge-top.png&quot;/&gt;
800 &lt;img width=&quot;40%&quot; src=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-ukrfnlge-bottom.png&quot;/&gt;
801 &lt;br&gt;
802 &lt;img width=&quot;40%&quot; src=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-apidomain-top.png&quot;/&gt;
803 &lt;img width=&quot;40%&quot; src=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-apidomain-bottom.png&quot;/&gt;
804 &lt;/p&gt;
805
806 &lt;p&gt;Det er verdt å bemerke at de omtalte bittorrent-katalogene ikke er
807 laget for bruk med Popcorn Time. Eksempelvis tilhører katalogen
808 YTS, som brukes av klientet som ble lastes ned fra popcorntime.sh,
809 et selvstendig fildelings-relatert nettsted YTS.AG med et separat
810 brukermiljø. Målemetoden foreslått av Økokrim måler dermed ikke
811 (u)lovligheten rundt bruken av Popcorn Time, men (u)lovligheten til
812 innholdet i disse katalogene.&lt;/p&gt;
813
814 &lt;hr&gt;
815
816 &lt;p id=&quot;dok-09-13&quot;&gt;Metoden fra Økokrims dokument 09,13 i straffesaken
817 om DNS-beslag.&lt;/p&gt;
818
819 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;1. Evaluation of (il)legality&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
820
821 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;1.1. Methodology&lt;/strong&gt;
822
823 &lt;p&gt;Due to its technical configuration, Popcorn Time applications don&#39;t
824 allow to make a full list of all titles made available. In order to
825 evaluate the level of illegal operation of PCT, the following
826 methodology was applied:&lt;/p&gt;
827
828 &lt;ol&gt;
829
830 &lt;li&gt;A random selection of 50 keywords, greater than 3 letters, was
831 made from the Dale-Chall list that contains 3000 simple English
832 words1. The selection was made by using a Random Number
833 Generator2.&lt;/li&gt;
834
835 &lt;li&gt;For each keyword, starting with the first randomly selected
836 keyword, a search query was conducted in the movie section of the
837 respective Popcorn Time application. For each keyword, the first
838 five results were added to the title list until the number of 100
839 unique titles was reached (duplicates were removed).&lt;/li&gt;
840
841 &lt;li&gt;For one fork, .CH, insufficient titles were generated via this
842 approach to reach 100 titles. This was solved by adding any
843 additional query results above five for each of the 50 keywords.
844 Since this still was not enough, another 42 random keywords were
845 selected to finally reach 100 titles.&lt;/li&gt;
846
847 &lt;li&gt;It was verified whether or not there is a reasonable expectation
848 that the work is copyrighted by checking if they are available on
849 IMDb, also verifying the director, the year when the title was
850 released, the release date for a certain market, the production
851 company/ies of the title and the distribution company/ies.&lt;/li&gt;
852
853 &lt;/ol&gt;
854
855 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;1.2. Results&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
856
857 &lt;p&gt;Between 6 and 9 June 2016, four forks of Popcorn Time were
858 investigated: popcorn-time.to, popcorntime.ag, popcorntime.sh and
859 popcorntime.ch. An excel sheet with the results is included in
860 Appendix 1. Screenshots were secured in separate Appendixes for each
861 respective fork, see Appendix 2-5.&lt;/p&gt;
862
863 &lt;p&gt;For each fork, out of 100, de-duplicated titles it was possible to
864 retrieve data according to the parameters set out above that indicate
865 that the title is commercially available. Per fork, there was 1 title
866 that presumably falls within the public domain, i.e. the 1928 movie
867 &quot;The Circus&quot; by and with Charles Chaplin.&lt;/p&gt;
868
869 &lt;p&gt;Based on the above it is reasonable to assume that 99% of the movie
870 content of each fork is copyright protected and is made available
871 illegally.&lt;/p&gt;
872
873 &lt;p&gt;This exercise was not repeated for TV series, but considering that
874 besides production companies and distribution companies also
875 broadcasters may have relevant rights, it is reasonable to assume that
876 at least a similar level of infringement will be established.&lt;/p&gt;
877
878 &lt;p&gt;Based on the above it is reasonable to assume that 99% of all the
879 content of each fork is copyright protected and are made available
880 illegally.&lt;/p&gt;
881 </description>
882 </item>
883
884 <item>
885 <title>Is the short movie «Empty Socks» from 1927 in the public domain or not?</title>
886 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Is_the_short_movie__Empty_Socks__from_1927_in_the_public_domain_or_not_.html</link>
887 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Is_the_short_movie__Empty_Socks__from_1927_in_the_public_domain_or_not_.html</guid>
888 <pubDate>Tue, 5 Dec 2017 12:30:00 +0100</pubDate>
889 <description>&lt;p&gt;Three years ago, a presumed lost animation film,
890 &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Empty_Socks&quot;&gt;Empty Socks from
891 1927&lt;/a&gt;, was discovered in the Norwegian National Library. At the
892 time it was discovered, it was generally assumed to be copyrighted by
893 The Walt Disney Company, and I blogged about
894 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Opphavsretts_status_for__Empty_Socks__fra_1927_.html&quot;&gt;my
895 reasoning to conclude&lt;/a&gt; that it would would enter the Norwegian
896 equivalent of the public domain in 2053, based on my understanding of
897 Norwegian Copyright Law. But a few days ago, I came across
898 &lt;a href=&quot;http://www.toonzone.net/forums/threads/exposed-disneys-repurchase-of-oswald-the-rabbit-a-sham.4792291/&quot;&gt;a
899 blog post claiming the movie was already in the public domain&lt;/a&gt;, at
900 least in USA. The reasoning is as follows: The film was released in
901 November or Desember 1927 (sources disagree), and presumably
902 registered its copyright that year. At that time, right holders of
903 movies registered by the copyright office received government
904 protection for there work for 28 years. After 28 years, the copyright
905 had to be renewed if the wanted the government to protect it further.
906 The blog post I found claim such renewal did not happen for this
907 movie, and thus it entered the public domain in 1956. Yet someone
908 claim the copyright was renewed and the movie is still copyright
909 protected. Can anyone help me to figure out which claim is correct?
910 I have not been able to find Empty Socks in Catalog of copyright
911 entries. Ser.3 pt.12-13 v.9-12 1955-1958 Motion Pictures
912 &lt;a href=&quot;http://onlinebooks.library.upenn.edu/cce/1955r.html#film&quot;&gt;available
913 from the University of Pennsylvania&lt;/a&gt;, neither in
914 &lt;a href=&quot;https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015084451130;page=root;view=image;size=100;seq=83;num=45&quot;&gt;page
915 45 for the first half of 1955&lt;/a&gt;, nor in
916 &lt;a href=&quot;https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015084451130;page=root;view=image;size=100;seq=175;num=119&quot;&gt;page
917 119 for the second half of 1955&lt;/a&gt;. It is of course possible that
918 the renewal entry was left out of the printed catalog by mistake. Is
919 there some way to rule out this possibility? Please help, and update
920 the wikipedia page with your findings.
921
922 &lt;p&gt;As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
923 activities, please send Bitcoin donations to my address
924 &lt;b&gt;&lt;a href=&quot;bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&quot;&gt;15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;
925 </description>
926 </item>
927
928 <item>
929 <title>Techno TV broadcasting live across Norway and the Internet (#debconf16, #nuug) on @frikanalen</title>
930 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Techno_TV_broadcasting_live_across_Norway_and_the_Internet___debconf16___nuug__on__frikanalen.html</link>
931 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Techno_TV_broadcasting_live_across_Norway_and_the_Internet___debconf16___nuug__on__frikanalen.html</guid>
932 <pubDate>Mon, 1 Aug 2016 10:30:00 +0200</pubDate>
933 <description>&lt;p&gt;Did you know there is a TV channel broadcasting talks from DebConf
934 16 across an entire country? Or that there is a TV channel
935 broadcasting talks by or about
936 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.no/video/625529/&quot;&gt;Linus Torvalds&lt;/a&gt;,
937 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.no/video/625599/&quot;&gt;Tor&lt;/a&gt;,
938 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.no/video/624019/&quot;&gt;OpenID&lt;/A&gt;,
939 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.no/video/625624/&quot;&gt;Common Lisp&lt;/a&gt;,
940 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.no/video/625446/&quot;&gt;Civic Tech&lt;/a&gt;,
941 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.no/video/625090/&quot;&gt;EFF founder John Barlow&lt;/a&gt;,
942 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.no/video/625432/&quot;&gt;how to make 3D
943 printer electronics&lt;/a&gt; and many more fascinating topics? It works
944 using only free software (all of it
945 &lt;a href=&quot;http://github.com/Frikanalen&quot;&gt;available from Github&lt;/a&gt;), and
946 is administrated using a web browser and a web API.&lt;/p&gt;
947
948 &lt;p&gt;The TV channel is the Norwegian open channel
949 &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no/&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt;, and I am involved
950 via &lt;a href=&quot;https://www.nuug.no/&quot;&gt;the NUUG member association&lt;/a&gt; in
951 running and developing the software for the channel. The channel is
952 organised as a member organisation where its members can upload and
953 broadcast what they want (think of it as Youtube for national
954 broadcasting television). Individuals can broadcast too. The time
955 slots are handled on a first come, first serve basis. Because the
956 channel have almost no viewers and very few active members, we can
957 experiment with TV technology without too much flack when we make
958 mistakes. And thanks to the few active members, most of the slots on
959 the schedule are free. I see this as an opportunity to spread
960 knowledge about technology and free software, and have a script I run
961 regularly to fill up all the open slots the next few days with
962 technology related video. The end result is a channel I like to
963 describe as Techno TV - filled with interesting talks and
964 presentations.&lt;/p&gt;
965
966 &lt;p&gt;It is available on channel 50 on the Norwegian national digital TV
967 network (RiksTV). It is also available as a multicast stream on
968 Uninett. And finally, it is available as
969 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.no/&quot;&gt;a WebM unicast stream&lt;/a&gt; from
970 Frikanalen and NUUG. Check it out. :)&lt;/p&gt;
971 </description>
972 </item>
973
974 <item>
975 <title>The new &quot;best&quot; multimedia player in Debian?</title>
976 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_new__best__multimedia_player_in_Debian_.html</link>
977 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_new__best__multimedia_player_in_Debian_.html</guid>
978 <pubDate>Mon, 6 Jun 2016 12:50:00 +0200</pubDate>
979 <description>&lt;p&gt;When I set out a few weeks ago to figure out
980 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/What_is_the_best_multimedia_player_in_Debian_.html&quot;&gt;which
981 multimedia player in Debian claimed to support most file formats /
982 MIME types&lt;/a&gt;, I was a bit surprised how varied the sets of MIME types
983 the various players claimed support for. The range was from 55 to 130
984 MIME types. I suspect most media formats are supported by all
985 players, but this is not really reflected in the MimeTypes values in
986 their desktop files. There are probably also some bogus MIME types
987 listed, but it is hard to identify which one this is.&lt;/p&gt;
988
989 &lt;p&gt;Anyway, in the mean time I got in touch with upstream for some of
990 the players suggesting to add more MIME types to their desktop files,
991 and decided to spend some time myself improving the situation for my
992 favorite media player VLC. The fixes for VLC entered Debian unstable
993 yesterday. The complete list of MIME types can be seen on the
994 &lt;a href=&quot;https://wiki.debian.org/DebianMultimedia/PlayerSupport&quot;&gt;Multimedia
995 player MIME type support status&lt;/a&gt; Debian wiki page.&lt;/p&gt;
996
997 &lt;p&gt;The new &quot;best&quot; multimedia player in Debian? It is VLC, followed by
998 totem, parole, kplayer, gnome-mpv, mpv, smplayer, mplayer-gui and
999 kmplayer. I am sure some of the other players desktop files support
1000 several of the formats currently listed as working only with vlc,
1001 toten and parole.&lt;/p&gt;
1002
1003 &lt;p&gt;A sad observation is that only 14 MIME types are listed as
1004 supported by all the tested multimedia players in Debian in their
1005 desktop files: audio/mpeg, audio/vnd.rn-realaudio, audio/x-mpegurl,
1006 audio/x-ms-wma, audio/x-scpls, audio/x-wav, video/mp4, video/mpeg,
1007 video/quicktime, video/vnd.rn-realvideo, video/x-matroska,
1008 video/x-ms-asf, video/x-ms-wmv and video/x-msvideo. Personally I find
1009 it sad that video/ogg and video/webm is not supported by all the media
1010 players in Debian. As far as I can tell, all of them can handle both
1011 formats.&lt;/p&gt;
1012 </description>
1013 </item>
1014
1015 <item>
1016 <title>Tor - from its creators mouth 11 years ago</title>
1017 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Tor___from_its_creators_mouth_11_years_ago.html</link>
1018 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Tor___from_its_creators_mouth_11_years_ago.html</guid>
1019 <pubDate>Sat, 28 May 2016 14:20:00 +0200</pubDate>
1020 <description>&lt;p&gt;A little more than 11 years ago, one of the creators of Tor, and
1021 the current President of &lt;a href=&quot;https://www.torproject.org/&quot;&gt;the Tor
1022 project&lt;/a&gt;, Roger Dingledine, gave a talk for the members of the
1023 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/&quot;&gt;Norwegian Unix User group&lt;/a&gt; (NUUG). A
1024 video of the talk was recorded, and today, thanks to the great help
1025 from David Noble, I finally was able to publish the video of the talk
1026 on Frikanalen, the Norwegian open channel TV station where NUUG
1027 currently publishes its talks. You can
1028 &lt;a href=&quot;http://frikanalen.no/se&quot;&gt;watch the live stream using a web
1029 browser&lt;/a&gt; with WebM support, or check out the recording on the video
1030 on demand page for the talk
1031 &quot;&lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.no/video/625599&quot;&gt;Tor: Anonymous
1032 communication for the US Department of Defence...and you.&lt;/a&gt;&quot;.&lt;/p&gt;
1033
1034 &lt;p&gt;Here is the video included for those of you using browsers with
1035 HTML video and Ogg Theora support:&lt;/p&gt;
1036
1037 &lt;p&gt;&lt;video width=&quot;70%&quot; poster=&quot;http://simula.gunkies.org/media/625599/large_thumb/20050421-tor-frikanalen.jpg&quot; controls&gt;
1038 &lt;source src=&quot;http://simula.gunkies.org/media/625599/theora/20050421-tor-frikanalen.ogv&quot; type=&quot;video/ogg&quot;/&gt;
1039 &lt;/video&gt;&lt;/p&gt;
1040
1041 &lt;p&gt;I guess the gist of the talk can be summarised quite simply: If you
1042 want to help the military in USA (and everyone else), use Tor. :)&lt;/p&gt;
1043 </description>
1044 </item>
1045
1046 <item>
1047 <title>What is the best multimedia player in Debian?</title>
1048 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/What_is_the_best_multimedia_player_in_Debian_.html</link>
1049 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/What_is_the_best_multimedia_player_in_Debian_.html</guid>
1050 <pubDate>Sun, 8 May 2016 09:40:00 +0200</pubDate>
1051 <description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Where I set out to figure out which multimedia player in
1052 Debian claim support for most file formats.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
1053
1054 &lt;p&gt;A few years ago, I had a look at the media support for Browser
1055 plugins in Debian, to get an idea which plugins to include in Debian
1056 Edu. I created a script to extract the set of supported MIME types
1057 for each plugin, and used this to find out which multimedia browser
1058 plugin supported most file formats / media types.
1059 &lt;a href=&quot;https://wiki.debian.org/DebianEdu/BrowserMultimedia&quot;&gt;The
1060 result&lt;/a&gt; can still be seen on the Debian wiki, even though it have
1061 not been updated for a while. But browser plugins are less relevant
1062 these days, so I thought it was time to look at standalone
1063 players.&lt;/p&gt;
1064
1065 &lt;p&gt;A few days ago I was tired of VLC not being listed as a viable
1066 player when I wanted to play videos from the Norwegian National
1067 Broadcasting Company, and decided to investigate why. The cause is a
1068 &lt;a href=&quot;https://bugs.debian.org/822245&quot;&gt;missing MIME type in the VLC
1069 desktop file&lt;/a&gt;. In the process I wrote a script to compare the set
1070 of MIME types announced in the desktop file and the browser plugin,
1071 only to discover that there is quite a large difference between the
1072 two for VLC. This discovery made me dig up the script I used to
1073 compare browser plugins, and adjust it to compare desktop files
1074 instead, to try to figure out which multimedia player in Debian
1075 support most file formats.&lt;/p&gt;
1076
1077 &lt;p&gt;The result can be seen on the Debian Wiki, as
1078 &lt;a href=&quot;https://wiki.debian.org/DebianMultimedia/PlayerSupport&quot;&gt;a
1079 table listing all MIME types supported by one of the packages included
1080 in the table&lt;/a&gt;, with the package supporting most MIME types being
1081 listed first in the table.&lt;/p&gt;
1082
1083 &lt;/p&gt;The best multimedia player in Debian? It is totem, followed by
1084 parole, kplayer, mpv, vlc, smplayer mplayer-gui gnome-mpv and
1085 kmplayer. Time for the other players to update their announced MIME
1086 support?&lt;/p&gt;
1087 </description>
1088 </item>
1089
1090 <item>
1091 <title>Nedlasting fra NRK, som Matroska med undertekster</title>
1092 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Nedlasting_fra_NRK__som_Matroska_med_undertekster.html</link>
1093 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Nedlasting_fra_NRK__som_Matroska_med_undertekster.html</guid>
1094 <pubDate>Sat, 2 Jan 2016 13:50:00 +0100</pubDate>
1095 <description>&lt;p&gt;Det kommer stadig nye løsninger for å ta lagre unna innslag fra NRK
1096 for å se på det senere. For en stund tilbake kom jeg over et script
1097 nrkopptak laget av Ingvar Hagelund. Han fjernet riktignok sitt script
1098 etter forespørsel fra Erik Bolstad i NRK, men noen tok heldigvis og
1099 gjorde det &lt;a href=&quot;https://github.com/liangqi/nrkopptak&quot;&gt;tilgjengelig
1100 via github&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
1101
1102 &lt;p&gt;Scriptet kan lagre som MPEG4 eller Matroska, og bake inn
1103 undertekster i fila på et vis som blant annet VLC forstår. For å
1104 bruke scriptet, kopier ned git-arkivet og kjør&lt;/p&gt;
1105
1106 &lt;p&gt;&lt;pre&gt;
1107 nrkopptak/bin/nrk-opptak k &lt;ahref=&quot;https://tv.nrk.no/serie/bmi-turne/MUHH45000115/sesong-1/episode-1&quot;&gt;https://tv.nrk.no/serie/bmi-turne/MUHH45000115/sesong-1/episode-1&lt;/a&gt;
1108 &lt;/pre&gt;&lt;/p&gt;
1109
1110 &lt;p&gt;URL-eksemplet er dagens toppsak på tv.nrk.no. Argument &#39;k&#39; ber
1111 scriptet laste ned og lagre som Matroska. Det finnes en rekke andre
1112 muligheter for valg av kvalitet og format.&lt;/p&gt;
1113
1114 &lt;p&gt;Jeg foretrekker dette scriptet fremfor youtube-dl, som
1115 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK_med_den__nye__l_sningen.html&quot;&gt;
1116 nevnt i 2014 støtter NRK&lt;/a&gt; og en rekke andre videokilder, på grunn
1117 av at nrkopptak samler undertekster og video i en enkelt fil, hvilket
1118 gjør håndtering enklere på disk.&lt;/p&gt;
1119 </description>
1120 </item>
1121
1122 <item>
1123 <title>MPEG LA on &quot;Internet Broadcast AVC Video&quot; licensing and non-private use</title>
1124 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_on__Internet_Broadcast_AVC_Video__licensing_and_non_private_use.html</link>
1125 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_on__Internet_Broadcast_AVC_Video__licensing_and_non_private_use.html</guid>
1126 <pubDate>Tue, 7 Jul 2015 09:50:00 +0200</pubDate>
1127 <description>&lt;p&gt;After asking the Norwegian Broadcasting Company (NRK)
1128 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hva_gj_r_at_NRK_kan_distribuere_H_264_video_uten_patentavtale_med_MPEG_LA_.html&quot;&gt;why
1129 they can broadcast and stream H.264 video without an agreement with
1130 the MPEG LA&lt;/a&gt;, I was wiser, but still confused. So I asked MPEG LA
1131 if their understanding matched that of NRK. As far as I can tell, it
1132 does not.&lt;/p&gt;
1133
1134 &lt;p&gt;I started by asking for more information about the various
1135 licensing classes and what exactly is covered by the &quot;Internet
1136 Broadcast AVC Video&quot; class that NRK pointed me at to explain why NRK
1137 did not need a license for streaming H.264 video:
1138
1139 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1140
1141 &lt;p&gt;According to
1142 &lt;a href=&quot;http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/226/n-10-02-02.pdf&quot;&gt;a
1143 MPEG LA press release dated 2010-02-02&lt;/a&gt;, there is no charge when
1144 using MPEG AVC/H.264 according to the terms of &quot;Internet Broadcast AVC
1145 Video&quot;. I am trying to understand exactly what the terms of &quot;Internet
1146 Broadcast AVC Video&quot; is, and wondered if you could help me. What
1147 exactly is covered by these terms, and what is not?&lt;/p&gt;
1148
1149 &lt;p&gt;The only source of more information I have been able to find is a
1150 PDF named
1151 &lt;a href=&quot;http://www.mpegla.com/main/programs/avc/Documents/avcweb.pdf&quot;&gt;AVC
1152 Patent Portfolio License Briefing&lt;/a&gt;, which states this about the
1153 fees:&lt;/p&gt;
1154
1155 &lt;ul&gt;
1156 &lt;li&gt;Where End User pays for AVC Video
1157 &lt;ul&gt;
1158 &lt;li&gt;Subscription (not limited by title) – 100,000 or fewer
1159 subscribers/yr = no royalty; &amp;gt; 100,000 to 250,000 subscribers/yr =
1160 $25,000; &amp;gt;250,000 to 500,000 subscribers/yr = $50,000; &amp;gt;500,000 to
1161 1M subscribers/yr = $75,000; &amp;gt;1M subscribers/yr = $100,000&lt;/li&gt;
1162
1163 &lt;li&gt;Title-by-Title - 12 minutes or less = no royalty; &amp;gt;12 minutes in
1164 length = lower of (a) 2% or (b) $0.02 per title&lt;/li&gt;
1165 &lt;/ul&gt;&lt;/li&gt;
1166
1167 &lt;li&gt;Where remuneration is from other sources
1168 &lt;ul&gt;
1169 &lt;li&gt;Free Television - (a) one-time $2,500 per transmission encoder or
1170 (b) annual fee starting at $2,500 for &amp;gt; 100,000 HH rising to
1171 maximum $10,000 for &amp;gt;1,000,000 HH&lt;/li&gt;
1172
1173 &lt;li&gt;Internet Broadcast AVC Video (not title-by-title, not subscription)
1174 – no royalty for life of the AVC Patent Portfolio License&lt;/li&gt;
1175 &lt;/ul&gt;&lt;/li&gt;
1176 &lt;/ul&gt;
1177
1178 &lt;p&gt;Am I correct in assuming that the four categories listed is the
1179 categories used when selecting licensing terms, and that &quot;Internet
1180 Broadcast AVC Video&quot; is the category for things that do not fall into
1181 one of the other three categories? Can you point me to a good source
1182 explaining what is ment by &quot;title-by-title&quot; and &quot;Free Television&quot; in
1183 the license terms for AVC/H.264?&lt;/p&gt;
1184
1185 &lt;p&gt;Will a web service providing H.264 encoded video content in a
1186 &quot;video on demand&quot; fashing similar to Youtube and Vimeo, where no
1187 subscription is required and no payment is required from end users to
1188 get access to the videos, fall under the terms of the &quot;Internet
1189 Broadcast AVC Video&quot;, ie no royalty for life of the AVC Patent
1190 Portfolio license? Does it matter if some users are subscribed to get
1191 access to personalized services?&lt;/p&gt;
1192
1193 &lt;p&gt;Note, this request and all answers will be published on the
1194 Internet.&lt;/p&gt;
1195 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1196
1197 &lt;p&gt;The answer came quickly from Benjamin J. Myers, Licensing Associate
1198 with the MPEG LA:&lt;/p&gt;
1199
1200 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1201 &lt;p&gt;Thank you for your message and for your interest in MPEG LA. We
1202 appreciate hearing from you and I will be happy to assist you.&lt;/p&gt;
1203
1204 &lt;p&gt;As you are aware, MPEG LA offers our AVC Patent Portfolio License
1205 which provides coverage under patents that are essential for use of
1206 the AVC/H.264 Standard (MPEG-4 Part 10). Specifically, coverage is
1207 provided for end products and video content that make use of AVC/H.264
1208 technology. Accordingly, the party offering such end products and
1209 video to End Users concludes the AVC License and is responsible for
1210 paying the applicable royalties.&lt;/p&gt;
1211
1212 &lt;p&gt;Regarding Internet Broadcast AVC Video, the AVC License generally
1213 defines such content to be video that is distributed to End Users over
1214 the Internet free-of-charge. Therefore, if a party offers a service
1215 which allows users to upload AVC/H.264 video to its website, and such
1216 AVC Video is delivered to End Users for free, then such video would
1217 receive coverage under the sublicense for Internet Broadcast AVC
1218 Video, which is not subject to any royalties for the life of the AVC
1219 License. This would also apply in the scenario where a user creates a
1220 free online account in order to receive a customized offering of free
1221 AVC Video content. In other words, as long as the End User is given
1222 access to or views AVC Video content at no cost to the End User, then
1223 no royalties would be payable under our AVC License.&lt;/p&gt;
1224
1225 &lt;p&gt;On the other hand, if End Users pay for access to AVC Video for a
1226 specific period of time (e.g., one month, one year, etc.), then such
1227 video would constitute Subscription AVC Video. In cases where AVC
1228 Video is delivered to End Users on a pay-per-view basis, then such
1229 content would constitute Title-by-Title AVC Video. If a party offers
1230 Subscription or Title-by-Title AVC Video to End Users, then they would
1231 be responsible for paying the applicable royalties you noted below.&lt;/p&gt;
1232
1233 &lt;p&gt;Finally, in the case where AVC Video is distributed for free
1234 through an &quot;over-the-air, satellite and/or cable transmission&quot;, then
1235 such content would constitute Free Television AVC Video and would be
1236 subject to the applicable royalties.&lt;/p&gt;
1237
1238 &lt;p&gt;For your reference, I have attached
1239 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2015-07-07-mpegla.pdf&quot;&gt;a
1240 .pdf copy of the AVC License&lt;/a&gt;. You will find the relevant
1241 sublicense information regarding AVC Video in Sections 2.2 through
1242 2.5, and the corresponding royalties in Section 3.1.2 through 3.1.4.
1243 You will also find the definitions of Title-by-Title AVC Video,
1244 Subscription AVC Video, Free Television AVC Video, and Internet
1245 Broadcast AVC Video in Section 1 of the License. Please note that the
1246 electronic copy is provided for informational purposes only and cannot
1247 be used for execution.&lt;/p&gt;
1248
1249 &lt;p&gt;I hope the above information is helpful. If you have additional
1250 questions or need further assistance with the AVC License, please feel
1251 free to contact me directly.&lt;/p&gt;
1252 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1253
1254 &lt;p&gt;Having a fresh copy of the license text was useful, and knowing
1255 that the definition of Title-by-Title required payment per title made
1256 me aware that my earlier understanding of that phrase had been wrong.
1257 But I still had a few questions:&lt;/p&gt;
1258
1259 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1260 &lt;p&gt;I have a small followup question. Would it be possible for me to get
1261 a license with MPEG LA even if there are no royalties to be paid? The
1262 reason I ask, is that some video related products have a copyright
1263 clause limiting their use without a license with MPEG LA. The clauses
1264 typically look similar to this:
1265
1266 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1267 This product is licensed under the AVC patent portfolio license for
1268 the personal and non-commercial use of a consumer to (a) encode
1269 video in compliance with the AVC standard (&quot;AVC video&quot;) and/or (b)
1270 decode AVC video that was encoded by a consumer engaged in a
1271 personal and non-commercial activity and/or AVC video that was
1272 obtained from a video provider licensed to provide AVC video. No
1273 license is granted or shall be implied for any other use. additional
1274 information may be obtained from MPEG LA L.L.C.
1275 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1276
1277 &lt;p&gt;It is unclear to me if this clause mean that I need to enter into
1278 an agreement with MPEG LA to use the product in question, even if
1279 there are no royalties to be paid to MPEG LA. I suspect it will
1280 differ depending on the jurisdiction, and mine is Norway. What is
1281 MPEG LAs view on this?&lt;/p&gt;
1282 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1283
1284 &lt;p&gt;According to the answer, MPEG LA believe those using such tools for
1285 non-personal or commercial use need a license with them:&lt;/p&gt;
1286
1287 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1288
1289 &lt;p&gt;With regard to the Notice to Customers, I would like to begin by
1290 clarifying that the Notice from Section 7.1 of the AVC License
1291 reads:&lt;/p&gt;
1292
1293 &lt;p&gt;THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR
1294 THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT
1295 RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC
1296 STANDARD (&quot;AVC VIDEO&quot;) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED
1297 BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM
1298 A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED
1299 OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE
1300 OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM&lt;/p&gt;
1301
1302 &lt;p&gt;The Notice to Customers is intended to inform End Users of the
1303 personal usage rights (for example, to watch video content) included
1304 with the product they purchased, and to encourage any party using the
1305 product for commercial purposes to contact MPEG LA in order to become
1306 licensed for such use (for example, when they use an AVC Product to
1307 deliver Title-by-Title, Subscription, Free Television or Internet
1308 Broadcast AVC Video to End Users, or to re-Sell a third party&#39;s AVC
1309 Product as their own branded AVC Product).&lt;/p&gt;
1310
1311 &lt;p&gt;Therefore, if a party is to be licensed for its use of an AVC
1312 Product to Sell AVC Video on a Title-by-Title, Subscription, Free
1313 Television or Internet Broadcast basis, that party would need to
1314 conclude the AVC License, even in the case where no royalties were
1315 payable under the License. On the other hand, if that party (either a
1316 Consumer or business customer) simply uses an AVC Product for their
1317 own internal purposes and not for the commercial purposes referenced
1318 above, then such use would be included in the royalty paid for the AVC
1319 Products by the licensed supplier.&lt;/p&gt;
1320
1321 &lt;p&gt;Finally, I note that our AVC License provides worldwide coverage in
1322 countries that have AVC Patent Portfolio Patents, including
1323 Norway.&lt;/p&gt;
1324
1325 &lt;p&gt;I hope this clarification is helpful. If I may be of any further
1326 assistance, just let me know.&lt;/p&gt;
1327 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1328
1329 &lt;p&gt;The mentioning of Norwegian patents made me a bit confused, so I
1330 asked for more information:&lt;/p&gt;
1331
1332 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1333
1334 &lt;p&gt;But one minor question at the end. If I understand you correctly,
1335 you state in the quote above that there are patents in the AVC Patent
1336 Portfolio that are valid in Norway. This make me believe I read the
1337 list available from &amp;lt;URL:
1338 &lt;a href=&quot;http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/PatentList.aspx&quot;&gt;http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/PatentList.aspx&lt;/a&gt;
1339 &amp;gt; incorrectly, as I believed the &quot;NO&quot; prefix in front of patents
1340 were Norwegian patents, and the only one I could find under Mitsubishi
1341 Electric Corporation expired in 2012. Which patents are you referring
1342 to that are relevant for Norway?&lt;/p&gt;
1343
1344 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1345
1346 &lt;p&gt;Again, the quick answer explained how to read the list of patents
1347 in that list:&lt;/p&gt;
1348
1349 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1350
1351 &lt;p&gt;Your understanding is correct that the last AVC Patent Portfolio
1352 Patent in Norway expired on 21 October 2012. Therefore, where AVC
1353 Video is both made and Sold in Norway after that date, then no
1354 royalties would be payable for such AVC Video under the AVC License.
1355 With that said, our AVC License provides historic coverage for AVC
1356 Products and AVC Video that may have been manufactured or Sold before
1357 the last Norwegian AVC patent expired. I would also like to clarify
1358 that coverage is provided for the country of manufacture and the
1359 country of Sale that has active AVC Patent Portfolio Patents.&lt;/p&gt;
1360
1361 &lt;p&gt;Therefore, if a party offers AVC Products or AVC Video for Sale in
1362 a country with active AVC Patent Portfolio Patents (for example,
1363 Sweden, Denmark, Finland, etc.), then that party would still need
1364 coverage under the AVC License even if such products or video are
1365 initially made in a country without active AVC Patent Portfolio
1366 Patents (for example, Norway). Similarly, a party would need to
1367 conclude the AVC License if they make AVC Products or AVC Video in a
1368 country with active AVC Patent Portfolio Patents, but eventually Sell
1369 such AVC Products or AVC Video in a country without active AVC Patent
1370 Portfolio Patents.&lt;/p&gt;
1371 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1372
1373 &lt;p&gt;As far as I understand it, MPEG LA believe anyone using Adobe
1374 Premiere and other video related software with a H.264 distribution
1375 license need a license agreement with MPEG LA to use such tools for
1376 anything non-private or commercial, while it is OK to set up a
1377 Youtube-like service as long as no-one pays to get access to the
1378 content. I still have no clear idea how this applies to Norway, where
1379 none of the patents MPEG LA is licensing are valid. Will the
1380 copyright terms take precedence or can those terms be ignored because
1381 the patents are not valid in Norway?&lt;/p&gt;
1382 </description>
1383 </item>
1384
1385 <item>
1386 <title>MakerCon Nordic videos now available on Frikanalen</title>
1387 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/MakerCon_Nordic_videos_now_available_on_Frikanalen.html</link>
1388 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/MakerCon_Nordic_videos_now_available_on_Frikanalen.html</guid>
1389 <pubDate>Thu, 2 Jul 2015 14:10:00 +0200</pubDate>
1390 <description>&lt;p&gt;Last oktober I was involved on behalf of
1391 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/&quot;&gt;NUUG&lt;/a&gt; with recording the talks at
1392 &lt;a href=&quot;http://www.makercon.no/&quot;&gt;MakerCon Nordic&lt;/a&gt;, a conference for
1393 the Maker movement. Since then it has been the plan to publish the
1394 recordings on &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no/&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt;, which
1395 finally happened the last few days. A few talks are missing because
1396 the speakers asked the organizers to not publish them, but most of the
1397 talks are available. The talks are being broadcasted on RiksTV
1398 channel 50 and using multicast on Uninett, as well as being available
1399 from the Frikanalen web site. The unedited recordings are
1400 &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/user/MakerConNordic/&quot;&gt;available on
1401 Youtube too&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
1402
1403 &lt;p&gt;This is the list of talks available at the moment. Visit the
1404 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.no/video/?q=makercon&quot;&gt;Frikanalen video
1405 pages&lt;/a&gt; to view them.&lt;/p&gt;
1406
1407 &lt;ul&gt;
1408
1409 &lt;li&gt;Evolutionary algorithms as a design tool - from art
1410 to robotics (Kyrre Glette)&lt;/li&gt;
1411
1412 &lt;li&gt;Make and break (Hans Gerhard Meier)&lt;/li&gt;
1413
1414 &lt;li&gt;Making a one year school course for young makers
1415 (Olav Helland)&lt;/li&gt;
1416
1417 &lt;li&gt;Innovation Inspiration - IPR Databases as a Source of
1418 Inspiration (Hege Langlo)&lt;/li&gt;
1419
1420 &lt;li&gt;Making a toy for makers (Erik Torstensson)&lt;/li&gt;
1421
1422 &lt;li&gt;How to make 3D printer electronics (Elias Bakken)&lt;/li&gt;
1423
1424 &lt;li&gt;Hovering Clouds: Looking at online tool offerings for Product
1425 Design and 3D Printing (William Kempton)&lt;/li&gt;
1426
1427 &lt;li&gt;Travelling maker stories (Øyvind Nydal Dahl)&lt;/li&gt;
1428
1429 &lt;li&gt;Making the first Maker Faire in Sweden (Nils Olander)&lt;/li&gt;
1430
1431 &lt;li&gt;Breaking the mold: Printing 1000’s of parts (Espen Sivertsen)&lt;/li&gt;
1432
1433 &lt;li&gt;Ultimaker — and open source 3D printing (Erik de Bruijn)&lt;/li&gt;
1434
1435 &lt;li&gt;Autodesk’s 3D Printing Platform: Sparking innovation (Hilde
1436 Sevens)&lt;/li&gt;
1437
1438 &lt;li&gt;How Making is Changing the World – and How You Can Too!
1439 (Jennifer Turliuk)&lt;/li&gt;
1440
1441 &lt;li&gt;Open-Source Adventuring: OpenROV, OpenExplorer and the Future of
1442 Connected Exploration (David Lang)&lt;/li&gt;
1443
1444 &lt;li&gt;Making in Norway (Haakon Karlsen Jr., Graham Hayward and Jens
1445 Dyvik)&lt;/li&gt;
1446
1447 &lt;li&gt;The Impact of the Maker Movement (Mike Senese)&lt;/li&gt;
1448
1449 &lt;/ul&gt;
1450
1451 &lt;p&gt;Part of the reason this took so long was that the scripts NUUG had
1452 to prepare a recording for publication were five years old and no
1453 longer worked with the current video processing tools (command line
1454 argument changes). In addition, we needed better audio normalization,
1455 which sent me on a detour to
1456 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Measuring_and_adjusting_the_loudness_of_a_TV_channel_using_bs1770gain.html&quot;&gt;package
1457 bs1770gain for Debian&lt;/a&gt;. Now this is in place and it became a lot
1458 easier to publish NUUG videos on Frikanalen.&lt;/p&gt;
1459 </description>
1460 </item>
1461
1462 <item>
1463 <title>Measuring and adjusting the loudness of a TV channel using bs1770gain</title>
1464 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Measuring_and_adjusting_the_loudness_of_a_TV_channel_using_bs1770gain.html</link>
1465 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Measuring_and_adjusting_the_loudness_of_a_TV_channel_using_bs1770gain.html</guid>
1466 <pubDate>Thu, 11 Jun 2015 13:40:00 +0200</pubDate>
1467 <description>&lt;p&gt;Television loudness is the source of frustration for viewers
1468 everywhere. Some channels are very load, others are less loud, and
1469 ads tend to shout very high to get the attention of the viewers, and
1470 the viewers do not like this. This fact is well known to the TV
1471 channels. See for example the BBC white paper
1472 &quot;&lt;a href=&quot;http://downloads.bbc.co.uk/rd/pubs/whp/whp-pdf-files/WHP202.pdf&quot;&gt;Terminology
1473 for loudness and level dBTP, LU, and all that&lt;/a&gt;&quot; from 2011 for a
1474 summary of the problem domain. To better address the need for even
1475 loadness, the TV channels got together several years ago to agree on a
1476 new way to measure loudness in digital files as one step in
1477 standardizing loudness. From this came the ITU-R standard BS.1770,
1478 &quot;&lt;a href=&quot;http://www.itu.int/rec/R-REC-BS.1770/en&quot;&gt;Algorithms to
1479 measure audio programme loudness and true-peak audio level&lt;/a&gt;&quot;.&lt;/p&gt;
1480
1481 &lt;p&gt;The ITU-R BS.1770 specification describe an algorithm to measure
1482 loadness in LUFS (Loudness Units, referenced to Full Scale). But
1483 having a way to measure is not enough. To get the same loudness
1484 across TV channels, one also need to decide which value to standardize
1485 on. For European TV channels, this was done in the EBU Recommondaton
1486 R128, &quot;&lt;a href=&quot;https://tech.ebu.ch/docs/r/r128.pdf&quot;&gt;Loudness
1487 normalisation and permitted maximum level of audio signals&lt;/a&gt;&quot;, which
1488 specifies a recommended level of -23 LUFS. In Norway, I have been
1489 told that NRK, TV2, MTG and SBS have decided among themselves to
1490 follow the R128 recommondation for playout from 2016-03-01.&lt;/p&gt;
1491
1492 &lt;p&gt;There are free software available to measure and adjust the loudness
1493 level using the LUFS. In Debian, I am aware of a library named
1494 &lt;a href=&quot;https://tracker.debian.org/pkg/libebur128&quot;&gt;libebur128&lt;/a&gt;
1495 able to measure the loudness and since yesterday morning a new binary
1496 named &lt;a href=&quot;http://bs1770gain.sourceforge.net&quot;&gt;bs1770gain&lt;/a&gt;
1497 capable of both measuring and adjusting was uploaded and is waiting
1498 for NEW processing. I plan to maintain the latter in Debian under the
1499 &lt;a href=&quot;https://qa.debian.org/developer.php?email=pkg-multimedia-maintainers%40lists.alioth.debian.org&quot;&gt;Debian
1500 multimedia&lt;/a&gt; umbrella.&lt;/p&gt;
1501
1502 &lt;p&gt;The free software based TV channel I am involved in,
1503 &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no/&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt;, plan to follow the
1504 R128 recommondation ourself as soon as we can adjust the software to
1505 do so, and the bs1770gain tool seem like a good fit for that part of
1506 the puzzle to measure loudness on new video uploaded to Frikanalen.
1507 Personally, I plan to use bs1770gain to adjust the loudness of videos
1508 I upload to Frikanalen on behalf of &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/&quot;&gt;the
1509 NUUG member organisation&lt;/a&gt;. The program seem to be able to measure
1510 the LUFS value of any media file handled by ffmpeg, but I&#39;ve only
1511 successfully adjusted the LUFS value of WAV files. I suspect it
1512 should be able to adjust it for all the formats handled by ffmpeg.&lt;/p&gt;
1513 </description>
1514 </item>
1515
1516 <item>
1517 <title>Hva gjør at NRK kan distribuere H.264-video uten patentavtale med MPEG LA?</title>
1518 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hva_gj_r_at_NRK_kan_distribuere_H_264_video_uten_patentavtale_med_MPEG_LA_.html</link>
1519 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hva_gj_r_at_NRK_kan_distribuere_H_264_video_uten_patentavtale_med_MPEG_LA_.html</guid>
1520 <pubDate>Wed, 10 Jun 2015 15:20:00 +0200</pubDate>
1521 <description>&lt;p&gt;Helt siden jeg i 2012 fikk beskjed fra MPEG LA om at
1522 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html&quot;&gt;NRK
1523 trengte patentavtale med dem&lt;/a&gt; hvis de distribuerte H.264-video til
1524 sluttbrukere, har jeg lurt på hva som gjør at NRK ikke har slik
1525 avtale. For noen dager siden fikk jeg endelig gjort noe med min
1526 undring, og sendte 2015-05-28 følgende epost til info (at) nrk.no med
1527 tittel &quot;Hva gjør at NRK kan distribuere H.264-video uten patentavtale
1528 med MPEG LA?&quot;:&lt;/p&gt;
1529
1530 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1531 &lt;p&gt;Jeg lurer på en ting rundt NRKs bruk av H.264-video på sine
1532 websider samt distribusjon via RiksTV og kabel-TV. Har NRK vurdert om
1533 det er behov for en patentavtale med
1534 &lt;a href=&quot;http://www.mpegla.com/&quot;&gt;MPEG LA&lt;/a&gt; slik det står i
1535 programvarelisensene til blant annet Apple Final Cut Studio, Adobe
1536 Premiere Pro, Avid og Apples Final Cut Pro X?&lt;/p&gt;
1537
1538 &lt;p&gt;Hvis dere har vurdert dette, hva var utfallet av en slik vurdering?&lt;/p&gt;
1539
1540 &lt;p&gt;Hvis dere ikke har vurdert dette, har NRK planer om å vurdere behovet
1541 for patentavtale?&lt;/p&gt;
1542
1543 &lt;p&gt;I følge en artikkel på
1544 &lt;a href=&quot;https://nrkbeta.no/2012/02/01/siste-kutt-for-final-cut/&quot;&gt;NRK
1545 Beta i 2012&lt;/a&gt; har NRK brukt eller testet både Apple Final Cut
1546 Studio, Adobe Premiere Pro, Avid og Apples Final Cut Pro X til bruk
1547 for å redigere video før sending. Alle disse har bruksvilkår
1548 understøttet av opphavsretten som sier at de kun kan brukes til å lage
1549 filmer til personlig og ikke-kommersiell bruk - med mindre en har en
1550 lisensavtale med MPEG LA om bruk av patenter utstedt i USA for H.264.
1551 Se f.eks. &lt;a href=&quot;http://www.avid.com/static/resources/common/documents/corporate/LICENSE.pdf&quot;&gt;bruksvilkårene for Avid&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html&quot;&gt;Adobe Premiere&lt;/a&gt; og &lt;a href=&quot;http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf&quot;&gt;Apple Final
1552 Cut Studio&lt;/a&gt; og søk etter &quot;MPEG LA&quot;.&lt;/p&gt;
1553
1554 &lt;p&gt;Dette får meg til å lure på om det er brudd på opphavsretten å bruke
1555 disse verktøyene i strid med bruksvilkårene uten patentavtale med MPEG
1556 LA. Men NRK bruker jo tilsynelatende disse verktøyene uten patentavtale
1557 med MPEG LA.&lt;/p&gt;
1558
1559 &lt;p&gt;I følge forfatteren av Open Broadcast Encoder finnes det to typer
1560 H.264-relaterte avtaler en kan få med MPEG LA. Det er én for å lage
1561 programvare og utstyr som produserer H.264-video, og en annen for å
1562 kringkaste video som bruker H.264. Dette forteller meg at selv om
1563 produsentene av utstyr og programvare som NRK bruker har en slik avtale
1564 med MPEG LA, så trenges det en egen avtale for å kringkaste video på det
1565 formatet.&lt;/p&gt;
1566
1567 &lt;p&gt;I følge Ryan Rodriguez hos MPEG LA, da jeg spurte ham på epost i
1568 juni 2012, har NRK ikke en slik avtale med MPEG LA. Han sa videre at
1569 NRK trenger en slik avtale hvis NRK tilbyr H.264-kodet video til
1570 sluttbrukere. Jeg sjekket listen med
1571 &lt;a href=&quot;http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx&quot;&gt;organisasjoner
1572 med avtale med MPEG LA&lt;/a&gt; og NRK står fortsatt ikke der.&lt;/p&gt;
1573
1574 &lt;p&gt;Jeg lurer dermed på hva som gjør at NRK kan bruke de overnevnte
1575 videoredigeringsverktøyene, som tilsynelatende har krav om avtale med
1576 MPEG LA for å kunne brukes slik NRK bruker dem, til å lage videofiler
1577 for distribusjon uten å ha en avtale med MPEG LA om distribusjon av
1578 H.264-video? Dette er spesielt interessant å vite for oss andre som
1579 også vurderer å spre H.264-video etter å ha redigert dem med disse mye
1580 brukte videoredigeringsverktøyene.&lt;/p&gt;
1581 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1582
1583 &lt;p&gt;Samme dag fikk jeg automatisk svar om at min henvendelse hadde fått
1584 saksid 1294699. Jeg fikk deretter følgende respons fra NRK
1585 2015-06-09:&lt;/p&gt;
1586
1587 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1588 &lt;p&gt;Hei, beklager lang svartid, men det tok litt tid å finne ut hvem som kunne
1589 svare på dette.&lt;/p&gt;
1590
1591 &lt;p&gt;For selskaper som leverer h.264 til sluttbrukere på nett (f.eks
1592 NRKs nett- tv utgaver som bruker h.264) - og som leverer slike
1593 tjenester uten betaling fra forbrukere – er det heller ikke påkrevd
1594 noen patentavtale.&lt;/p&gt;
1595
1596 &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y&quot;&gt;http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
1597
1598 &lt;p&gt;Med vennlig hilsen
1599 &lt;br&gt;Gunn Helen Berg
1600 &lt;br&gt;Informasjonskonsulent, Publikumsservice&lt;/p&gt;
1601
1602 &lt;p&gt;NRK
1603 &lt;br&gt;Strategidivisjonen
1604 &lt;Br&gt;Sentralbord: +47 23 04 70 00
1605 &lt;br&gt;Post: NRK Publikumsservice, 8608 Mo i Rana
1606 &lt;br&gt;nrk.no / info (at) nrk.no&lt;/p&gt;
1607 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1608
1609 Da dette ikke helt var svar på det jeg lurte på, sendte jeg samme dag
1610 oppfølgerepost tilbake:
1611
1612 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1613 &lt;p&gt;[Gunn Helen Berg]
1614 &lt;br&gt;&gt; Hei, beklager lang svartid, men det tok litt tid å finne ut hvem som
1615 &lt;br&gt;&gt; kunne svare på dette.&lt;/p&gt;
1616
1617 &lt;p&gt;Takk for svar. Men det besvarte ikke helt det jeg spurte om.&lt;/p&gt;
1618
1619 &lt;p&gt;&gt; For selskaper som leverer h.264 til sluttbrukere på nett (f.eks NRKs
1620 &lt;br&gt;&gt; nett- tv utgaver som bruker h.264) - og som leverer slike tjenester
1621 &lt;br&gt;&gt; uten betaling fra forbrukere – er det heller ikke påkrevd noen
1622 &lt;br&gt;&gt; patentavtale.
1623 &lt;br&gt;&gt;
1624 &lt;br&gt;&gt; http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y&lt;/p&gt;
1625
1626 &lt;p&gt;Spørsmålet er ikke kun om MPEG LA krever patentavtale eller ikke
1627 (hvilket ikke helt besvares av pressemeldingen omtalt over, gitt at
1628 pressemeldingen kom i 2010, to år før MPEG LA ansvarlige for
1629 internasjonal lisensiering egen Ryan Rodriguez fortalte meg på epost
1630 at NRK trenger en lisens.&lt;/p&gt;
1631
1632 &lt;p&gt;Det er uklart fra pressemeldingen hva &quot;Internet Broadcast AVC
1633 Video&quot; konkret betyr, men i følge en
1634 &lt;a href=&quot;http://www.mpegla.com/main/programs/avc/Documents/avcweb.pdf&quot;&gt;presentasjon
1635 fra MPEG LA med tema &quot;AVC PAtent Portfoli License Briefing&quot; datert
1636 2015-05-15&lt;/a&gt; gjelder &quot;Internet Broadcast AVC Video&quot; kun kringkasting
1637 på Internet som ikke tilbyr valg av enkeltinnslag (&quot;not
1638 title-by-title&quot;), hvilket jo NRK gjør på sine nettsider. I tillegg
1639 kringkaster jo NRK H.264-video også utenom Internet (RiksTV, kabel,
1640 satelitt), hvilket helt klart ikke er dekket av vilkårene omtalt i
1641 pressemeldingen.&lt;/p&gt;
1642
1643 &lt;p&gt;Spørsmålet mitt er hvordan NRK kan bruke verktøy med bruksvilkår
1644 som krever avtale med MPEG LA for det NRK bruker dem til, når NRK ikke
1645 har avtale med MPEG LA. Hvis jeg forsto spørsmålet riktig, så mener
1646 NRK at dere ikke trenger avtale med MPEG LA, men uten slik avtale kan
1647 dere vel ikke bruke hverken Apple Final Cut Studio, Adobe Premiere
1648 Pro, Avid eller Apples Final Cut Pro X for å redigere video før
1649 sending?&lt;/p&gt;
1650
1651 &lt;p&gt;Mine konkrete spørsmål var altså:&lt;/p&gt;
1652
1653 &lt;ul&gt;
1654
1655 &lt;li&gt;Hvis NRK har vurdert om det er behov for en patentavtale med MPEG LA
1656 slik det er krav om i programvarelisensene til blant annet Apple
1657 Final Cut Studio, Adobe Premiere Pro, Avid og Apples Final Cut Pro X,
1658 hva var utfallet av en slik vurdering? Kan jeg få kopi av vurderingen
1659 hvis den er gjort skriftlig?&lt;/li&gt;
1660
1661 &lt;li&gt;Hvis NRK ikke har vurdert dette, har NRK planer om å vurdere behovet
1662 for patentavtale?&lt;/li&gt;
1663
1664 &lt;li&gt;Hva slags saksnummer fikk min henvendelse i NRKs offentlige
1665 postjournal? Jeg ser at postjournalen ikke er publisert for den
1666 aktuelle perioden ennå, så jeg fikk ikke sjekket selv.&lt;/li&gt;
1667
1668 &lt;/ul&gt;
1669 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1670
1671 &lt;p&gt;Det hjelper å ha funnet rette vedkommende i NRK, for denne gangen
1672 fikk jeg svar tilbake dagen etter (2015-06-10), fra Geir Børdalen i
1673 NRK:&lt;/p&gt;
1674
1675 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1676 &lt;p&gt;Hei Petter Reinholdtsen&lt;/p&gt;
1677
1678 &lt;p&gt;Jeg har sjekket saken med distribusjonssjef for tv, Arild Hellgren
1679 (som var teknologidirektør da bakkenettet ble satt opp). NRK v/
1680 Hellgren hadde møte med MPEG LA sammen med den europeiske
1681 kringkastingsunionen EBU før bakkenettet for TV ble satt opp
1682 (igangsatt høsten 2007). I dette møtet ble det avklart at NRK/EBU ikke
1683 trengte noen patentavtale for h.264 i forbindelse med oppsett av
1684 bakkenettet eller bruk av MPEG4 h.264 som kompresjonsalgoritme fordi
1685 tjenesten «in full»(nor: helt) var betalt av utsendelseselskapene og
1686 ikke av forbrukerne.&lt;/p&gt;
1687
1688 &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nrk.no/oppdrag/digitalt-bakkenett-1.3214555&quot;&gt;http://www.nrk.no/oppdrag/digitalt-bakkenett-1.3214555&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
1689
1690 &lt;p&gt;Det er også klart slått fast at selskaper som leverer video basert
1691 på MPEG4 h.264 til sluttbrukere på nett, heller ikke påkrevd noen
1692 patentavtale – så lenge de leverer slike tjenester uten betaling fra
1693 sluttbrukere.&lt;/p&gt;
1694
1695 &lt;a href=&quot;http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y&quot;&gt;http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y&lt;/a&gt;
1696
1697 &lt;p&gt;“MPEG LA announced today that its AVC Patent Portfolio License will
1698 continue not to charge royalties for Internet Video that is free to
1699 end users (known as “Internet Broadcast AVC Video”) during the entire
1700 life of this License. MPEG LA previously announced it would not charge
1701 royalties for such video through December 31, 2015 (see
1702 &lt;a href=&quot;http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/226/n-10-02-02.pdf&quot;&gt;http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/226/n-10-02-02.pdf&lt;/a&gt;),
1703 and today’s announcement makes clear that royalties will continue not
1704 to be charged for such video beyond that time. Products and services
1705 other than Internet Broadcast AVC Video continue to be
1706 royalty-bearing.”&lt;/p&gt;
1707
1708 &lt;p&gt;Vi har derfor ikke noe behov for å vurdere noen patentavtale med
1709 MPEG LA.&lt;/p&gt;
1710
1711 &lt;p&gt;Understreker for øvrig at NRK ikke er låst til MPEG4 – h.264 som
1712 utsendelsesformat – og at vi har brukt og bruker flere andre
1713 alternativer i våre tjenester. Ulike «devicer» har ofte behov for
1714 forskjellige løsninger – og NRK har forsøkt å levere med best mulig
1715 kvalitet /økonomi /stabilitet avhengig av
1716 plattform. Produksjonsformater i NRK spenner for øvrig over en rekke
1717 forskjellige formater – hvor MPEG4 bare er en av disse. Når NRK kjøper
1718 teknisk utstyr er betaling for kodekstøtte ofte en del av
1719 anskaffelsesprisen for denne maskinvaren (enten dette er spesialiserte
1720 enkodere eller forskjellige typer produksjonsutstyr).&lt;/p&gt;
1721
1722 &lt;p&gt;Vennlig hilsen
1723 &lt;br&gt;Geir Børdalen&lt;/p&gt;
1724
1725 &lt;p&gt;________________________________________
1726 &lt;br&gt;Geir Børdalen
1727 &lt;br&gt;Investeringsansvarlig NRK / Hovedprosjektleder - Origo
1728 &lt;br&gt;Avdeling for utvikling, innovasjon, investering og eiendom
1729 &lt;br&gt;NRK medietjenester
1730 &lt;br&gt;Sentralbord: +47 23 04 70 00
1731 &lt;br&gt;Post: NRK, AUTV (RBM5), Pb. 8500 Majorstuen, 0340 Oslo
1732 &lt;br&gt;nrk.no
1733 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1734
1735 &lt;p&gt;Et godt og grundig svar, som var informativt om hvordan NRK tenker
1736 rundt patentavtale med MPEG LA, men heller ikke helt besvarte det jeg
1737 lurte på, så jeg sendte epostoppfølging samme dag.&lt;/p&gt;
1738
1739 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1740 &lt;p&gt;[Geir Børdalen]
1741 &lt;br&gt;&gt; Hei Petter Reinholdtsen&lt;/p&gt;
1742
1743 &lt;p&gt;Hei, og takk for raskt svar. Er min henvendelse journalført slik
1744 at den dukker opp i NRKs postjournal?&lt;/p&gt;
1745
1746 &lt;p&gt;Svaret ditt var meget nyttig, og jeg forstår ut fra det du skriver
1747 at avklaringen med MPEG LA rundt H.264-distribusjon via bakkenettet
1748 gjelder alle TV-kanaler i Norge. Hvilke saksnummer fikk dokumenter
1749 som ble opprettet i forbindelse med det omtalte møtet NRK v/Hellgren
1750 og EBU hadde med MPEG LA (dvs. referater, avtaler, etc),
1751 f.eks. dokumentet der formuleringen &quot;in full&quot; som du omtaler
1752 finnes?&lt;p&gt;
1753
1754 &lt;p&gt;Men det er et par ting jeg fortsatt ikke forstår. Det ene er
1755 hvorfor NRKs forståelse av hva &quot;Internet Broadcast AVC Video&quot; dekker
1756 ser ut til å avvike fra det som presenteres i
1757 &lt;a href=&quot;http://www.mpegla.com/main/programs/avc/Documents/avcweb.pdf&quot;&gt;lysark
1758 fra MPEG LA&lt;/a&gt; i mai, der MPEG LA på lysark med overskriften
1759 &quot;AVC/H.264 License Terms Participation Fees&quot; og undertittel &quot;Where
1760 remuneration is from other sources&quot; skriver &quot;Internet Broadcast AVC
1761 Video (not title-by-title, not subscription) – no royalty for life of
1762 the AVC Patent Portfolio License&quot;.&lt;/p&gt;
1763
1764 &lt;p&gt;Her leser jeg MPEG LA dithen at det kun er kringkasting uten
1765 abonnement via Internet som er dekket at vilkårne omtalt i
1766 pressemeldingen, mens jeg forstår deg dithen at NRK mener NRKs
1767 nettsider som også har enkeltfilmer og innslag (som jeg forstår dekket
1768 av formuleringen &quot;title-by-title&quot;) dekkes av &quot;Internet Broadcast AVC
1769 Video&quot; fra MPEG LA. Hva baserer dere denne tolkningen på? Jeg har
1770 ikke sett noe skriftlig fra MPEG LA som støtter NRKs tolkning, og
1771 lurer på om dere har andre kilder enn den pressemeldingen fra 5 år
1772 tilbake, der NRKS forståelse av hva &quot;Internet Broadcast AVC Video&quot;
1773 dekker er beskrevet?&lt;/p&gt;
1774
1775 &lt;p&gt;Det andre er at eposten din ikke nevnte spørsmålet mitt om
1776 bruksvilkårene til videoredigeringsverktøyene som NRK bruker. Disse
1777 har som tidligere nevnt krav om at de kun skal brukes til private og
1778 ikke-kommersielle formål med mindre en har avtale med MPEG LA, og uten
1779 avtale med MPEG LA kan det jo virke som om NRK bruker verktøyene i
1780 strid med bruksvilkårene. Hva gjør at disse bruksvilkårene ikke
1781 gjelder for NRK?&lt;/p&gt;
1782 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1783
1784 &lt;p&gt;Noen minutter senere får jeg foreløpig siste svar i
1785 føljetongen:&lt;/p&gt;
1786
1787 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1788 &lt;p&gt;Hei igjen&lt;/p&gt;
1789
1790 &lt;p&gt;Vårt dokumentarkiv har fått en kopi (journalføringsnr kan jeg
1791 dessverre ikke gi deg).&lt;p&gt;
1792
1793 &lt;p&gt;&gt; Svaret ditt var meget nyttig, og jeg forstår ut fra det du
1794 &lt;br&gt;&gt; skriver at avklaringen med MPEG LA rundt H.264-distribusjon via
1795 &lt;br&gt;&gt; bakkenettet gjelder alle TV-kanaler i Norge.&lt;/p&gt;
1796
1797 &lt;p&gt;Svar: Kan ikke svare for andre enn for NRK/EBU - og for bakkenettet
1798 i Norge er det kun NRK som er et lisensbasert selskap. Kan ikke gi noe
1799 svar på saksnr på dokumenter eller ytterligere informasjon da jeg selv
1800 ikke var del i dette.&lt;/p&gt;
1801
1802 &lt;p&gt;&gt; Men det er et par ting jeg fortsatt ikke forstår. ...&lt;/p&gt;
1803
1804 &lt;p&gt;Svar: Kan ikke gå ytterligere inn i dette fra min side og mitt
1805 fagfelt som er produksjon/publisering og systemstrukturene bak
1806 disse. For øvrig ligger det etter vår formening ingen begrensninger
1807 for NRK i mulighetene til publisering mht til kodek i
1808 produksjonssystemer. Som tidligere skrevet mener vi at NRK ikke
1809 trenger noen avtale med MPEG LA og støtter oss til det vi allerede har
1810 kommunisert i forrige epost.&lt;/p&gt;
1811
1812 &lt;p&gt;Mvh
1813 &lt;br&gt;Geir Børdalen&lt;/p&gt;
1814 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1815
1816 &lt;p&gt;Det syntes vanskelig å komme videre når NRK ikke ønsker å gå inn i
1817 problemstillingen rundt bruksvilkårene til videoredigeringsverktøyene
1818 NRK bruker, så jeg sendte takk for svarene og avsluttet utvekslingen
1819 så langt:&lt;/p&gt;
1820
1821 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1822 &lt;p&gt;Tusen takk for rask respons, og oppklarende forklaring om hvordan
1823 NRK tenker rundt MPEG LA.&lt;/p&gt;
1824
1825 &lt;p&gt;Jeg vil høre med NRK-arkivet for å se om de kan spore opp de
1826 omtalte dokumentene. Jeg setter pris på om du kan dele titler, dato
1827 eller annen informasjon som kan gjøre det enklere for arkivet å finne
1828 dem.&lt;/p&gt;
1829
1830 &lt;p&gt;Når det gjelder hvordan bruksvilkårene til
1831 videoredigeringsverktøyene skal tolkes, så skal jeg høre med MPEG LA
1832 og produsentene av verktøyene for å forsøke å få klarhet i hva de
1833 mener er rikgig rettstilstand.&lt;/p&gt;
1834 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1835
1836 &lt;p&gt;Jeg ble litt klokere, men fortsatt er det uklart for meg hva som er
1837 grunnlaget til NRK for å se bort fra bruksvilkår i
1838 videoredigeringsprogramvare som krever MPEG LA-avtale til alt annet
1839 enn privat og ikke-kommersiell bruk.&lt;/p&gt;
1840 </description>
1841 </item>
1842
1843 <item>
1844 <title>Frikanalen, Norwegian TV channel for technical topics</title>
1845 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen__Norwegian_TV_channel_for_technical_topics.html</link>
1846 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen__Norwegian_TV_channel_for_technical_topics.html</guid>
1847 <pubDate>Mon, 9 Mar 2015 11:10:00 +0100</pubDate>
1848 <description>&lt;p&gt;The &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/&quot;&gt;Norwegian Unix User Group&lt;/a&gt;,
1849 where I am a member, and where people interested in free software,
1850 open standards and UNIX like operating systems like Linux and the BSDs
1851 come together, record our monthly technical presentations on video.
1852 The purpose is to document the talks and spread them to a wider
1853 audience. For this, the the Norwegian nationwide open channel
1854 &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no/&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt; is a useful venue.
1855 Since a few days ago, when I figured out the
1856 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.no/api/&quot;&gt;REST API&lt;/a&gt; to program the
1857 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.tv/guide/&quot;&gt;channel time schedule&lt;/a&gt;,
1858 the channel has been filled with NUUG talks, related recordings and
1859 some Creative Commons licensed TED talks (from archive.org). I fill
1860 all &quot;leftover bits&quot; on the channel with content from NUUG, which at
1861 the moment is almost 17 of 24 hours every day.&lt;/p&gt;
1862
1863 &lt;p&gt;The list of NUUG videos
1864 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.tv/organization/82&quot;&gt;uploaded so far&lt;/a&gt;
1865 include things like a
1866 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.tv/video/625090&quot;&gt;one hour talk by John
1867 Perry Barlow when he visited Oslo&lt;/a&gt;, a presentation of
1868 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.tv/video/624275&quot;&gt;Haiku, the BeOS
1869 re-implementation&lt;/a&gt;, the
1870 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.tv/video/624493&quot;&gt;history of FiksGataMi,
1871 the Norwegian version of FixMyStreet&lt;/a&gt;, the good old
1872 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.tv/video/623566&quot;&gt;Warriors of the net
1873 video&lt;/A&gt; and many others.&lt;/p&gt;
1874
1875 &lt;p&gt;We have a large backlog of NUUG talks not yet uploaded to
1876 Frikanalen, and plan to upload every useful bit to the channel to
1877 spread the word there. I also hope to find useful recordings from the
1878 Chaos Computer Club and Debian conferences and spread them on the
1879 channel as well. But this require locating the videos and their meta
1880 information (title, description, license, etc), and preparing the
1881 recordings for broadcast, and I have not yet had the spare time to
1882 focus on this. Perhaps you want to help. Please join us on IRC,
1883 &lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/%23nuug&quot;&gt;#nuug on irc.freenode.net&lt;/a&gt;
1884 if you want to help make this happen.&lt;/p&gt;
1885
1886 &lt;p&gt;But as I said, already the channel is already almost exclusively
1887 filled with technical topics, and if you want to learn something new
1888 today, check out the &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.tv/se&quot;&gt;Ogg Theora
1889 web stream&lt;/a&gt; or use one of the other ways to get access to the
1890 channel. Unfortunately the Ogg Theora recoding for distribution still
1891 do not properly sync the video and sound. It is generated by recoding
1892 a internal MPEG transport stream with MPEG4 coded video (ie H.264) to
1893 Ogg Theora / Vorbis, and we have not been able to find a way that
1894 produces acceptable quality. Help needed, please get in touch if you
1895 know how to fix it using free software.&lt;/p&gt;
1896 </description>
1897 </item>
1898
1899 <item>
1900 <title>The Norwegian open channel Frikanalen - 24x7 on the Internet</title>
1901 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_Norwegian_open_channel_Frikanalen___24x7_on_the_Internet.html</link>
1902 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_Norwegian_open_channel_Frikanalen___24x7_on_the_Internet.html</guid>
1903 <pubDate>Wed, 25 Feb 2015 09:10:00 +0100</pubDate>
1904 <description>&lt;p&gt;The Norwegian nationwide open channel
1905 &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no/&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt; is still going
1906 strong. It allow everyone to send the video they want on national
1907 television. It is a TV station administrated completely using a web
1908 browser, running only &lt;ahref=&quot;https://github.com/Frikanalen&quot;&gt;Free
1909 Software&lt;/a&gt;, providing &lt;ahref=&quot;http://beta.frikanalen.tv/api&quot;&gt;a REST
1910 api&lt;/a&gt; for administrators and members, and with distribution on the
1911 national DVB-T distribution network RiksTV. But only between 12:00
1912 and 17:30 Norwegian time. This has finally changed, after many years
1913 with limited distribution. A few weeks ago, we set up a Ogg Theora
1914 stream via icecast to allow everyone with Internet access to check out
1915 the channel the rest of the day. This is presented on
1916 &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.tv/se&quot;&gt;the Frikanalen web site now&lt;/a&gt;. And
1917 since a few days ago, the channel is also available
1918 via &lt;a href=&quot;https://www.uninett.no/iptv-tilgang&quot;&gt;multicast on
1919 UNINETT&lt;/a&gt;, available for those using IPTV TVs and set-top boxes in
1920 the Norwegian National Research and Education network.&lt;/p&gt;
1921
1922 &lt;p&gt;If you want to see what is on the channel, point your media player
1923 to one of these sources. The first should work with most players and
1924 browsers, while as far as I know, the multicast UDP stream only work
1925 with VLC.&lt;/p&gt;
1926
1927 &lt;ul&gt;
1928 &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://video.nuug.no/frikanalen.ogv&quot;&gt;http://video.nuug.no/frikanalen.ogv&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
1929 &lt;li&gt;udp://@224.17.43.129:1234&lt;/li&gt;
1930 &lt;/ul&gt;
1931
1932 &lt;p&gt;The Ogg Theora / icecast stream is not working well, as the video
1933 and audio is slightly out of sync. We have not been able to figure
1934 out how to fix it. It is generated by recoding a internal MPEG
1935 transport stream with MPEG4 coded video (ie H.264) to Ogg Theora /
1936 Vorbis, and the result is less then stellar. If you have ideas how to
1937 fix it, please let us know on frikanalen (at) nuug.no. We currently
1938 use this with ffmpeg2theora 0.29:&lt;/p&gt;
1939
1940 &lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;
1941 ./ffmpeg2theora.linux &amp;lt;OBE_gemini_URL.ts&amp;gt; -F 25 -x 720 -y 405 \
1942 --deinterlace --inputfps 25 -c 1 -H 48000 --keyint 8 --buf-delay 100 \
1943 --nosync -V 700 -o - | oggfwd video.nuug.no 8000 &amp;lt;pw&amp;gt; /frikanalen.ogv
1944 &lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;
1945
1946 &lt;p&gt;If you get the multicast UDP stream working, please let me know, as
1947 I am curious how far the multicast stream reach. It do not make it to
1948 my home network, nor any other commercially available network in
1949 Norway that I am aware of.&lt;/p&gt;
1950 </description>
1951 </item>
1952
1953 <item>
1954 <title>Nagios module to check if the Frikanalen video stream is working</title>
1955 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Nagios_module_to_check_if_the_Frikanalen_video_stream_is_working.html</link>
1956 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Nagios_module_to_check_if_the_Frikanalen_video_stream_is_working.html</guid>
1957 <pubDate>Sun, 8 Feb 2015 13:00:00 +0100</pubDate>
1958 <description>&lt;p&gt;When running a TV station with both broadcast and web stream
1959 distribution, it is useful to know that the stream is working. As I
1960 am involved in the Norwegian open channel
1961 &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no/&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt; as part of my
1962 activity in the &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/&quot;&gt;NUUG member
1963 organisation&lt;/a&gt;, I wrote a script to use mplayer to connect to a
1964 video stream, pick two images 35 seconds apart and compare them. If
1965 the images are missing or identical, something is probably wrong with
1966 the stream and an alarm should be triggered. The script is written as
1967 a Nagios plugin, allowing us to use Nagios to run the check regularly
1968 and sound the alarm when something is wrong. It is able to detect
1969 both a hanging and a broken video stream.&lt;/p&gt;
1970
1971 &lt;p&gt;I just uploaded the code for the script into the
1972 &lt;a href=&quot;https://github.com/Frikanalen/frikanalen/blob/master/nagios-plugin/check_video_stream_images&quot;&gt;Frikanalen
1973 git repository&lt;/a&gt; on github. If you run a TV station with web
1974 streaming, perhaps you can find it useful too.&lt;/p&gt;
1975
1976 &lt;p&gt;Last year, the Frikanalen public TV station transformed into using
1977 only Linux based free software to administrate, schedule and
1978 distribute the TV content. The
1979 &lt;a href=&quot;https://github.com/Frikanalen&quot;&gt;source code for the entire TV
1980 station&lt;/a&gt; is available from the Github project page. Everyone can
1981 use it to send their content on national TV, and we provide both a web
1982 GUI and &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.tv/api/&quot;&gt;a web API&lt;/a&gt; to
1983 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.tv/login/?next=/members/video/&quot;&gt;add&lt;/a&gt;
1984 and &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.tv/members/plan/&quot;&gt;schedule
1985 content&lt;/a&gt;. And thanks to last weeks developer gathering and
1986 following activity, we now have the schedule
1987 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.tv/xmltv/2015/01/01&quot;&gt;available as
1988 XMLTV&lt;/a&gt; too. Still a lot of work left to do, especially with the
1989 process to add videos and with the scheduling, so your contribution is
1990 most welcome. Perhaps you want to set up your own TV station?&lt;/p&gt;
1991
1992 &lt;p&gt;Update 2015-02-25: Got a tip from Uninett about their
1993 &lt;a href=&quot;https://scm.uninett.no/maalepaaler/qstream/&quot;&gt;qstream
1994 monitoring system&lt;/a&gt;, which gather connection time, jitter, packet
1995 loss and burst bandwidth usage. It look useful to check if UDP
1996 streams are working as they should.&lt;/p&gt;
1997 </description>
1998 </item>
1999
2000 <item>
2001 <title>Norwegian Bokmål subtitles for the FSF video User Liberation</title>
2002 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Norwegian_Bokm_l_subtitles_for_the_FSF_video_User_Liberation.html</link>
2003 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Norwegian_Bokm_l_subtitles_for_the_FSF_video_User_Liberation.html</guid>
2004 <pubDate>Mon, 12 Jan 2015 21:00:00 +0100</pubDate>
2005 <description>&lt;p&gt;A few days ago, the &lt;a href=&quot;https://www.fsf.org/&quot;&gt;Free Software
2006 Foundation&lt;/a&gt; announced a new video
2007 &lt;a href=&quot;https://www.fsf.org/blogs/community/user-liberation-watch-and-share-our-new-video&quot;&gt;explaining
2008 Free software&lt;/a&gt; in simple terms. The video named User Liberation is
2009 3 minutes long, and I recommend showing it to everyone you know as a
2010 way to explain what Free Software is all about. Unfortunately several
2011 of the people I know do not understand English and Spanish, so it did
2012 not make sense to show it to them.&lt;/p&gt;
2013
2014 &lt;p&gt;But today I was told that
2015 &lt;a href=&quot;https://www.fsf.org/blogs/community/user-liberation-watch-and-share-our-new-video&quot;&gt;English
2016 subtitles were available&lt;/a&gt; and set out to provide Norwegian Bokmål
2017 subtitles based on these. The result has been sent to FSF and made
2018 available in
2019 &lt;a href=&quot;https://github.com/petterreinholdtsen/fsf-video-user-liberation-subtitles&quot;&gt;a
2020 git repository&lt;/a&gt; provided by Github. Please let me know if you find
2021 errors or have improvements to the subtitles.&lt;/p&gt;
2022
2023 &lt;p&gt;Update 2015-02-03: Since I publised this post, FSF created a
2024 Libreplanet
2025 &lt;a href=&quot;http://libreplanet.org/wiki/Group:FSF/User_Liberation_Video_Translation&quot;&gt;project
2026 to track subtitles&lt;/A&gt; for the video.&lt;/p&gt;
2027 </description>
2028 </item>
2029
2030 <item>
2031 <title>Opphavsretts-status for «Empty Socks» fra 1927?</title>
2032 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Opphavsretts_status_for__Empty_Socks__fra_1927_.html</link>
2033 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Opphavsretts_status_for__Empty_Socks__fra_1927_.html</guid>
2034 <pubDate>Fri, 12 Dec 2014 14:30:00 +0100</pubDate>
2035 <description>&lt;p&gt;For noen dager siden
2036 &lt;a href=&quot;http://www.nb.no/Hva-skjer/Aktuelt/Nyheter/Tapt-filmskatt-fra-Disney-funnet-i-Nasjonalbiblioteket&quot;&gt;annonserte
2037 Nasjonalbiblioteket gladnyheten&lt;/a&gt; om at de i sine arkiver hadde
2038 funnet et nitratfilm-eksemplar av en 87 år gammel Disney-film ved navn
2039 Empty Socks, en film som tidligere var antatt tapt og der det i følge
2040 nyhetsmeldinger var kun ca. 25 sekunder bevart for ettertiden.
2041 Nasjonalbiblioteket hadde 5 minutter og 30 sekunder av filmen i sitt
2042 magasin. Dette er flott for bevaringen av verdens kulturarv. 5,5
2043 minutter mindre tapt enn vi trodde av vår felles historie.&lt;/p&gt;
2044
2045 &lt;p&gt;Men hvordan kunne filmen gå tapt, når arkivlovene i USA krevde at
2046 publiserte filmer på den tiden ble deponert i bibliotek? Forklaringen
2047 har jeg fra Lawrence Lessig og boken
2048 &lt;a href=&quot;http://free-culture.cc/&quot;&gt;Free Culture&lt;/a&gt;, som jeg holder på
2049 &lt;a href=&quot;https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig&quot;&gt;å
2050 oversette til norsk&lt;/a&gt;:&lt;/p&gt;
2051
2052 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
2053 &lt;p&gt;Dette er delvis på grunn av loven. Opphavsrettseiere var tidlig i
2054 amerikansk opphavsrettslov nødt til å deponere kopier av sine verk i
2055 biblioteker. Disse kopiene skulle både sikre spredning av kunnskap,
2056 og sikre at det fantes en kopi av verket tilgjengelig når vernetiden
2057 utløp, slik at andre kunne få tilgang til og kopiere verket.&lt;/p&gt;
2058
2059 &lt;p&gt;Disse reglene gjaldt også for filmer. Men i 1915 gjorde
2060 kongressbiblioteket et unntak for film. Filmer kunne bli
2061 opphavsrettsbeskyttet så lenge det ble gjort slik deponering. Men
2062 filmskaperne fikk så lov til å låne tilbake de deponerte filmene -
2063 så lenge de ville uten noe kostnad. Bare i 1915 var det mer enn 5475
2064 filmer deponert og “lånt tilbake”. Dermed var det ikke noe eksemplar
2065 i noe bibliotek når vernetiden til filmen utløp. Eksemplaret
2066 eksisterer - hvis den finnes i det hele tatt - i arkivbiblioteket
2067 til filmselskapet.&lt;/p&gt;
2068 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
2069
2070 &lt;p&gt;Nyheten gjorde meg nysgjerrig på om filmen kunne være falt i det
2071 fri. En 87 år gammel film kunne jo tenkes å ha blitt en del av
2072 allemannseiet, slik at vi alle kan bruke den til å bygge videre på vår
2073 felles kultur uten å måtte be om tillatelse - slik Walt Disney gjorde
2074 det i starten av sin karriere. Jeg spurte nasjonalbiblioteket, og de
2075 sa nei. Hvordan kan det ha seg med en så gammel film? Jeg bestemte
2076 meg for å undersøke nærmere. En kan finne informasjon om den norske
2077 vernetiden på
2078 &lt;a href=&quot;https://lovdata.no/dokument/NL/lov/1961-05-12-2&quot;&gt;Lovdata&lt;/a&gt;
2079 og &lt;/a&gt;Wikipedia&lt;/A&gt;. Her er et relevant &lt;a
2080 href=&quot;https://no.wikipedia.org/wiki/Opphavsrett#Vernetid&quot;&gt;utsnitt fra
2081 siden om opphavsrett i den norske Wikipedia&lt;/a&gt;:&lt;/p&gt;
2082
2083 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
2084 Ifølge åndsverkloven §§ 40-41 utløper vernetiden for et åndsverk 70
2085 år etter utløpet av opphavspersonens dødsår. [...] For filmverk
2086 gjelder særlige regler: Her kommer ikke alle mulige opphavspersoner
2087 i betraktning, men kun hovedregissøren, manusforfatteren,
2088 dialogforfatteren og komponisten av filmmusikken. Vernetiden
2089 begynner å løpe etter utgangen av dødsåret til den lengstlevende av
2090 disse. [...] Der opphavspersonen er ukjent, utløper opphavsretten 70
2091 år etter første kjente offentliggjørelse av verket. Det er kun de
2092 økonomiske rettighetene som faller bort i det vernetiden er
2093 utløpt. De ideelle rettighetene må fortsatt respekteres, noe som
2094 blant annet innebærer at man plikter å navngi opphavspersonen ved
2095 tilgjengeliggjøring.
2096 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
2097
2098 &lt;p&gt;I følge nettstedet
2099 &lt;a href=&quot;http://www.disneyshorts.org/shorts.aspx?shortID=75&quot;&gt;The
2100 Encyclopedia of Disney Animated Shorts&lt;/a&gt; er følgende personer gitt
2101 æren for denne kortfilmen:&lt;/p&gt;
2102
2103 &lt;dl&gt;
2104
2105 &lt;dt&gt;Regissør&lt;/dt&gt;
2106 &lt;dd&gt;&lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Walt_Disney&quot;&gt;Walt Disney&lt;/a&gt; (1901-12-051966-12-15) +70 år = 2037&lt;/dd&gt;
2107
2108 &lt;dt&gt;Animasjon
2109 &lt;dd&gt;&lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Ub_Iwerks&quot;&gt;Ub Iwerks&lt;/a&gt; (1901-03-241971-07-07) +70 år = 2042
2110 &lt;br&gt;&lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Rollin_Hamilton&quot;&gt;Rollin &quot;Ham&quot; Hamilton&lt;/a&gt; (1898-10-28 - 1951-06-03) +70 år = 2022
2111 &lt;br&gt;&lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Harman_and_Ising&quot;&gt;Hugh Harman&lt;/a&gt; (1903-08-311982-11-25) +70 år = 2053&lt;/dd&gt;
2112
2113 &lt;dt&gt;Kamera
2114 &lt;dd&gt;Mike Marcus (?-?)&lt;/dd&gt;
2115
2116 &lt;/dl&gt;
2117
2118 &lt;p&gt;Alle fødsels- og dødsdatoene er fra engelske Wikipedia. Det er
2119 ikke oppgitt navn på manusforfatter, dialogforfatter og komponist, men
2120 jeg mistenker at tegnerne vil få opphavsrettigheter på tegnefilmer her
2121 i Norge, og tar derfor med disse. Kameramannen vil ikke få noen
2122 rettigheter så vidt jeg forstår, og er derfor ignorert her.&lt;/p&gt;
2123
2124 &lt;p&gt;Slik jeg forstår den norske opphavsretten vil dermed dette
2125 filmverket bli allemannseie (også kalt å falle i det fri) i 2053, 126
2126 år etter at det ble utgitt. Hvis kun regissørens rettigheter er
2127 relevante, vil det skje i 2037, 110 år etter at det ble utgitt. Etter
2128 det vil enhver kunne dele det med alle de har lyst til, fremføre det
2129 offentlig eller klippe og lime i det for å lage sin egen film basert
2130 på det - helt uten å måtte spørre noen om lov.&lt;/p&gt;
2131
2132 &lt;p&gt;Måtte så Nasjonalbiblioteket spørre om lov før de kunne kopiere
2133 sitt nitrat-eksemplar over på mer varig format? Nei, heldigvis.
2134 Åndsverklovens § 16 sier at arkiv, bibliotek, museer og undervisnings-
2135 og forskningsinstitusjoner har rett til å fremstille eksemplar av verk
2136 for konserverings- og sikringsformål og andre særskilte formål.&lt;/p&gt;
2137
2138 &lt;p&gt;Oppdatering 2017-11-24: I følge
2139 &lt;a href=&quot;http://www.toonzone.net/forums/threads/exposed-disneys-repurchase-of-oswald-the-rabbit-a-sham.4792291/&quot;&gt;en
2140 lengre post på toonzone.net&lt;/a&gt;, så er denne filmen i det fri i USA på
2141 grunn av at åndsverksbeskyttelsen ikke ble fornyet i 1955 (se selv i
2142 &lt;a href=&quot;http://onlinebooks.library.upenn.edu/cce/&quot;&gt;Copyright
2143 Registration And Renewal Records&lt;/a&gt;).&lt;/p&gt;
2144
2145 &lt;p&gt;Som vanlig, hvis du bruker Bitcoin og ønsker å vise din støtte til
2146 det jeg driver med, setter jeg pris på om du sender Bitcoin-donasjoner
2147 til min adresse
2148 &lt;b&gt;&lt;a href=&quot;bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&quot;&gt;15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;
2149 </description>
2150 </item>
2151
2152 <item>
2153 <title>Hvordan vurderer regjeringen H.264-patentutfordringen?</title>
2154 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_vurderer_regjeringen_H_264_patentutfordringen_.html</link>
2155 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_vurderer_regjeringen_H_264_patentutfordringen_.html</guid>
2156 <pubDate>Sun, 16 Nov 2014 10:30:00 +0100</pubDate>
2157 <description>&lt;p&gt;For en stund tilbake spurte jeg Fornyingsdepartementet om hvilke
2158 juridiske vurderinger rundt patentproblemstillingen som var gjort da
2159 H.264 ble tatt inn i &lt;a href=&quot;http://standard.difi.no/&quot;&gt;statens
2160 referansekatalog over standarder&lt;/a&gt;. Stig Hornnes i FAD tipset meg
2161 om følgende som står i oppsumeringen til høringen om
2162 referansekatalogen versjon 2.0, som jeg siden ved hjelp av en
2163 innsynsforespørsel fikk tak i
2164 &lt;a href=&quot;http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&amp;do=get&amp;target=kongelig-resolusjon.pdf&quot;&gt;PDF-utgaven av&lt;/a&gt;
2165 datert 2009-06-03 (saksnummer 200803291, saksbehandler Henrik
2166 Linnestad).&lt;/p&gt;
2167
2168 &lt;p&gt;Der står det følgende om problemstillingen:&lt;/p&gt;
2169
2170 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
2171 &lt;strong&gt;4.4 Patentproblematikk&lt;/strong&gt;
2172
2173 &lt;p&gt;NUUG og Opera ser det som særlig viktig at forslagene knyttet til
2174 lyd og video baserer seg på de royalty-frie standardene Vorbis, Theora
2175 og FLAC.&lt;/p&gt;
2176
2177 &lt;p&gt;Kommentarene relaterer seg til at enkelte standarder er åpne, men
2178 inneholder tekniske prosedyrer som det i USA (og noen andre land som
2179 Japan) er gitt patentrettigheter til. I vårt tilfelle berører dette
2180 spesielt standardene Mp3 og H.264, selv om Politidirektoratet peker på
2181 at det muligens kan være tilsvarende problematikk også for Theora og
2182 Vorbis. Dette medfører at det i USA kan kreves royalties for bruk av
2183 tekniske løsninger knyttet til standardene, et krav som også
2184 håndheves. Patenter kan imidlertid bare hevdes i de landene hvor
2185 patentet er gitt, så amerikanske patenter gjelder ikke andre steder
2186 enn USA.&lt;/p&gt;
2187
2188 &lt;p&gt;Spesielt for utvikling av fri programvare er patenter
2189 problematisk. GPL, en &quot;grunnleggende&quot; lisens for distribusjon av fri
2190 programvare, avviser at programvare kan distribueres under denne
2191 lisensen hvis det inneholder referanser til patenterte rutiner som
2192 utløser krav om royalties. Det er imidlertid uproblematisk å
2193 distribuere fri programvareløsninger under GPL som benytter de
2194 aktuelle standardene innen eller mellom land som ikke anerkjenner
2195 patentene. Derfor finner vi også flere implementeringer av Mp3 og
2196 H.264 som er fri programvare, lisensiert under GPL.&lt;/p&gt;
2197
2198 &lt;p&gt;I Norge og EU er patentlovgivningen langt mer restriktiv enn i USA,
2199 men det er også her mulig å få patentert metoder for løsning av et
2200 problem som relaterer seg til databehandling. Det er AIF bekjent ikke
2201 relevante patenter i EU eller Norge hva gjelder H.264 og Mp3, men
2202 muligheten for at det finnes patenter uten at det er gjort krav om
2203 royalties eller at det senere vil gis slike patenter kan ikke helt
2204 avvises.&lt;/p&gt;
2205
2206 &lt;p&gt;AIF mener det er et behov for å gi offentlige virksomheter mulighet
2207 til å benytte antatt royaltyfrie åpne standarder som et likeverdig
2208 alternativ eller i tillegg til de markedsledende åpne standardene.&lt;/p&gt;
2209
2210 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
2211
2212 &lt;p&gt;Det ser dermed ikke ut til at de har vurdert patentspørsmålet i
2213 sammenheng med opphavsrettsvilkår slik de er formulert for f.eks.
2214 Apple Final Cut Pro, Adobe Premiere Pro, Avid og Sorenson-verktøyene,
2215 der det kreves brukstillatelse for patenter som ikke er gyldige i
2216 Norge for å bruke disse verktøyene til annet en personlig og ikke
2217 kommersiell aktivitet når det gjelder H.264-video. Jeg må nok lete
2218 videre etter svar på det spørsmålet.&lt;/p&gt;
2219 </description>
2220 </item>
2221
2222 <item>
2223 <title>I spent last weekend recording MakerCon Nordic</title>
2224 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/I_spent_last_weekend_recording_MakerCon_Nordic.html</link>
2225 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/I_spent_last_weekend_recording_MakerCon_Nordic.html</guid>
2226 <pubDate>Thu, 23 Oct 2014 23:00:00 +0200</pubDate>
2227 <description>&lt;p&gt;I spent last weekend at &lt;a href=&quot;http://www.makercon.no/&quot;&gt;Makercon
2228 Nordic&lt;/a&gt;, a great conference and workshop for makers in Norway and
2229 the surrounding countries. I had volunteered on behalf of the
2230 Norwegian Unix Users Group (NUUG) to video record the talks, and we
2231 had a great and exhausting time recording the entire day, two days in
2232 a row. There were only two of us, Hans-Petter and me, and we used the
2233 regular video equipment for NUUG, with a
2234 &lt;a href=&quot;http://dvswitch.alioth.debian.org/wiki/&quot;&gt;dvswitch&lt;/a&gt;, a
2235 camera and a VGA to DV convert box, and mixed video and slides
2236 live.&lt;/p&gt;
2237
2238 &lt;p&gt;Hans-Petter did the post-processing, consisting of uploading the
2239 around 180 GiB of raw video to Youtube, and the result is
2240 &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/user/MakerConNordic/&quot;&gt;now becoming
2241 public&lt;/a&gt; on the MakerConNordic account. The videos have the license
2242 NUUG always use on our recordings, which is
2243 &lt;a href=&quot;http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/no/&quot;&gt;Creative
2244 Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 3.0 Norge&lt;/a&gt;. Many great
2245 talks available. Check it out! :)&lt;/p&gt;
2246 </description>
2247 </item>
2248
2249 <item>
2250 <title>Do you need an agreement with MPEG-LA to publish and broadcast H.264 video in Norway?</title>
2251 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Do_you_need_an_agreement_with_MPEG_LA_to_publish_and_broadcast_H_264_video_in_Norway_.html</link>
2252 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Do_you_need_an_agreement_with_MPEG_LA_to_publish_and_broadcast_H_264_video_in_Norway_.html</guid>
2253 <pubDate>Mon, 25 Aug 2014 22:10:00 +0200</pubDate>
2254 <description>&lt;p&gt;Two years later, I am still not sure if it is legal here in Norway
2255 to use or publish a video in H.264 or MPEG4 format edited by the
2256 commercially licensed video editors, without limiting the use to
2257 create &quot;personal&quot; or &quot;non-commercial&quot; videos or get a license
2258 agreement with &lt;a href=&quot;http://www.mpegla.com&quot;&gt;MPEG LA&lt;/a&gt;. If one
2259 want to publish and broadcast video in a non-personal or commercial
2260 setting, it might be that those tools can not be used, or that video
2261 format can not be used, without breaking their copyright license. I
2262 am not sure.
2263 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html&quot;&gt;Back
2264 then&lt;/a&gt;, I found that the copyright license terms for Adobe Premiere
2265 and Apple Final Cut Pro both specified that one could not use the
2266 program to produce anything else without a patent license from MPEG
2267 LA. The issue is not limited to those two products, though. Other
2268 much used products like those from Avid and Sorenson Media have terms
2269 of use are similar to those from Adobe and Apple. The complicating
2270 factor making me unsure if those terms have effect in Norway or not is
2271 that the patents in question are not valid in Norway, but copyright
2272 licenses are.&lt;/p&gt;
2273
2274 &lt;p&gt;These are the terms for Avid Artist Suite, according to their
2275 &lt;a href=&quot;http://www.avid.com/US/about-avid/legal-notices/legal-enduserlicense2&quot;&gt;published
2276 end user&lt;/a&gt;
2277 &lt;a href=&quot;http://www.avid.com/static/resources/common/documents/corporate/LICENSE.pdf&quot;&gt;license
2278 text&lt;/a&gt; (converted to lower case text for easier reading):&lt;/p&gt;
2279
2280 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
2281 &lt;p&gt;18.2. MPEG-4. MPEG-4 technology may be included with the
2282 software. MPEG LA, L.L.C. requires this notice: &lt;/p&gt;
2283
2284 &lt;p&gt;This product is licensed under the MPEG-4 visual patent portfolio
2285 license for the personal and non-commercial use of a consumer for (i)
2286 encoding video in compliance with the MPEG-4 visual standard (“MPEG-4
2287 video”) and/or (ii) decoding MPEG-4 video that was encoded by a
2288 consumer engaged in a personal and non-commercial activity and/or was
2289 obtained from a video provider licensed by MPEG LA to provide MPEG-4
2290 video. No license is granted or shall be implied for any other
2291 use. Additional information including that relating to promotional,
2292 internal and commercial uses and licensing may be obtained from MPEG
2293 LA, LLC. See http://www.mpegla.com. This product is licensed under
2294 the MPEG-4 systems patent portfolio license for encoding in compliance
2295 with the MPEG-4 systems standard, except that an additional license
2296 and payment of royalties are necessary for encoding in connection with
2297 (i) data stored or replicated in physical media which is paid for on a
2298 title by title basis and/or (ii) data which is paid for on a title by
2299 title basis and is transmitted to an end user for permanent storage
2300 and/or use, such additional license may be obtained from MPEG LA,
2301 LLC. See http://www.mpegla.com for additional details.&lt;/p&gt;
2302
2303 &lt;p&gt;18.3. H.264/AVC. H.264/AVC technology may be included with the
2304 software. MPEG LA, L.L.C. requires this notice:&lt;/p&gt;
2305
2306 &lt;p&gt;This product is licensed under the AVC patent portfolio license for
2307 the personal use of a consumer or other uses in which it does not
2308 receive remuneration to (i) encode video in compliance with the AVC
2309 standard (“AVC video”) and/or (ii) decode AVC video that was encoded
2310 by a consumer engaged in a personal activity and/or was obtained from
2311 a video provider licensed to provide AVC video. No license is granted
2312 or shall be implied for any other use. Additional information may be
2313 obtained from MPEG LA, L.L.C. See http://www.mpegla.com.&lt;/p&gt;
2314 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
2315
2316 &lt;p&gt;Note the requirement that the videos created can only be used for
2317 personal or non-commercial purposes.&lt;/p&gt;
2318
2319 &lt;p&gt;The Sorenson Media software have
2320 &lt;a href=&quot;http://www.sorensonmedia.com/terms/&quot;&gt;similar terms&lt;/a&gt;:&lt;/p&gt;
2321
2322 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
2323
2324 &lt;p&gt;With respect to a license from Sorenson pertaining to MPEG-4 Video
2325 Decoders and/or Encoders: Any such product is licensed under the
2326 MPEG-4 visual patent portfolio license for the personal and
2327 non-commercial use of a consumer for (i) encoding video in compliance
2328 with the MPEG-4 visual standard (“MPEG-4 video”) and/or (ii) decoding
2329 MPEG-4 video that was encoded by a consumer engaged in a personal and
2330 non-commercial activity and/or was obtained from a video provider
2331 licensed by MPEG LA to provide MPEG-4 video. No license is granted or
2332 shall be implied for any other use. Additional information including
2333 that relating to promotional, internal and commercial uses and
2334 licensing may be obtained from MPEG LA, LLC. See
2335 http://www.mpegla.com.&lt;/p&gt;
2336
2337 &lt;p&gt;With respect to a license from Sorenson pertaining to MPEG-4
2338 Consumer Recorded Data Encoder, MPEG-4 Systems Internet Data Encoder,
2339 MPEG-4 Mobile Data Encoder, and/or MPEG-4 Unique Use Encoder: Any such
2340 product is licensed under the MPEG-4 systems patent portfolio license
2341 for encoding in compliance with the MPEG-4 systems standard, except
2342 that an additional license and payment of royalties are necessary for
2343 encoding in connection with (i) data stored or replicated in physical
2344 media which is paid for on a title by title basis and/or (ii) data
2345 which is paid for on a title by title basis and is transmitted to an
2346 end user for permanent storage and/or use. Such additional license may
2347 be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com for
2348 additional details.&lt;/p&gt;
2349
2350 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
2351
2352 &lt;p&gt;Some free software like
2353 &lt;a href=&quot;https://handbrake.fr/&quot;&gt;Handbrake&lt;/A&gt; and
2354 &lt;a href=&quot;http://ffmpeg.org/&quot;&gt;FFMPEG&lt;/a&gt; uses GPL/LGPL licenses and do
2355 not have any such terms included, so for those, there is no
2356 requirement to limit the use to personal and non-commercial.&lt;/p&gt;
2357 </description>
2358 </item>
2359
2360 <item>
2361 <title>Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK med den &quot;nye&quot; løsningen</title>
2362 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK_med_den__nye__l_sningen.html</link>
2363 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK_med_den__nye__l_sningen.html</guid>
2364 <pubDate>Mon, 16 Jun 2014 19:20:00 +0200</pubDate>
2365 <description>&lt;p&gt;Jeg har fortsatt behov for å kunne laste ned innslag fra NRKs
2366 nettsted av og til for å se senere når jeg ikke er på nett, men
2367 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html&quot;&gt;min
2368 oppskrift fra 2011&lt;/a&gt; sluttet å fungere da NRK byttet
2369 avspillermetode. I dag fikk jeg endelig lett etter oppdatert løsning,
2370 og jeg er veldig glad for å fortelle at den enkleste måten å laste ned
2371 innslag er å bruke siste versjon 2014.06.07 av
2372 &lt;a href=&quot;http://rg3.github.io/youtube-dl/&quot;&gt;youtube-dl&lt;/a&gt;. Støtten i
2373 youtube-dl &lt;a href=&quot;https://github.com/rg3/youtube-dl/issues/2980&quot;&gt;kom
2374 inn for 23 dager siden&lt;/a&gt; og
2375 &lt;a href=&quot;http://packages.qa.debian.org/y/youtube-dl.html&quot;&gt;versjonen i
2376 Debian&lt;/a&gt; fungerer fint også som backport til Debian Wheezy. Det er
2377 et lite problem, det håndterer kun URLer med små bokstaver, men hvis
2378 en har en URL med store bokstaver kan en bare gjøre alle store om til
2379 små bokstaver for å få youtube-dl til å laste ned. Rapporterte
2380 nettopp
2381 &lt;a href=&quot;https://github.com/rg3/youtube-dl/issues/2980&quot;&gt;problemet til
2382 utviklerne&lt;/a&gt;, og antar de får fikset det snart.&lt;/p&gt;
2383
2384 &lt;p&gt;Dermed er alt klart til å laste ned dokumentarene om
2385 &lt;a href=&quot;http://tv.nrk.no/program/KOID23005014/usas-hemmelige-avlytting&quot;&gt;USAs
2386 hemmelige avlytting&lt;/a&gt; og
2387 &lt;a href=&quot;http://tv.nrk.no/program/KOID23005114/selskapene-bak-usas-avlytting&quot;&gt;Selskapene
2388 bak USAs avlytting&lt;/a&gt;, i tillegg til
2389 &lt;a href=&quot;http://tv.nrk.no/program/KOID20005814/et-moete-med-edward-snowden&quot;&gt;intervjuet
2390 med Edward Snowden gjort av den tyske tv-kanalen ARD&lt;/a&gt;. Anbefaler
2391 alle å se disse, sammen med
2392 &lt;a href=&quot;http://media.ccc.de/browse/congress/2013/30C3_-_5713_-_en_-_saal_2_-_201312301130_-_to_protect_and_infect_part_2_-_jacob.html&quot;&gt;foredraget
2393 til Jacob Appelbaum på siste CCC-konferanse&lt;/a&gt;, for å forstå mer om
2394 hvordan overvåkningen av borgerne brer om seg.&lt;/p&gt;
2395
2396 &lt;p&gt;Takk til gode venner på foreningen NUUGs IRC-kanal
2397 &lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/%23nuug&quot;&gt;#nuug på irc.freenode.net&lt;/a&gt;
2398 for tipsene som fikk meg i mål&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
2399
2400 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Oppdatering 2014-06-17&lt;/strong&gt;: Etter at jeg publiserte
2401 denne, ble jeg tipset om bloggposten
2402 &quot;&lt;a href=&quot;http://ingvar.blog.redpill-linpro.com/2012/05/31/downloading-hd-content-from-tv-nrk-no/&quot;&gt;Downloading
2403 HD content from tv.nrk.no&lt;/a&gt;&quot; av Ingvar Hagelund, som har alternativ
2404 implementasjon og tips for å lage mkv-fil med undertekstene inkludert.
2405 Kanskje den passer bedre for deg? I tillegg ble feilen i youtube-dl
2406 ble fikset litt senere ut på dagen i går, samt at youtube-dl fikk
2407 støtte for å laste ned undertitler. Takk til Anders Einar Hilden for
2408 god innsats og youtube-dl-utviklerne for rask respons.&lt;/p&gt;
2409 </description>
2410 </item>
2411
2412 <item>
2413 <title>Half the Coverity issues in Gnash fixed in the next release</title>
2414 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Half_the_Coverity_issues_in_Gnash_fixed_in_the_next_release.html</link>
2415 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Half_the_Coverity_issues_in_Gnash_fixed_in_the_next_release.html</guid>
2416 <pubDate>Tue, 29 Apr 2014 14:20:00 +0200</pubDate>
2417 <description>&lt;p&gt;I&#39;ve been following &lt;a href=&quot;http://www.getgnash.org/&quot;&gt;the Gnash
2418 project&lt;/a&gt; for quite a while now. It is a free software
2419 implementation of Adobe Flash, both a standalone player and a browser
2420 plugin. Gnash implement support for the AVM1 format (and not the
2421 newer AVM2 format - see
2422 &lt;a href=&quot;http://lightspark.github.io/&quot;&gt;Lightspark&lt;/a&gt; for that one),
2423 allowing several flash based sites to work. Thanks to the friendly
2424 developers at Youtube, it also work with Youtube videos, because the
2425 Javascript code at Youtube detect Gnash and serve a AVM1 player to
2426 those users. :) Would be great if someone found time to implement AVM2
2427 support, but it has not happened yet. If you install both Lightspark
2428 and Gnash, Lightspark will invoke Gnash if it find a AVM1 flash file,
2429 so you can get both handled as free software. Unfortunately,
2430 Lightspark so far only implement a small subset of AVM2, and many
2431 sites do not work yet.&lt;/p&gt;
2432
2433 &lt;p&gt;A few months ago, I started looking at
2434 &lt;a href=&quot;http://scan.coverity.com/&quot;&gt;Coverity&lt;/a&gt;, the static source
2435 checker used to find heaps and heaps of bugs in free software (thanks
2436 to the donation of a scanning service to free software projects by the
2437 company developing this non-free code checker), and Gnash was one of
2438 the projects I decided to check out. Coverity is able to find lock
2439 errors, memory errors, dead code and more. A few days ago they even
2440 extended it to also be able to find the heartbleed bug in OpenSSL.
2441 There are heaps of checks being done on the instrumented code, and the
2442 amount of bogus warnings is quite low compared to the other static
2443 code checkers I have tested over the years.&lt;/p&gt;
2444
2445 &lt;p&gt;Since a few weeks ago, I&#39;ve been working with the other Gnash
2446 developers squashing bugs discovered by Coverity. I was quite happy
2447 today when I checked the current status and saw that of the 777 issues
2448 detected so far, 374 are marked as fixed. This make me confident that
2449 the next Gnash release will be more stable and more dependable than
2450 the previous one. Most of the reported issues were and are in the
2451 test suite, but it also found a few in the rest of the code.&lt;/p&gt;
2452
2453 &lt;p&gt;If you want to help out, you find us on
2454 &lt;a href=&quot;https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnash-dev&quot;&gt;the
2455 gnash-dev mailing list&lt;/a&gt; and on
2456 &lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/#gnash&quot;&gt;the #gnash channel on
2457 irc.freenode.net IRC server&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
2458 </description>
2459 </item>
2460
2461 <item>
2462 <title>Video DVD reader library / python-dvdvideo - nice free software</title>
2463 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Video_DVD_reader_library___python_dvdvideo___nice_free_software.html</link>
2464 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Video_DVD_reader_library___python_dvdvideo___nice_free_software.html</guid>
2465 <pubDate>Fri, 21 Mar 2014 15:25:00 +0100</pubDate>
2466 <description>&lt;p&gt;Keeping your DVD collection safe from scratches and curious
2467 children fingers while still having it available when you want to see a
2468 movie is not straight forward. My preferred method at the moment is
2469 to store a full copy of the ISO on a hard drive, and use VLC, Popcorn
2470 Hour or other useful players to view the resulting file. This way the
2471 subtitles and bonus material are still available and using the ISO is
2472 just like inserting the original DVD record in the DVD player.&lt;/p&gt;
2473
2474 &lt;p&gt;Earlier I used dd for taking security copies, but it do not handle
2475 DVDs giving read errors (which are quite a few of them). I&#39;ve also
2476 tried using
2477 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html&quot;&gt;dvdbackup
2478 and genisoimage&lt;/a&gt;, but these days I use the marvellous python library
2479 and program
2480 &lt;a href=&quot;http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo&quot;&gt;python-dvdvideo&lt;/a&gt;
2481 written by Bastian Blank. It is
2482 &lt;a href=&quot;http://packages.qa.debian.org/p/python-dvdvideo.html&quot;&gt;in Debian
2483 already&lt;/a&gt; and the binary package name is python3-dvdvideo. Instead
2484 of trying to read every block from the DVD, it parses the file
2485 structure and figure out which block on the DVD is actually in used,
2486 and only read those blocks from the DVD. This work surprisingly well,
2487 and I have been able to almost backup my entire DVD collection using
2488 this method.&lt;/p&gt;
2489
2490 &lt;p&gt;So far, python-dvdvideo have failed on between 10 and
2491 20 DVDs, which is a small fraction of my collection. The most common
2492 problem is
2493 &lt;a href=&quot;https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=720831&quot;&gt;DVDs
2494 using UTF-16 instead of UTF-8 characters&lt;/a&gt;, which according to
2495 Bastian is against the DVD specification (and seem to cause some
2496 players to fail too). A rarer problem is what seem to be inconsistent
2497 DVD structures, as the python library
2498 &lt;a href=&quot;https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=723079&quot;&gt;claim
2499 there is a overlap between objects&lt;/a&gt;. An equally rare problem claim
2500 &lt;a href=&quot;https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=741878&quot;&gt;some
2501 value is out of range&lt;/a&gt;. No idea what is going on there. I wish I
2502 knew enough about the DVD format to fix these, to ensure my movie
2503 collection will stay with me in the future.&lt;/p&gt;
2504
2505 &lt;p&gt;So, if you need to keep your DVDs safe, back them up using
2506 python-dvdvideo. :)&lt;/p&gt;
2507 </description>
2508 </item>
2509
2510 <item>
2511 <title>Skolelinux / Debian Edu 7.1 install and overview video from Marcelo Salvador</title>
2512 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux___Debian_Edu_7_1_install_and_overview_video_from_Marcelo_Salvador.html</link>
2513 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux___Debian_Edu_7_1_install_and_overview_video_from_Marcelo_Salvador.html</guid>
2514 <pubDate>Tue, 8 Oct 2013 17:10:00 +0200</pubDate>
2515 <description>&lt;p&gt;The other day I was pleased and surprised to discover that Marcelo
2516 Salvador had published a
2517 &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=w-GgpdqgLFc&quot;&gt;video on
2518 Youtube&lt;/a&gt; showing how to install the standalone Debian Edu /
2519 Skolelinux profile. This is the profile intended for use at home or
2520 on laptops that should not be integrated into the provided network
2521 services (no central home directory, no Kerberos / LDAP directory etc,
2522 in other word a single user machine). The result is 11 minutes long,
2523 and show some user applications (seem to be rather randomly picked).
2524 Missed a few of my favorites like celestia, planets and chromium
2525 showing the &lt;a href=&quot;http://www.zygotebody.com/&quot;&gt;Zygote Body 3D model
2526 of the human body&lt;/a&gt;, but I guess he did not know about those or find
2527 other programs more interesting. :) And the video do not show the
2528 advantages I believe is one of the most valuable featuers in Debian
2529 Edu, its central school server making it possible to run hundreds of
2530 computers without hard drives by installing one central
2531 &lt;a href=&quot;http://www.ltsp.org/&quot;&gt;LTSP server&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
2532
2533 &lt;p&gt;Anyway, check out the video, embedded below and linked to above:&lt;/p&gt;
2534
2535 &lt;iframe width=&quot;420&quot; height=&quot;315&quot; src=&quot;http://www.youtube.com/embed/w-GgpdqgLFc&quot; frameborder=&quot;0&quot; allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;
2536
2537 &lt;p&gt;Are there other nice videos demonstrating Skolelinux? Please let
2538 me know. :)&lt;/p&gt;
2539 </description>
2540 </item>
2541
2542 <item>
2543 <title>Skolelinux 6 got a video review from Pcwizz</title>
2544 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux_6_got_a_video_review_from_Pcwizz.html</link>
2545 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux_6_got_a_video_review_from_Pcwizz.html</guid>
2546 <pubDate>Sun, 17 Mar 2013 10:30:00 +0100</pubDate>
2547 <description>&lt;p&gt;Via
2548 &lt;a href=&quot;https://twitter.com/pcwizz/status/313044373262716930&quot;&gt;twitter&lt;/a&gt;
2549 I just discovered that &lt;a href=&quot;http://pcwizz.net/&quot;&gt;Pcwizz&lt;/a&gt; have
2550 done a &lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/watch?v=wPzTZ61Pcuc&quot;&gt;video
2551 review&lt;/a&gt; on Youtube of &lt;a href=&quot;http://www.skolelinux.org/&quot;&gt;Skolelinux
2552 / Debian Edu&lt;/a&gt; version 6. He installed the standalone profile and
2553 the video show a walk-through of of the menu content, demonstration of
2554 a few programs and his view of our distribution.&lt;/p&gt;
2555
2556 &lt;p&gt;There is also some really nice quotes (transcribed by me, might
2557 have heard wrong). While looking thought the Graphics menu:&lt;/p&gt;
2558
2559 &lt;blockquote&gt;
2560 &quot;Basically everything you ever need in a school environment.&quot;
2561 &lt;/blockquote&gt;
2562
2563 &lt;p&gt;And as a general evaluation of the entire distribution:&lt;/p&gt;
2564
2565 &lt;blockquote&gt;
2566 &quot;So, yeah, a bit bloated. It kept all the Debian stuff in there, just
2567 to keep it nice and GNU. So, I do not want to go on about it, but
2568 lets give it 7 out of 10. I am not going to use it. That is because
2569 I am not deploying a school network. There may be some mythical
2570 feature to help you deploy Skolelinux on a school network.&quot;
2571 &lt;/blockquote&gt;
2572
2573 &lt;p&gt;To bad he did not test the server profile, and discovered the PXE
2574 installation option. It make it possible to install only the main
2575 server from CD, and the rest of the machines via the net, and might be
2576 considered the mythical feature he talk about. :)&lt;/p&gt;
2577
2578 &lt;p&gt;While looking through the menus, there is also this funny comment
2579 about the part of the K menu generated from the Debian menu subsystem:
2580
2581 &lt;blockquote&gt;
2582 &quot;[The K menu] have a special Debian section for software that no-one
2583 is going to look at, because it contain lots of junky stuff that you
2584 actually don&#39;t need in the education distribution, but have just been
2585 included because it isn&#39;t stripped out for some reason.&quot;
2586 &lt;/blockquote&gt;
2587
2588 &lt;p&gt;I guess it is yet another argument for merging the Debian menu and
2589 Gnome/KDE desktop menu entries into
2590 &lt;a href=&quot;http://wiki.debian.org/Proposals/DebianMenuUsingDesktopEntries&quot;&gt;one
2591 consistent menu system&lt;/a&gt; instead of two incomplete and partly
2592 inconsistent menu systems.&lt;/p&gt;
2593
2594 &lt;p&gt;The entire video is available below for those accepting iframe
2595 embedding:&lt;/p&gt;
2596
2597 &lt;iframe width=&quot;560&quot; height=&quot;315&quot; src=&quot;http://www.youtube.com/embed/wPzTZ61Pcuc&quot; frameborder=&quot;0&quot; allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;
2598 </description>
2599 </item>
2600
2601 <item>
2602 <title>Til frikanalens støttespillere - fra styret i Frikanalen</title>
2603 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Til_frikanalens_st_ttespillere___fra_styret_i_Frikanalen.html</link>
2604 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Til_frikanalens_st_ttespillere___fra_styret_i_Frikanalen.html</guid>
2605 <pubDate>Wed, 13 Mar 2013 11:15:00 +0100</pubDate>
2606 <description>&lt;p&gt;Min venn Erik Vold har på vegne av styret i
2607 &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no/&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt; sendt ut
2608 &lt;a href=&quot;http://lists.nuug.no/pipermail/frikanalen/2013-March/000054.html&quot;&gt;følgende
2609 epost&lt;/a&gt; til alle kanalens medlemmer og støttespillere, i et forsøk
2610 på å redde kanalen etter at kulturdepartementet kuttet all
2611 finansiering i fjor høst. Jeg fikk meldingen som
2612 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/&quot;&gt;NUUG&lt;/a&gt;-styremedlem, og mener den
2613 trenger et større publikum. Jeg gjengir den derfor i sin helhet,
2614 inkludert lenken til budsjett og regnskapsutkast, etter
2615 &lt;a href=&quot;http://lists.nuug.no/pipermail/frikanalen/2013-March/000061.html&quot;&gt;avtale
2616 med Erik&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
2617
2618 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
2619 &lt;p&gt;Til Frikanalens støttespillere&lt;/p&gt;
2620
2621 &lt;p&gt;Frivillighetens TV kanal har med minimal støtte avviklet daglige
2622 sendinger siden 2009 og til tross for at statsstøtten uteble i år, er
2623 vi nå i full gang med å utvikle et nytt TV system som foreningen selv
2624 vil eie. Departementet fikk dessverre ikke med seg at nettet vil
2625 berike TV sendingen fremfor å gjøre den overflødig. De har nå overlatt
2626 finansieringen av videre drift til frivilligheten og vi håper derfor
2627 på deres hjelp til å søke om midler. På kjøpet får dere langt flere
2628 muligheter til å nå ut med deres budskap og med utbyggingen av Hybrid
2629 TV (nett på TV) kan vi sammen motbevise departementets påstand.&lt;/p&gt;
2630
2631 &lt;p&gt;Kostnaden med denne utviklingen er svært lav ettersom de fleste
2632 programmererne jobber gratis og alt er basert på åpen kildekode der
2633 man deler hverandres bidrag til kringkastingsorienterte systemer. I
2634 samarbeid med flere europeiske kanaler i EBU (SVT, BBC, NRK, ZDF, ARD,
2635 France Televisions etc) ønsker vi å bygge opp et nettverk for delt
2636 support og åpen kildekode der Frikanalen er den eneste sandkassen hvor
2637 ny teknologi kan testes på luft. Riks TV åpner for annonsering av
2638 nettinnhold relatert til det du ser på TV (streamevents i HbbTV)
2639 allerede i sommer. Med støtte fra Media Netwerk som drifter Frikanalen
2640 samt Sofia Digital som stiller med Hybrid TV server er vi &amp; NRK sikret
2641 en sentral rolle i utprøvingen. Det vil da bli mulig og streame
2642 direkte til Riks TV sine nye mottakere (og nye IDTV&#39;er) i HD samt at
2643 TV&#39;n kan annonsere en link til deres organisasjonssider, med
2644 oppdaterte nyheter (RSS feeds), relaterte videoer etc., under
2645 avviklingen av deres innslag.&lt;/p&gt;
2646
2647 &lt;p&gt;Vi tror sendingene på den nye nettstyrte TV-kanalen vil bli rikere enn
2648 på den kommersielle plattformen vi har vært på så langt. Brukerne vil
2649 nå få en tettere integrasjon med sosiale medier samt at innholdet
2650 etterhvert kommer ut på Hybrid TV og mobile enheter. Teknisk ansvarlig
2651 i Frikanalen, Erik Vold, er sentral i utviklingen av streamingdelen
2652 for tv.nrk.no (årets produkt i PC World) og erfaringen NRK har gjort
2653 på mobile enheter kan videreføres til oss. Det er heller ingen tvil om
2654 at Hybrid TV vil bli en suksess også i Norge. Erik sitter i Nordig som
2655 har vedtatt en felles standard for de nordiske kringkasterne basert på
2656 HbbTV. Denne standarden bruker web-protokoller som gjør det like
2657 enkelt og billig å utvikle tjenester for Hybrid TV som å lage en
2658 nettside. Samtlige nye TV apparater solgt i Norden vil ha støtte for
2659 HbbTV og med det tror vi oppslutningen vil bli like stor som ellers i
2660 Europa (Tyskland og Frankrike tredoblet antall HbbTV-brukere i
2661 fjor). Vi forventer også mye d rahjelp fra disse foregangslandene. Vår
2662 utvikler Tore Sinding Bekkedal er i skriv ende stund på en HbbTV
2663 workshop med EBU-medlemmer hos IRT i München der han på vegne av NRK
2664 tester og utvikler ny stremingteknologi (MPEG- DASH) for
2665 mobile enheter og hybrid TV.&lt;/p&gt;
2666
2667 &lt;p&gt;Frikanalen har forøvrig flyttet inn i nye kostnadsfrie lokaler på
2668 Chateau Neuf. Med massiv hjelp fra frivillige får vi der en
2669 flerkameraregi i egnede lokaler. Dette åpner for debatter, konserter,
2670 events og mye spennende innhold i samarbeid med Student TV&#39;ene.&lt;/p&gt;
2671
2672 &lt;p&gt;Med hjelp fra NUUG har også streamingdelen av systemet fått plass på
2673 Uninett (Forskningsparken) og dermed er vi på Norges beste
2674 internettlinjer. Vi åpner med dette for live mottak fra samtlige
2675 medlemmer og på sikt kan vi tilby HD på hybrid TV og PC / MAC / mobil.&lt;/p&gt;
2676
2677 &lt;p&gt;Avvikling på luft skjer allerede med egenutviklede løsninger i åpen
2678 kildekode (playout og live-koding). Det er også mulig å se første
2679 byggetrinn med programoversikt og videoer på nett, men foreløpig kun
2680 for nettleserne Opera, Chrome og Firefox:
2681 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.tv/guide/&quot;&gt;http://beta.frikanalen.tv/guide/&lt;/a&gt;
2682 og
2683 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.tv/video/&quot;&gt;http://beta.frikanalen.tv/video/&lt;/a&gt;. Kom
2684 gjerne med ønsker og tilbakemeldinger til vår hovedutvikler Benjamin
2685 Bruheim: grolgh (at) gmail.com&lt;/p&gt;
2686
2687 &lt;p&gt;Med en tettere tilknytning til Akademia og NRK, er det god grunn til å
2688 tro at utviklingen vil skyte fart og at vi raskere kommer ut med
2689 dagsaktuelt innhold.&lt;/p&gt;
2690
2691 &lt;p&gt;Vi sender i dag på Riks TV og Altibox, men ikke lenger på TV8. Det er
2692 viktig for våre brukere igjen å komme ut på Get og Canal Digital,
2693 dermed er det svært heldig at vi nå har formidlingsplikt på kabel. Til
2694 tross for at det tar noe tid å få nye avtaler på plass, med frivillig
2695 juridisk bistand, vil vi sannsynligvis komme bedre ut i andre enden
2696 også her. Formidlingsplikten gjelder samtlige kabeldistribusjoner i
2697 Norge, ikke bare de regionene TV8 hadde avtale med.&lt;/p&gt;
2698
2699 &lt;p&gt;Om alt dette skal se dagens lys er vi avhengig av en
2700 grunnfinansiering. Deres medlemsavgifter er i så måte et svært viktig
2701 bidrag som vi er veldig takknemlige for. Vi ser oss likevel nødt til
2702 å be dere om å delta i arbeidet med å dekke de resterende
2703 driftskostnader. Frikanalen sin arbeidskapasitet er betydelig redusert
2704 etter at foreningen ikke lenger kunne finansiere en daglig leder, men
2705 allmøtet kan åpne for at flere bidrar til inntjening (Ekstraordinær
2706 generalforsamling foreslo å tillate sponsorplakater på sendeflaten og
2707 deler av disse inntektene kan tilfalle kanalen). Håper alle
2708 medlemmene kan hjelpe oss med å skrive søknader og skaffe sponsorer,
2709 eller i det minste komme med gode forslag til inntjening. Det er ikke
2710 mye som skal til for å klare videre drift, kun 0,5 mill. pr år.&lt;/p&gt;
2711
2712 &lt;p&gt;Med en støtte som tilsvarer en norsk kortfilm vil vi kunne redde
2713 sendearkivet for flere tusen videoer bygget opp av frivilligheten
2714 gjennom 5 år og vi dobler kapasiteten for å ta imot nye (De som
2715 leverer HD vil for øvrig kunne få HD på nett, mobil og hybrid TV).&lt;/p&gt;
2716
2717 &lt;p&gt;Vi vil også kunne videreføre konsesjonen på Riks TV og realisere en
2718 formidlingsplikt på kabel som har en årlig verdi på ca. 5 millioner
2719 kroner (når over 2/3 av Norges befolkning).&lt;/p&gt;
2720
2721 &lt;p&gt;Uten støtte står verdens eneste nasjonale nettstyrte åpne TV kanal i
2722 fare for å forsvinne. En konkursbegjæring vil gjøre at utstyrsparken
2723 går til advokatsalærer i behandling av boet og kreditorene vil ikke
2724 kunne få dekket sine krav. Det mener vi ikke bare er urett ovenfor
2725 långiverne, men det er urett mot alle de som har bidratt med å bygge
2726 opp frivillighetens eneste sendearkiv og ikke minst alle de som i dag
2727 jobber frivillig med å videreutvikle TV-systemet.&lt;/p&gt;
2728
2729 &lt;p&gt;Håper dere i likhet med styret ser verdien i videre drift og kan melde
2730 tilbake innen årsmøtet (Kontaktinformasjon til styret og frivillige
2731 utviklere er i kopifeltet).&lt;/p&gt;
2732
2733 &lt;p&gt;Vennligst fyll ut det blå feltet i regnearket under med det dere tror
2734 er mulig å få inn. Det dere skriver her er ikke bindende, men gir
2735 styret en indikasjon på om videre drift er mulig. Det blir tatt
2736 stilling til av generalforsamlingen medio mars. Setter derfor pris på
2737 om alle kan bidra med forslag til støtte eller antatte verdier fra
2738 søknad/spons innen det.&lt;/p&gt;
2739
2740 &lt;p&gt;Forhåpentligvis når vi også ønsket budsjett på 1 mill. pr år. Med det
2741 kan vi nedbetale gjelden raskere og sørge for en bedre
2742 tilgjengelighet, samt raskere utvikling:&lt;/p&gt;
2743
2744 &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AouVL_e9_H1QdDgyX01kbElvcWI0UjFQbVNGbFIyUmc&amp;usp=sharing#gid=0&quot;&gt;https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AouVL_e9_H1QdDgyX01kbElvcWI0UjFQbVNGbFIyUmc&amp;usp=sharing#gid=0&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
2745
2746 &lt;p&gt;Med vennlig hilsen
2747 &lt;br&gt;Styret i Frikanalen&lt;/p&gt;
2748 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
2749
2750 &lt;p&gt;Jeg håper noen av mine lesere med dette ser verdien av Frikanalen
2751 og melder seg inn for å sende sine videoer ut på TV til RiksTV og
2752 Altibox-seerne. Det haster. Årsmøtet i foreningen Frikanalen skal
2753 straks avholdes, og innen den tid må en redningsplan være på plass.
2754 NUUG bidrar allerede litt ved å organisere utviklersamlinger og
2755 finansiere litt mat og drikke til de frivillige som stiller opp på
2756 dugnadsbasis for å utvikle den tekniske løsningen. Det er ikke nok
2757 til å redde kanalen, men gir et lite steg i riktig retning.&lt;/p&gt;
2758
2759 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Update 2013-03-13 13:00&lt;/strong&gt;: Epostlistelenkene
2760 fungerer ikke lenger, da epostarkivet nå ikke lenger er tilgjengelig
2761 for ikke-abonnenter. Korrigerte teksten fra styret litt etter
2762 oppfordring fra Frikanalen-styret.&lt;/p&gt;
2763 </description>
2764 </item>
2765
2766 <item>
2767 <title>Frikanalen - Complete TV station organised using the web</title>
2768 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen___Complete_TV_station_organised_using_the_web.html</link>
2769 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen___Complete_TV_station_organised_using_the_web.html</guid>
2770 <pubDate>Sun, 3 Mar 2013 07:15:00 +0100</pubDate>
2771 <description>&lt;p&gt;Do you want to set up your own TV station, schedule videos and
2772 broadcast them on the air? Using free software? With video on demand
2773 support using
2774 &lt;a href=&quot;http://www.digistan.org/open-standard:definition&quot;&gt;free and
2775 open standards&lt;/a&gt;? Included a web based video stream as well? And
2776 administrate it all in your web browser from anywhere in the world? A
2777 few years now the Norwegian public access TV-channel
2778 &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no/&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt; have been building a
2779 system to do just this. The source code for the solution is licensed
2780 using the GNU LGPL, and
2781 &lt;a href=&quot;http://github.com/Frikanalen&quot;&gt;available from github&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
2782
2783 &lt;p&gt;The idea is simple. You upload a video file over the web, and
2784 attach meta information to the file. You select a time slot in the
2785 program schedule, and when the time come it is played on the air and
2786 in the web stream. It is also made available in a video on demand
2787 solution for anyone to see it also outside its scheduled time. All
2788 you need to run a TV station - using your web browser.&lt;/p&gt;
2789
2790 &lt;p&gt;There are several parts to this web based solution. I&#39;ll mention
2791 the three most important ones. The first part is the database of
2792 videos and the schedule. This is written in Django and include a REST
2793 API. The current database is SQLite, but the plan is to migrate it to
2794 PostgreSQL. At the moment this system can be tested on
2795 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.tv/&quot;&gt;beta.frikanalen.tv&lt;/a&gt;. The
2796 second part is the video playout, taking the schedule information from
2797 the database and providing a video stream to broadcast. This is done
2798 using &lt;a href=&quot;http://www.casparcg.com/&quot;&gt;CasparCG from SVT&lt;/a&gt; and
2799 &lt;a href=&quot;http://www.mltframework.org/&quot;&gt;Media Lovin&#39; Toolkit&lt;/a&gt;. Video
2800 signal distribution is handled using
2801 &lt;a href=&quot;http://www.ob-encoder.com/&quot;&gt;Open Broadcast Encoder&lt;/a&gt;. The
2802 third part is the converter, handling the transformation of uploaded
2803 video files to a format useful for broadcasting, streaming and video
2804 on demand. It is still very much work in progress, so it is not yet
2805 decided what it will end up using. Note that the source of the latter
2806 two parts are not yet pushed to github. The lead author want to clean
2807 them up a bit more first.&lt;/p&gt;
2808
2809 &lt;p&gt;The development is coordinated on the
2810 &lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/%23frikanalen&quot;&gt;#frikanalen IRC
2811 channel&lt;/a&gt; (irc.freenode.net), and discussed on
2812 &lt;a href=&quot;http://lists.nuug.no/mailman/listinfo/frikanalen&quot;&gt;the
2813 frikanalen mailing list&lt;/a&gt;. The lead developer is Benjamin Bruheim
2814 (phed on IRC). Anyone is welcome to participate in the
2815 development.&lt;/p&gt;
2816 </description>
2817 </item>
2818
2819 <item>
2820 <title>Netflix krever at du frasier deg dine forbrukerrettigheter...</title>
2821 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Netflix_krever_at_du_frasier_deg_dine_forbrukerrettigheter___.html</link>
2822 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Netflix_krever_at_du_frasier_deg_dine_forbrukerrettigheter___.html</guid>
2823 <pubDate>Wed, 17 Oct 2012 15:30:00 +0200</pubDate>
2824 <description>&lt;p&gt;Filmtjenesten Netflix lanseres i Norge, med en jublende presse på
2825 sidelinjen. Men har journalistene lest bruksvilkårene? Synes de
2826 avsnitt nummer to i
2827 «&lt;a href=&quot;https://signup.netflix.com/TermsOfUse?locale=nb-NO&quot;&gt;Vilkår
2828 for bruk&lt;/a&gt;» høres greit ut for en forbrukertjeneste i Norge?
2829 Avsnittet lyder slik:
2830
2831 &lt;blockquote&gt;
2832
2833 «Disse vilkårene for bruk innebærer at alle tvister mellom deg og
2834 Netflix vil bli løst ved BINDENDE VOLDGIFT. DU SAMTYKKER I AT DU
2835 FRASIER DEG ENHVER RETT TIL RETTSLIGE SKRITT for å hevde eller
2836 forsvare rettighetene dine under denne kontrakten (med unntak for
2837 mindre saker som kan avgjøres i forliksretten). Rettighetene dine vil
2838 bli bestemt av en NØYTRAL VOLDGIFTSMANN/MEKLER og IKKE en dommer eller
2839 jury, og krav kan ikke framstilles i form av gruppesøksmål. Les
2840 gjennom voldgiftsavtalen nedenfor for å finne alle detaljer vedrørende
2841 avtalen, slik at du kan se hvordan en eventuell konflikt med Netflix
2842 skal håndteres og vil avgjøres.»
2843
2844 &lt;/blockquote&gt;
2845
2846 &lt;p&gt;Ikke nok med det, men må akseptere at det er USAs lov som skal
2847 regulere bruken, og dermed akseptere å miste norsk forbruker- og
2848 personvernlovgiving (hvilket så vidt jeg vet ikke kan gjøres i
2849 Norge).&lt;/p&gt;
2850
2851 &lt;blockquote&gt;
2852 «Gjennom å godta disse vilkår for bruk samtykker du i at tolkingen og
2853 håndhevelsen av denne voldgiftsavtalen er underlagt den føderale
2854 voldgiftsloven i USA, U.S. Federal Arbitration Act, og at både du og
2855 Netflix frasier dere retten til en juryprosess eller deltakelse i
2856 gruppesøksmål. Denne voldgiftsbetingelsen gjelder selv etter at denne
2857 avtalen er oppsagt og Netflix-medlemskapet ditt har opphørt.»
2858 &lt;/blockquote&gt;
2859
2860 &lt;p&gt;En må altså si ja til å frasi seg de vanlige forbrukerrettighetene
2861 i Norge for å bruke Netflix. Vilkårene til Netflix vil neppe stå seg
2862 i norsk rett, men det er usedvanlig frekt å bare foreslå det, da de
2863 aller fleste som leser dem vil anta at vilkårene gjelder med mindre de
2864 er svært godt kjent med norsk forbrukerrett. Skal en frasi seg
2865 muligheten til å hevde sin rett hvis Netflix lekker personopplysninger
2866 (USAs lovgiving er svært mangelfull i forhold til den norske
2867 personvernlovgivingen) eller leverer en tjeneste som ikke holder mål?
2868 Nei takk. Med slike bruksvilkår takker jeg høflig nei til tilbudet,
2869 og de får ikke meg som kunde før de har en helt annen tilnærming mot
2870 sine kunder.&lt;/p&gt;
2871
2872 &lt;p&gt;Oppdatering 2012-10-18: Både
2873 &lt;a href=&quot;http://www.aftenposten.no/digital/Netflix-krever-at-du-sier-fra-deg-norske-forbrukerrettigheter-7021182.html&quot;&gt;Aftenposten&lt;/a&gt;,
2874 &lt;a href=&quot;http://nrk.no/helse-forbruk-og-livsstil/1.8362951&quot;&gt;NRK&lt;/a&gt; og
2875 &lt;a href=&quot;http://www.teknofil.no/artikler/forbrukerradet-slakter-netflix/113679&quot;&gt;Teknofil&lt;/a&gt;
2876 har snappet opp saken (dog nevner ikke NRK kilde, så de kan jo ha
2877 oppdaget det selv). Veldig bra at flere blir oppmerksom på slike
2878 ting. «- Helt hinsides, mener Forbrukerrådet om Netflix&#39;
2879 brukervilkår», siterer Aftenposten. Og
2880 &lt;a href=&quot;http://www.aftenposten.no/nyheter/Forbrukerombudet-vil-granske-TV-markedet-7021465.html&quot;&gt;Aftenposten&lt;/a&gt;
2881 melder videre at Forbrukerrådet vil granske TV-bransjen med bakgrunn i
2882 dette.&lt;/p&gt;
2883 </description>
2884 </item>
2885
2886 <item>
2887 <title>IETF activity to standardise video codec</title>
2888 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_activity_to_standardise_video_codec.html</link>
2889 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_activity_to_standardise_video_codec.html</guid>
2890 <pubDate>Sat, 15 Sep 2012 20:00:00 +0200</pubDate>
2891 <description>&lt;p&gt;After the
2892 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html&quot;&gt;Opus
2893 codec made&lt;/a&gt; it into &lt;a href=&quot;http://www.ietf.org/&quot;&gt;IETF&lt;/a&gt; as
2894 &lt;a href=&quot;http://tools.ietf.org/html/rfc6716&quot;&gt;RFC 6716&lt;/a&gt;, I had a look
2895 to see if there is any activity in IETF to standardise a video codec
2896 too, and I was happy to discover that there is some activity in this
2897 area. A non-&quot;working group&quot; mailing list
2898 &lt;a href=&quot;https://www.ietf.org/mailman/listinfo/video-codec&quot;&gt;video-codec&lt;/a&gt;
2899 was
2900 &lt;a href=&quot;http://ietf.10.n7.nabble.com/New-Non-WG-Mailing-List-video-codec-Video-codec-BoF-discussion-list-td119548.html&quot;&gt;created 2012-08-20&lt;/a&gt;. It is intended to discuss the topic and if a
2901 formal working group should be formed.&lt;/p&gt;
2902
2903 &lt;p&gt;I look forward to see how this plays out. There is already
2904 &lt;a href=&quot;http://www.ietf.org/mail-archive/web/video-codec/current/msg00003.html&quot;&gt;an
2905 email from someone&lt;/a&gt; in the MPEG group at ISO asking people to
2906 participate in the ISO group. Given how ISO failed with OOXML and given
2907 that it so far (as far as I can remember) only have produced
2908 multimedia formats requiring royalty payments, I suspect
2909 joining the ISO group would be a complete waste of time, but I am not
2910 involved in any codec work and my opinion will not matter much.&lt;/p&gt;
2911
2912 &lt;p&gt;If one of my readers is involved with codec work, I hope she will
2913 join this work to standardise a royalty free video codec within
2914 IETF.&lt;/p&gt;
2915 </description>
2916 </item>
2917
2918 <item>
2919 <title>IETF standardize its first multimedia codec: Opus</title>
2920 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html</link>
2921 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html</guid>
2922 <pubDate>Wed, 12 Sep 2012 13:50:00 +0200</pubDate>
2923 <description>&lt;p&gt;Yesterday, &lt;a href=&quot;http://www.ietf.org/&quot;&gt;IETF&lt;/a&gt; announced the
2924 publication of of
2925 &lt;a href=&quot;http://tools.ietf.org/html/rfc6716&quot;&gt;RFC 6716, the Definition
2926 of the Opus Audio Codec&lt;/a&gt;, a low latency, variable bandwidth, codec
2927 intended for both VoIP, film and music. This is the first time, as
2928 far as I know, that IETF have standardized a multimedia codec. In
2929 &lt;a href=&quot;http://tools.ietf.org/html/rfc3533&quot;&gt;RFC 3533&lt;/a&gt;, IETF
2930 standardized the OGG container format, and it has proven to be a great
2931 royalty free container for audio, video and movies. I hope IETF will
2932 continue to standardize more royalty free codeces, after ISO and MPEG
2933 have proven incapable of securing everyone equal rights to publish
2934 multimedia content on the Internet.&lt;/p&gt;
2935
2936 &lt;p&gt;IETF require two interoperating independent implementations to
2937 ratify a standard, and have so far ensured to only standardize royalty
2938 free specifications. Both are key factors to allow everyone (rich and
2939 poor), to compete on equal terms on the Internet.&lt;/p&gt;
2940
2941 &lt;p&gt;Visit the &lt;a href=&quot;http://opus-codec.org/&quot;&gt;Opus project page&lt;/a&gt; if
2942 you want to learn more about the solution.&lt;/p&gt;
2943 </description>
2944 </item>
2945
2946 <item>
2947 <title>Mer oppfølging fra MPEG-LA om avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</title>
2948 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Mer_oppf_lging_fra_MPEG_LA_om_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html</link>
2949 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Mer_oppf_lging_fra_MPEG_LA_om_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html</guid>
2950 <pubDate>Thu, 5 Jul 2012 23:50:00 +0200</pubDate>
2951 <description>&lt;p&gt;I føljetongen om H.264
2952 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html&quot;&gt;forlot
2953 jeg leserne i undring&lt;/a&gt; om hvor pakken fra MPEG-LA tok veien, og om
2954 hvilke selskaper i Norge som har avtale med MPEG-LA. Da Ryan hos
2955 MPEG-LA dro på ferie sendte jeg min melding videre til hans kollega,
2956 og dagen etter fikk jeg følgende svar derfra:&lt;/p&gt;
2957
2958 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
2959 &lt;p&gt;Date: Fri, 29 Jun 2012 18:32:34 +0000
2960 &lt;br&gt;From: Sidney Wolf &amp;lt;SWolf (at) mpegla.com&amp;gt;
2961 &lt;br&gt;To: Petter Reinholdtsen &amp;lt;pere (at) hungry.com&amp;gt;
2962 &lt;br&gt;Cc: Ryan Rodriguez &amp;lt;RRodriguez (at) mpegla.com&amp;gt;
2963 &lt;br&gt;Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?&lt;/p&gt;
2964
2965 &lt;p&gt;Dear Mr. Reinholdtsen,&lt;/p&gt;
2966
2967 &lt;p&gt;Thank you for your message. As you know, Ryan is currently our of the
2968 office, so it will be my pleasure to assist you.&lt;/p&gt;
2969
2970 &lt;p&gt;Per your request, attached please find an electronic copy of the
2971 AVC Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
2972 the License is provided as a convenience and for informational
2973 purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
2974 provided by MPEG LA may be used.&lt;/p&gt;
2975
2976 &lt;p&gt;To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
2977 according to each program. The lists are in alphabetical order, so it
2978 is very easy to search.&lt;/p&gt;
2979
2980 &lt;p&gt;I hope that this was helpful. If we can be of additional
2981 assistance, please let me know.&lt;/p&gt;
2982
2983 &lt;p&gt;Kind regards,&lt;/p&gt;
2984
2985 &lt;p&gt;Sidney A. Wolf
2986 &lt;br&gt;Manager, Global Licensing
2987 &lt;br&gt;MPEG LA&lt;/p&gt;
2988 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
2989
2990 &lt;p&gt;Selv om et epostvedlegg er nyttig for mottakeren, så håpet jeg å få
2991 et dokument jeg kunne dele med alle leserne av bloggen min, og ikke et
2992 som må deles på individuell basis. Opphavsretten krever godkjenning
2993 fra rettighetsinnehaver før en kan gjøre slikt, så dermed fulgte jeg
2994 opp med et spørsmål om dette var greit.&lt;/p&gt;
2995
2996 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
2997 &lt;p&gt;Date: Wed, 4 Jul 2012 20:25:06 +0200
2998 &lt;br&gt;From: Petter Reinholdtsen &amp;lt;pere (at) hungry.com&amp;gt;
2999 &lt;br&gt;To: Sidney Wolf &amp;lt;SWolf (at) mpegla.com&amp;gt;
3000 &lt;br&gt;Cc: Ryan Rodriguez &amp;lt;RRodriguez (at) mpegla.com&amp;gt;
3001 &lt;br&gt;Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?&lt;/p&gt;
3002
3003 &lt;p&gt;Thank you for your reply.&lt;/p&gt;
3004
3005 &lt;p&gt;[Sidney Wolf]
3006 &lt;br&gt;&amp;gt; Per your request, attached please find an electronic copy of the AVC
3007 &lt;br&gt;&amp;gt; Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
3008 &lt;br&gt;&amp;gt; the License is provided as a convenience and for informational
3009 &lt;br&gt;&amp;gt; purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
3010 &lt;br&gt;&amp;gt; provided by MPEG LA may be used.&lt;/p&gt;
3011
3012 &lt;p&gt;This is useful for me to learn, but the reason I asked for the
3013 Internet address of the licensing document was to ensure I could
3014 publish a link to it when I discuss the topic of H.264 licensing here
3015 in Norway, and allow others to verify my observations. I can not do
3016 the same with an email attachment. Thus I would like to ask you if it
3017 is OK with MPEG LA that I publish this document on the Internet for
3018 others to read?&lt;/p&gt;
3019
3020 &lt;p&gt;&amp;gt; To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
3021 &lt;br&gt;&amp;gt; according to each program. The lists are in alphabetical order, so
3022 &lt;br&gt;&amp;gt; it is very easy to search.&lt;/p&gt;
3023
3024 &lt;p&gt;I am afraid this do not help me locate Norwegian companies in the
3025 list of Licensees. I do not know the name of all companies and
3026 organisations in Norway, and thus do not know how to locate the
3027 Norwegian ones on that list.&lt;/p&gt;
3028
3029 &lt;p&gt;&amp;gt; I hope that this was helpful. If we can be of additional assistance,
3030 &lt;br&gt;&amp;gt; please let me know.&lt;/p&gt;
3031
3032 &lt;p&gt;Absoutely helpful to learn more about how MPEG LA handle licensing.&lt;/p&gt;
3033
3034 &lt;p&gt;--
3035 &lt;br&gt;Happy hacking
3036 &lt;br&gt;Petter Reinholdtsen&lt;/p&gt;
3037 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3038
3039 &lt;p&gt;Jeg håpet også at det skulle være mulig å få vite hvilke av de
3040 mange hundre som har avtale med MPEG-LA om bruk av H.264 som holdt til
3041 i Norge. Begge mine håp falt i grus med svaret fra MPEG-LA.
3042
3043 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3044 &lt;p&gt;Date: Thu, 5 Jul 2012 17:42:39 +0000
3045 &lt;br&gt;From: Sidney Wolf &amp;lt;SWolf (at) mpegla.com&amp;gt;
3046 &lt;br&gt;To: &#39;Petter Reinholdtsen&#39; &amp;lt;pere (at) hungry.com&amp;gt;
3047 &lt;br&gt;Cc: Ryan Rodriguez &amp;lt;RRodriguez (at) mpegla.com&amp;gt;
3048 &lt;br&gt;Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?&lt;/p&gt;
3049
3050 &lt;p&gt;Dear Mr. Reinholdtsen,&lt;/p&gt;
3051
3052 &lt;p&gt;Thank you for your reply.&lt;/p&gt;
3053
3054 &lt;p&gt;We appreciate the additional explanation you have provided and for
3055 asking our permission to publish the electronic copy of the License in
3056 advance of doing so. Typically, MPEG LA prefers to distribute the
3057 electronic copies of our Licenses to interested parties. Therefore,
3058 please feel free to send interested parties to the AVC portion of our
3059 website, http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Intro.aspx for
3060 their further reference.&lt;/p&gt;
3061
3062 &lt;p&gt;As previously mentioned, MPEG LA maintains a list of Licensees in good
3063 standing on our website according to each program. Due to the large
3064 volume of Licensees, it would be administratively impractical to
3065 provide this level of detail to interested parties. Therefore, I am
3066 afraid we are not in a position to assist you with your request.&lt;/p&gt;
3067
3068 &lt;p&gt;Kind regards,&lt;/p&gt;
3069
3070 &lt;p&gt;Sidney A. Wolf
3071 &lt;br&gt;Manager, Global Licensing
3072 &lt;br&gt;MPEG LA&lt;/p&gt;
3073 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3074
3075 &lt;p&gt;Men takket være epostvedlegget kunne jeg søke på Google etter
3076 setningen &quot;WHEREAS, a video standard commonly referred to as AVC has
3077 been defined and is referred to in this Agreement as the “AVC
3078 Standard” (as more fully defined herein below)&quot; som finnes i avtalen,
3079 og lokalisere en kopi fra 2007 av
3080 &lt;a href=&quot;http://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1342960/000119312509050004/dex1024.htm&quot;&gt;lisensavtalen
3081 mellom MPEG-LA og DivX, Inc.&lt;/a&gt;, slik at mine lesere kan se hvordan
3082 avtalen så ut da. Jeg har ikke sammenlignet tekstene for å se om noe
3083 har endret seg siden den tid, men satser på at teksten er representativ.&lt;/p&gt;
3084
3085 &lt;p&gt;Jeg aner fortsatt ikke hvor FedEx tok veien med pakken fra
3086 MPEG-LA.&lt;/p&gt;
3087
3088 &lt;p&gt;Update 2012-07-06: Jeg er visst ikke den første som forsøker å få
3089 klarhet i problemstillinger rundt H.264, og kom nettopp over en veldig
3090 interessant bloggpost fra 2010 hos LibreVideo med tittelen
3091 &quot;&lt;a href=&quot;http://www.librevideo.org/blog/2010/06/14/mpeg-la-answers-some-questions-about-avch-264-licensing/&quot;&gt;MPEG-LA
3092 answers some questions about AVC/H.264 licensing&lt;/a&gt;. Anbefales!&lt;/p&gt;
3093 </description>
3094 </item>
3095
3096 <item>
3097 <title>Medietilsynets syn på om Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</title>
3098 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Medietilsynets_syn_p__om_Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html</link>
3099 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Medietilsynets_syn_p__om_Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html</guid>
3100 <pubDate>Wed, 4 Jul 2012 14:20:00 +0200</pubDate>
3101 <description>I forgårs fikk jeg endelig svar fra Medietilsynet på min epost med
3102 spørmål om hvorfor &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no/&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt;
3103 er kryptert på RiksTV. De toer sine hender:
3104
3105 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3106 &lt;p&gt;Date: Mon, 2 Jul 2012 08:15:38 +0000
3107 &lt;br&gt;From: Arve Lindboe &amp;lt;Arve.Lindboe (at) medietilsynet.no&amp;gt;
3108 &lt;br&gt;To: Petter Reinholdtsen
3109 &lt;br&gt;CC: Arthur Garnes &amp;lt;Arthur.Garnes (at) rikstv.no&amp;gt;,
3110 postmottak (at) sd.dep.no, post (at) frikanalen.no
3111 &lt;br&gt;Subject: Spørsmål om kryptering av Frikanalen i det digitale bakkenetttet for fjernsyn&lt;/p&gt;
3112
3113 &lt;p&gt;Vi viser til Deres spørsmål av 27. mai i år til RiksTV,
3114 Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og til RiksTVs svar av
3115 1. juli til Dem, som vi har mottatt i kopi.&lt;/p&gt;
3116
3117 &lt;p&gt;For ordens skyld vil vi orientere om at Medietilsynet har visse
3118 tilsynsoppgaver knyttet til kapittel 3 i NTVs konsesjon for
3119 opprettelse og drift av det digitale bakkenettet for fjernsyn. Av
3120 pkt. 3.5 i denne konsesjonen går det bl.a. fram at NRKs
3121 kjernetilbud/allmennkringkastingstilbud... «skal være tilgjengelig
3122 uten betaling og ha lik dekning.» For distribusjon av innhold utenfor
3123 NRKs tilbud er det ikke tatt inn noen tilsvarende forutsetning i
3124 konsesjonen.&lt;/p&gt;
3125
3126 &lt;p&gt;Medietilsynets mandat omfatter ikke spørsmålet om kryptering og
3127 administrasjon av engangsavgift knyttet til adgangskontrollsystem for
3128 NTVs formidling, og tilsynet kan derfor ikke ta stilling til de
3129 spørsmålene De reiser i tilknytning til det.&lt;/p&gt;
3130
3131 &lt;p&gt;Mvh&lt;/p&gt;
3132
3133 &lt;p&gt;Arve Lindboe&lt;/p&gt;
3134
3135 &lt;p&gt;rådgiver,
3136 &lt;br&gt;Medietilsynet&lt;/p&gt;
3137 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3138
3139 &lt;p&gt;Her må det tydeligvis andre aktører i sving for å bli kvitt
3140 krypteringen av Frikanalen.&lt;/p&gt;
3141 </description>
3142 </item>
3143
3144 <item>
3145 <title>Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</title>
3146 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html</link>
3147 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html</guid>
3148 <pubDate>Sun, 1 Jul 2012 15:20:00 +0200</pubDate>
3149 <description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt; er Norges
3150 landsdekkende &lt;a href=&quot;http://no.wikipedia.org/wiki/Åpen_kanal&quot;&gt;åpne
3151 kanal&lt;/a&gt;, der alle innbyggerne kan sende sine innslag ut på
3152 TV-mediet, slik at alle kan se det de har laget. Det er demokratisk
3153 TV i sin mest ekstreme form, og en kan nesten si at det er Youtube på
3154 TV. NUUG har vært involvert i Frikanalen i mange år, og har bidratt
3155 til å lansere en
3156 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi&quot;&gt;løsning
3157 basert på åpne standarder&lt;/a&gt; i tillegg til den originale løsningen
3158 som er basert på Silverlight.&lt;/p&gt;
3159
3160 &lt;p&gt;Frikanalen skal være tilgjengelig for alle uten hindringer, men
3161 RiksTV har av en eller annen grunn tvunget kanalen til å sendes
3162 kryptert ut på det digitale bakkenettet, og dermed tvinges de som skal
3163 se på kanalen via dette nettet å skaffe seg et kundeforhold til
3164 RiksTV. Det synes jeg er svært urimelig, og mistenker det er i strid
3165 med Stortingets intensjon fra da Stortinget vedtok at det skulle være
3166 en åpen kanal på det digitale bakkenettet. Jeg sendte derfor en epost
3167 til RiksTV, Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og tok opp
3168 problemstillingen. Her er det som har vært av oppfølging så
3169 langt.&lt;/p&gt;
3170
3171 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3172
3173 &lt;p&gt;From: Petter Reinholdtsen
3174 &lt;br&gt;Subject: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?
3175 &lt;br&gt;To: post (at) rikstv.no, postmottak (at) sd.dep.no, post (at) medietilsynet.no
3176 &lt;br&gt;Cc: post (at) frikanalen.no
3177 &lt;br&gt;Date: Sun, 27 May 2012 00:28:10 +0200&lt;/p&gt;
3178
3179 &lt;p&gt;Hvorfor er det så dyrt a motta Frikanalen i det digitale
3180 bakkenettet? I følge nettsidene til Frikanalen er kanalen gratis, men
3181 den sendes kryptert ut på RiksTV, mens f.eks. NRK ikke er kryptert.
3182 For å få tilgang til de krypterte sendingene må en ha programkort som
3183 koster flere hundre kroner for hvert fjernsyn. Dette er jo langt fra
3184 gratis.&lt;/p&gt;
3185
3186 &lt;p&gt;I Stortingsmelding 39 2007 står det:&lt;/p&gt;
3187
3188 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3189 NTVs søsterselskap RiksTV skal stå for betal-tv-operasjonen på
3190 plattformen. RiksTV har lagt opp til at det ikke-kommersielle
3191 tilbudet i bakkenettet skal distribueres som en enkeltkanal utenfor
3192 selskapets betal-tv-pakke. Kanalen vil gå som et gratistilbud til
3193 seerne og vil dele sendeflate med lokal-tv. Det er lagt opp til at
3194 de ikke-kommersielle aktørene i første omgang skal ha sendetid i
3195 perioden kl. 12 til kl. 17.30. Tilbudet vil bli sendt kryptert, men
3196 RiksTV vil påta seg å dekke alle utgifter for kundene (seerne),
3197 dvs. at programkortet seerne må ha for å kunne ta inn de krypterte
3198 sendingene vil være gratis i dette tilfellet. RiksTV vil også dekke
3199 distribusjonskostnadene for den åpne kanalen. Alle disse avtalene
3200 vil gjelde fram til midten av 2010.
3201 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3202
3203 &lt;p&gt;Hva gjelder så etter midten av 2010? Betyr det som står i
3204 stortingsmeldingen at RiksTV fra midten av 2010 kan kreve hvilken som
3205 helst pris fra folk som ønsker å se på Frikanalen, derfor RiksTV
3206 velger å distribuere Frikanalen? Eller var det tillatelsen til å
3207 sende Frikanalen kryptert som gikk ut i 2010?&lt;/p&gt;
3208
3209 &lt;p&gt;--
3210 &lt;br&gt;Vennlig hilsen
3211 &lt;br&gt;Petter Reinholdtsen&lt;/p&gt;
3212 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3213
3214 &lt;p&gt;Jeg har ikke fått svar hverken fra departement eller medietilsyn,
3215 men har fått to svar fra RiksTV.&lt;/p&gt;
3216
3217 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3218 &lt;p&gt;From: post (at) rikstv.no
3219 &lt;br&gt;Subject: RE:Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
3220 &lt;br&gt;To: Petter Reinholdtsen
3221 &lt;br&gt;Date: Mon, 28 May 2012 14:30:27 +0200&lt;/p&gt;
3222
3223 &lt;p&gt;Takk for din henvendelse&lt;/p&gt;
3224
3225 &lt;p&gt;Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV
3226 dekker kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er
3227 gjengitt i sin helhet på denne lenken:
3228 &lt;a href=&quot;http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517&quot;&gt;http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517&lt;/a&gt;
3229
3230 &lt;p&gt;Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale
3231 bakkenettet per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
3232 dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
3233 som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.&lt;/p&gt;
3234
3235 &lt;p&gt;Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
3236 &lt;a href=&quot;https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/&quot;&gt;https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
3237
3238 &lt;p&gt;For mer informasjon om våre produkter og priser se, www.rikstv.no &lt;/p&gt;
3239
3240 &lt;p&gt;Ha en fin dag.&lt;/p&gt;
3241
3242 &lt;p&gt;Med vennlig hilsen
3243 &lt;br&gt;Thomas Eikeland
3244 &lt;br&gt;RiksTV AS
3245 &lt;br&gt;Kundeservice
3246 &lt;br&gt;Telefonnummer: 09595
3247 &lt;br&gt;www.rikstv.no&lt;/p&gt;
3248 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3249
3250 &lt;p&gt;Meldingen fra RiksTV svarte ikke helt på det jeg spurte om, så jeg
3251 fulgte opp med en ny epost:&lt;/p&gt;
3252
3253 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3254 &lt;p&gt;From: Petter Reinholdtsen
3255 &lt;br&gt;Subject: Re: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis&lt;br&gt; du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
3256 &lt;br&gt;To: post (at) rikstv.no
3257 &lt;br&gt;Date: Fri, 08 Jun 2012 10:14:49 +0200&lt;/p&gt;
3258
3259 &lt;p&gt;[Thomas Eikeland]
3260 &lt;br&gt;&amp;gt; Takk for din henvendelse&lt;/p&gt;
3261
3262 &lt;p&gt;Takk for svaret.&lt;/p&gt;
3263
3264 &lt;p&gt;&amp;gt; Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV dekker
3265 &lt;br&gt;&amp;gt; kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er gjengitt
3266 &lt;br&gt;&amp;gt; i sin helhet på denne lenken:
3267 &lt;br&gt;&amp;gt; http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld
3268 &lt;br&gt;&amp;gt; -nr-39-2007-/28/4.html?id=478517&lt;/p&gt;
3269
3270 &lt;p&gt;Jeg lurer altså på hva som gjelder etter at denne avtaleperioden er
3271 over. Er den erstattet med en ny avtale?&lt;/p&gt;
3272
3273 &lt;ul&gt;
3274
3275 &lt;li&gt;Kan RiksTV nå kreve hvilken som helst pris fra folk som ønsker å se
3276 på Frikanalen, eller var det tillatelsen til å sende Frikanalen
3277 kryptert som gikk ut i 2010?&lt;/li&gt;
3278
3279 &lt;/ul&gt;
3280
3281 &lt;p&gt;&amp;gt; Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale bakkenettet
3282 &lt;br&gt;&amp;gt; per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
3283 &lt;br&gt;&amp;gt; dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
3284 &lt;br&gt;&amp;gt; som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.
3285 &lt;br&gt;&amp;gt;
3286 &lt;br&gt;&amp;gt; Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
3287 &lt;br&gt;&amp;gt; https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/&lt;/p&gt;
3288
3289 &lt;p&gt;Dette er litt på siden av det jeg lurte på, som er hva slags
3290 reguleringer departementet har gitt når det gjelder Frikanalen og RiksTV
3291 etter 2010.&lt;/p&gt;
3292
3293 &lt;p&gt;--
3294 &lt;br&gt;Vennlig hilsen
3295 &lt;br&gt;Petter Reinholdtsen&lt;/p&gt;
3296 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3297
3298 &lt;p&gt;Etter mange uker fikk jeg så på fredag følgende tilbakemelding.&lt;/p&gt;
3299
3300 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3301 &lt;p&gt;From: Arthur Garnes
3302 &lt;br&gt;Subject: RE: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV
3303 &lt;br&gt;To: Petter Reinholdtsen
3304 &lt;br&gt;Date: Fri, 29 Jun 2012 13:02:38 +0200&lt;/p&gt;
3305
3306 &lt;p&gt;Hei,&lt;/p&gt;
3307
3308 &lt;p&gt;Det vises til din henvendelse av 27.5.2012. Vi beklager at din
3309 henvendelse har tatt noe tid å besvare.&lt;/p&gt;
3310
3311 &lt;p&gt;RiksTV har en distribusjonsavtale med Frikanalen, hvor Frikanalen
3312 vederlagsfritt får distribusjon i det digitale bakkenettet. At
3313 signalet er kryptert bygger på RiksTVs avtale med Frikanalen. At alle
3314 kanalene som RiksTV distribuerer som en del av sitt tilbud skal være
3315 kryptert har også vært forutsetningen for NTV, RiksTV, myndighetene og
3316 Frikanalen hele tiden. RiksTV og NTV har kostnader knyttet til å ha et
3317 adgangskontrollsystem og utstedelse, distribusjon og administrasjon av
3318 programkort og trenger som en kommersiell aktør å få dekket disse
3319 kostnadene.&lt;/p&gt;
3320
3321 &lt;p&gt;Skulle du ha noen ytterligere spørsmål så er det selvsagt bare å ta
3322 kontakt.&lt;/p&gt;
3323
3324 &lt;p&gt;Med vennlig hilsen
3325 &lt;br&gt;Arthur Garnes
3326 &lt;br&gt;Product Manager&lt;/p&gt;
3327
3328 &lt;p&gt;Mobil: +47 98234224
3329 &lt;p&gt;E-post: arthur.garnes (at) rikstv.no
3330 &lt;br&gt;RiksTV AS
3331 &lt;br&gt;Besøk: Økernveien 145, 17. etg, Oslo
3332 &lt;br&gt;Post: Postboks 393 Økern, 0513 Oslo&lt;/p&gt;
3333
3334 &lt;p&gt;Web: rikstv.no rikstvbloggen.no facebook.com/rikstv twitter:@rikstv&lt;/p&gt;
3335
3336 &lt;p&gt;Denne e-post og informasjonen den inneholder er konfidensiell og
3337 ment kun for den korrekte adressaten. This e-mail and the information
3338 it contains is confidential and intended only for the right
3339 addressee.&lt;/p&gt;
3340 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3341
3342 &lt;p&gt;Her var det mye å ta tak i, men jeg vet ikke når jeg rekker følge
3343 opp.&lt;/p&gt;
3344 </description>
3345 </item>
3346
3347 <item>
3348 <title>Departementenes servicesenter har ingen avtale om bruk av H.264 med MPEG-LA</title>
3349 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Departementenes_servicesenter_har_ingen_avtale_om_bruk_av_H_264_med_MPEG_LA.html</link>
3350 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Departementenes_servicesenter_har_ingen_avtale_om_bruk_av_H_264_med_MPEG_LA.html</guid>
3351 <pubDate>Fri, 29 Jun 2012 09:40:00 +0200</pubDate>
3352 <description>&lt;p&gt;Da fikk jeg nettopp svar fra
3353 &lt;a href=&quot;http://www.dss.dep.no/&quot;&gt;Departementenes servicesenter&lt;/a&gt;
3354 (DSS) på
3355 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html&quot;&gt;mitt
3356 spørsmål om avtale rundt bruk av H.264&lt;/a&gt;. De har ingen avtale med
3357 MPEG LA eller dets representanter. Her er svaret.
3358
3359 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3360
3361 &lt;p&gt;Date: Fri, 29 Jun 2012 07:04:42 +0000
3362 &lt;br&gt;From: Nielsen Mette Haga &amp;lt;Mette-Haga.Nielsen (at) dss.dep.no&amp;gt;
3363 &lt;br&gt;To: Petter Reinholdtsen &amp;lt;petter.reinholdtsen (at) ...&amp;gt;
3364 &lt;br&gt;CC: Postmottak &amp;lt;Postmottak (at) dss.dep.no&amp;gt;
3365 &lt;br&gt;Subject: SV: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler&lt;/p&gt;
3366
3367 &lt;p&gt;DSS har ikke inngått noen egen lisensavtale med MPEG-LA eller noen som
3368 representerer MPEG-LA i Norge. Videoløsningen på regjeringen.no er
3369 levert av Smartcom:tv. Lisensforholdet rundt H.264 er ikke omtalt i
3370 vår avtale med Smartcom.&lt;/p&gt;
3371
3372 &lt;p&gt;Vennlig hilsen&lt;/p&gt;
3373
3374 &lt;p&gt;Mette Haga Nielsen
3375 &lt;br&gt;Fung. seksjonssjef&lt;/p&gt;
3376
3377 &lt;p&gt;Departementenes servicesenter&lt;/p&gt;
3378
3379 &lt;p&gt;Informasjonsforvaltning
3380
3381 &lt;p&gt;Mobil 93 09 83 51
3382 &lt;br&gt;E-post mette-haga.nielsen (at) dss.dep.no&lt;/p&gt;
3383 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3384
3385 &lt;p&gt;Hvis den norske regjeringen representert ved DSS ikke har slik
3386 avtale, så kan en kanskje konkludere med at det ikke trengs? Jeg er
3387 ikke trygg på at det er god juridisk grunn å stå på, men det er i det
3388 minste interessant å vite at hverken NRK eller DSS har funnet det
3389 nødvendig å ha avtale om bruk av H.264.&lt;/p&gt;
3390
3391 &lt;p&gt;Det forklarer ikke hvordan de kan ignorere bruksvilkårene knyttet
3392 til bruk av opphavsrettsbeskyttet materiale de bruker til
3393 videoproduksjon, med mindre slike vilkår kan ignoreres av selskaper og
3394 privatpersoner i Norge. Har de lov til å bryte vilkårene, eller har
3395 de brutt dem og så langt sluppet unna med det? Jeg aner ikke.&lt;/p&gt;
3396 </description>
3397 </item>
3398
3399 <item>
3400 <title>MPEG-LA mener NRK må ha avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</title>
3401 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html</link>
3402 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html</guid>
3403 <pubDate>Thu, 28 Jun 2012 20:00:00 +0200</pubDate>
3404 <description>&lt;p&gt;Etter at NRK
3405 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html&quot;&gt;nektet
3406 å spore opp eventuell avtale med MPEG-LA&lt;/a&gt; eller andre om bruk av
3407 MPEG/H.264-video etter at jeg &lt;a
3408 href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html&quot;&gt;ba
3409 om innsyn i slike avtaler&lt;/a&gt;, tenkte jeg at i stedet for å forsøke å
3410 få NRK til å finne en slik avtale, så burde det være like enkelt å
3411 spørre MPEG-LA om de hadde avtale med NRK. Spørsmålet ble sendt før
3412 jeg fikk tips fra Kieran Kunhya om hvor listen over lisensinnehavere
3413 &quot;in Good Standing&quot; befant seg. MPEG-LA svarte meg i dag, og kan
3414 fortelle at NRK ikke har noen avtale med dem, så da er i det minste det
3415 slått fast. Ikke overraskende mener MPEG-LA at det trengs en avtale
3416 med MPEG-LA for å streame H.264, men deres rammer er jo
3417 rettstilstanden i USA og ikke Norge. Jeg tar dermed den delen av
3418 svaret med en klype salt. Jeg er dermed fortsatt ikke klok på om det
3419 trengs en avtale, og hvis det trengs en avtale her i Norge, heller
3420 ikke sikker på om NRK har en avtale med noen andre enn MPEG-LA som
3421 gjør at de ikke trenger avtale direkte med MPEG-LA. Jeg håper NRKs
3422 jurister har vurdert dette, og at det er mulig å få tilgang til
3423 vurderingen uansett om de trenger en avtale eller ikke.&lt;/p&gt;
3424
3425 &lt;p&gt;Her er epostutvekslingen med MPEG-LA så langt. Håper ikke
3426 utvekslingen fører til NRK plutselig får en litt uventet pakke fra
3427 MPEG-LA.&lt;/p&gt;
3428
3429 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3430 &lt;p&gt;Date: Mon, 25 Jun 2012 15:29:37 +0200
3431 &lt;br&gt;From: Petter Reinholdtsen &amp;lt;pere (at) hungry.com&amp;gt;
3432 &lt;br&gt;To: licensing-web (at) mpegla.com
3433 &lt;br&gt;Subject: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?&lt;/p&gt;
3434
3435 &lt;p&gt;Hi. I have a small question for you, that I hope it is OK that I
3436 ask.&lt;/p&gt;
3437
3438 &lt;p&gt;Is there any license agreements between MPEG-LA and NRK, &amp;lt;URL:
3439 &lt;a href=&quot;http://www.nrk.no/&quot;&gt;http://www.nrk.no/&lt;/a&gt; &amp;gt;, the
3440 Norwegian national broadcasting cooperation? I am not sure if they
3441 need one, and am just curious if such agreeement exist.&lt;/p&gt;
3442
3443 &lt;p&gt;The postal address is&lt;/p&gt;
3444
3445 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3446 NRK
3447 &lt;br&gt;Postbox 8500, Majorstuen
3448 &lt;br&gt;0340 Oslo
3449 &lt;br&gt;Norway
3450 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3451
3452 &lt;p&gt;if it make it easier for you to locate such agreement.&lt;/p&gt;
3453
3454 &lt;p&gt;Can you tell me how many entities in Norway have an agreement with
3455 MPEG-LA, and the name of these entities?&lt;/p&gt;
3456
3457 &lt;p&gt;--
3458 &lt;br&gt;Happy hacking
3459 &lt;br&gt;Petter Reinholdtsen
3460 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3461
3462 &lt;p&gt;I dag, to dager senere, fikk jeg følgende svar:&lt;/p&gt;
3463
3464 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3465 &lt;p&gt;Date: Thu, 28 Jun 2012 14:11:17 +0000
3466 &lt;br&gt;From: Ryan Rodriguez &amp;lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
3467 &lt;br&gt;To: Petter Reinholdtsen &amp;lt;pere (at) hungry.com&gt;
3468 &lt;br&gt;CC: MD Administration &amp;lt;MDAdministration (at) mpegla.com&gt;
3469 &lt;br&gt;Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?&lt;/p&gt;
3470
3471 &lt;p&gt;Dear Mr. Reinholdtsen,&lt;/p&gt;
3472
3473 &lt;p&gt;Thank you for your message and for your interest in MPEG LA. We
3474 appreciate hearing from you and I will be happy to assist you.&lt;/p&gt;
3475
3476 &lt;p&gt;To begin, I will assume that you are referring to AVC/H.264
3477 technology in your message below, as this technology is commonly used
3478 in the transmission of video content. In that case, please allow me
3479 to briefly summarize the coverage provided by our AVC Patent Portfolio
3480 License.&lt;/p&gt;
3481
3482 &lt;P&gt;Our AVC License provides coverage for end products and video
3483 services that make use of AVC/H.264 technology. Accordingly, the
3484 party offering such end products and video to End Users concludes the
3485 AVC License and is responsible for paying the applicable royalties
3486 associated with the end products/video they offer.&lt;/p&gt;
3487
3488 &lt;p&gt;While the Norwegian Broadcast Corporation (NRK) is not currently a
3489 Licensee to MPEG LA&#39;s AVC License (or any other Portfolio License
3490 offered by MPEG LA), if NRK offers AVC Video to End Users for
3491 remuneration (for example, Title-by-Title, Subscription, Free
3492 Television, or Internet Broadcast AVC Video), then NRK will need to
3493 conclude the AVC License and may be responsible for paying applicable
3494 royalties associated with the AVC Video it distributes.&lt;/p&gt;
3495
3496 &lt;p&gt;Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
3497 License for your review. You should receive the License document
3498 within the next few days.&lt;/p&gt;
3499
3500 &lt;p&gt;Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that
3501 can be found under the &quot;Licensees&quot; header within the respective
3502 portion of our website. For example, you may find our list of
3503 Licensees in Good Standing to our AVC License in the AVC portion of
3504 our website,
3505 &lt;a href=&quot;http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx&quot;&gt;http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
3506
3507 &lt;p&gt;I hope the above information is helpful. If you have additional
3508 questions or need further assistance with the AVC License, please feel
3509 free to contact me directly. I look forward to hearing from you again
3510 soon.&lt;/p&gt;
3511
3512 &lt;p&gt;Best regards,&lt;/p&gt;
3513
3514 &lt;p&gt;Ryan&lt;/p&gt;
3515
3516 &lt;p&gt;Ryan M. Rodriguez
3517 &lt;br&gt;Licensing Associate
3518 &lt;br&gt;MPEG LA
3519 &lt;br&gt;5425 Wisconsin Avenue
3520 &lt;br&gt;Suite 801
3521 &lt;br&gt;Chevy Chase, MD 20815
3522 &lt;br&gt;U.S.A.
3523 &lt;br&gt;Phone: +1 (301) 986-6660 x211
3524 &lt;br&gt;Fax: +1 (301) 986-8575
3525 &lt;br&gt;Email: rrodriguez (at) mpegla.com&lt;/p&gt;
3526
3527 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3528
3529 &lt;p&gt;Meldingen om utsendt FedEx-pakke var så merkelig at jeg
3530 øyeblikkelig sendte svar tilbake og spurte hva i alle dager han mente,
3531 da han jo ikke hadde fått noen postadresse som nådde meg.&lt;/p&gt;
3532
3533 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3534
3535 &lt;p&gt;Date: Thu, 28 Jun 2012 16:36:15 +0200
3536 &lt;br&gt;From: Petter Reinholdtsen &amp;lt;pere (at) hungry.com&amp;gt;
3537 &lt;br&gt;To: Ryan Rodriguez &amp;lt;RRodriguez (at) mpegla.com&amp;gt;
3538 &lt;br&gt;Cc: MD Administration &amp;lt;MDAdministration (at) mpegla.com&amp;gt;
3539 &lt;br&gt;Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?&lt;/p&gt;
3540
3541 &lt;p&gt;[Ryan Rodriguez]
3542 &lt;br&gt;&amp;gt; Dear Mr. Reinholdtsen,&lt;/p&gt;
3543
3544 &lt;p&gt;Thank you for your quick reply.&lt;/p&gt;
3545
3546 &lt;p&gt;&amp;gt; Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
3547 &lt;br&gt;&amp;gt; License for your review. You should receive the License document
3548 &lt;br&gt;&amp;gt; within the next few days.&lt;/p&gt;
3549
3550 &lt;p&gt;The part about sending a FedEx package confused me, though. I did not
3551 &lt;br&gt;give you my address, nor am I associated with NRK in any way, so I hope
3552 &lt;br&gt;you did not try to send me a package using the address of NRK. If you
3553 &lt;br&gt;would send me the Internet address of to the document, it would be more
3554 &lt;br&gt;useful to me to be able to download it as an electronic document.&lt;/p&gt;
3555
3556 &lt;p&gt;&amp;gt; Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that can
3557 &lt;br&gt;&amp;gt; be found under the &quot;Licensees&quot; header within the respective portion
3558 &lt;br&gt;&amp;gt; of our website. For example, you may find our list of Licensees in
3559 &lt;br&gt;&amp;gt; Good Standing to our AVC License in the AVC portion of our website,
3560 &lt;br&gt;&amp;gt; http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx&lt;/p&gt;
3561
3562 &lt;p&gt;How can I recognize the Norwegian licensees?&lt;/p&gt;
3563
3564 &lt;p&gt;--
3565 &lt;br&gt;Happy hacking
3566 &lt;br&gt;Petter Reinholdtsen&lt;/p&gt;
3567 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3568
3569 &lt;p&gt;Selv om jeg svarte kun noen minutter etter at jeg fikk eposten fra
3570 MPEG-LA, fikk jeg eposten under som automatisk var beskjed på min
3571 siste epost. Får håpe noen likevel følger opp &quot;FedEx-pakken&quot;. For å
3572 øke sjansen for at noen revurderer utsending av pakke uten mottaker,
3573 videresendte jeg min epost til swolf (at) mpegla.com, så får vi se.
3574 Har ikke hørt noe mer 3 timer senere, så jeg mistenker at ingen leste
3575 min epost tidsnok.&lt;/p&gt;
3576
3577 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3578
3579 &lt;p&gt;Date: Thu, 28 Jun 2012 14:36:20 +0000
3580 &lt;br&gt;From: Ryan Rodriguez &amp;lt;RRodriguez (at) mpegla.com&amp;gt;
3581 &lt;br&gt;To: Petter Reinholdtsen &amp;lt;pere (at) hungry.com&amp;gt;
3582 &lt;br&gt;Subject: Automatic reply: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?&lt;/p&gt;
3583
3584 &lt;p&gt;Thank you for your message.&lt;/p&gt;
3585
3586 &lt;p&gt;I will be out of the office until Thursday, July 5 and will respond
3587 to all messages upon my return. If this is a matter that requires
3588 immediate attention, please contact Sidney Wolf (swolf (at)
3589 mpegla.com)&lt;/p&gt;
3590
3591 &lt;p&gt;Best regards,&lt;/p&gt;
3592
3593 &lt;p&gt;Ryan&lt;/p&gt;
3594
3595 &lt;p&gt;Ryan M. Rodriguez
3596 &lt;br&gt;Licensing Associate
3597 &lt;br&gt;MPEG LA&lt;/p&gt;
3598
3599 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3600
3601 &lt;p&gt;Litt klokere, men fortsatt ikke klok på mitt opprinnelige spørsmål,
3602 som er om en trenger avtale med MPEG-LA for å publisere eller
3603 kringkaste H.264-video i Norge.&lt;/p&gt;
3604 </description>
3605 </item>
3606
3607 <item>
3608 <title>NRK nekter å finne og utlevere eventuell avtale med MPEG-LA</title>
3609 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html</link>
3610 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html</guid>
3611 <pubDate>Mon, 25 Jun 2012 15:10:00 +0200</pubDate>
3612 <description>&lt;p&gt;Jeg fikk nettopp svar fra NRK på
3613 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html&quot;&gt;min
3614 forespørsel om kopi av avtale&lt;/a&gt; med MPEG-LA eller andre om bruk av
3615 MPEG og/eller H.264. Svaret har fått saksreferanse 2011/371 (mon tro
3616 hva slags sak fra 2011 dette er?) hos NRK og lyder som følger:&lt;/p&gt;
3617
3618 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3619
3620 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Svar på innsynsbegjæring i MPEG / H.264-relaterte
3621 avtaler&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
3622
3623 &lt;p&gt;Viser til innsynsbegjæring av 19. juni 2012. Kravet om innsyn
3624 gjelder avtale som gjør at NRK «ikke er begrenset av de generelle
3625 bruksvilkårene som gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller
3626 H.264».&lt;/p&gt;
3627
3628 &lt;p&gt;I henhold til offentleglova § 28 annet ledd må innsynskravet gjelde
3629 en bestemt sak eller i rimelig utstrekning saker av en bestemt
3630 sak. Det er på det rene at det aktuelle innsynskravet ikke gjelder en
3631 bestemt sak. Spørsmålet som reiser seg er om identifiseringsgraden er
3632 tilstrekkelig. I Justisdepartementets «Rettleiar til offentleglova»
3633 står følgende:&lt;/p&gt;
3634
3635 &lt;p&gt;«Kravet om at innsynskravet må gjelde ei bestemt sak er til hinder
3636 for at eit innsynskrav kan gjelde alle saker av ein bestemt art, utan
3637 at den enkelte saka blir identifisert. Ein kan med andre ord i
3638 utgangspunktet ikkje krevje innsyn i til dømes alle saker om
3639 utsleppsløyve hos Statens forureiningstilsyn frå dei siste tre åra,
3640 med mindre ein identifiserer kvar enkelt sak, til dømes med tilvising
3641 til dato, partar eller liknande.»&lt;/p&gt;
3642
3643 &lt;p&gt;Vedrørende denne begrensningen har Justisdepartementet uttalt
3644 følgende (Lovavdelingens uttalelser JDLOV-2010-3295):&lt;/p&gt;
3645
3646 &lt;p&gt;&lt;em&gt;«Bakgrunnen for avgrensinga av kva innsynskravet kan gjelde,
3647 er fyrst og fremst at meir generelle innsynskrav, utan noka form for
3648 identifikasjon av kva ein eigentleg ynskjer, ville vere svært
3649 vanskelege å handsame for forvaltninga.»&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
3650
3651 &lt;p&gt;I samme sak uttaler Lovavdelingen følgende:&lt;/p&gt;
3652
3653 &lt;p&gt;&lt;em&gt;«Det følgjer vidare av offentleglova § 28 andre ledd at det `i
3654 rimeleg utstrekning&#39; kan krevjast innsyn i `saker av ein bestemt
3655 art&#39;. Vilkåret om at eit innsynskrav berre `i rimeleg utstrekning&#39; kan
3656 gjelde saker av ein bestemt art, er i hovudsak knytt til kor
3657 arbeidskrevjande det vil vere å finne fram til dei aktuelle
3658 dokumenta. I tillegg reknar vi med at vilkåret kan gje grunnlag for å
3659 nekte innsyn i tilfelle der innsynskravet er så omfattande (gjeld så
3660 mange dokument) at arbeidsmengda som ville gått med til å handsame
3661 det, er større enn det ein `i rimeleg utstrekning&#39; kan krevje (sjølv
3662 om det nok skal mykje til).»&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
3663
3664 &lt;p&gt;NRK har ikke noen egen sammenstilling over avtaler innenfor
3665 bestemte områder som omtales i innsynsbegjæringen. De måtte søkes på
3666 vanlig måte. I tillegg finnes ikke noen automatisert måte å finne
3667 avtaler som «ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som
3668 gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller H.264». En slik
3669 gjennomgang av avtaler måtte gjøres manuelt av en person med
3670 spesialistkunnskap. Dette vil kreve at NRK avsetter omfattende
3671 ressurser for å finne frem relevante avtaler og for deretter å vurdere
3672 om de dekkes av det innsynsbegjæringen omfattes.&lt;/p&gt;
3673
3674 &lt;p&gt;På bakgrunn av dette nekter NRK innsyn, med den begrunnelsen at
3675 innsynskravet er så omfattende at arbeidsmengden for å håndtere kravet
3676 vil være langt større enn det som i rimelig utstrekning kan kreves i
3677 henhold til offentleglova § 28 annet ledd.&lt;/p&gt;
3678
3679 &lt;p&gt;Avslag på deres innsynsbegjæring kan påklages til Kultur- og
3680 kirkedepartementet innen tre uker fra det tidspunkt avslaget kommer
3681 frem til mottakeren, i henhold til reglene i offentleglova § 32,
3682 jf. forvaltningsloven kapittel VI. Klagen skal stiles til Kultur- og
3683 kirkedepartementet, og sendes til NRK.&lt;/p&gt;
3684
3685 &lt;p&gt;NRK er imidlertid etter Offentleglova forpliktet å gi ut journaler,
3686 slik at en eventuell søknad om innsyn kan tydeligere identifisere
3687 hvilke dokumenter som det ønskes innsyn i. NRKs offentlige journaler
3688 for inneværende og forrige måned ligger ute på
3689 NRK.no/innsyn. Journaler som går lengre tilbake i tid, kan sendes ut
3690 på forespørsel til innsyn (at) nrk.no.&lt;/p&gt;
3691
3692 &lt;p&gt;Med hilsen
3693 &lt;br&gt;Dokumentarkivet i NRK
3694 &lt;br&gt;v/ Elin Brandsrud
3695 &lt;br&gt;Tel. direkte: 23 04 29 29
3696 &lt;br&gt;Post: RBM3, Postboks 8500 Majorstuen, 0340 Oslo
3697 &lt;br&gt;innsyn (at) nrk.no&lt;/p&gt;
3698
3699 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3700
3701 &lt;p&gt;Svaret kom
3702 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2012-06-25-video-mpegla-nrk.pdf&quot;&gt;i
3703 PDF-form som vedlegg på epost&lt;/a&gt;. Jeg er litt usikker på hvordan jeg
3704 best går videre for å bli klok, men jeg har jo i hvert fall tre uker
3705 på å vurdere om jeg skal klage. Enten må nok forespørselen
3706 reformuleres eller så må jeg vel klage. Synes jo det er merkelig at
3707 NRK ikke har bedre kontroll med hvilke avtaler de har inngått. Det
3708 burde jo være noen i ledelsen som vet om de har signert en avtale med
3709 MPEG-LA eller ikke...&lt;/p&gt;
3710
3711 &lt;p&gt;Oppdatering 2012-06-25 20:20: Et google-søk på &quot;2011/371 nrk&quot;
3712 sendte meg til postjournalen for
3713 &lt;a href=&quot;http://nrk.no/contentfile/file/1.8212365!offentligjournal19062012.pdf&quot;&gt;2012-06-19&lt;/a&gt;
3714 og
3715 &lt;a href=&quot;http://nrk.no/contentfile/file/1.8214156!offentligjournal20062012.pdf&quot;&gt;2012-06-20&lt;/a&gt;
3716 hos NRK som viser mine forespørsler og viser at sakens tittel hos NRK
3717 er &quot;Graphic Systems Regions MA 2378/10E&quot;. Videre søk etter &quot;Graphic
3718 Systems Regions&quot; viser at dette er saken til et anbud om
3719 &quot;&lt;a href=&quot;http://no.mercell.com/m/mts/Tender/27179412.aspx&quot;&gt;a graphics
3720 system for 12 or 13 sites broadcasting regional news&lt;/a&gt;&quot; hos Mercell
3721 Sourcing Service, også omtalt på
3722 &lt;a href=&quot;http://www.publictenders.net/tender/595705&quot;&gt;Public
3723 Tenders&lt;/a&gt; og
3724 &lt;a href=&quot;http://www.doffin.no/search/show/search_view.aspx?ID=JAN155521&quot;&gt;Doffin&lt;/a&gt;.
3725 Jeg er dog usikker på hvordan dette er relatert til min
3726 forespørsel.&lt;/p&gt;
3727
3728 &lt;p&gt;Oppdatering 2012-06-25 22:40: Ble tipset av Kieran Kunhya, fra
3729 miljøet rundt
3730 &lt;a href=&quot;http://code.google.com/p/open-broadcast-encoder/&quot;&gt;Open
3731 Broadcast Encoder&lt;/a&gt;, at listen over de som har lisensavtale med
3732 MPEG-LA er
3733 &lt;a href=&quot;http://www.mpeg-la.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx&quot;&gt;tilgjengelig
3734 på web&lt;/a&gt;. Veldig fint å oppdage hvor den finnes, da jeg må ha lett
3735 etter feil ting da jeg forsøke å finne den. Der står ikke NRK, men
3736 flere andre &quot;Broadcasting Company&quot;-oppføringer. Lurer på om det betyr
3737 at NRK ikke trenger avtale, eller noe helt annet?&lt;/p&gt;
3738 </description>
3739 </item>
3740
3741 <item>
3742 <title>Trenger en avtale med MPEG-LA for å publisere og kringkaste H.264-video?</title>
3743 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html</link>
3744 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html</guid>
3745 <pubDate>Thu, 21 Jun 2012 13:40:00 +0200</pubDate>
3746 <description>&lt;p&gt;Trengs det avtale med MPEG-LA for å ha lovlig rett til å
3747 distribuere og kringkaste video i MPEG4 eller med videokodingen H.264?
3748 &lt;a href=&quot;http://webmink.com/essays/h-264/&quot;&gt;H.264 og MPEG4 er jo ikke en
3749 fri og åpen standard&lt;/a&gt; i henhold til
3750 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Fri_og__pen_standard__slik_Digistan_ser_det.html&quot;&gt;definisjonen
3751 til Digistan&lt;/a&gt;, så i enkelte land er det ingen tvil om at du må ha
3752 en slik avtale, men jeg må innrømme at jeg ikke vet om det også
3753 gjelder Norge. Det ser uansett ut til å være en juridisk interessant
3754 problemstilling. Men jeg tenkte her om dagen som så, at hvis det er
3755 nødvendig, så har store aktører som
3756 &lt;a href=&quot;http://www.nrk.no/&quot;&gt;NRK&lt;/a&gt; og
3757 &lt;a href=&quot;http://www.regjeringen.no/&quot;&gt;regjeringen&lt;/a&gt; skaffet seg en
3758 slik avtale. Jeg har derfor sendt forespørsel til begge (for
3759 regjeringen sin del er det Departementenes Servicesenter som gjør
3760 jobben), og bedt om kopi av eventuelle avtaler de har om bruk av MPEG
3761 og/eller H.264 med MPEG-LA eller andre aktører som opererer på vegne
3762 av MPEG-LA. Her er kopi av eposten jeg har sendt til
3763 &lt;a href=&quot;http://www.dss.dep.no/&quot;&gt;Departementenes Servicesenter&lt;/a&gt;.
3764 Forespørselen til NRK er veldig lik.&lt;/p&gt;
3765
3766 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3767
3768 &lt;p&gt;Date: Tue, 19 Jun 2012 15:18:33 +0200
3769 &lt;br&gt;From: Petter Reinholdtsen
3770 &lt;br&gt;To: postmottak@dss.dep.no
3771 &lt;br&gt;Subject: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler
3772
3773 &lt;p&gt;Hei. Jeg ber herved om innsyn og kopi av dokumenter i DSS relatert
3774 til avtaler rundt bruk av videoformatene MPEG og H.264. Jeg er
3775 spesielt interessert i å vite om DSS har lisensavtale med MPEG-LA
3776 eller noen som representerer MPEG-LA i Norge.&lt;/p&gt;
3777
3778 &lt;p&gt;MPEG og H.264 er videoformater som brukes både til kringkasting
3779 (f.eks. i bakkenett og kabel-TV) og videopublisering på web, deriblant
3780 via Adobe Flash. MPEG-LA, &amp;lt;URL:
3781 &lt;a href=&quot;http://www.mpeg-la.com/&quot;&gt;http://www.mpeg-la.com/&lt;/a&gt; &amp;gt;, er
3782 en organisasjon som har fått oppgaven, av de kjente rettighetshavere
3783 av immaterielle rettigheter knyttet til MPEG og H.264, å selge
3784 bruksrett for MPEG og H.264.&lt;/p&gt;
3785
3786 &lt;p&gt;Via regjeringen.no kringkastes med MPEG og H.264-baserte
3787 videoformater, og dette ser ut til å være organisert av DSS. Jeg
3788 antar dermed at DSS har avtale med en eller annen aktør om dette.&lt;/p&gt;
3789
3790 &lt;p&gt;F.eks. har Adobe Premiere Pro har følgende klausul i følge &amp;lt;URL:
3791 &lt;a href=&quot;http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html&quot;&gt;http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html&lt;/a&gt;
3792 &amp;gt;:&lt;/p&gt;
3793
3794 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3795
3796 &lt;p&gt;6.17. AVC DISTRIBUTION. The following notice applies to software
3797 containing AVC import and export functionality: THIS PRODUCT IS
3798 LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND
3799 NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (a) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE
3800 WITH THE AVC STANDARD (&quot;AVC VIDEO&quot;) AND/OR (b) DECODE AVC VIDEO THAT
3801 WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
3802 ACTIVITY AND/OR AVC VIDEO THAT WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
3803 LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE
3804 IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED
3805 FROM MPEG LA L.L.C. SEE
3806 &lt;a href=&quot;http://www.mpegla.com&quot;&gt;http://www.mpegla.com&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
3807
3808 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3809
3810 &lt;p&gt;Her er det kun &quot;non-commercial&quot; og &quot;personal and non-commercial&quot;
3811 aktivitet som er tillatt uten ekstra avtale med MPEG-LA.&lt;/p&gt;
3812
3813 &lt;p&gt;Et annet tilsvarende eksempel er Apple Final Cut Pro, som har
3814 følgende klausul i følge &amp;lt;URL:
3815 &lt;a href=&quot;http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf&quot;&gt;http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf&lt;/a&gt;
3816 &amp;gt;:&lt;/p&gt;
3817
3818 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3819
3820 &lt;p&gt;15. Merknad om H.264/AVC. Hvis Apple-programvaren inneholder
3821 funksjonalitet for AVC-koding og/eller AVC-dekoding, krever
3822 kommersiell bruk ekstra lisensiering og følgende gjelder:
3823 AVC-FUNKSJONALITETEN I DETTE PRODUKTET KAN KUN ANVENDES AV
3824 FORBRUKERE OG KUN FOR PERSONLIG OG IKKE- KOMMERSIELL BRUK TIL (i)
3825 KODING AV VIDEO I OVERENSSTEMMELSE MED AVC-STANDARDEN (&quot;AVC-VIDEO&quot;)
3826 OG/ELLER (ii) DEKODING AV AVC-VIDEO SOM ER KODET AV EN FORBRUKER TIL
3827 PERSONLIG OG IKKE-KOMMERSIELL BRUK OG/ELLER DEKODING AV AVC-VIDEO
3828 FRA EN VIDEOLEVERANDØR SOM HAR LISENS TIL Å TILBY
3829 AVC-VIDEO. INFORMASJON OM ANNEN BRUK OG LISENSIERING KAN INNHENTES
3830 FRA MPEG LA L.L.C. SE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.&lt;/p&gt;
3831 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3832
3833 &lt;p&gt;Tilsvarende gjelder for andre programvarepakker, kamera, etc som
3834 bruker MPEG og H.264, at en må ha en avtale med MPEG-LA for å ha lov
3835 til å bruke programmet/utstyret hvis en skal lage noe annet enn
3836 private filmer og i ikke-kommersiell virksomhet.&lt;/p&gt;
3837
3838 &lt;p&gt;Jeg er altså interessert i kopi av avtaler DSS har som gjør at en
3839 ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som gjelder for
3840 utstyr som bruker MPEG og/eller H.264.&lt;/p&gt;
3841 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3842
3843 &lt;p&gt;Nå venter jeg spent på svaret. Jeg planlegger å blogge om svaret
3844 her.&lt;/p&gt;
3845 </description>
3846 </item>
3847
3848 <item>
3849 <title>HTC One X - Your video? What do you mean?</title>
3850 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/HTC_One_X___Your_video___What_do_you_mean_.html</link>
3851 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/HTC_One_X___Your_video___What_do_you_mean_.html</guid>
3852 <pubDate>Thu, 26 Apr 2012 13:20:00 +0200</pubDate>
3853 <description>&lt;p&gt;In &lt;a href=&quot;http://www.idg.no/computerworld/article243690.ece&quot;&gt;an
3854 article today&lt;/a&gt; published by Computerworld Norway, the photographer
3855 &lt;a href=&quot;http://www.urke.com/eirik/&quot;&gt;Eirik Helland Urke&lt;/a&gt; reports
3856 that the video editor application included with
3857 &lt;a href=&quot;http://www.htc.com/www/smartphones/htc-one-x/#specs&quot;&gt;HTC One
3858 X&lt;/a&gt; have some quite surprising terms of use. The article is mostly
3859 based on the twitter message from mister Urke, stating:
3860
3861 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3862 &quot;&lt;a href=&quot;http://twitter.com/urke/status/194062269724897280&quot;&gt;Drøy
3863 brukeravtale: HTC kan bruke MINE redigerte videoer kommersielt. Selv
3864 kan jeg KUN bruke dem privat.&lt;/a&gt;&quot;
3865 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3866
3867 &lt;p&gt;I quickly translated it to this English message:&lt;/p&gt;
3868
3869 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3870 &quot;Arrogant user agreement: HTC can use MY edited videos
3871 commercially. Although I can ONLY use them privately.&quot;
3872 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3873
3874 &lt;p&gt;I&#39;ve been unable to find the text of the license term myself, but
3875 suspect it is a variation of the MPEG-LA terms I
3876 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html&quot;&gt;discovered
3877 with my Canon IXUS 130&lt;/a&gt;. The HTC One X specification specifies that
3878 the recording format of the phone is .amr for audio and .mp3 for
3879 video. AMR is
3880 &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Adaptive_Multi-Rate_audio_codec#Licensing_and_patent_issues&quot;&gt;Adaptive
3881 Multi-Rate audio codec&lt;/a&gt; with patents which according to the
3882 Wikipedia article require an license agreement with
3883 &lt;a href=&quot;http://www.voiceage.com/&quot;&gt;VoiceAge&lt;/a&gt;. MP4 is
3884 &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/H.264/MPEG-4_AVC#Patent_licensing&quot;&gt;MPEG4 with
3885 H.264&lt;/a&gt;, which according to Wikipedia require a licence agreement
3886 with &lt;a href=&quot;http://www.mpegla.com/&quot;&gt;MPEG-LA&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
3887
3888 &lt;p&gt;I know why I prefer
3889 &lt;a href=&quot;http://www.digistan.org/open-standard:definition&quot;&gt;free and open
3890 standards&lt;/a&gt; also for video.&lt;/p&gt;
3891 </description>
3892 </item>
3893
3894 <item>
3895 <title>RAND terms - non-reasonable and discriminatory</title>
3896 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/RAND_terms___non_reasonable_and_discriminatory.html</link>
3897 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/RAND_terms___non_reasonable_and_discriminatory.html</guid>
3898 <pubDate>Thu, 19 Apr 2012 22:20:00 +0200</pubDate>
3899 <description>&lt;p&gt;Here in Norway, the
3900 &lt;a href=&quot;http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad.html?id=339&quot;&gt; Ministry of
3901 Government Administration, Reform and Church Affairs&lt;/a&gt; is behind
3902 a &lt;a href=&quot;http://standard.difi.no/forvaltningsstandarder&quot;&gt;directory of
3903 standards&lt;/a&gt; that are recommended or mandatory for use by the
3904 government. When the directory was created, the people behind it made
3905 an effort to ensure that everyone would be able to implement the
3906 standards and compete on equal terms to supply software and solutions
3907 to the government. Free software and non-free software could compete
3908 on the same level.&lt;/p&gt;
3909
3910 &lt;p&gt;But recently, some standards with RAND
3911 (&lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Reasonable_and_non-discriminatory_licensing&quot;&gt;Reasonable
3912 And Non-Discriminatory&lt;/a&gt;) terms have made their way into the
3913 directory. And while this might not sound too bad, the fact is that
3914 standard specifications with RAND terms often block free software from
3915 implementing them. The reasonable part of RAND mean that the cost per
3916 user/unit is low,and the non-discriminatory part mean that everyone
3917 willing to pay will get a license. Both sound great in theory. In
3918 practice, to get such license one need to be able to count users, and
3919 be able to pay a small amount of money per unit or user. By
3920 definition, users of free software do not need to register their use.
3921 So counting users or units is not possible for free software projects.
3922 And given that people will use the software without handing any money
3923 to the author, it is not really economically possible for a free
3924 software author to pay a small amount of money to license the rights
3925 to implement a standard when the income available is zero. The result
3926 in these situations is that free software are locked out from
3927 implementing standards with RAND terms.&lt;/p&gt;
3928
3929 &lt;p&gt;Because of this, when I see someone claiming the terms of a
3930 standard is reasonable and non-discriminatory, all I can think of is
3931 how this really is non-reasonable and discriminatory. Because free
3932 software developers are working in a global market, it does not really
3933 help to know that software patents are not supposed to be enforceable
3934 in Norway. The patent regimes in other countries affect us even here.
3935 I really hope the people behind the standard directory will pay more
3936 attention to these issues in the future.&lt;/p&gt;
3937
3938 &lt;p&gt;You can find more on the issues with RAND, FRAND and RAND-Z terms
3939 from Simon Phipps
3940 (&lt;a href=&quot;http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/11/rand-not-so-reasonable/&quot;&gt;RAND:
3941 Not So Reasonable?&lt;/a&gt;).&lt;/p&gt;
3942
3943 &lt;p&gt;Update 2012-04-21: Just came across a
3944 &lt;a href=&quot;http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2012/04/of-microsoft-netscape-patents-and-open-standards/index.htm&quot;&gt;blog
3945 post from Glyn Moody&lt;/a&gt; over at Computer World UK warning about the
3946 same issue, and urging people to speak out to the UK government. I
3947 can only urge Norwegian users to do the same for
3948 &lt;a href=&quot;http://www.standard.difi.no/hoyring/hoyring-om-nye-anbefalte-it-standarder&quot;&gt;the
3949 hearing taking place at the moment&lt;/a&gt; (respond before 2012-04-27).
3950 It proposes to require video conferencing standards including
3951 specifications with RAND terms.&lt;/p&gt;
3952 </description>
3953 </item>
3954
3955 <item>
3956 <title>Stopmotion for making stop motion animations on Linux - reloaded</title>
3957 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Stopmotion_for_making_stop_motion_animations_on_Linux___reloaded.html</link>
3958 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Stopmotion_for_making_stop_motion_animations_on_Linux___reloaded.html</guid>
3959 <pubDate>Sat, 3 Mar 2012 12:50:00 +0100</pubDate>
3960 <description>&lt;p&gt;Many years ago, the &lt;a href=&quot;http://www.skolelinux.org/&quot;&gt;Skolelinux
3961 / Debian Edu project&lt;/a&gt; initiated a student project to create a tool
3962 for making stop motion movies. The proposal came from a teacher
3963 needing such tool on Skolelinux. The project, called &quot;stopmotion&quot;,
3964 was manned by two extraordinary students and won a school award and a
3965 national aware with this great project. The project was initiated and
3966 mentored by Herman Robak, and manned by the students Bjørn Erik Nilsen
3967 and Fredrik Berg Kjølstad. They got in touch with people at Aardman
3968 Animation studio and received feedback on how professionals would like
3969 such stopmotion tool to work, and the end result was and is used by
3970 animators around the globe. But as is usual after studying, both got
3971 jobs and went elsewhere, and did not have time to properly tend to the
3972 project, and it has been lingering for a few years now. Until last
3973 year...&lt;/p&gt;
3974
3975 &lt;p&gt;Last year some of the users got together with Herman, and moved the
3976 project to Sourceforge and in effect restarted the project under a new
3977 name,
3978 &lt;a href=&quot;http://sourceforge.net/projects/linuxstopmotion/&quot;&gt;linuxstopmotion&lt;/a&gt;.
3979 The name change was done to make it possible to find the project using
3980 Internet search engines (try to search for &#39;stopmotion&#39; to see what I
3981 mean). I&#39;ve been following
3982 &lt;a href=&quot;https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/linuxstopmotion-community&quot;&gt;the
3983 mailing list&lt;/a&gt; and the improvement already in place and planned for
3984 the future is encouraging. If you want to make stop motion movies.
3985 Check it out. :)&lt;/p&gt;
3986 </description>
3987 </item>
3988
3989 <item>
3990 <title>Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK</title>
3991 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html</link>
3992 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html</guid>
3993 <pubDate>Sat, 5 Nov 2011 15:20:00 +0100</pubDate>
3994 <description>&lt;p&gt;Ofte har jeg lyst til å laste ned et innslag fra NRKs nettsted for
3995 å se det senere når jeg ikke er på nett, eller for å ha det
3996 tilgjengelig når jeg en gang i fremtiden ønsker å referere til
3997 innslaget selv om NRK har fjernet det fra sine nettsider. I dag fant
3998 jeg et lite script som fikser jobben.&lt;/p&gt;
3999
4000 &lt;p&gt;Scriptet er laget av Jan Henning Thorsen og tilgjengelig fra
4001 &lt;a href=&quot;http://jhthorsen.github.com/snippets/nrk-downloader/&quot;&gt;github&lt;/a&gt;,
4002 og gjør det veldig enkelt å laste ned. Kjør &lt;tt&gt;nrk-downloader.sh
4003 http://www1.nrk.no/nett-tv/klipp/582810&lt;/tt&gt; for å hente ned et enkelt
4004 innslag eller &lt;tt&gt;nrk-downloader.sh
4005 http://www1.nrk.no/nett-tv/kategori/3521&lt;/tt&gt; for å laste ned alle
4006 episodene i en serie.&lt;/p&gt;
4007
4008 &lt;p&gt;Det er ikke rakettforskning å laste ned NRK-&quot;strømmer&quot;, og
4009 tidligere gjorde jeg dette manuelt med mplayer. Scriptet til
4010 Hr. Thorsen gjør det raskere og enklere for meg, men jeg vil ikke si
4011 at det er en revolusjonerende løsning. Jeg mener jo fortsatt at
4012 påstanden fra NRKs ansatte om at det er
4013 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html&quot;&gt;vesensforskjellig
4014 å legge tilgjengelig for nedlasting og for streaming&lt;/a&gt; er
4015 meningsløs.&lt;/p&gt;
4016 </description>
4017 </item>
4018
4019 <item>
4020 <title>Ripping problematic DVDs using dvdbackup and genisoimage</title>
4021 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html</link>
4022 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html</guid>
4023 <pubDate>Sat, 17 Sep 2011 20:20:00 +0200</pubDate>
4024 <description>&lt;p&gt;For convenience, I want to store copies of all my DVDs on my file
4025 server. It allow me to save shelf space flat while still having my
4026 movie collection easily available. It also make it possible to let
4027 the kids see their favourite DVDs without wearing the physical copies
4028 down. I prefer to store the DVDs as ISOs to keep the DVD menu and
4029 subtitle options intact. It also ensure that the entire film is one
4030 file on the disk. As this is for personal use, the ripping is
4031 perfectly legal here in Norway.&lt;/p&gt;
4032
4033 &lt;p&gt;Normally I rip the DVDs using dd like this:&lt;/p&gt;
4034
4035 &lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;
4036 #!/bin/sh
4037 # apt-get install lsdvd
4038 title=$(lsdvd 2&gt;/dev/null|awk &#39;/Disc Title: / {print $3}&#39;)
4039 dd if=/dev/dvd of=/storage/dvds/$title.iso bs=1M
4040 &lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;
4041
4042 &lt;p&gt;But some DVDs give a input/output error when I read it, and I have
4043 been looking for a better alternative. I have no idea why this I/O
4044 error occur, but suspect my DVD drive, the Linux kernel driver or
4045 something fishy with the DVDs in question. Or perhaps all three.&lt;/p&gt;
4046
4047 &lt;p&gt;Anyway, I believe I found a solution today using dvdbackup and
4048 genisoimage. This script gave me a working ISO for a problematic
4049 movie by first extracting the DVD file system and then re-packing it
4050 back as an ISO.
4051
4052 &lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;
4053 #!/bin/sh
4054 # apt-get install lsdvd dvdbackup genisoimage
4055 set -e
4056 tmpdir=/storage/dvds/
4057 title=$(lsdvd 2&gt;/dev/null|awk &#39;/Disc Title: / {print $3}&#39;)
4058 dvdbackup -i /dev/dvd -M -o $tmpdir -n$title
4059 genisoimage -dvd-video -o $tmpdir/$title.iso $tmpdir/$title
4060 rm -rf $tmpdir/$title
4061 &lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;
4062
4063 &lt;p&gt;Anyone know of a better way available in Debian/Squeeze?&lt;/p&gt;
4064
4065 &lt;p&gt;Update 2011-09-18: I got a tip from Konstantin Khomoutov about the
4066 readom program from the wodim package. It is specially written to
4067 read optical media, and is called like this: &lt;tt&gt;readom dev=/dev/dvd
4068 f=image.iso&lt;/tt&gt;. It got 6 GB along with the problematic Cars DVD
4069 before it failed, and failed right away with a Timmy Time DVD.&lt;/p&gt;
4070
4071 &lt;p&gt;Next, I got a tip from Bastian Blank about
4072 &lt;a href=&quot;http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo&quot;&gt;his
4073 program python-dvdvideo&lt;/a&gt;, which seem to be just what I am looking
4074 for. Tested it with my problematic Timmy Time DVD, and it succeeded
4075 creating a ISO image. The git source built and installed just fine in
4076 Squeeze, so I guess this will be my tool of choice in the future.&lt;/p&gt;
4077 </description>
4078 </item>
4079
4080 <item>
4081 <title>Gnash enteres Google Summer of Code 2011</title>
4082 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gnash_enteres_Google_Summer_of_Code_2011.html</link>
4083 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gnash_enteres_Google_Summer_of_Code_2011.html</guid>
4084 <pubDate>Wed, 6 Apr 2011 09:00:00 +0200</pubDate>
4085 <description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.getgnash.org/&quot;&gt;The Gnash project&lt;/a&gt; is still
4086 the most promising solution for a Free Software Flash implementation.
4087 A few days ago the project
4088 &lt;a href=&quot;http://lists.gnu.org/archive/html/gnash-dev/2011-04/msg00011.html&quot;&gt;announced&lt;/a&gt;
4089 that it will participate in Google Summer of Code. I hope many
4090 students apply, and that some of them succeed in getting AVM2 support
4091 into Gnash.&lt;/p&gt;
4092 </description>
4093 </item>
4094
4095 <item>
4096 <title>The video format most supported in web browsers?</title>
4097 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_video_format_most_supported_in_web_browsers_.html</link>
4098 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_video_format_most_supported_in_web_browsers_.html</guid>
4099 <pubDate>Sun, 16 Jan 2011 00:20:00 +0100</pubDate>
4100 <description>&lt;p&gt;The video format struggle on the web continues, and the three
4101 contenders seem to be Ogg Theora, H.264 and WebM. Most video sites
4102 seem to use H.264, while others use Ogg Theora. Interestingly enough,
4103 the comments I see give me the feeling that a lot of people believe
4104 H.264 is the most supported video format in browsers, but according to
4105 the Wikipedia article on
4106 &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video&quot;&gt;HTML5 video&lt;/a&gt;,
4107 this is not true. Check out the nice table of supprted formats in
4108 different browsers there. The format supported by most browsers is
4109 Ogg Theora, supported by released versions of Mozilla Firefox, Google
4110 Chrome, Chromium, Opera, Konqueror, Epiphany, Origyn Web Browser and
4111 BOLT browser, while not supported by Internet Explorer nor Safari.
4112 The runner up is WebM supported by released versions of Google Chrome
4113 Chromium Opera and Origyn Web Browser, and test versions of Mozilla
4114 Firefox. H.264 is supported by released versions of Safari, Origyn
4115 Web Browser and BOLT browser, and the test version of Internet
4116 Explorer. Those wanting Ogg Theora support in Internet Explorer and
4117 Safari can install plugins to get it.&lt;/p&gt;
4118
4119 &lt;p&gt;To me, the simple conclusion from this is that to reach most users
4120 without any extra software installed, one uses Ogg Theora with the
4121 HTML5 video tag. Of course to reach all those without a browser
4122 handling HTML5, one need fallback mechanisms. In
4123 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/&quot;&gt;NUUG&lt;/a&gt;, we provide first fallback to a
4124 plugin capable of playing MPEG1 video, and those without such support
4125 we have a second fallback to the Cortado java applet playing Ogg
4126 Theora. This seem to work quite well, as can be seen in an &lt;a
4127 href=&quot;http://www.nuug.no/aktiviteter/20110111-semantic-web/&quot;&gt;example
4128 from last week&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
4129
4130 &lt;p&gt;The reason Ogg Theora is the most supported format, and H.264 is
4131 the least supported is simple. Implementing and using H.264
4132 require royalty payment to MPEG-LA, and the terms of use from MPEG-LA
4133 are incompatible with free software licensing. If you believed H.264
4134 was without royalties and license terms, check out
4135 &quot;&lt;a href=&quot;http://webmink.com/essays/h-264/&quot;&gt;H.264 – Not The Kind Of
4136 Free That Matters&lt;/a&gt;&quot; by Simon Phipps.&lt;/p&gt;
4137
4138 &lt;p&gt;A incomplete list of sites providing video in Ogg Theora is
4139 available from
4140 &lt;a href=&quot;http://wiki.xiph.org/index.php/List_of_Theora_videos&quot;&gt;the
4141 Xiph.org wiki&lt;/a&gt;, if you want to have a look. I&#39;m not aware of a
4142 similar list for WebM nor H.264.&lt;/p&gt;
4143
4144 &lt;p&gt;Update 2011-01-16 09:40: A question from Tollef on IRC made me
4145 realise that I failed to make it clear enough this text is about the
4146 &amp;lt;video&amp;gt; tag support in browsers and not the video support
4147 provided by external plugins like the Flash plugins.&lt;/p&gt;
4148 </description>
4149 </item>
4150
4151 <item>
4152 <title>Chrome plan to drop H.264 support for HTML5 &amp;lt;video&amp;gt;</title>
4153 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Chrome_plan_to_drop_H_264_support_for_HTML5__lt_video_gt_.html</link>
4154 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Chrome_plan_to_drop_H_264_support_for_HTML5__lt_video_gt_.html</guid>
4155 <pubDate>Wed, 12 Jan 2011 22:10:00 +0100</pubDate>
4156 <description>&lt;p&gt;Today I discovered
4157 &lt;a href=&quot;http://www.digi.no/860070/google-dropper-h264-stotten-i-chrome&quot;&gt;via
4158 digi.no&lt;/a&gt; that the Chrome developers, in a surprising announcement,
4159 &lt;a href=&quot;http://blog.chromium.org/2011/01/html-video-codec-support-in-chrome.html&quot;&gt;yesterday
4160 announced&lt;/a&gt; plans to drop H.264 support for HTML5 &amp;lt;video&amp;gt; in
4161 the browser. The argument used is that H.264 is not a &quot;completely
4162 open&quot; codec technology. If you believe H.264 was free for everyone
4163 to use, I recommend having a look at the essay
4164 &quot;&lt;a href=&quot;http://webmink.com/essays/h-264/&quot;&gt;H.264 – Not The Kind Of
4165 Free That Matters&lt;/a&gt;&quot;. It is not free of cost for creators of video
4166 tools, nor those of us that want to publish on the Internet, and the
4167 terms provided by MPEG-LA excludes free software projects from
4168 licensing the patents needed for H.264. Some background information
4169 on the Google announcement is available from
4170 &lt;a href=&quot;http://www.osnews.com/story/24243/Google_To_Drop_H264_Support_from_Chrome&quot;&gt;OSnews&lt;/a&gt;.
4171 A good read. :)&lt;/p&gt;
4172
4173 &lt;p&gt;Personally, I believe it is great that Google is taking a stand to
4174 promote equal terms for everyone when it comes to video publishing on
4175 the Internet. This can only be done by publishing using free and open
4176 standards, which is only possible if the web browsers provide support
4177 for these free and open standards. At the moment there seem to be two
4178 camps in the web browser world when it come to video support. Some
4179 browsers support H.264, and others support
4180 &lt;a href=&quot;http://www.theora.org/&quot;&gt;Ogg Theora&lt;/a&gt; and
4181 &lt;a href=&quot;http://www.webmproject.org/&quot;&gt;WebM&lt;/a&gt;
4182 (&lt;a href=&quot;http://www.diracvideo.org/&quot;&gt;Dirac&lt;/a&gt; is not really an option
4183 yet), forcing those of us that want to publish video on the Internet
4184 and which can not accept the terms of use presented by MPEG-LA for
4185 H.264 to not reach all potential viewers.
4186 Wikipedia keep &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video&quot;&gt;an
4187 updated summary&lt;/a&gt; of the current browser support.&lt;/p&gt;
4188
4189 &lt;p&gt;Not surprising, several people would prefer Google to keep
4190 promoting H.264, and John Gruber
4191 &lt;a href=&quot;http://daringfireball.net/2011/01/simple_questions&quot;&gt;presents
4192 the mind set&lt;/a&gt; of these people quite well. His rhetorical questions
4193 provoked a reply from Thom Holwerda with another set of questions
4194 &lt;a href=&quot;http://www.osnews.com/story/24245/10_Questions_for_John_Gruber_Regarding_H_264_WebM&quot;&gt;presenting
4195 the issues with H.264&lt;/a&gt;. Both are worth a read.&lt;/p&gt;
4196
4197 &lt;p&gt;Some argue that if Google is dropping H.264 because it isn&#39;t free,
4198 they should also drop support for the Adobe Flash plugin. This
4199 argument was covered by Simon Phipps in
4200 &lt;a href=&quot;http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2011/01/google-and-h264---far-from-hypocritical/index.htm&quot;&gt;todays
4201 blog post&lt;/a&gt;, which I find to put the issue in context. To me it
4202 make perfect sense to drop native H.264 support for HTML5 in the
4203 browser while still allowing plugins.&lt;/p&gt;
4204
4205 &lt;p&gt;I suspect the reason this announcement make so many people protest,
4206 is that all the users and promoters of H.264 suddenly get an uneasy
4207 feeling that they might be backing the wrong horse. A lot of TV
4208 broadcasters have been moving to H.264 the last few years, and a lot
4209 of money has been invested in hardware based on the belief that they
4210 could use the same video format for both broadcasting and web
4211 publishing. Suddenly this belief is shaken.&lt;/p&gt;
4212
4213 &lt;p&gt;An interesting question is why Google is doing this. While the
4214 presented argument might be true enough, I believe Google would only
4215 present the argument if the change make sense from a business
4216 perspective. One reason might be that they are currently negotiating
4217 with MPEG-LA over royalties or usage terms, and giving MPEG-LA the
4218 feeling that dropping H.264 completely from Chroome, Youtube and
4219 Google Video would improve the negotiation position of Google.
4220 Another reason might be that Google want to save money by not having
4221 to pay the video tax to MPEG-LA at all, and thus want to move to a
4222 video format not requiring royalties at all. A third reason might be
4223 that the Chrome development team simply want to avoid the
4224 Chrome/Chromium split to get more help with the development of Chrome.
4225 I guess time will tell.&lt;/p&gt;
4226
4227 &lt;p&gt;Update 2011-01-15: The Google Chrome team provided
4228 &lt;a href=&quot;http://blog.chromium.org/2011/01/more-about-chrome-html-video-codec.html&quot;&gt;more
4229 background and information on the move&lt;/a&gt; it a blog post yesterday.&lt;/p&gt;
4230 </description>
4231 </item>
4232
4233 <item>
4234 <title>Is Ogg Theora a free and open standard?</title>
4235 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Is_Ogg_Theora_a_free_and_open_standard_.html</link>
4236 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Is_Ogg_Theora_a_free_and_open_standard_.html</guid>
4237 <pubDate>Sat, 25 Dec 2010 20:25:00 +0100</pubDate>
4238 <description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.digistan.org/open-standard:definition&quot;&gt;The
4239 Digistan definition&lt;/a&gt; of a free and open standard reads like this:&lt;/p&gt;
4240
4241 &lt;blockquote&gt;
4242
4243 &lt;p&gt;The Digital Standards Organization defines free and open standard
4244 as follows:&lt;/p&gt;
4245
4246 &lt;ol&gt;
4247
4248 &lt;li&gt;A free and open standard is immune to vendor capture at all stages
4249 in its life-cycle. Immunity from vendor capture makes it possible to
4250 freely use, improve upon, trust, and extend a standard over time.&lt;/li&gt;
4251
4252 &lt;li&gt;The standard is adopted and will be maintained by a not-for-profit
4253 organisation, and its ongoing development occurs on the basis of an
4254 open decision-making procedure available to all interested
4255 parties.&lt;/li&gt;
4256
4257 &lt;li&gt;The standard has been published and the standard specification
4258 document is available freely. It must be permissible to all to copy,
4259 distribute, and use it freely.&lt;/li&gt;
4260
4261 &lt;li&gt;The patents possibly present on (parts of) the standard are made
4262 irrevocably available on a royalty-free basis.&lt;/li&gt;
4263
4264 &lt;li&gt;There are no constraints on the re-use of the standard.&lt;/li&gt;
4265
4266 &lt;/ol&gt;
4267
4268 &lt;p&gt;The economic outcome of a free and open standard, which can be
4269 measured, is that it enables perfect competition between suppliers of
4270 products based on the standard.&lt;/p&gt;
4271 &lt;/blockquote&gt;
4272
4273 &lt;p&gt;For a while now I have tried to figure out of Ogg Theora is a free
4274 and open standard according to this definition. Here is a short
4275 writeup of what I have been able to gather so far. I brought up the
4276 topic on the Xiph advocacy mailing list
4277 &lt;a href=&quot;http://lists.xiph.org/pipermail/advocacy/2009-July/001632.html&quot;&gt;in
4278 July 2009&lt;/a&gt;, for those that want to see some background information.
4279 According to Ivo Emanuel Gonçalves and Monty Montgomery on that list
4280 the Ogg Theora specification fulfils the Digistan definition.&lt;/p&gt;
4281
4282 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Free from vendor capture?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
4283
4284 &lt;p&gt;As far as I can see, there is no single vendor that can control the
4285 Ogg Theora specification. It can be argued that the
4286 &lt;a href=&quot;http://www.xiph.org/&quot;&gt;Xiph foundation&lt;/A&gt; is such vendor, but
4287 given that it is a non-profit foundation with the expressed goal
4288 making free and open protocols and standards available, it is not
4289 obvious that this is a real risk. One issue with the Xiph
4290 foundation is that its inner working (as in board member list, or who
4291 control the foundation) are not easily available on the web. I&#39;ve
4292 been unable to find out who is in the foundation board, and have not
4293 seen any accounting information documenting how money is handled nor
4294 where is is spent in the foundation. It is thus not obvious for an
4295 external observer who control The Xiph foundation, and for all I know
4296 it is possible for a single vendor to take control over the
4297 specification. But it seem unlikely.&lt;/p&gt;
4298
4299 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Maintained by open not-for-profit organisation?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
4300
4301 &lt;p&gt;Assuming that the Xiph foundation is the organisation its web pages
4302 claim it to be, this point is fulfilled. If Xiph foundation is
4303 controlled by a single vendor, it isn&#39;t, but I have not found any
4304 documentation indicating this.&lt;/p&gt;
4305
4306 &lt;p&gt;According to
4307 &lt;a href=&quot;http://media.hiof.no/diverse/fad/rapport_4.pdf&quot;&gt;a report&lt;/a&gt;
4308 prepared by Audun Vaaler og Børre Ludvigsen for the Norwegian
4309 government, the Xiph foundation is a non-commercial organisation and
4310 the development process is open, transparent and non-Discrimatory.
4311 Until proven otherwise, I believe it make most sense to believe the
4312 report is correct.&lt;/p&gt;
4313
4314 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Specification freely available?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
4315
4316 &lt;p&gt;The specification for the &lt;a href=&quot;http://www.xiph.org/ogg/doc/&quot;&gt;Ogg
4317 container format&lt;/a&gt; and both the
4318 &lt;a href=&quot;http://www.xiph.org/vorbis/doc/&quot;&gt;Vorbis&lt;/a&gt; and
4319 &lt;a href=&quot;http://theora.org/doc/&quot;&gt;Theora&lt;/a&gt; codeces are available on
4320 the web. This are the terms in the Vorbis and Theora specification:
4321
4322 &lt;blockquote&gt;
4323
4324 Anyone may freely use and distribute the Ogg and [Vorbis/Theora]
4325 specifications, whether in private, public, or corporate
4326 capacity. However, the Xiph.Org Foundation and the Ogg project reserve
4327 the right to set the Ogg [Vorbis/Theora] specification and certify
4328 specification compliance.
4329
4330 &lt;/blockquote&gt;
4331
4332 &lt;p&gt;The Ogg container format is specified in IETF
4333 &lt;a href=&quot;http://www.xiph.org/ogg/doc/rfc3533.txt&quot;&gt;RFC 3533&lt;/a&gt;, and
4334 this is the term:&lt;p&gt;
4335
4336 &lt;blockquote&gt;
4337
4338 &lt;p&gt;This document and translations of it may be copied and furnished to
4339 others, and derivative works that comment on or otherwise explain it
4340 or assist in its implementation may be prepared, copied, published and
4341 distributed, in whole or in part, without restriction of any kind,
4342 provided that the above copyright notice and this paragraph are
4343 included on all such copies and derivative works. However, this
4344 document itself may not be modified in any way, such as by removing
4345 the copyright notice or references to the Internet Society or other
4346 Internet organizations, except as needed for the purpose of developing
4347 Internet standards in which case the procedures for copyrights defined
4348 in the Internet Standards process must be followed, or as required to
4349 translate it into languages other than English.&lt;/p&gt;
4350
4351 &lt;p&gt;The limited permissions granted above are perpetual and will not be
4352 revoked by the Internet Society or its successors or assigns.&lt;/p&gt;
4353 &lt;/blockquote&gt;
4354
4355 &lt;p&gt;All these terms seem to allow unlimited distribution and use, an
4356 this term seem to be fulfilled. There might be a problem with the
4357 missing permission to distribute modified versions of the text, and
4358 thus reuse it in other specifications. Not quite sure if that is a
4359 requirement for the Digistan definition.&lt;/p&gt;
4360
4361 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Royalty-free?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
4362
4363 &lt;p&gt;There are no known patent claims requiring royalties for the Ogg
4364 Theora format.
4365 &lt;a href=&quot;http://www.streamingmedia.com/Articles/ReadArticle.aspx?ArticleID=65782&quot;&gt;MPEG-LA&lt;/a&gt;
4366 and
4367 &lt;a href=&quot;http://yro.slashdot.org/story/10/04/30/237238/Steve-Jobs-Hints-At-Theora-Lawsuit&quot;&gt;Steve
4368 Jobs&lt;/a&gt; in Apple claim to know about some patent claims (submarine
4369 patents) against the Theora format, but no-one else seem to believe
4370 them. Both Opera Software and the Mozilla Foundation have looked into
4371 this and decided to implement Ogg Theora support in their browsers
4372 without paying any royalties. For now the claims from MPEG-LA and
4373 Steve Jobs seem more like FUD to scare people to use the H.264 codec
4374 than any real problem with Ogg Theora.&lt;/p&gt;
4375
4376 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;No constraints on re-use?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
4377
4378 &lt;p&gt;I am not aware of any constraints on re-use.&lt;/p&gt;
4379
4380 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Conclusion&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
4381
4382 &lt;p&gt;3 of 5 requirements seem obviously fulfilled, and the remaining 2
4383 depend on the governing structure of the Xiph foundation. Given the
4384 background report used by the Norwegian government, I believe it is
4385 safe to assume the last two requirements are fulfilled too, but it
4386 would be nice if the Xiph foundation web site made it easier to verify
4387 this.&lt;/p&gt;
4388
4389 &lt;p&gt;It would be nice to see other analysis of other specifications to
4390 see if they are free and open standards.&lt;/p&gt;
4391 </description>
4392 </item>
4393
4394 <item>
4395 <title>Why isn&#39;t Debian Edu using VLC?</title>
4396 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Why_isn_t_Debian_Edu_using_VLC_.html</link>
4397 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Why_isn_t_Debian_Edu_using_VLC_.html</guid>
4398 <pubDate>Sat, 27 Nov 2010 11:30:00 +0100</pubDate>
4399 <description>&lt;p&gt;In the latest issue of Linux Journal, the readers choices were
4400 presented, and the winner among the multimedia player were VLC.
4401 Personally, I like VLC, and it is my player of choice when I first try
4402 to play a video file or stream. Only if VLC fail will I drag out
4403 gmplayer to see if it can do better. The reason is mostly the failure
4404 model and trust. When VLC fail, it normally pop up a error message
4405 reporting the problem. When mplayer fail, it normally segfault or
4406 just hangs. The latter failure mode drain my trust in the program.&lt;p&gt;
4407
4408 &lt;p&gt;But even if VLC is my player of choice, we have choosen to use
4409 mplayer in &lt;a href=&quot;http://www.skolelinux.org/&quot;&gt;Debian
4410 Edu/Skolelinux&lt;/a&gt;. The reason is simple. We need a good browser
4411 plugin to play web videos seamlessly, and the VLC browser plugin is
4412 not very good. For example, it lack in-line control buttons, so there
4413 is no way for the user to pause the video. Also, when I
4414 &lt;a href=&quot;http://wiki.debian.org/DebianEdu/BrowserMultimedia&quot;&gt;last
4415 tested the browser plugins&lt;/a&gt; available in Debian, the VLC plugin
4416 failed on several video pages where mplayer based plugins worked. If
4417 the browser plugin for VLC was as good as the gecko-mediaplayer
4418 package (which uses mplayer), we would switch.&lt;/P&gt;
4419
4420 &lt;p&gt;While VLC is a good player, its user interface is slightly
4421 annoying. The most annoying feature is its inconsistent use of
4422 keyboard shortcuts. When the player is in full screen mode, its
4423 shortcuts are different from when it is playing the video in a window.
4424 For example, space only work as pause when in full screen mode. I
4425 wish it had consisten shortcuts and that space also would work when in
4426 window mode. Another nice shortcut in gmplayer is [enter] to restart
4427 the current video. It is very nice when playing short videos from the
4428 web and want to restart it when new people arrive to have a look at
4429 what is going on.&lt;/p&gt;
4430 </description>
4431 </item>
4432
4433 <item>
4434 <title>Best å ikke fortelle noen at streaming er nedlasting...</title>
4435 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html</link>
4436 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html</guid>
4437 <pubDate>Sat, 30 Oct 2010 11:20:00 +0200</pubDate>
4438 <description>&lt;p&gt;I dag la jeg inn en kommentar på en sak hos NRKBeta
4439 &lt;a href=&quot;http://nrkbeta.no/2010/10/27/bakom-blindpassasjer-del-1/&quot;&gt;om
4440 hvordan TV-serien Blindpassasjer ble laget&lt;/a&gt; i forbindelse med at
4441 filmene NRK la ut ikke var tilgjengelig i et
4442 &lt;a href=&quot;http://www.digistan.org/open-standard:definition&quot;&gt;fritt og
4443 åpent format&lt;/a&gt;. Dette var det jeg skrev publiserte der 07:39.&lt;/p&gt;
4444
4445 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
4446 &lt;p&gt;&quot;Vi fikk en kommentar rundt måten streamet innhold er beskyttet fra
4447 nedlasting. Mange av oss som kan mer enn gjennomsnittet om systemer
4448 som dette, vet at det stort sett er mulig å lure ut ting med den
4449 nødvendige forkunnskapen.&quot;&lt;/p&gt;
4450
4451 &lt;p&gt;Haha. Å streame innhold er det samme som å laste ned innhold, så å
4452 beskytte en stream mot nedlasting er ikke mulig. Å skrive noe slikt
4453 er å forlede leseren.&lt;/p&gt;
4454
4455 &lt;p&gt;Med den bakgrunn blir forklaringen om at noen rettighetshavere kun
4456 vil tillate streaming men ikke nedlasting meningsløs.&lt;/p&gt;
4457
4458 &lt;p&gt;Anbefaler forresten å lese
4459 &lt;a href=&quot;http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm&quot;&gt;http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm&lt;/a&gt;
4460 om hva som ville være konsekvensen hvis digitale avspillingssperrer
4461 (DRM) fungerte. Det gjør de naturligvis ikke teknisk - det er jo
4462 derfor de må ha totalitære juridiske beskyttelsesmekanismer på plass,
4463 men det er skremmende hva samfunnet tillater og NRK er med på å bygge
4464 opp under.&lt;/p&gt;
4465 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
4466
4467 &lt;p&gt;Ca. 20 minutter senere får jeg følgende epost fra Anders Hofseth i
4468 NRKBeta:&lt;/p&gt;
4469
4470 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
4471 &lt;p&gt;From: Anders Hofseth &amp;lt;XXX@gmail.com&gt;
4472 &lt;br&gt;To: &quot;pere@hungry.com&quot; &amp;lt;pere@hungry.com&gt;
4473 &lt;br&gt;Cc: Eirik Solheim &amp;lt;XXX@gmail.com&gt;, Jon Ståle Carlsen &amp;lt;XXX@gmail.com&gt;, Henrik Lied &amp;lt;XXX@gmail.com&gt;
4474 &lt;br&gt;Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: &quot;Bakom Blindpassasjer: del 1&quot;
4475 &lt;br&gt;Date: Sat, 30 Oct 2010 07:58:44 +0200&lt;/p&gt;
4476
4477 &lt;p&gt;Hei Petter.
4478 &lt;br&gt;Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon,
4479 men om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt
4480 om å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
4481 særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.&lt;/p&gt;
4482
4483 &lt;p&gt;Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er
4484 fjernet og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
4485 konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...&lt;/p&gt;
4486
4487 &lt;p&gt;Med hilsen,
4488 &lt;br&gt;-anders&lt;/p&gt;
4489
4490 &lt;p&gt;Ring meg om noe er uklart: 95XXXXXXX&lt;/p&gt;
4491 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
4492
4493 &lt;p&gt;Ble så fascinert over denne holdningen, at jeg forfattet og sendte
4494 over følgende svar. I og med at debatten er fjernet fra NRK Betas
4495 kommentarfelt, så velger jeg å publisere her på bloggen min i stedet.
4496 Har fjernet epostadresser og telefonnummer til de involverte, for å
4497 unngå at de tiltrekker seg uønskede direkte kontaktforsøk.&lt;/p&gt;
4498
4499 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
4500 &lt;p&gt;From: Petter Reinholdtsen &amp;lt;pere@hungry.com&gt;
4501 &lt;br&gt;To: Anders Hofseth &amp;lt;XXX@gmail.com&gt;
4502 &lt;br&gt;Cc: Eirik Solheim &amp;lt;XXX@gmail.com&gt;,
4503 &lt;br&gt; Jon Ståle Carlsen &amp;lt;XXX@gmail.com&gt;,
4504 &lt;br&gt; Henrik Lied &amp;lt;XXX@gmail.com&gt;
4505 &lt;br&gt;Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: &quot;Bakom Blindpassasjer: del 1&quot;
4506 &lt;br&gt;Date: Sat, 30 Oct 2010 08:24:34 +0200&lt;/p&gt;
4507
4508 &lt;p&gt;[Anders Hofseth]
4509 &lt;br&gt;&gt; Hei Petter.&lt;/p&gt;
4510
4511 &lt;p&gt;Hei.&lt;/p&gt;
4512
4513 &lt;p&gt;&gt; Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon, men
4514 &lt;br&gt;&gt; om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt om
4515 &lt;br&gt;&gt; å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
4516 &lt;br&gt;&gt; særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.&lt;/p&gt;
4517
4518 &lt;p&gt;Godt å se at du er enig i at dette er en interessant diskusjon. Den
4519 vil nok fortsette en stund til. :)&lt;/p&gt;
4520
4521 &lt;p&gt;Må innrømme at jeg synes det er merkelig å lese at dere i NRK med
4522 vitende og vilje ønsker å forlede rettighetshaverne for å kunne
4523 fortsette å legge ut arkivmateriale.&lt;/p&gt;
4524
4525 &lt;p&gt;Kommentarer og diskusjoner i bloggene til NRK Beta påvirker jo ikke
4526 faktum, som er at streaming er det samme som nedlasting, og at innhold
4527 som er lagt ut på nett kan lagres lokalt for avspilling når en ønsker
4528 det.&lt;/p&gt;
4529
4530 &lt;p&gt;Det du sier er jo at klarering av arkivmateriale for publisering på
4531 web krever at en holder faktum skjult fra debattfeltet på NRKBeta.
4532 Det er ikke et argument som holder vann. :)&lt;/p&gt;
4533
4534 &lt;p&gt;&gt; Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er fjernet
4535 &lt;br&gt;&gt; og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
4536 &lt;br&gt;&gt; konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...&lt;/p&gt;
4537
4538 &lt;p&gt;Personlig ønsker jeg at NRK skal slutte å stikke hodet i sanden og
4539 heller være åpne på hvordan virkeligheten fungerer, samt ta opp kampen
4540 mot de som vil låse kulturen inne. Jeg synes det er en skam at NRK
4541 godtar å forlede publikum. Ville heller at NRK krever at innhold som
4542 skal sendes skal være uten bruksbegresninger og kan publiseres i
4543 formater som heller ikke har bruksbegresninger (bruksbegresningene til
4544 H.264 burde få varselbjellene i NRK til å ringe).&lt;/p&gt;
4545
4546 &lt;p&gt;At NRK er med på DRM-tåkeleggingen og at det kommer feilaktive
4547 påstander om at &quot;streaming beskytter mot nedlasting&quot; som bare er egnet
4548 til å bygge opp om en myte som er skadelig for samfunnet som helhet.&lt;/p&gt;
4549
4550 &lt;p&gt;Anbefaler &amp;lt;URL:&lt;a href=&quot;http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/&quot;&gt;http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/&lt;/a&gt;&gt; og en
4551 titt på
4552 &amp;lt;URL: &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html&quot;&gt;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html&lt;/a&gt; &gt;.
4553 for å se hva slags bruksbegresninger H.264 innebærer.&lt;/p&gt;
4554
4555 &lt;p&gt;Hvis dette innebærer at NRK må være åpne med at arkivmaterialet ikke
4556 kan brukes før rettighetshaverene også innser at de er med på å skade
4557 samfunnets kultur og kollektive hukommelse, så får en i hvert fall
4558 synliggjort konsekvensene og antagelig mer flammer på en debatt som er
4559 langt på overtid.&lt;/p&gt;
4560
4561 &lt;p&gt;&gt; Ring meg om noe er uklart: XXX&lt;/p&gt;
4562
4563 &lt;p&gt;Intet uklart, men ikke imponert over måten dere håndterer debatten på.
4564 Hadde du i stedet kommet med et tilsvar i kommentarfeltet der en
4565 gjorde det klart at blindpassasjer-blogpostingen ikke var riktig sted
4566 for videre diskusjon hadde dere i mine øyne kommet fra det med
4567 ryggraden på plass.&lt;/p&gt;
4568
4569 &lt;p&gt;PS: Interessant å se at NRK-ansatte ikke bruker NRK-epostadresser.&lt;/p&gt;
4570
4571 &lt;p&gt;Som en liten avslutning, her er noen litt morsomme innslag om temaet.
4572 &amp;lt;URL: &lt;a href=&quot;http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft&quot;&gt;http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft&lt;/a&gt; &gt; og
4573 &amp;lt;URL: &lt;a href=&quot;http://patentabsurdity.com/&quot;&gt;http://patentabsurdity.com/&lt;/a&gt; &gt; hadde vært noe å kringkaste på
4574 NRK1. :)&lt;/p&gt;
4575
4576 &lt;p&gt;Vennlig hilsen,
4577 &lt;br&gt;--
4578 &lt;br&gt;Petter Reinholdtsen&lt;/p&gt;
4579 </description>
4580 </item>
4581
4582 <item>
4583 <title>Pledge for funding to the Gnash project to get AVM2 support</title>
4584 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Pledge_for_funding_to_the_Gnash_project_to_get_AVM2_support.html</link>
4585 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Pledge_for_funding_to_the_Gnash_project_to_get_AVM2_support.html</guid>
4586 <pubDate>Tue, 19 Oct 2010 14:45:00 +0200</pubDate>
4587 <description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.getgnash.org/&quot;&gt;The Gnash project&lt;/a&gt; is the
4588 most promising solution for a Free Software Flash implementation. It
4589 has done great so far, but there is still far to go, and recently its
4590 funding has dried up. I believe AVM2 support in Gnash is vital to the
4591 continued progress of the project, as more and more sites show up with
4592 AVM2 flash files.&lt;/p&gt;
4593
4594 &lt;p&gt;To try to get funding for developing such support, I have started
4595 &lt;a href=&quot;http://www.pledgebank.com/gnash-avm2&quot;&gt;a pledge&lt;/a&gt; with the
4596 following text:&lt;/P&gt;
4597
4598 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
4599
4600 &lt;p&gt;&quot;I will pay 100$ to the Gnash project to develop AVM2 support but
4601 only if 10 other people will do the same.&quot;&lt;/p&gt;
4602
4603 &lt;p&gt;- Petter Reinholdtsen, free software developer&lt;/p&gt;
4604
4605 &lt;p&gt;Deadline to sign up by: 24th December 2010&lt;/p&gt;
4606
4607 &lt;p&gt;The Gnash project need to get support for the new Flash file
4608 format AVM2 to work with a lot of sites using Flash on the
4609 web. Gnash already work with a lot of Flash sites using the old AVM1
4610 format, but more and more sites are using the AVM2 format these
4611 days. The project web page is available from
4612 http://www.getgnash.org/ . Gnash is a free software implementation
4613 of Adobe Flash, allowing those of us that do not accept the terms of
4614 the Adobe Flash license to get access to Flash sites.&lt;/p&gt;
4615
4616 &lt;p&gt;The project need funding to get developers to put aside enough
4617 time to develop the AVM2 support, and this pledge is my way to try
4618 to get this to happen.&lt;/p&gt;
4619
4620 &lt;p&gt;The project accept donations via the OpenMediaNow foundation,
4621 &lt;a href=&quot;http://www.openmedianow.org/?q=node/32&quot;&gt;http://www.openmedianow.org/?q=node/32&lt;/a&gt; .&lt;/p&gt;
4622
4623 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
4624
4625 &lt;p&gt;I hope you will support this effort too. I hope more than 10
4626 people will participate to make this happen. The more money the
4627 project gets, the more features it can develop using these funds.
4628 :)&lt;/p&gt;
4629 </description>
4630 </item>
4631
4632 <item>
4633 <title>TED talks på norsk og NUUG-foredrag - frivillige trengs til teksting</title>
4634 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/TED_talks_p__norsk_og_NUUG_foredrag___frivillige_trengs_til_teksting.html</link>
4635 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/TED_talks_p__norsk_og_NUUG_foredrag___frivillige_trengs_til_teksting.html</guid>
4636 <pubDate>Fri, 1 Oct 2010 11:00:00 +0200</pubDate>
4637 <description>&lt;p&gt;Frikanalen og NUUG jobber for å få &lt;a href=&quot;http://www.ted.com&quot;&gt;TED
4638 talks&lt;/a&gt; kringkastet på
4639 &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no/&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt;, for å gi et mer
4640 variert innhold på kanalen som i dag sendes på RiksTV, Lyse og
4641 Uninett. Før innslagene kan sendes må det lages norske undertekster,
4642 og dette her trengs det frivillige. Det er hundrevis av innslag, men
4643 mine favoritter er
4644 &lt;a href=&quot;http://www.ted.com/talks/james_randi.html&quot;&gt;James Randi&lt;/a&gt; og
4645 &lt;a href=&quot;http://www.ted.com/talks/lang/eng/michael_specter_the_danger_of_science_denial.html&quot;&gt;Michael
4646 Specter&lt;/a&gt;. Hvis du har litt tid til overs, bli med på å oversette
4647 TED-foredragene til norsk og få på plass undertekster. TED har
4648 allerede opplegg på plass for å håndtere oversettelser og
4649 undertekster. Registrer deg på
4650 &lt;a href=&quot;http://www.ted.com/translate/forted&quot;&gt;sidene til TED&lt;/a&gt; i
4651 dag!&lt;/p&gt;
4652
4653 &lt;p&gt;NUUG holder også på å få alle opptakene fra NUUG-presentasjonene
4654 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi?organization=NUUG&quot;&gt;publisert
4655 på Frikanalen&lt;/a&gt;. Foredrag på engelsk må også her tekstes og
4656 oversettes. Ta kontakt med video@nuug.no hvis du vil bidra med
4657 teksting og oversetting. Arbeidet koordineres på epostlisten og på
4658 IRC (#nuug-video på irc.oftc.org), og &lt;a
4659 href=&quot;http://wiki.nuug.no/grupper/video/frikanalen&quot;&gt;en wikiside&lt;/a&gt;
4660 brukes som notatblokk for arbeidet. Mest lovende verktøy for dette
4661 ser i dag ut til å være
4662 &lt;a href=&quot;http://universalsubtitles.org/&quot;&gt;Universal Subtitles&lt;/a&gt;, som
4663 lar en bidra med teksting via en nettleser.&lt;/p&gt;
4664 </description>
4665 </item>
4666
4667 <item>
4668 <title>Terms of use for video produced by a Canon IXUS 130 digital camera</title>
4669 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html</link>
4670 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html</guid>
4671 <pubDate>Thu, 9 Sep 2010 23:55:00 +0200</pubDate>
4672 <description>&lt;p&gt;A few days ago I had the mixed pleasure of bying a new digital
4673 camera, a Canon IXUS 130. It was instructive and very disturbing to
4674 be able to verify that also this camera producer have the nerve to
4675 specify how I can or can not use the videos produced with the camera.
4676 Even thought I was aware of the issue, the options with new cameras
4677 are limited and I ended up bying the camera anyway. What is the
4678 problem, you might ask? It is software patents, MPEG-4, H.264 and the
4679 MPEG-LA that is the problem, and our right to record our experiences
4680 without asking for permissions that is at risk.
4681
4682 &lt;p&gt;On page 27 of the Danish instruction manual, this section is
4683 written:&lt;/p&gt;
4684
4685 &lt;blockquote&gt;
4686 &lt;p&gt;This product is licensed under AT&amp;T patents for the MPEG-4 standard
4687 and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding
4688 MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and
4689 non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the
4690 AT&amp;T patents to provide MPEG-4 compliant video.&lt;/p&gt;
4691
4692 &lt;p&gt;No license is granted or implied for any other use for MPEG-4
4693 standard.&lt;/p&gt;
4694 &lt;/blockquote&gt;
4695
4696 &lt;p&gt;In short, the camera producer have chosen to use technology
4697 (MPEG-4/H.264) that is only provided if I used it for personal and
4698 non-commercial purposes, or ask for permission from the organisations
4699 holding the knowledge monopoly (patent) for technology used.&lt;/p&gt;
4700
4701 &lt;p&gt;This issue has been brewing for a while, and I recommend you to
4702 read
4703 &quot;&lt;a href=&quot;http://www.osnews.com/story/23236/Why_Our_Civilization_s_Video_Art_and_Culture_is_Threatened_by_the_MPEG-LA&quot;&gt;Why
4704 Our Civilization&#39;s Video Art and Culture is Threatened by the
4705 MPEG-LA&lt;/a&gt;&quot; by Eugenia Loli-Queru and
4706 &quot;&lt;a href=&quot;http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/&quot;&gt;H.264 Is Not
4707 The Sort Of Free That Matters&lt;/a&gt;&quot; by Simon Phipps to learn more about
4708 the issue. The solution is to support the
4709 &lt;a href=&quot;http://www.digistan.org/open-standard:definition&quot;&gt;free and
4710 open standards&lt;/a&gt; for video, like &lt;a href=&quot;http://www.theora.org/&quot;&gt;Ogg
4711 Theora&lt;/a&gt;, and avoid MPEG-4 and H.264 if you can.&lt;/p&gt;
4712 </description>
4713 </item>
4714
4715 <item>
4716 <title>Some notes on Flash in Debian and Debian Edu</title>
4717 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Some_notes_on_Flash_in_Debian_and_Debian_Edu.html</link>
4718 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Some_notes_on_Flash_in_Debian_and_Debian_Edu.html</guid>
4719 <pubDate>Sat, 4 Sep 2010 10:10:00 +0200</pubDate>
4720 <description>&lt;p&gt;In the &lt;a href=&quot;http://popcon.debian.org/unknown/by_vote&quot;&gt;Debian
4721 popularity-contest numbers&lt;/a&gt;, the adobe-flashplugin package the
4722 second most popular used package that is missing in Debian. The sixth
4723 most popular is flashplayer-mozilla. This is a clear indication that
4724 working flash is important for Debian users. Around 10 percent of the
4725 users submitting data to popcon.debian.org have this package
4726 installed.&lt;/p&gt;
4727
4728 &lt;p&gt;In the report written by Lars Risan in August 2008
4729&lt;a href=&quot;http://wiki.skolelinux.no/Dokumentasjon/Rapporter?action=AttachFile&amp;do=view&amp;target=Skolelinux_i_bruk_rapport_1.0.pdf&quot;&gt;Skolelinux
4730 i bruk – Rapport for Hurum kommune, Universitetet i Agder og
4731 stiftelsen SLX Debian Labs&lt;/a&gt;»), one of the most important problems
4732 schools experienced with &lt;a href=&quot;http://www.skolelinux.org/&quot;&gt;Debian
4733 Edu/Skolelinux&lt;/a&gt; was the lack of working Flash. A lot of educational
4734 web sites require Flash to work, and lacking working Flash support in
4735 the web browser and the problems with installing it was perceived as a
4736 good reason to stay with Windows.&lt;/p&gt;
4737
4738 &lt;p&gt;I once saw a funny and sad comment in a web forum, where Linux was
4739 said to be the retarded cousin that did not really understand
4740 everything you told him but could work fairly well. This was a
4741 comment regarding the problems Linux have with proprietary formats and
4742 non-standard web pages, and is sad because it exposes a fairly common
4743 understanding of whose fault it is if web pages that only work in for
4744 example Internet Explorer 6 fail to work on Firefox, and funny because
4745 it explain very well how annoying it is for users when Linux
4746 distributions do not work with the documents they receive or the web
4747 pages they want to visit.&lt;/p&gt;
4748
4749 &lt;p&gt;This is part of the reason why I believe it is important for Debian
4750 and Debian Edu to have a well working Flash implementation in the
4751 distribution, to get at least popular sites as Youtube and Google
4752 Video to working out of the box. For Squeeze, Debian have the chance
4753 to include the latest version of Gnash that will make this happen, as
4754 the new release 0.8.8 was published a few weeks ago and is resting in
4755 unstable. The new version work with more sites that version 0.8.7.
4756 The Gnash maintainers have asked for a freeze exception, but the
4757 release team have not had time to reply to it yet. I hope they agree
4758 with me that Flash is important for the Debian desktop users, and thus
4759 accept the new package into Squeeze.&lt;/p&gt;
4760 </description>
4761 </item>
4762
4763 <item>
4764 <title>Første NUUG-fordrag sendt på TV</title>
4765 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_NUUG_fordrag_sendt_p__TV.html</link>
4766 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_NUUG_fordrag_sendt_p__TV.html</guid>
4767 <pubDate>Tue, 8 Dec 2009 12:00:00 +0100</pubDate>
4768 <description>&lt;p&gt;Endelig har NUUG klart å få kringkastet ut et av sine fordrag på
4769 TV. Foredraget om
4770 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/aktiviteter/20090512-bifrost/&quot;&gt;utskriftsløsningen
4771 Biforst&lt;/a&gt; var først ute, pga. at det var det nyeste foredraget som
4772 var holdt på norsk, og dermed slapp vi å finne ut av hvordan
4773 teksting av video skulle gjøres.&lt;/p&gt;
4774
4775 &lt;p&gt;NUUG har vært involvert i
4776 &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no/&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt; en stund nå, for å
4777 forsøke å få ut budskapet vårt også på TV, og dette første foredraget
4778 er en sped start på det vi har planlagt.&lt;/p&gt;
4779
4780 &lt;p&gt;NUUGs første foredrag sendes ut via frikanelen på digitalt
4781 bakkenett, og alle abonnenter av riks-TV skal dermed ha mulighet til å
4782 ta inn sendingen. Slå på TVen 5/12 16:05 (for sent), 12/12 14:00,
4783 19/12 16:00, 24/12 15:37 eller 26/12 16:11 i år, så skal du få se
4784 meg, Tollef og alle andre de som deltok på møtet på TV.&lt;p&gt;
4785 </description>
4786 </item>
4787
4788 <item>
4789 <title>Regjerningens oppsummering av høringen om standardkatalogen versjon 2</title>
4790 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningens_oppsummering_av_h_ringen_om_standardkatalogen_versjon_2.html</link>
4791 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningens_oppsummering_av_h_ringen_om_standardkatalogen_versjon_2.html</guid>
4792 <pubDate>Thu, 9 Jul 2009 14:40:00 +0200</pubDate>
4793 <description>&lt;p&gt;For å forstå mer om hvorfor standardkatalogens versjon 2 ble som
4794 den ble, har jeg bedt om kopi fra FAD av dokumentene som ble lagt frem
4795 for regjeringen da de tok sin avgjørelse. De er nå lagt ut på NUUGs
4796 wiki, direkte tilgjengelig via &quot;&lt;a
4797 href=&quot;http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&amp;do=get&amp;target=kongelig-resolusjon.pdf&quot;&gt;Referansekatalogen
4798 v2.0 - Oppsummering av høring&lt;/a&gt;&quot; og &quot;&lt;a
4799 href=&quot;http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&amp;do=get&amp;target=kongelig-resolusjon-katalogutkast.pdf&quot;&gt;Referansekatalog
4800 for IT-standarder i offentlig sektor Versjon 2.0, dd.mm.åååå -
4801 UTKAST&lt;/a&gt;&quot;.&lt;/p&gt;
4802
4803 &lt;p&gt;Det er tre ting jeg merker meg i oppsummeringen fra
4804 høringsuttalelsen da jeg skummet igjennom den. Det første er at
4805 forståelsen av hvordan programvarepatenter påvirker fri
4806 programvareutvikling også i Norge når en argumenterer med at
4807 royalty-betaling ikke er et relevant problem i Norge. Det andre er at
4808 FAD ikke har en prinsipiell forståelse av verdien av en enkelt
4809 standard innenfor hvert område. Det siste er at påstander i
4810 høringsuttalelsene ikke blir etterprøvd (f.eks. påstanden fra
4811 Microsoft om hvordan Ogg blir standardisert og påstanden fra
4812 politidirektoratet om patentproblemer i Theora).&lt;/p&gt;
4813 </description>
4814 </item>
4815
4816 <item>
4817 <title>Regjerningen forlater prinsippet om ingen royalty-betaling i standardkatalogen versjon 2</title>
4818 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningen_forlater_prinsippet_om_ingen_royalty_betaling_i_standardkatalogen_versjon_2.html</link>
4819 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningen_forlater_prinsippet_om_ingen_royalty_betaling_i_standardkatalogen_versjon_2.html</guid>
4820 <pubDate>Mon, 6 Jul 2009 21:00:00 +0200</pubDate>
4821 <description>&lt;p&gt;Jeg ble glad da regjeringen
4822 &lt;a href=&quot;http://www.digi.no/817635/her-er-statens-nye-it-standarder&quot;&gt;annonserte&lt;/a&gt;
4823 versjon 2 av
4824 &lt;a href=&quot;http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Referansekatalogen_versjon2.pdf&quot;&gt;statens
4825 referansekatalog over standarder&lt;/a&gt;, men trist da jeg leste hva som
4826 faktisk var vedtatt etter
4827 &lt;a href=&quot;http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html&quot;&gt;høringen&lt;/a&gt;.
4828 De fleste av de valgte åpne standardene er gode og vil bidra til at
4829 alle kan delta på like vilkår i å lage løsninger for staten, men
4830 noen av dem blokkerer for de som ikke har anledning til å benytte
4831 spesifikasjoner som krever betaling for bruk (såkalt
4832 royalty-betaling). Det gjelder spesifikt for H.264 for video og MP3
4833 for lyd. Så lenge bruk av disse var valgfritt mens Ogg Theora og Ogg
4834 Vorbis var påkrevd, kunne alle som ønsket å spille av video og lyd
4835 fra statens websider gjøre dette uten å måtte bruke programmer der
4836 betaling for bruk var nødvendig. Når det nå er gjort valgfritt for
4837 de statlige etatene å bruke enten H.264 eller Theora (og MP3 eler
4838 Vorbis), så vil en bli tvunget til å forholde seg til
4839 royalty-belastede standarder for å få tilgang til videoen og
4840 lyden.&lt;/p&gt;
4841
4842 &lt;p&gt;Det gjør meg veldig trist at regjeringen har forlatt prinsippet om
4843 at alle standarder som ble valgt til å være påkrevd i katalogen skulle
4844 være uten royalty-betaling. Jeg håper det ikke betyr at en har mistet
4845 all forståelse for hvilke prinsipper som må følges for å oppnå
4846 likeverdig konkurranse mellom aktørene i IT-bransjen. NUUG advarte
4847 mot dette i
4848 &lt;a href=&quot;http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2&quot;&gt;sin
4849 høringsuttalelse&lt;/a&gt;, men ser ut til å ha blitt ignorert.&lt;/p&gt;
4850
4851 &lt;p&gt;Oppdatering 2012-06-29: Kom over &lt;a href=&quot;http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Refkat_v2.pdf&quot;&gt;en
4852 rapport til FAD&lt;/a&gt; fra da versjon 1 av katalogen ble vedtatt, og der
4853 er det tydelig at problemstillingen var kjent og forstått.&lt;/p&gt;
4854 </description>
4855 </item>
4856
4857 <item>
4858 <title>Microsofts misvisende argumentasjon rundt multimediaformater</title>
4859 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Microsofts_misvisende_argumentasjon_rundt_multimediaformater.html</link>
4860 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Microsofts_misvisende_argumentasjon_rundt_multimediaformater.html</guid>
4861 <pubDate>Fri, 26 Jun 2009 13:30:00 +0200</pubDate>
4862 <description>&lt;p&gt;I
4863 &lt;a href=&quot;http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/Hoeringer/Refkat_V2/MicrosoftNorge.pdf&quot;&gt;Microsoft
4864 sin høringsuttalelse&lt;/a&gt; til
4865 &lt;a href=&quot;http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html?id=549422&quot;&gt;forslag
4866 til versjon 2 av statens referansekatalog over standarder&lt;/a&gt;, lirer
4867 de av seg følgende FUD-perle:&lt;/p&gt;
4868
4869 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;&quot;Vorbis, OGG, Theora og FLAC er alle tekniske
4870 spesifikasjoner overordnet styrt av xiph.org, som er en
4871 ikke-kommersiell organisasjon. Etablerte og anerkjente
4872 standardiseringsorganisasjoner, som Oasis, W3C og Ecma, har en godt
4873 innarbeidet vedlikeholds- og forvaltningsprosess av en standard.
4874 Det er derimot helt opp til hver enkelt organisasjon å bestemme
4875 hvordan tekniske spesifikasjoner videreutvikles og endres, og disse
4876 spesifikasjonene bør derfor ikke defineres som åpne
4877 standarder.&quot;&lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
4878
4879 &lt;p&gt;De vokter seg vel for å nevne den anerkjente
4880 standardiseringsorganisasjonen IETF, som er organisasjonen bak HTTP,
4881 IP og det meste av protokoller på Internet, og RFC-standardene som
4882 IETF står bak. Ogg er spesifisert i
4883 &lt;a href=&quot;http://ietf.org/rfc/rfc3533.txt&quot;&gt;RFC 3533&lt;/a&gt;, og er uten
4884 tvil å anse som en åpen standard. Vorbis er
4885 &lt;a href=&quot;http://ietf.org/rfc/rfc5215.txt&quot;&gt;RFC 5215&lt;/a&gt;. Theora er
4886
4887 under standardisering via IETF, med
4888 &lt;a href=&quot;http://svn.xiph.org/trunk/theora/doc/draft-ietf-avt-rtp-theora-00.txt&quot;&gt;siste
4889 utkast publisert 2006-07-21&lt;/a&gt; (riktignok er dermed teksten ikke
4890 skrevet i stein ennå, men det blir neppe endringer som ikke er
4891 bakoverkompatibel). De kan være inne på noe når det gjelder FLAC da
4892 jeg ikke finner tegn til at &lt;a
4893 href=&quot;http://flac.sourceforge.net/format.html&quot;&gt;spesifikasjonen
4894 tilgjengelig på web&lt;/a&gt; er på tur via noen
4895 standardiseringsorganisasjon, men i og med at folkene bak Ogg, Theora
4896 og Vorbis også har involvert seg i Flac siden 2003, så ser jeg ikke
4897 bort fra at også den organiseres via IETF. Jeg kjenner personlig lite
4898 til FLAC.&lt;/p&gt;
4899
4900 &lt;p&gt;Uredelig argumentasjon bør en holde seg for god til å komme med,
4901 spesielt når det er så enkelt i dagens Internet-hverdag å gå
4902 misvisende påstander etter i sømmene.&lt;/p&gt;
4903 </description>
4904 </item>
4905
4906 <item>
4907 <title>Recording video from cron using VLC</title>
4908 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Recording_video_from_cron_using_VLC.html</link>
4909 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Recording_video_from_cron_using_VLC.html</guid>
4910 <pubDate>Sun, 5 Apr 2009 10:00:00 +0200</pubDate>
4911 <description>&lt;p&gt;One think I have wanted to figure out for a along time is how to
4912 run vlc from cron to do recording of video streams on the net. The
4913 task is trivial with mplayer, but I do not really trust the security
4914 of mplayer (it crashes too often on strange input), and thus prefer
4915 vlc. I finally found a way to do it today. I spent an hour or so
4916 searching the web for recipes and reading the documentation. The
4917 hardest part was to get rid of the GUI window, but after finding the
4918 dummy interface, the command line finally presented itself:&lt;/p&gt;
4919
4920 &lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;URL=http://www.ping.uio.no/video/rms-oslo_2009.ogg
4921 SAVEFILE=rms.ogg
4922 DISPLAY= vlc -q $URL \
4923 --sout=&quot;#duplicate{dst=std{access=file,url=&#39;$SAVEFILE&#39;},dst=nodisplay}&quot; \
4924 --intf=dummy&lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;
4925
4926 &lt;p&gt;The command stream the URL and store it in the SAVEFILE by
4927 duplicating the output stream to &quot;nodisplay&quot; and the file, using the
4928 dummy interface. The dummy interface and the nodisplay output make
4929 sure no X interface is needed.&lt;/p&gt;
4930
4931 &lt;p&gt;The cron job then need to start this job with the appropriate URL
4932 and file name to save, sleep for the duration wanted, and then kill
4933 the vlc process with SIGTERM. Here is a complete script
4934 &lt;tt&gt;vlc-record&lt;/tt&gt; to use from &lt;tt&gt;at&lt;/tt&gt; or &lt;tt&gt;cron&lt;/tt&gt;:&lt;/p&gt;
4935
4936 &lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;#!/bin/sh
4937 set -e
4938 URL=&quot;$1&quot;
4939 SAVEFILE=&quot;$2&quot;
4940 DURATION=&quot;$3&quot;
4941 DISPLAY= vlc -q &quot;$URL&quot; \
4942 --sout=&quot;#duplicate{dst=std{access=file,url=&#39;$SAVEFILE&#39;},dst=nodisplay}&quot; \
4943 --intf=dummy &lt; /dev/null &gt; /dev/null 2&gt;&amp;1 &amp;
4944 pid=$!
4945 sleep $DURATION
4946 kill $pid
4947 wait $pid&lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;
4948 </description>
4949 </item>
4950
4951 <item>
4952 <title>Frikanalen og jul i studentrådet</title>
4953 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_og_jul_i_studentr_det.html</link>
4954 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_og_jul_i_studentr_det.html</guid>
4955 <pubDate>Wed, 11 Mar 2009 23:40:00 +0100</pubDate>
4956 <description>&lt;p&gt;I går
4957 &lt;a href=&quot;http://lists.nuug.no/pipermail/interesserte/2009-March/000387.html&quot;&gt;lanserte&lt;/a&gt;
4958 NUUGs videogruppe
4959 &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt; med
4960 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi&quot;&gt;åpne
4961 standarder&lt;/a&gt;, og resultatet av noen intense uker med arbeide kunne
4962 endelig presenteres. Jeg har tro på åpen kanalkonseptet som
4963 Frikanalen er et eksempel på, der borgerne får anledning til å
4964 kringkaste sitt syn på en åpen og demokratisk måte. Jeg er veldig
4965 glad vi har fått gjort kanalen tilgjengelig i Ogg Theora, slik at alle
4966 kan få tilgang til opptakene på web, og slipper å måtte installere MS
4967 Silverlight for å spille av opptakene.&lt;/p&gt;
4968
4969 &lt;p&gt;Frikanalen har en brokete historie, og dagens inkarnasjon er ikke
4970 helt slik foreningen Åpen kanal planla det for mange år siden, noe som
4971 er bakgrunnen for at det fredag 13. mars 2009 kl 09:00 starter en
4972 rettsak i Oslo tingrett der Kringkasterforeningen (tidligere
4973 foreningen Åpen kanal) har saksøkt kulturdepartementet over
4974 konsesjonsvilkårene til Frikanalen. Jeg er spent på resultatet.&lt;/p&gt;
4975
4976 &lt;p&gt;I arbeidet med Frikanalen med åpne standarder, så har vi hatt glede
4977 av å se en rekke av innslagene som er tilgjengelig. Her er mye
4978 religiøst sludder, fra
4979 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=720&quot;&gt;vandring
4980 i jerusalem&lt;/a&gt; via
4981 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=779&quot;&gt;religiøst
4982 vinklede nyheter&lt;/a&gt; til
4983 &lt;a
4984 href=&quot;http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2077&quot;&gt;kreasjonisk
4985 retorikk&lt;/a&gt;, men også fine
4986 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=407&quot;&gt;dokumentarer
4987 om redningsselskapet&lt;/a&gt; og
4988 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2204&quot;&gt;interessante
4989 tegneserieanmeldelser&lt;/a&gt;. Det jeg derimot har hatt størst glede av,
4990 er
4991
4992 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=1556&quot;&gt;jul
4993 i studentrådet&lt;/a&gt;, der hver episode var en fest å se på. Jeg håper
4994 NUUG lykkes med å få ut sine opptak med like stor suksess.&lt;/p&gt;
4995 </description>
4996 </item>
4997
4998 <item>
4999 <title>Lisensvalg for NUUG-opptakene endelig på plass</title>
5000 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Lisensvalg_for_NUUG_opptakene_endelig_p__plass.html</link>
5001 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Lisensvalg_for_NUUG_opptakene_endelig_p__plass.html</guid>
5002 <pubDate>Fri, 6 Mar 2009 21:20:00 +0100</pubDate>
5003 <description>&lt;p&gt;Etter mange års meditasjon over temaet, har NUUG endelig klart å
5004 bestemme seg for hvilken lisens vi skal bruke på videoopptakene som
5005 gjøres av NUUGs videogruppe. Ole Kristian har annonsert at lisensen
5006 blir &lt;a href=&quot;http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/no/&quot;&gt;Creative
5007 Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 3.0 Norge&lt;/a&gt;. Jeg er veldig
5008 glad for at denne saken endelig er landet. Lisensen for opptaket til
5009 Stallman-foredraget ble en annen pga. at lisensvalget ikke var avklart
5010 på forhånd og IFI og PING ønsket CC-BY-ND, og må ses på som et unntak
5011 i denne sammenhengen.&lt;/p&gt;
5012 </description>
5013 </item>
5014
5015 <item>
5016 <title>Første vellykkede videostrøm fra NUUG</title>
5017 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_vellykkede_videostr_m_fra_NUUG.html</link>
5018 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_vellykkede_videostr_m_fra_NUUG.html</guid>
5019 <pubDate>Wed, 11 Feb 2009 06:30:00 +0100</pubDate>
5020 <description>&lt;p&gt;Jeg ble glad for å se under
5021 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/aktiviteter/20090210-compiz/&quot;&gt;gårdagens
5022 medlemsmøte&lt;/a&gt; i NUUG Oslo at utsending av live-video fra møtet
5023 fungerte for første gang. Forrige gang ble det ved en teknisk tabbe
5024 sendt video uten lyd. Vi kan takke Ole Kristian Lien og resten av
5025 videogruppen i NUUG for at nå NUUG-medlemmer over det ganske land
5026 kunne se foredraget samtidig med oss i Oslo. Vi opplevde til og med
5027 under møtet å motta spørsmål via IRC som ble besvart der og da.
5028 Opptaket publiseres så snart det er kopiert over til NUUGs
5029 webserver og komprimert.&lt;/p&gt;
5030 </description>
5031 </item>
5032
5033 <item>
5034 <title>When web browser developers make a video player...</title>
5035 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/When_web_browser_developers_make_a_video_player___.html</link>
5036 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/When_web_browser_developers_make_a_video_player___.html</guid>
5037 <pubDate>Sat, 17 Jan 2009 18:50:00 +0100</pubDate>
5038 <description>&lt;p&gt;As part of the work we do in &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no&quot;&gt;NUUG&lt;/a&gt;
5039 to publish video recordings of our monthly presentations, we provide a
5040 page with embedded video for easy access to the recording. Putting a
5041 good set of HTML tags together to get working embedded video in all
5042 browsers and across all operating systems is not easy. I hope this
5043 will become easier when the &amp;lt;video&amp;gt; tag is implemented in all
5044 browsers, but I am not sure. We provide the recordings in several
5045 formats, MPEG1, Ogg Theora, H.264 and Quicktime, and want the
5046 browser/media plugin to pick one it support and use it to play the
5047 recording, using whatever embed mechanism the browser understand.
5048 There is at least four different tags to use for this, the new HTML5
5049 &amp;lt;video&amp;gt; tag, the &amp;lt;object&amp;gt; tag, the &amp;lt;embed&amp;gt; tag and
5050 the &amp;lt;applet&amp;gt; tag. All of these take a lot of options, and
5051 finding the best options is a major challenge.&lt;/p&gt;
5052
5053 &lt;p&gt;I just tested the experimental Opera browser available from &lt;a
5054 href=&quot;http://labs.opera.com&quot;&gt;labs.opera.com&lt;/a&gt;, to see how it handled
5055 a &amp;lt;video&amp;gt; tag with a few video sources and no extra attributes.
5056 I was not very impressed. The browser start by fetching a picture
5057 from the video stream. Not sure if it is the first frame, but it is
5058 definitely very early in the recording. So far, so good. Next,
5059 instead of streaming the 76 MiB video file, it start to download all
5060 of it, but do not start to play the video. This mean I have to wait
5061 for several minutes for the downloading to finish. When the download
5062 is done, the playing of the video do not start! Waiting for the
5063 download, but I do not get to see the video? Some testing later, I
5064 discover that I have to add the controls=&quot;true&quot; attribute to be able
5065 to get a play button to pres to start the video. Adding
5066 autoplay=&quot;true&quot; did not help. I sure hope this is a misfeature of the
5067 test version of Opera, and that future implementations of the
5068 &amp;lt;video&amp;gt; tag will stream recordings by default, or at least start
5069 playing when the download is done.&lt;/p&gt;
5070
5071 &lt;p&gt;The test page I used (since changed to add more attributes) is
5072 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/aktiviteter/20090113-foredrag-om-foredrag/&quot;&gt;available
5073 from the nuug site&lt;/a&gt;. Will have to test it with the new Firefox
5074 too.&lt;/p&gt;
5075
5076 &lt;p&gt;In the test process, I discovered a missing feature. I was unable
5077 to find a way to get the URL of the playing video out of Opera, so I
5078 am not quite sure it picked the Ogg Theora version of the video. I
5079 sure hope it was using the announced Ogg Theora support. :)&lt;/p&gt;
5080 </description>
5081 </item>
5082
5083 <item>
5084 <title>Software video mixer on a USB stick</title>
5085 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Software_video_mixer_on_a_USB_stick.html</link>
5086 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Software_video_mixer_on_a_USB_stick.html</guid>
5087 <pubDate>Sun, 28 Dec 2008 15:40:00 +0100</pubDate>
5088 <description>&lt;p&gt;The &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/&quot;&gt;Norwegian Unix User Group&lt;/a&gt; is
5089 recording our montly presentation on video, and recently we have
5090 worked on improving the quality of the recordings by mixing the slides
5091 directly with the video stream. For this, we use the
5092 &lt;a href=&quot;http://dvswitch.alioth.debian.org/&quot;&gt;dvswitch&lt;/a&gt; package from
5093 the Debian video team. As this require quite one computer per video
5094 source, and NUUG do not have enough laptops available, we need to
5095 borrow laptops. And to avoid having to install extra software on
5096 these borrwed laptops, I have wrapped up all the programs needed on a
5097 bootable USB stick. The software required is dvswitch with assosiated
5098 source, sink and mixer applications and
5099 &lt;a href=&quot;http://www.kinodv.org/&quot;&gt;dvgrab&lt;/a&gt;. To allow this setup to
5100 work without any configuration, I&#39;ve patched dvswitch to use
5101 &lt;a href=&quot;http://www.avahi.org/&quot;&gt;avahi&lt;/a&gt; to connect the various parts
5102 together. And to allow us to use laptops without firewire plugs, I
5103 upgraded dvgrab to the one from Debian/unstable to get one that work
5104 with USB sources. We have not yet tested this setup in a production
5105 setup, but I hope it will work properly, and allow us to set up a
5106 video mixer in a very short time frame. We will need it for
5107 &lt;a href=&quot;http://www.goopen.no/&quot;&gt;Go Open 2009&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
5108
5109 &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/pub/video/bin/usbstick-dvswitch.img.gz&quot;&gt;The
5110 USB image&lt;/a&gt; is for a 1 GB memory stick, but can be used on any
5111 larger stick as well.&lt;/p&gt;
5112 </description>
5113 </item>
5114
5115 </channel>
5116 </rss>