]> pere.pagekite.me Git - homepage.git/blob - blog/tags/video/video.rss
e8aac6db75361e4193eb090cc49e6b83075d359b
[homepage.git] / blog / tags / video / video.rss
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <rss version='2.0' xmlns:lj='http://www.livejournal.org/rss/lj/1.0/'>
3 <channel>
4 <title>Petter Reinholdtsen - Entries tagged video</title>
5 <description>Entries tagged video</description>
6 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/</link>
7
8
9 <item>
10 <title>Streaming the Linux desktop to Kodi using VLC and RTSP</title>
11 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Streaming_the_Linux_desktop_to_Kodi_using_VLC_and_RTSP.html</link>
12 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Streaming_the_Linux_desktop_to_Kodi_using_VLC_and_RTSP.html</guid>
13 <pubDate>Thu, 12 Jul 2018 02:00:00 +0200</pubDate>
14 <description>&lt;p&gt;A while back, I was asked by a friend how to stream the desktop to
15 my projector connected to Kodi. I sadly had to admit that I had no
16 idea, as it was a task I never had tried. Since then, I have been
17 looking for a way to do so, preferable without much extra software to
18 install on either side. Today I found a way that seem to kind of
19 work. Not great, but it is a start.&lt;/p&gt;
20
21 &lt;p&gt;I had a look at several approaches, for example
22 &lt;a href=&quot;https://github.com/mfoetsch/dlna_live_streaming&quot;&gt;using uPnP
23 DLNA as described in 2011&lt;/a&gt;, but it required a uPnP server, fuse and
24 local storage enough to store the stream locally. This is not going
25 to work well for me, lacking enough free space, and it would
26 impossible for my friend to get working.&lt;/p&gt;
27
28 &lt;p&gt;Next, it occurred to me that perhaps I could use VLC to create a
29 video stream that Kodi could play. Preferably using
30 broadcast/multicast, to avoid having to change any setup on the Kodi
31 side when starting such stream. Unfortunately, the only recipe I
32 could find using multicast used the rtp protocol, and this protocol
33 seem to not be supported by Kodi.&lt;/p&gt;
34
35 &lt;p&gt;On the other hand, the rtsp protocol is working! Unfortunately I
36 have to specify the IP address of the streaming machine in both the
37 sending command and the file on the Kodi server. But it is showing my
38 desktop, and thus allow us to have a shared look on the big screen at
39 the programs I work on.&lt;/p&gt;
40
41 &lt;p&gt;I did not spend much time investigating codeces. I combined the
42 rtp and rtsp recipes from
43 &lt;a href=&quot;https://wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo/Command_Line_Examples/&quot;&gt;the
44 VLC Streaming HowTo/Command Line Examples&lt;/a&gt;, and was able to get
45 this working on the desktop/streaming end.&lt;/p&gt;
46
47 &lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;
48 vlc screen:// --sout \
49 &#39;#transcode{vcodec=mp4v,acodec=mpga,vb=800,ab=128}:rtp{dst=projector.local,port=1234,sdp=rtsp://192.168.11.4:8080/test.sdp}&#39;
50 &lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;
51
52 &lt;p&gt;I ssh-ed into my Kodi box and created a file like this with the
53 same IP address:&lt;/p&gt;
54
55 &lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;
56 echo rtsp://192.168.11.4:8080/test.sdp \
57 &gt; /storage/videos/screenstream.m3u
58 &lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;
59
60 &lt;p&gt;Note the 192.168.11.4 IP address is my desktops IP address. As far
61 as I can tell the IP must be hardcoded for this to work. In other
62 words, if someone elses machine is going to do the steaming, you have
63 to update screenstream.m3u on the Kodi machine and adjust the vlc
64 recipe. To get started, locate the file in Kodi and select the m3u
65 file while the VLC stream is running. The desktop then show up in my
66 big screen. :)&lt;/p&gt;
67
68 &lt;p&gt;When using the same technique to stream a video file with audio,
69 the audio quality is really bad. No idea if the problem is package
70 loss or bad parameters for the transcode. I do not know VLC nor Kodi
71 enough to tell.&lt;/p&gt;
72
73 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Update 2018-07-12&lt;/strong&gt;: Johannes Schauer send me a few
74 succestions and reminded me about an important step. The &quot;screen:&quot;
75 input source is only available once the vlc-plugin-access-extra
76 package is installed on Debian. Without it, you will see this error
77 message: &quot;VLC is unable to open the MRL &#39;screen://&#39;. Check the log
78 for details.&quot; He further found that it is possible to drop some parts
79 of the VLC command line to reduce the amount of hardcoded information.
80 It is also useful to consider using cvlc to avoid having the VLC
81 window in the desktop view. In sum, this give us this command line on
82 the source end
83
84 &lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;
85 cvlc screen:// --sout \
86 &#39;#transcode{vcodec=mp4v,acodec=mpga,vb=800,ab=128}:rtp{sdp=rtsp://:8080/}&#39;
87 &lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;
88
89 &lt;p&gt;and this on the Kodi end&lt;p&gt;
90
91 &lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;
92 echo rtsp://192.168.11.4:8080/ \
93 &gt; /storage/videos/screenstream.m3u
94 &lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;
95
96 &lt;p&gt;Still bad image quality, though. But I did discover that streaming
97 a DVD using dvdsimple:///dev/dvd as the source had excellent video and
98 audio quality, so I guess the issue is in the input or transcoding
99 parts, not the rtsp part. I&#39;ve tried to change the vb and ab
100 parameters to use more bandwidth, but it did not make a
101 difference.&lt;/p&gt;
102
103 &lt;p&gt;I further received a suggestion from Einar Haraldseid to try using
104 gstreamer instead of VLC, and this proved to work great! He also
105 provided me with the trick to get Kodi to use a multicast stream as
106 its source. By using this monstrous oneliner, I can stream my desktop
107 with good video quality in reasonable framerate to the 239.255.0.1
108 multicast address on port 1234:
109
110 &lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;
111 gst-launch-1.0 ximagesrc use-damage=0 ! video/x-raw,framerate=30/1 ! \
112 videoconvert ! queue2 ! \
113 x264enc bitrate=8000 speed-preset=superfast tune=zerolatency qp-min=30 \
114 key-int-max=15 bframes=2 ! video/x-h264,profile=high ! queue2 ! \
115 mpegtsmux alignment=7 name=mux ! rndbuffersize max=1316 min=1316 ! \
116 udpsink host=239.255.0.1 port=1234 ttl-mc=1 auto-multicast=1 sync=0 \
117 pulsesrc device=$(pactl list | grep -A2 &#39;Source #&#39; | \
118 grep &#39;Name: .*\.monitor$&#39; | cut -d&quot; &quot; -f2|head -1) ! \
119 audioconvert ! queue2 ! avenc_aac ! queue2 ! mux.
120 &lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;
121
122 &lt;p&gt;and this on the Kodi end&lt;p&gt;
123
124 &lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;
125 echo udp://@239.255.0.1:1234 \
126 &gt; /storage/videos/screenstream.m3u
127 &lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;
128
129 &lt;p&gt;Note the trick to pick a valid pulseaudio source. It might not
130 pick the one you need. This approach will of course lead to trouble
131 if more than one source uses the same multicast port and address.
132 Note the ttl-mc=1 setting, which limit the multicast packages to the
133 local network. If the value is increased, your screen will be
134 broadcasted further, one network &quot;hop&quot; for each increase (read up on
135 multicast to learn more. :)!&lt;/p&gt;
136
137 &lt;p&gt;Having cracked how to get Kodi to receive multicast streams, I
138 could use this VLC command to stream to the same multicast address.
139 The image quality is way better than the rtsp approach, but gstreamer
140 seem to be doing a better job.&lt;/p&gt;
141
142 &lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;
143 cvlc screen:// --sout &#39;#transcode{vcodec=mp4v,acodec=mpga,vb=800,ab=128}:rtp{mux=ts,dst=239.255.0.1,port=1234,sdp=sap}&#39;
144 &lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;
145
146 &lt;p&gt;As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
147 activities, please send Bitcoin donations to my address
148 &lt;b&gt;&lt;a href=&quot;bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&quot;&gt;15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;
149 </description>
150 </item>
151
152 <item>
153 <title>Add-on to control the projector from within Kodi</title>
154 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Add_on_to_control_the_projector_from_within_Kodi.html</link>
155 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Add_on_to_control_the_projector_from_within_Kodi.html</guid>
156 <pubDate>Tue, 26 Jun 2018 23:55:00 +0200</pubDate>
157 <description>&lt;p&gt;My movie playing setup involve &lt;a href=&quot;https://kodi.tv/&quot;&gt;Kodi&lt;/a&gt;,
158 &lt;a href=&quot;https://openelec.tv&quot;&gt;OpenELEC&lt;/a&gt; (probably soon to be
159 replaced with &lt;a href=&quot;https://libreelec.tv/&quot;&gt;LibreELEC&lt;/a&gt;) and an
160 Infocus IN76 video projector. My projector can be controlled via both
161 a infrared remote controller, and a RS-232 serial line. The vendor of
162 my projector, &lt;a href=&quot;https://www.infocus.com/&quot;&gt;InFocus&lt;/a&gt;, had been
163 sensible enough to document the serial protocol in its user manual, so
164 it is easily available, and I used it some years ago to write
165 &lt;a href=&quot;https://github.com/petterreinholdtsen/infocus-projector-control&quot;&gt;a
166 small script to control the projector&lt;/a&gt;. For a while now, I longed
167 for a setup where the projector was controlled by Kodi, for example in
168 such a way that when the screen saver went on, the projector was
169 turned off, and when the screen saver exited, the projector was turned
170 on again.&lt;/p&gt;
171
172 &lt;p&gt;A few days ago, with very good help from parts of my family, I
173 managed to find a Kodi Add-on for controlling a Epson projector, and
174 got in touch with its author to see if we could join forces and make a
175 Add-on with support for several projectors. To my pleasure, he was
176 positive to the idea, and we set out to add InFocus support to his
177 add-on, and make the add-on suitable for the official Kodi add-on
178 repository.&lt;/p&gt;
179
180 &lt;p&gt;The Add-on is now working (for me, at least), with a few minor
181 adjustments. The most important change I do relative to the master
182 branch in the github repository is embedding the
183 &lt;a href=&quot;https://github.com/pyserial/pyserial&quot;&gt;pyserial module&lt;/a&gt; in
184 the add-on. The long term solution is to make a &quot;script&quot; type
185 pyserial module for Kodi, that can be pulled in as a dependency in
186 Kodi. But until that in place, I embed it.&lt;/p&gt;
187
188 &lt;p&gt;The add-on can be configured to turn on the projector when Kodi
189 starts, off when Kodi stops as well as turn the projector off when the
190 screensaver start and on when the screesaver stops. It can also be
191 told to set the projector source when turning on the projector.
192
193 &lt;p&gt;If this sound interesting to you, check out
194 &lt;a href=&quot;https://github.com/fredrik-eriksson/kodi_projcontrol&quot;&gt;the
195 project github repository&lt;/a&gt;. Perhaps you can send patches to
196 support your projector too? As soon as we find time to wrap up the
197 latest changes, it should be available for easy installation using any
198 Kodi instance.&lt;/p&gt;
199
200 &lt;p&gt;For future improvements, I would like to add projector model
201 detection and the ability to adjust the brightness level of the
202 projector from within Kodi. We also need to figure out how to handle
203 the cooling period of the projector. My projector refuses to turn on
204 for 60 seconds after it was turned off. This is not handled well by
205 the add-on at the moment.&lt;/p&gt;
206
207 &lt;p&gt;As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
208 activities, please send Bitcoin donations to my address
209 &lt;b&gt;&lt;a href=&quot;bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&quot;&gt;15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;
210 </description>
211 </item>
212
213 <item>
214 <title>youtube-dl for nedlasting fra NRK med undertekster - nice free software</title>
215 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/youtube_dl_for_nedlasting_fra_NRK_med_undertekster___nice_free_software.html</link>
216 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/youtube_dl_for_nedlasting_fra_NRK_med_undertekster___nice_free_software.html</guid>
217 <pubDate>Sat, 28 Apr 2018 10:30:00 +0200</pubDate>
218 <description>&lt;p&gt;I &lt;a href=&quot;https://no.wikipedia.org/wiki/VHS&quot;&gt;VHS-kassettenes&lt;/a&gt;
219 tid var det rett frem å ta vare på et TV-program en ønsket å kunne se
220 senere, uten å være avhengig av at programmet ble sendt på nytt.
221 Kanskje ønsket en å se programmet på hytten der det ikke var
222 TV-signal, eller av andre grunner ha det tilgjengelig for fremtidig
223 fornøyelse. Dette er blitt vanskeligere med introduksjon av
224 digital-TV og webstreaming, der opptak til harddisk er utenfor de
225 flestes kontroll hvis de bruker ufri programvare og bokser kontrollert
226 av andre. Men for NRK her i Norge, finnes det heldigvis flere fri
227 programvare-alternativer, som jeg har
228 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html&quot;&gt;skrevet&lt;/a&gt;
229 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK_med_den__nye__l_sningen.html&quot;&gt;om&lt;/a&gt;
230 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Nedlasting_fra_NRK__som_Matroska_med_undertekster.html&quot;&gt;før&lt;/a&gt;.
231 Så lenge kilden for nedlastingen er lovlig lagt ut på nett (hvilket
232 jeg antar NRK gjør), så er slik lagring til privat bruk også lovlig i
233 Norge.&lt;/p&gt;
234
235 &lt;p&gt;Sist jeg så på saken, i 2016, nevnte jeg at
236 &lt;a href=&quot;https://rg3.github.com/youtube-dl/&quot;&gt;youtube-dl&lt;/a&gt; ikke kunne
237 bake undertekster fra NRK inn i videofilene, og at jeg derfor
238 foretrakk andre alternativer. Nylig oppdaget jeg at dette har endret
239 seg. Fordelen med youtube-dl er at den er tilgjengelig direkte fra
240 Linux-distribusjoner som &lt;a href=&quot;https://www.debian.org/&quot;&gt;Debian&lt;/a&gt;
241 og &lt;a href=&quot;https://www.ubuntu.com/&quot;&gt;Ubuntu&lt;/a&gt;, slik at en slipper å
242 finne ut selv hvordan en skal få dem til å virke.&lt;/p&gt;
243
244 &lt;p&gt;For å laste ned et NRK-innslag med undertekster, og få den norske
245 underteksten pakket inn i videofilen, så kan følgende kommando
246 brukes:&lt;/p&gt;
247
248 &lt;p&gt;&lt;pre&gt;
249 youtube-dl --write-sub --sub-format ttml \
250 --convert-subtitles srt --embed-subs \
251 https://tv.nrk.no/serie/ramm-ferdig-gaa/MUHU11000316/27-04-2018
252 &lt;/pre&gt;&lt;/p&gt;
253
254 &lt;p&gt;URL-eksemplet er dagens toppsak på tv.nrk.no. Resultatet er en
255 MP4-fil med filmen og undertekster som kan spilles av med VLC. Merk
256 at VLC ikke viser frem undertekster før du aktiverer dem. For å gjøre
257 det, høyreklikk med musa i fremviservinduet, velg menyvalget for
258 undertekst og så norsk språk. Jeg testet også &#39;--write-auto-sub&#39;,
259 men det kommandolinjeargumentet ser ikke ut til å fungere, så jeg
260 endte opp med settet med argumentlisten over, som jeg fant i en
261 feilrapport i youtube-dl-prosjektets samling over feilrapporter.&lt;/p&gt;
262
263 &lt;p&gt;Denne støtten i youtube-dl gjør det svært enkelt å lagre
264 NRK-innslag, det være seg nyheter, filmer, serier eller dokumentater,
265 for å ha dem tilgjengelig for fremtidig referanse og bruk, uavhengig
266 av hvor lenge innslagene ligger tilgjengelig hos NRK. Så får det ikke
267 hjelpe at NRKs jurister mener at det er
268 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html&quot;&gt;vesensforskjellig
269 å legge tilgjengelig for nedlasting og for streaming&lt;/a&gt;, når det rent
270 teknisk er samme sak.&lt;/p&gt;
271
272 &lt;p&gt;Programmet youtube-dl støtter også en rekke andre nettsteder, se
273 prosjektoversikten for
274 &lt;a href=&quot;http://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html&quot;&gt;en
275 komplett liste&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
276 </description>
277 </item>
278
279 <item>
280 <title>Using VLC to stream bittorrent sources</title>
281 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Using_VLC_to_stream_bittorrent_sources.html</link>
282 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Using_VLC_to_stream_bittorrent_sources.html</guid>
283 <pubDate>Wed, 14 Feb 2018 08:00:00 +0100</pubDate>
284 <description>&lt;p&gt;A few days ago, a new major version of
285 &lt;a href=&quot;https://www.videolan.org/&quot;&gt;VLC&lt;/a&gt; was announced, and I
286 decided to check out if it now supported streaming over
287 &lt;a href=&quot;http://bittorrent.org/&quot;&gt;bittorrent&lt;/a&gt; and
288 &lt;a href=&quot;https://webtorrent.io&quot;&gt;webtorrent&lt;/a&gt;. Bittorrent is one of
289 the most efficient ways to distribute large files on the Internet, and
290 Webtorrent is a variant of Bittorrent using
291 &lt;a href=&quot;https://webrtc.org&quot;&gt;WebRTC&lt;/a&gt; as its transport channel,
292 allowing web pages to stream and share files using the same technique.
293 The network protocols are similar but not identical, so a client
294 supporting one of them can not talk to a client supporting the other.
295 I was a bit surprised with what I discovered when I started to look.
296 Looking at
297 &lt;a href=&quot;https://www.videolan.org/vlc/releases/3.0.0.html&quot;&gt;the release
298 notes&lt;/a&gt; did not help answering this question, so I started searching
299 the web. I found several news articles from 2013, most of them
300 tracing the news from Torrentfreak
301 (&quot;&lt;a href=https://torrentfreak.com/open-source-giant-vlc-mulls-bittorrent-support-130211/&quot;&gt;Open
302 Source Giant VLC Mulls BitTorrent Streaming Support&lt;/a&gt;&quot;), about a
303 initiative to pay someone to create a VLC patch for bittorrent
304 support. To figure out what happend with this initiative, I headed
305 over to the #videolan IRC channel and asked if there were some bug or
306 feature request tickets tracking such feature. I got an answer from
307 lead developer Jean-Babtiste Kempf, telling me that there was a patch
308 but neither he nor anyone else knew where it was. So I searched a bit
309 more, and came across an independent
310 &lt;a href=&quot;https://github.com/johang/vlc-bittorrent&quot;&gt;VLC plugin to add
311 bittorrent support&lt;/a&gt;, created by Johan Gunnarsson in 2016/2017.
312 Again according to Jean-Babtiste, this is not the patch he was talking
313 about.&lt;/p&gt;
314
315 &lt;p&gt;Anyway, to test the plugin, I made a working Debian package from
316 the git repository, with some modifications. After installing this
317 package, I could stream videos from
318 &lt;a href=&quot;https://www.archive.org/&quot;&gt;The Internet Archive&lt;/a&gt; using VLC
319 commands like this:&lt;/p&gt;
320
321 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;
322 vlc https://archive.org/download/LoveNest/LoveNest_archive.torrent
323 &lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
324
325 &lt;p&gt;The plugin is supposed to handle magnet links too, but since The
326 Internet Archive do not have magnet links and I did not want to spend
327 time tracking down another source, I have not tested it. It can take
328 quite a while before the video start playing without any indication of
329 what is going on from VLC. It took 10-20 seconds when I measured it.
330 Some times the plugin seem unable to find the correct video file to
331 play, and show the metadata XML file name in the VLC status line. I
332 have no idea why.&lt;/p&gt;
333
334 &lt;p&gt;I have created a &lt;a href=&quot;https://bugs.debian.org/890360&quot;&gt;request for
335 a new package in Debian (RFP)&lt;/a&gt; and
336 &lt;a href=&quot;https://github.com/johang/vlc-bittorrent/issues/1&quot;&gt;asked if
337 the upstream author is willing to help make this happen&lt;/a&gt;. Now we
338 wait to see what come out of this. I do not want to maintain a
339 package that is not maintained upstream, nor do I really have time to
340 maintain more packages myself, so I might leave it at this. But I
341 really hope someone step up to do the packaging, and hope upstream is
342 still maintaining the source. If you want to help, please update the
343 RFP request or the upstream issue.&lt;/p&gt;
344
345 &lt;p&gt;I have not found any traces of webtorrent support for VLC.&lt;/p&gt;
346
347 &lt;p&gt;As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
348 activities, please send Bitcoin donations to my address
349 &lt;b&gt;&lt;a href=&quot;bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&quot;&gt;15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;
350 </description>
351 </item>
352
353 <item>
354 <title>Kommentarer til «Evaluation of (il)legality» for Popcorn Time</title>
355 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Kommentarer_til__Evaluation_of__il_legality__for_Popcorn_Time.html</link>
356 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Kommentarer_til__Evaluation_of__il_legality__for_Popcorn_Time.html</guid>
357 <pubDate>Wed, 20 Dec 2017 11:40:00 +0100</pubDate>
358 <description>&lt;p&gt;I går var jeg i Follo tingrett som sakkyndig vitne og presenterte
359 mine undersøkelser rundt
360 &lt;a href=&quot;https://github.com/petterreinholdtsen/public-domain-free-imdb&quot;&gt;telling
361 av filmverk i det fri&lt;/a&gt;, relatert til
362 &lt;a href=&quot;https://www.nuug.no/&quot;&gt;foreningen NUUG&lt;/a&gt;s involvering i
363 &lt;a href=&quot;https://www.nuug.no/news/tags/dns-domenebeslag/&quot;&gt;saken om
364 Økokrims beslag og senere inndragning av DNS-domenet
365 popcorn-time.no&lt;/a&gt;. Jeg snakket om flere ting, men mest om min
366 vurdering av hvordan filmbransjen har målt hvor ulovlig Popcorn Time
367 er. Filmbransjens måling er så vidt jeg kan se videreformidlet uten
368 endringer av norsk politi, og domstolene har lagt målingen til grunn
369 når de har vurdert Popcorn Time både i Norge og i utlandet (tallet
370 99% er referert også i utenlandske domsavgjørelser).&lt;/p&gt;
371
372 &lt;p&gt;I forkant av mitt vitnemål skrev jeg et notat, mest til meg selv,
373 med de punktene jeg ønsket å få frem. Her er en kopi av notatet jeg
374 skrev og ga til aktoratet. Merkelig nok ville ikke dommerene ha
375 notatet, så hvis jeg forsto rettsprosessen riktig ble kun
376 histogram-grafen lagt inn i dokumentasjonen i saken. Dommerne var
377 visst bare interessert i å forholde seg til det jeg sa i retten,
378 ikke det jeg hadde skrevet i forkant. Uansett så antar jeg at flere
379 enn meg kan ha glede av teksten, og publiserer den derfor her.
380 Legger ved avskrift av dokument 09,13, som er det sentrale
381 dokumentet jeg kommenterer.&lt;/p&gt;
382
383 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Kommentarer til «Evaluation of (il)legality» for Popcorn
384 Time&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
385
386 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Oppsummering&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
387
388 &lt;p&gt;Målemetoden som Økokrim har lagt til grunn når de påstår at 99% av
389 filmene tilgjengelig fra Popcorn Time deles ulovlig har
390 svakheter.&lt;/p&gt;
391
392 &lt;p&gt;De eller den som har vurdert hvorvidt filmer kan lovlig deles har
393 ikke lyktes med å identifisere filmer som kan deles lovlig og har
394 tilsynelatende antatt at kun veldig gamle filmer kan deles lovlig.
395 Økokrim legger til grunn at det bare finnes èn film, Charlie
396 Chaplin-filmen «The Circus» fra 1928, som kan deles fritt blant de
397 som ble observert tilgjengelig via ulike Popcorn Time-varianter.
398 Jeg finner tre flere blant de observerte filmene: «The Brain That
399 Wouldn&#39;t Die» fra 1962, «God’s Little Acre» fra 1958 og «She Wore a
400 Yellow Ribbon» fra 1949. Det er godt mulig det finnes flere. Det
401 finnes dermed minst fire ganger så mange filmer som lovlig kan deles
402 på Internett i datasettet Økokrim har lagt til grunn når det påstås
403 at mindre enn 1 % kan deles lovlig.&lt;/p&gt;
404
405 &lt;p&gt;Dernest, utplukket som gjøres ved søk på tilfeldige ord hentet fra
406 ordlisten til Dale-Chall avviker fra årsfordelingen til de brukte
407 filmkatalogene som helhet, hvilket påvirker fordelingen mellom
408 filmer som kan lovlig deles og filmer som ikke kan lovlig deles. I
409 tillegg gir valg av øvre del (de fem første) av søkeresultatene et
410 avvik fra riktig årsfordeling, hvilket påvirker fordelingen av verk
411 i det fri i søkeresultatet.&lt;/p&gt;
412
413 &lt;p&gt;Det som måles er ikke (u)lovligheten knyttet til bruken av Popcorn
414 Time, men (u)lovligheten til innholdet i bittorrent-filmkataloger
415 som vedlikeholdes uavhengig av Popcorn Time.&lt;/p&gt;
416
417 &lt;p&gt;Omtalte dokumenter: 09,12, &lt;a href=&quot;#dok-09-13&quot;&gt;09,13&lt;/a&gt;, 09,14,
418 09,18, 09,19, 09,20.&lt;/p&gt;
419
420 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Utfyllende kommentarer&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
421
422 &lt;p&gt;Økokrim har forklart domstolene at minst 99% av alt som er
423 tilgjengelig fra ulike Popcorn Time-varianter deles ulovlig på
424 Internet. Jeg ble nysgjerrig på hvordan de er kommet frem til dette
425 tallet, og dette notatet er en samling kommentarer rundt målingen
426 Økokrim henviser til. Litt av bakgrunnen for at jeg valgte å se på
427 saken er at jeg er interessert i å identifisere og telle hvor mange
428 kunstneriske verk som er falt i det fri eller av andre grunner kan
429 lovlig deles på Internett, og dermed var interessert i hvordan en
430 hadde funnet den ene prosenten som kanskje deles lovlig.&lt;/p&gt;
431
432 &lt;p&gt;Andelen på 99% kommer fra et ukreditert og udatert notatet som tar
433 mål av seg å dokumentere en metode for å måle hvor (u)lovlig ulike
434 Popcorn Time-varianter er.&lt;/p&gt;
435
436 &lt;p&gt;Raskt oppsummert, så forteller metodedokumentet at på grunn av at
437 det ikke er mulig å få tak i komplett liste over alle filmtitler
438 tilgjengelig via Popcorn Time, så lages noe som skal være et
439 representativt utvalg ved å velge 50 søkeord større enn tre tegn fra
440 ordlisten kjent som Dale-Chall. For hvert søkeord gjøres et søk og
441 de første fem filmene i søkeresultatet samles inn inntil 100 unike
442 filmtitler er funnet. Hvis 50 søkeord ikke var tilstrekkelig for å
443100 unike filmtitler ble flere filmer fra hvert søkeresultat lagt
444 til. Hvis dette heller ikke var tilstrekkelig, så ble det hentet ut
445 og søkt på flere tilfeldig valgte søkeord inntil 100 unike
446 filmtitler var identifisert.&lt;/p&gt;
447
448 &lt;p&gt;Deretter ble for hver av filmtitlene «vurdert hvorvidt det var
449 rimelig å forvente om at verket var vernet av copyright, ved å se på
450 om filmen var tilgjengelig i IMDB, samt se på regissør,
451 utgivelsesår, når det var utgitt for bestemte markedsområder samt
452 hvilke produksjons- og distribusjonsselskap som var registrert» (min
453 oversettelse).&lt;/p&gt;
454
455 &lt;p&gt;Metoden er gjengitt både i de ukrediterte dokumentene 09,13 og
456 09,19, samt beskrevet fra side 47 i dokument 09,20, lysark datert
457 2017-02-01. Sistnevnte er kreditert Geerart Bourlon fra Motion
458 Picture Association EMEA. Metoden virker å ha flere svakheter som
459 gir resultatene en slagside. Den starter med å slå fast at det ikke
460 er mulig å hente ut en komplett liste over alle filmtitler som er
461 tilgjengelig, og at dette er bakgrunnen for metodevalget. Denne
462 forutsetningen er ikke i tråd med det som står i dokument 09,12, som
463 ikke heller har oppgitt forfatter og dato. Dokument 09,12 forteller
464 hvordan hele kataloginnholdet ble lasted ned og talt opp. Dokument
465 09,12 er muligens samme rapport som ble referert til i dom fra Oslo
466 Tingrett 2017-11-03
467 (&lt;a href=&quot;https://www.domstol.no/no/Enkelt-domstol/Oslo--tingrett/Nyheter/ma-sperre-for-popcorn-time/&quot;&gt;sak
468 17-093347TVI-OTIR/05&lt;/a&gt;) som rapport av 1. juni 2017 av Alexander
469 Kind Petersen, men jeg har ikke sammenlignet dokumentene ord for ord
470 for å kontrollere dette.&lt;/p&gt;
471
472 &lt;p&gt;IMDB er en forkortelse for The Internet Movie Database, en
473 anerkjent kommersiell nettjeneste som brukes aktivt av både
474 filmbransjen og andre til å holde rede på hvilke spillefilmer (og
475 endel andre filmer) som finnes eller er under produksjon, og
476 informasjon om disse filmene. Datakvaliteten er høy, med få feil og
477 få filmer som mangler. IMDB viser ikke informasjon om
478 opphavsrettslig status for filmene på infosiden for hver film. Som
479 del av IMDB-tjenesten finnes det lister med filmer laget av
480 frivillige som lister opp det som antas å være verk i det fri.&lt;/p&gt;
481
482 &lt;p&gt;Det finnes flere kilder som kan brukes til å finne filmer som er
483 allemannseie (public domain) eller har bruksvilkår som gjør det
484 lovlig for alleå dele dem på Internett. Jeg har de siste ukene
485 forsøkt å samle og krysskoble disse listene for å forsøke å telle
486 antall filmer i det fri. Ved å ta utgangspunkt i slike lister (og
487 publiserte filmer for Internett-arkivets del), har jeg så langt
488 klart å identifisere over 11 000 filmer, hovedsaklig spillefilmer.
489
490 &lt;p&gt;De aller fleste oppføringene er hentet fra IMDB selv, basert på det
491 faktum at alle filmer laget i USA før 1923 er falt i det fri.
492 Tilsvarende tidsgrense for Storbritannia er 1912-07-01, men dette
493 utgjør bare veldig liten del av spillefilmene i IMDB (19 totalt).
494 En annen stor andel kommer fra Internett-arkivet, der jeg har
495 identifisert filmer med referanse til IMDB. Internett-arkivet, som
496 holder til i USA, har som
497 &lt;a href=&quot;https://archive.org/about/terms.php&quot;&gt;policy å kun publisere
498 filmer som det er lovlig å distribuere&lt;/a&gt;. Jeg har under arbeidet
499 kommet over flere filmer som har blitt fjernet fra
500 Internett-arkivet, hvilket gjør at jeg konkluderer med at folkene
501 som kontrollerer Internett-arkivet har et aktivt forhold til å kun
502 ha lovlig innhold der, selv om det i stor grad er drevet av
503 frivillige. En annen stor liste med filmer kommer fra det
504 kommersielle selskapet Retro Film Vault, som selger allemannseide
505 filmer til TV- og filmbransjen, Jeg har også benyttet meg av lister
506 over filmer som hevdes å være allemannseie, det være seg Public
507 Domain Review, Public Domain Torrents og Public Domain Movies (.net
508 og .info), samt lister over filmer med Creative Commons-lisensiering
509 fra Wikipedia, VODO og The Hill Productions. Jeg har gjort endel
510 stikkontroll ved å vurdere filmer som kun omtales på en liste. Der
511 jeg har funnet feil som har gjort meg i tvil om vurderingen til de
512 som har laget listen har jeg forkastet listen fullstendig (gjelder
513 en liste fra IMDB).&lt;/p&gt;
514
515 &lt;p&gt;Ved å ta utgangspunkt i verk som kan antas å være lovlig delt på
516 Internett (fra blant annet Internett-arkivet, Public Domain
517 Torrents, Public Domain Reivew og Public Domain Movies), og knytte
518 dem til oppføringer i IMDB, så har jeg så langt klart å identifisere
519 over 11 000 filmer (hovedsaklig spillefilmer) det er grunn til å tro
520 kan lovlig distribueres av alle på Internett. Som ekstra kilder er
521 det brukt lister over filmer som antas/påstås å være allemannseie.
522 Disse kildene kommer fra miljøer som jobber for å gjøre tilgjengelig
523 for almennheten alle verk som er falt i det fri eller har
524 bruksvilkår som tillater deling.
525
526 &lt;p&gt;I tillegg til de over 11 000 filmene der tittel-ID i IMDB er
527 identifisert, har jeg funnet mer enn 20 000 oppføringer der jeg ennå
528 ikke har hatt kapasitet til å spore opp tittel-ID i IMDB. Noen av
529 disse er nok duplikater av de IMDB-oppføringene som er identifisert
530 så langt, men neppe alle. Retro Film Vault hevder å ha 44 000
531 filmverk i det fri i sin katalog, så det er mulig at det reelle
532 tallet er betydelig høyere enn de jeg har klart å identifisere så
533 langt. Konklusjonen er at tallet 11 000 er nedre grense for hvor
534 mange filmer i IMDB som kan lovlig deles på Internett. I følge &lt;a
535 href=&quot;http://www.imdb.com/stats&quot;&gt;statistikk fra IMDB&lt;/a&gt; er det 4.6
536 millioner titler registrert, hvorav 3 millioner er TV-serieepisoder.
537 Jeg har ikke funnet ut hvordan de fordeler seg per år.&lt;/p&gt;
538
539 &lt;p&gt;Hvis en fordeler på år alle tittel-IDene i IMDB som hevdes å lovlig
540 kunne deles på Internett, får en følgende histogram:&lt;/p&gt;
541
542 &lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;img width=&quot;80%&quot; src=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year.png&quot;&gt;&lt;/p&gt;
543
544 &lt;p&gt;En kan i histogrammet se at effekten av manglende registrering
545 eller fornying av registrering er at mange filmer gitt ut i USA før
546 1978 er allemannseie i dag. I tillegg kan en se at det finnes flere
547 filmer gitt ut de siste årene med bruksvilkår som tillater deling,
548 muligens på grunn av fremveksten av
549 &lt;a href=&quot;https://creativecommons.org/&quot;&gt;Creative
550 Commons&lt;/a&gt;-bevegelsen..&lt;/p&gt;
551
552 &lt;p&gt;For maskinell analyse av katalogene har jeg laget et lite program
553 som kobler seg til bittorrent-katalogene som brukes av ulike Popcorn
554 Time-varianter og laster ned komplett liste over filmer i
555 katalogene, noe som bekrefter at det er mulig å hente ned komplett
556 liste med alle filmtitler som er tilgjengelig. Jeg har sett på fire
557 bittorrent-kataloger. Den ene brukes av klienten tilgjengelig fra
558 www.popcorntime.sh og er navngitt &#39;sh&#39; i dette dokumentet. Den
559 andre brukes i følge dokument 09,12 av klienten tilgjengelig fra
560 popcorntime.ag og popcorntime.sh og er navngitt &#39;yts&#39; i dette
561 dokumentet. Den tredje brukes av websidene tilgjengelig fra
562 popcorntime-online.tv og er navngitt &#39;apidomain&#39; i dette dokumentet.
563 Den fjerde brukes av klienten tilgjenglig fra popcorn-time.to i
564 følge dokument 09,12, og er navngitt &#39;ukrfnlge&#39; i dette
565 dokumentet.&lt;/p&gt;
566
567 &lt;p&gt;Metoden Økokrim legger til grunn skriver i sitt punkt fire at
568 skjønn er en egnet metode for å finne ut om en film kan lovlig deles
569 på Internett eller ikke, og sier at det ble «vurdert hvorvidt det
570 var rimelig å forvente om at verket var vernet av copyright». For
571 det første er det ikke nok å slå fast om en film er «vernet av
572 copyright» for å vite om det er lovlig å dele den på Internett eller
573 ikke, da det finnes flere filmer med opphavsrettslige bruksvilkår
574 som tillater deling på Internett. Eksempler på dette er Creative
575 Commons-lisensierte filmer som Citizenfour fra 2014 og Sintel fra
576 2010. I tillegg til slike finnes det flere filmer som nå er
577 allemannseie (public domain) på grunn av manglende registrering
578 eller fornying av registrering selv om både regisør,
579 produksjonsselskap og distributør ønsker seg vern. Eksempler på
580 dette er Plan 9 from Outer Space fra 1959 og Night of the Living
581 Dead fra 1968. Alle filmer fra USA som var allemannseie før
582 1989-03-01 forble i det fri da Bern-konvensjonen, som tok effekt i
583 USA på det tidspunktet, ikke ble gitt tilbakevirkende kraft. Hvis
584 det er noe
585 &lt;a href=&quot;http://www.latimes.com/local/lanow/la-me-ln-happy-birthday-song-lawsuit-decision-20150922-story.html&quot;&gt;historien
586 om sangen «Happy birthday»&lt;/a&gt; forteller oss, der betaling for bruk
587 har vært krevd inn i flere tiår selv om sangen ikke egentlig var
588 vernet av åndsverksloven, så er det at hvert enkelt verk må vurderes
589 nøye og i detalj før en kan slå fast om verket er allemannseie eller
590 ikke, det holder ikke å tro på selverklærte rettighetshavere. Flere
591 eksempel på verk i det fri som feilklassifiseres som vernet er fra
592 dokument 09,18, som lister opp søkeresultater for klienten omtalt
593 som popcorntime.sh og i følge notatet kun inneholder en film (The
594 Circus fra 1928) som under tvil kan antas å være allemannseie.&lt;/p&gt;
595
596 &lt;p&gt;Ved rask gjennomlesning av dokument 09,18, som inneholder
597 skjermbilder fra bruk av en Popcorn Time-variant, fant jeg omtalt
598 både filmen «The Brain That Wouldn&#39;t Die» fra 1962 som er
599 &lt;a href=&quot;https://archive.org/details/brain_that_wouldnt_die&quot;&gt;tilgjengelig
600 fra Internett-arkivet&lt;/a&gt; og som
601 &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_films_in_the_public_domain_in_the_United_States&quot;&gt;i
602 følge Wikipedia er allemannseie i USA&lt;/a&gt; da den ble gitt ut i
603 1962 uten &#39;copyright&#39;-merking, og filmen «God’s Little Acre» fra
604 1958 &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/God%27s_Little_Acre_%28film%29&quot;&gt;som
605 er lagt ut på Wikipedia&lt;/a&gt;, der det fortelles at
606 sort/hvit-utgaven er allemannseie. Det fremgår ikke fra dokument
607 09,18 om filmen omtalt der er sort/hvit-utgaven. Av
608 kapasitetsårsaker og på grunn av at filmoversikten i dokument 09,18
609 ikke er maskinlesbart har jeg ikke forsøkt å sjekke alle filmene som
610 listes opp der om mot liste med filmer som er antatt lovlig kan
611 distribueres på Internet.&lt;/p&gt;
612
613 &lt;p&gt;Ved maskinell gjennomgang av listen med IMDB-referanser under
614 regnearkfanen &#39;Unique titles&#39; i dokument 09.14, fant jeg i tillegg
615 filmen «She Wore a Yellow Ribbon» fra 1949) som nok også er
616 feilklassifisert. Filmen «She Wore a Yellow Ribbon» er tilgjengelig
617 fra Internett-arkivet og markert som allemannseie der. Det virker
618 dermed å være minst fire ganger så mange filmer som kan lovlig deles
619 på Internett enn det som er lagt til grunn når en påstår at minst
620 99% av innholdet er ulovlig. Jeg ser ikke bort fra at nærmere
621 undersøkelser kan avdekke flere. Poenget er uansett at metodens
622 punkt om «rimelig å forvente om at verket var vernet av copyright»
623 gjør metoden upålitelig.&lt;/p&gt;
624
625 &lt;p&gt;Den omtalte målemetoden velger ut tilfeldige søketermer fra
626 ordlisten Dale-Chall. Den ordlisten inneholder 3000 enkle engelske
627 som fjerdeklassinger i USA er forventet å forstå. Det fremgår ikke
628 hvorfor akkurat denne ordlisten er valgt, og det er uklart for meg
629 om den er egnet til å få et representativt utvalg av filmer. Mange
630 av ordene gir tomt søkeresultat. Ved å simulerte tilsvarende søk
631 ser jeg store avvik fra fordelingen i katalogen for enkeltmålinger.
632 Dette antyder at enkeltmålinger av 100 filmer slik målemetoden
633 beskriver er gjort, ikke er velegnet til å finne andel ulovlig
634 innhold i bittorrent-katalogene.&lt;/p&gt;
635
636 &lt;p&gt;En kan motvirke dette store avviket for enkeltmålinger ved å gjøre
637 mange søk og slå sammen resultatet. Jeg har testet ved å
638 gjennomføre 100 enkeltmålinger (dvs. måling av (100x100=) 10 000
639 tilfeldig valgte filmer) som gir mindre, men fortsatt betydelig
640 avvik, i forhold til telling av filmer pr år i hele katalogen.&lt;/p&gt;
641
642 &lt;p&gt;Målemetoden henter ut de fem øverste i søkeresultatet.
643 Søkeresultatene er sortert på antall bittorrent-klienter registrert
644 som delere i katalogene, hvilket kan gi en slagside mot hvilke
645 filmer som er populære blant de som bruker bittorrent-katalogene,
646 uten at det forteller noe om hvilket innhold som er tilgjengelig
647 eller hvilket innhold som deles med Popcorn Time-klienter. Jeg har
648 forsøkt å måle hvor stor en slik slagside eventuelt er ved å
649 sammenligne fordelingen hvis en tar de 5 nederste i søkeresultatet i
650 stedet. Avviket for disse to metodene for endel kataloger er godt
651 synlig på histogramet. Her er histogram over filmer funnet i den
652 komplette katalogen (grønn strek), og filmer funnet ved søk etter
653 ord i Dale-Chall. Grafer merket &#39;top&#39; henter fra de 5 første i
654 søkeresultatet, mens de merket &#39;bottom&#39; henter fra de 5 siste. En
655 kan her se at resultatene påvirkes betydelig av hvorvidt en ser på
656 de første eller de siste filmene i et søketreff.&lt;/p&gt;
657
658 &lt;p align=&quot;center&quot;&gt;
659 &lt;img width=&quot;40%&quot; src=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-sh-top.png&quot;/&gt;
660 &lt;img width=&quot;40%&quot; src=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-sh-bottom.png&quot;/&gt;
661 &lt;br&gt;
662 &lt;img width=&quot;40%&quot; src=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-yts-top.png&quot;/&gt;
663 &lt;img width=&quot;40%&quot; src=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-yts-bottom.png&quot;/&gt;
664 &lt;br&gt;
665 &lt;img width=&quot;40%&quot; src=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-ukrfnlge-top.png&quot;/&gt;
666 &lt;img width=&quot;40%&quot; src=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-ukrfnlge-bottom.png&quot;/&gt;
667 &lt;br&gt;
668 &lt;img width=&quot;40%&quot; src=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-apidomain-top.png&quot;/&gt;
669 &lt;img width=&quot;40%&quot; src=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-apidomain-bottom.png&quot;/&gt;
670 &lt;/p&gt;
671
672 &lt;p&gt;Det er verdt å bemerke at de omtalte bittorrent-katalogene ikke er
673 laget for bruk med Popcorn Time. Eksempelvis tilhører katalogen
674 YTS, som brukes av klientet som ble lastes ned fra popcorntime.sh,
675 et selvstendig fildelings-relatert nettsted YTS.AG med et separat
676 brukermiljø. Målemetoden foreslått av Økokrim måler dermed ikke
677 (u)lovligheten rundt bruken av Popcorn Time, men (u)lovligheten til
678 innholdet i disse katalogene.&lt;/p&gt;
679
680 &lt;hr&gt;
681
682 &lt;p id=&quot;dok-09-13&quot;&gt;Metoden fra Økokrims dokument 09,13 i straffesaken
683 om DNS-beslag.&lt;/p&gt;
684
685 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;1. Evaluation of (il)legality&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
686
687 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;1.1. Methodology&lt;/strong&gt;
688
689 &lt;p&gt;Due to its technical configuration, Popcorn Time applications don&#39;t
690 allow to make a full list of all titles made available. In order to
691 evaluate the level of illegal operation of PCT, the following
692 methodology was applied:&lt;/p&gt;
693
694 &lt;ol&gt;
695
696 &lt;li&gt;A random selection of 50 keywords, greater than 3 letters, was
697 made from the Dale-Chall list that contains 3000 simple English
698 words1. The selection was made by using a Random Number
699 Generator2.&lt;/li&gt;
700
701 &lt;li&gt;For each keyword, starting with the first randomly selected
702 keyword, a search query was conducted in the movie section of the
703 respective Popcorn Time application. For each keyword, the first
704 five results were added to the title list until the number of 100
705 unique titles was reached (duplicates were removed).&lt;/li&gt;
706
707 &lt;li&gt;For one fork, .CH, insufficient titles were generated via this
708 approach to reach 100 titles. This was solved by adding any
709 additional query results above five for each of the 50 keywords.
710 Since this still was not enough, another 42 random keywords were
711 selected to finally reach 100 titles.&lt;/li&gt;
712
713 &lt;li&gt;It was verified whether or not there is a reasonable expectation
714 that the work is copyrighted by checking if they are available on
715 IMDb, also verifying the director, the year when the title was
716 released, the release date for a certain market, the production
717 company/ies of the title and the distribution company/ies.&lt;/li&gt;
718
719 &lt;/ol&gt;
720
721 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;1.2. Results&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
722
723 &lt;p&gt;Between 6 and 9 June 2016, four forks of Popcorn Time were
724 investigated: popcorn-time.to, popcorntime.ag, popcorntime.sh and
725 popcorntime.ch. An excel sheet with the results is included in
726 Appendix 1. Screenshots were secured in separate Appendixes for each
727 respective fork, see Appendix 2-5.&lt;/p&gt;
728
729 &lt;p&gt;For each fork, out of 100, de-duplicated titles it was possible to
730 retrieve data according to the parameters set out above that indicate
731 that the title is commercially available. Per fork, there was 1 title
732 that presumably falls within the public domain, i.e. the 1928 movie
733 &quot;The Circus&quot; by and with Charles Chaplin.&lt;/p&gt;
734
735 &lt;p&gt;Based on the above it is reasonable to assume that 99% of the movie
736 content of each fork is copyright protected and is made available
737 illegally.&lt;/p&gt;
738
739 &lt;p&gt;This exercise was not repeated for TV series, but considering that
740 besides production companies and distribution companies also
741 broadcasters may have relevant rights, it is reasonable to assume that
742 at least a similar level of infringement will be established.&lt;/p&gt;
743
744 &lt;p&gt;Based on the above it is reasonable to assume that 99% of all the
745 content of each fork is copyright protected and are made available
746 illegally.&lt;/p&gt;
747 </description>
748 </item>
749
750 <item>
751 <title>Is the short movie «Empty Socks» from 1927 in the public domain or not?</title>
752 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Is_the_short_movie__Empty_Socks__from_1927_in_the_public_domain_or_not_.html</link>
753 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Is_the_short_movie__Empty_Socks__from_1927_in_the_public_domain_or_not_.html</guid>
754 <pubDate>Tue, 5 Dec 2017 12:30:00 +0100</pubDate>
755 <description>&lt;p&gt;Three years ago, a presumed lost animation film,
756 &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Empty_Socks&quot;&gt;Empty Socks from
757 1927&lt;/a&gt;, was discovered in the Norwegian National Library. At the
758 time it was discovered, it was generally assumed to be copyrighted by
759 The Walt Disney Company, and I blogged about
760 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Opphavsretts_status_for__Empty_Socks__fra_1927_.html&quot;&gt;my
761 reasoning to conclude&lt;/a&gt; that it would would enter the Norwegian
762 equivalent of the public domain in 2053, based on my understanding of
763 Norwegian Copyright Law. But a few days ago, I came across
764 &lt;a href=&quot;http://www.toonzone.net/forums/threads/exposed-disneys-repurchase-of-oswald-the-rabbit-a-sham.4792291/&quot;&gt;a
765 blog post claiming the movie was already in the public domain&lt;/a&gt;, at
766 least in USA. The reasoning is as follows: The film was released in
767 November or Desember 1927 (sources disagree), and presumably
768 registered its copyright that year. At that time, right holders of
769 movies registered by the copyright office received government
770 protection for there work for 28 years. After 28 years, the copyright
771 had to be renewed if the wanted the government to protect it further.
772 The blog post I found claim such renewal did not happen for this
773 movie, and thus it entered the public domain in 1956. Yet someone
774 claim the copyright was renewed and the movie is still copyright
775 protected. Can anyone help me to figure out which claim is correct?
776 I have not been able to find Empty Socks in Catalog of copyright
777 entries. Ser.3 pt.12-13 v.9-12 1955-1958 Motion Pictures
778 &lt;a href=&quot;http://onlinebooks.library.upenn.edu/cce/1955r.html#film&quot;&gt;available
779 from the University of Pennsylvania&lt;/a&gt;, neither in
780 &lt;a href=&quot;https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015084451130;page=root;view=image;size=100;seq=83;num=45&quot;&gt;page
781 45 for the first half of 1955&lt;/a&gt;, nor in
782 &lt;a href=&quot;https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015084451130;page=root;view=image;size=100;seq=175;num=119&quot;&gt;page
783 119 for the second half of 1955&lt;/a&gt;. It is of course possible that
784 the renewal entry was left out of the printed catalog by mistake. Is
785 there some way to rule out this possibility? Please help, and update
786 the wikipedia page with your findings.
787
788 &lt;p&gt;As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
789 activities, please send Bitcoin donations to my address
790 &lt;b&gt;&lt;a href=&quot;bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&quot;&gt;15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;
791 </description>
792 </item>
793
794 <item>
795 <title>Techno TV broadcasting live across Norway and the Internet (#debconf16, #nuug) on @frikanalen</title>
796 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Techno_TV_broadcasting_live_across_Norway_and_the_Internet___debconf16___nuug__on__frikanalen.html</link>
797 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Techno_TV_broadcasting_live_across_Norway_and_the_Internet___debconf16___nuug__on__frikanalen.html</guid>
798 <pubDate>Mon, 1 Aug 2016 10:30:00 +0200</pubDate>
799 <description>&lt;p&gt;Did you know there is a TV channel broadcasting talks from DebConf
800 16 across an entire country? Or that there is a TV channel
801 broadcasting talks by or about
802 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.no/video/625529/&quot;&gt;Linus Torvalds&lt;/a&gt;,
803 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.no/video/625599/&quot;&gt;Tor&lt;/a&gt;,
804 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.no/video/624019/&quot;&gt;OpenID&lt;/A&gt;,
805 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.no/video/625624/&quot;&gt;Common Lisp&lt;/a&gt;,
806 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.no/video/625446/&quot;&gt;Civic Tech&lt;/a&gt;,
807 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.no/video/625090/&quot;&gt;EFF founder John Barlow&lt;/a&gt;,
808 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.no/video/625432/&quot;&gt;how to make 3D
809 printer electronics&lt;/a&gt; and many more fascinating topics? It works
810 using only free software (all of it
811 &lt;a href=&quot;http://github.com/Frikanalen&quot;&gt;available from Github&lt;/a&gt;), and
812 is administrated using a web browser and a web API.&lt;/p&gt;
813
814 &lt;p&gt;The TV channel is the Norwegian open channel
815 &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no/&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt;, and I am involved
816 via &lt;a href=&quot;https://www.nuug.no/&quot;&gt;the NUUG member association&lt;/a&gt; in
817 running and developing the software for the channel. The channel is
818 organised as a member organisation where its members can upload and
819 broadcast what they want (think of it as Youtube for national
820 broadcasting television). Individuals can broadcast too. The time
821 slots are handled on a first come, first serve basis. Because the
822 channel have almost no viewers and very few active members, we can
823 experiment with TV technology without too much flack when we make
824 mistakes. And thanks to the few active members, most of the slots on
825 the schedule are free. I see this as an opportunity to spread
826 knowledge about technology and free software, and have a script I run
827 regularly to fill up all the open slots the next few days with
828 technology related video. The end result is a channel I like to
829 describe as Techno TV - filled with interesting talks and
830 presentations.&lt;/p&gt;
831
832 &lt;p&gt;It is available on channel 50 on the Norwegian national digital TV
833 network (RiksTV). It is also available as a multicast stream on
834 Uninett. And finally, it is available as
835 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.no/&quot;&gt;a WebM unicast stream&lt;/a&gt; from
836 Frikanalen and NUUG. Check it out. :)&lt;/p&gt;
837 </description>
838 </item>
839
840 <item>
841 <title>The new &quot;best&quot; multimedia player in Debian?</title>
842 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_new__best__multimedia_player_in_Debian_.html</link>
843 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_new__best__multimedia_player_in_Debian_.html</guid>
844 <pubDate>Mon, 6 Jun 2016 12:50:00 +0200</pubDate>
845 <description>&lt;p&gt;When I set out a few weeks ago to figure out
846 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/What_is_the_best_multimedia_player_in_Debian_.html&quot;&gt;which
847 multimedia player in Debian claimed to support most file formats /
848 MIME types&lt;/a&gt;, I was a bit surprised how varied the sets of MIME types
849 the various players claimed support for. The range was from 55 to 130
850 MIME types. I suspect most media formats are supported by all
851 players, but this is not really reflected in the MimeTypes values in
852 their desktop files. There are probably also some bogus MIME types
853 listed, but it is hard to identify which one this is.&lt;/p&gt;
854
855 &lt;p&gt;Anyway, in the mean time I got in touch with upstream for some of
856 the players suggesting to add more MIME types to their desktop files,
857 and decided to spend some time myself improving the situation for my
858 favorite media player VLC. The fixes for VLC entered Debian unstable
859 yesterday. The complete list of MIME types can be seen on the
860 &lt;a href=&quot;https://wiki.debian.org/DebianMultimedia/PlayerSupport&quot;&gt;Multimedia
861 player MIME type support status&lt;/a&gt; Debian wiki page.&lt;/p&gt;
862
863 &lt;p&gt;The new &quot;best&quot; multimedia player in Debian? It is VLC, followed by
864 totem, parole, kplayer, gnome-mpv, mpv, smplayer, mplayer-gui and
865 kmplayer. I am sure some of the other players desktop files support
866 several of the formats currently listed as working only with vlc,
867 toten and parole.&lt;/p&gt;
868
869 &lt;p&gt;A sad observation is that only 14 MIME types are listed as
870 supported by all the tested multimedia players in Debian in their
871 desktop files: audio/mpeg, audio/vnd.rn-realaudio, audio/x-mpegurl,
872 audio/x-ms-wma, audio/x-scpls, audio/x-wav, video/mp4, video/mpeg,
873 video/quicktime, video/vnd.rn-realvideo, video/x-matroska,
874 video/x-ms-asf, video/x-ms-wmv and video/x-msvideo. Personally I find
875 it sad that video/ogg and video/webm is not supported by all the media
876 players in Debian. As far as I can tell, all of them can handle both
877 formats.&lt;/p&gt;
878 </description>
879 </item>
880
881 <item>
882 <title>Tor - from its creators mouth 11 years ago</title>
883 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Tor___from_its_creators_mouth_11_years_ago.html</link>
884 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Tor___from_its_creators_mouth_11_years_ago.html</guid>
885 <pubDate>Sat, 28 May 2016 14:20:00 +0200</pubDate>
886 <description>&lt;p&gt;A little more than 11 years ago, one of the creators of Tor, and
887 the current President of &lt;a href=&quot;https://www.torproject.org/&quot;&gt;the Tor
888 project&lt;/a&gt;, Roger Dingledine, gave a talk for the members of the
889 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/&quot;&gt;Norwegian Unix User group&lt;/a&gt; (NUUG). A
890 video of the talk was recorded, and today, thanks to the great help
891 from David Noble, I finally was able to publish the video of the talk
892 on Frikanalen, the Norwegian open channel TV station where NUUG
893 currently publishes its talks. You can
894 &lt;a href=&quot;http://frikanalen.no/se&quot;&gt;watch the live stream using a web
895 browser&lt;/a&gt; with WebM support, or check out the recording on the video
896 on demand page for the talk
897 &quot;&lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.no/video/625599&quot;&gt;Tor: Anonymous
898 communication for the US Department of Defence...and you.&lt;/a&gt;&quot;.&lt;/p&gt;
899
900 &lt;p&gt;Here is the video included for those of you using browsers with
901 HTML video and Ogg Theora support:&lt;/p&gt;
902
903 &lt;p&gt;&lt;video width=&quot;70%&quot; poster=&quot;http://simula.gunkies.org/media/625599/large_thumb/20050421-tor-frikanalen.jpg&quot; controls&gt;
904 &lt;source src=&quot;http://simula.gunkies.org/media/625599/theora/20050421-tor-frikanalen.ogv&quot; type=&quot;video/ogg&quot;/&gt;
905 &lt;/video&gt;&lt;/p&gt;
906
907 &lt;p&gt;I guess the gist of the talk can be summarised quite simply: If you
908 want to help the military in USA (and everyone else), use Tor. :)&lt;/p&gt;
909 </description>
910 </item>
911
912 <item>
913 <title>What is the best multimedia player in Debian?</title>
914 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/What_is_the_best_multimedia_player_in_Debian_.html</link>
915 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/What_is_the_best_multimedia_player_in_Debian_.html</guid>
916 <pubDate>Sun, 8 May 2016 09:40:00 +0200</pubDate>
917 <description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Where I set out to figure out which multimedia player in
918 Debian claim support for most file formats.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
919
920 &lt;p&gt;A few years ago, I had a look at the media support for Browser
921 plugins in Debian, to get an idea which plugins to include in Debian
922 Edu. I created a script to extract the set of supported MIME types
923 for each plugin, and used this to find out which multimedia browser
924 plugin supported most file formats / media types.
925 &lt;a href=&quot;https://wiki.debian.org/DebianEdu/BrowserMultimedia&quot;&gt;The
926 result&lt;/a&gt; can still be seen on the Debian wiki, even though it have
927 not been updated for a while. But browser plugins are less relevant
928 these days, so I thought it was time to look at standalone
929 players.&lt;/p&gt;
930
931 &lt;p&gt;A few days ago I was tired of VLC not being listed as a viable
932 player when I wanted to play videos from the Norwegian National
933 Broadcasting Company, and decided to investigate why. The cause is a
934 &lt;a href=&quot;https://bugs.debian.org/822245&quot;&gt;missing MIME type in the VLC
935 desktop file&lt;/a&gt;. In the process I wrote a script to compare the set
936 of MIME types announced in the desktop file and the browser plugin,
937 only to discover that there is quite a large difference between the
938 two for VLC. This discovery made me dig up the script I used to
939 compare browser plugins, and adjust it to compare desktop files
940 instead, to try to figure out which multimedia player in Debian
941 support most file formats.&lt;/p&gt;
942
943 &lt;p&gt;The result can be seen on the Debian Wiki, as
944 &lt;a href=&quot;https://wiki.debian.org/DebianMultimedia/PlayerSupport&quot;&gt;a
945 table listing all MIME types supported by one of the packages included
946 in the table&lt;/a&gt;, with the package supporting most MIME types being
947 listed first in the table.&lt;/p&gt;
948
949 &lt;/p&gt;The best multimedia player in Debian? It is totem, followed by
950 parole, kplayer, mpv, vlc, smplayer mplayer-gui gnome-mpv and
951 kmplayer. Time for the other players to update their announced MIME
952 support?&lt;/p&gt;
953 </description>
954 </item>
955
956 <item>
957 <title>Nedlasting fra NRK, som Matroska med undertekster</title>
958 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Nedlasting_fra_NRK__som_Matroska_med_undertekster.html</link>
959 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Nedlasting_fra_NRK__som_Matroska_med_undertekster.html</guid>
960 <pubDate>Sat, 2 Jan 2016 13:50:00 +0100</pubDate>
961 <description>&lt;p&gt;Det kommer stadig nye løsninger for å ta lagre unna innslag fra NRK
962 for å se på det senere. For en stund tilbake kom jeg over et script
963 nrkopptak laget av Ingvar Hagelund. Han fjernet riktignok sitt script
964 etter forespørsel fra Erik Bolstad i NRK, men noen tok heldigvis og
965 gjorde det &lt;a href=&quot;https://github.com/liangqi/nrkopptak&quot;&gt;tilgjengelig
966 via github&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
967
968 &lt;p&gt;Scriptet kan lagre som MPEG4 eller Matroska, og bake inn
969 undertekster i fila på et vis som blant annet VLC forstår. For å
970 bruke scriptet, kopier ned git-arkivet og kjør&lt;/p&gt;
971
972 &lt;p&gt;&lt;pre&gt;
973 nrkopptak/bin/nrk-opptak k &lt;ahref=&quot;https://tv.nrk.no/serie/bmi-turne/MUHH45000115/sesong-1/episode-1&quot;&gt;https://tv.nrk.no/serie/bmi-turne/MUHH45000115/sesong-1/episode-1&lt;/a&gt;
974 &lt;/pre&gt;&lt;/p&gt;
975
976 &lt;p&gt;URL-eksemplet er dagens toppsak på tv.nrk.no. Argument &#39;k&#39; ber
977 scriptet laste ned og lagre som Matroska. Det finnes en rekke andre
978 muligheter for valg av kvalitet og format.&lt;/p&gt;
979
980 &lt;p&gt;Jeg foretrekker dette scriptet fremfor youtube-dl, som
981 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK_med_den__nye__l_sningen.html&quot;&gt;
982 nevnt i 2014 støtter NRK&lt;/a&gt; og en rekke andre videokilder, på grunn
983 av at nrkopptak samler undertekster og video i en enkelt fil, hvilket
984 gjør håndtering enklere på disk.&lt;/p&gt;
985 </description>
986 </item>
987
988 <item>
989 <title>MPEG LA on &quot;Internet Broadcast AVC Video&quot; licensing and non-private use</title>
990 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_on__Internet_Broadcast_AVC_Video__licensing_and_non_private_use.html</link>
991 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_on__Internet_Broadcast_AVC_Video__licensing_and_non_private_use.html</guid>
992 <pubDate>Tue, 7 Jul 2015 09:50:00 +0200</pubDate>
993 <description>&lt;p&gt;After asking the Norwegian Broadcasting Company (NRK)
994 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hva_gj_r_at_NRK_kan_distribuere_H_264_video_uten_patentavtale_med_MPEG_LA_.html&quot;&gt;why
995 they can broadcast and stream H.264 video without an agreement with
996 the MPEG LA&lt;/a&gt;, I was wiser, but still confused. So I asked MPEG LA
997 if their understanding matched that of NRK. As far as I can tell, it
998 does not.&lt;/p&gt;
999
1000 &lt;p&gt;I started by asking for more information about the various
1001 licensing classes and what exactly is covered by the &quot;Internet
1002 Broadcast AVC Video&quot; class that NRK pointed me at to explain why NRK
1003 did not need a license for streaming H.264 video:
1004
1005 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1006
1007 &lt;p&gt;According to
1008 &lt;a href=&quot;http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/226/n-10-02-02.pdf&quot;&gt;a
1009 MPEG LA press release dated 2010-02-02&lt;/a&gt;, there is no charge when
1010 using MPEG AVC/H.264 according to the terms of &quot;Internet Broadcast AVC
1011 Video&quot;. I am trying to understand exactly what the terms of &quot;Internet
1012 Broadcast AVC Video&quot; is, and wondered if you could help me. What
1013 exactly is covered by these terms, and what is not?&lt;/p&gt;
1014
1015 &lt;p&gt;The only source of more information I have been able to find is a
1016 PDF named
1017 &lt;a href=&quot;http://www.mpegla.com/main/programs/avc/Documents/avcweb.pdf&quot;&gt;AVC
1018 Patent Portfolio License Briefing&lt;/a&gt;, which states this about the
1019 fees:&lt;/p&gt;
1020
1021 &lt;ul&gt;
1022 &lt;li&gt;Where End User pays for AVC Video
1023 &lt;ul&gt;
1024 &lt;li&gt;Subscription (not limited by title) – 100,000 or fewer
1025 subscribers/yr = no royalty; &amp;gt; 100,000 to 250,000 subscribers/yr =
1026 $25,000; &amp;gt;250,000 to 500,000 subscribers/yr = $50,000; &amp;gt;500,000 to
1027 1M subscribers/yr = $75,000; &amp;gt;1M subscribers/yr = $100,000&lt;/li&gt;
1028
1029 &lt;li&gt;Title-by-Title - 12 minutes or less = no royalty; &amp;gt;12 minutes in
1030 length = lower of (a) 2% or (b) $0.02 per title&lt;/li&gt;
1031 &lt;/ul&gt;&lt;/li&gt;
1032
1033 &lt;li&gt;Where remuneration is from other sources
1034 &lt;ul&gt;
1035 &lt;li&gt;Free Television - (a) one-time $2,500 per transmission encoder or
1036 (b) annual fee starting at $2,500 for &amp;gt; 100,000 HH rising to
1037 maximum $10,000 for &amp;gt;1,000,000 HH&lt;/li&gt;
1038
1039 &lt;li&gt;Internet Broadcast AVC Video (not title-by-title, not subscription)
1040 – no royalty for life of the AVC Patent Portfolio License&lt;/li&gt;
1041 &lt;/ul&gt;&lt;/li&gt;
1042 &lt;/ul&gt;
1043
1044 &lt;p&gt;Am I correct in assuming that the four categories listed is the
1045 categories used when selecting licensing terms, and that &quot;Internet
1046 Broadcast AVC Video&quot; is the category for things that do not fall into
1047 one of the other three categories? Can you point me to a good source
1048 explaining what is ment by &quot;title-by-title&quot; and &quot;Free Television&quot; in
1049 the license terms for AVC/H.264?&lt;/p&gt;
1050
1051 &lt;p&gt;Will a web service providing H.264 encoded video content in a
1052 &quot;video on demand&quot; fashing similar to Youtube and Vimeo, where no
1053 subscription is required and no payment is required from end users to
1054 get access to the videos, fall under the terms of the &quot;Internet
1055 Broadcast AVC Video&quot;, ie no royalty for life of the AVC Patent
1056 Portfolio license? Does it matter if some users are subscribed to get
1057 access to personalized services?&lt;/p&gt;
1058
1059 &lt;p&gt;Note, this request and all answers will be published on the
1060 Internet.&lt;/p&gt;
1061 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1062
1063 &lt;p&gt;The answer came quickly from Benjamin J. Myers, Licensing Associate
1064 with the MPEG LA:&lt;/p&gt;
1065
1066 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1067 &lt;p&gt;Thank you for your message and for your interest in MPEG LA. We
1068 appreciate hearing from you and I will be happy to assist you.&lt;/p&gt;
1069
1070 &lt;p&gt;As you are aware, MPEG LA offers our AVC Patent Portfolio License
1071 which provides coverage under patents that are essential for use of
1072 the AVC/H.264 Standard (MPEG-4 Part 10). Specifically, coverage is
1073 provided for end products and video content that make use of AVC/H.264
1074 technology. Accordingly, the party offering such end products and
1075 video to End Users concludes the AVC License and is responsible for
1076 paying the applicable royalties.&lt;/p&gt;
1077
1078 &lt;p&gt;Regarding Internet Broadcast AVC Video, the AVC License generally
1079 defines such content to be video that is distributed to End Users over
1080 the Internet free-of-charge. Therefore, if a party offers a service
1081 which allows users to upload AVC/H.264 video to its website, and such
1082 AVC Video is delivered to End Users for free, then such video would
1083 receive coverage under the sublicense for Internet Broadcast AVC
1084 Video, which is not subject to any royalties for the life of the AVC
1085 License. This would also apply in the scenario where a user creates a
1086 free online account in order to receive a customized offering of free
1087 AVC Video content. In other words, as long as the End User is given
1088 access to or views AVC Video content at no cost to the End User, then
1089 no royalties would be payable under our AVC License.&lt;/p&gt;
1090
1091 &lt;p&gt;On the other hand, if End Users pay for access to AVC Video for a
1092 specific period of time (e.g., one month, one year, etc.), then such
1093 video would constitute Subscription AVC Video. In cases where AVC
1094 Video is delivered to End Users on a pay-per-view basis, then such
1095 content would constitute Title-by-Title AVC Video. If a party offers
1096 Subscription or Title-by-Title AVC Video to End Users, then they would
1097 be responsible for paying the applicable royalties you noted below.&lt;/p&gt;
1098
1099 &lt;p&gt;Finally, in the case where AVC Video is distributed for free
1100 through an &quot;over-the-air, satellite and/or cable transmission&quot;, then
1101 such content would constitute Free Television AVC Video and would be
1102 subject to the applicable royalties.&lt;/p&gt;
1103
1104 &lt;p&gt;For your reference, I have attached
1105 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2015-07-07-mpegla.pdf&quot;&gt;a
1106 .pdf copy of the AVC License&lt;/a&gt;. You will find the relevant
1107 sublicense information regarding AVC Video in Sections 2.2 through
1108 2.5, and the corresponding royalties in Section 3.1.2 through 3.1.4.
1109 You will also find the definitions of Title-by-Title AVC Video,
1110 Subscription AVC Video, Free Television AVC Video, and Internet
1111 Broadcast AVC Video in Section 1 of the License. Please note that the
1112 electronic copy is provided for informational purposes only and cannot
1113 be used for execution.&lt;/p&gt;
1114
1115 &lt;p&gt;I hope the above information is helpful. If you have additional
1116 questions or need further assistance with the AVC License, please feel
1117 free to contact me directly.&lt;/p&gt;
1118 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1119
1120 &lt;p&gt;Having a fresh copy of the license text was useful, and knowing
1121 that the definition of Title-by-Title required payment per title made
1122 me aware that my earlier understanding of that phrase had been wrong.
1123 But I still had a few questions:&lt;/p&gt;
1124
1125 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1126 &lt;p&gt;I have a small followup question. Would it be possible for me to get
1127 a license with MPEG LA even if there are no royalties to be paid? The
1128 reason I ask, is that some video related products have a copyright
1129 clause limiting their use without a license with MPEG LA. The clauses
1130 typically look similar to this:
1131
1132 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1133 This product is licensed under the AVC patent portfolio license for
1134 the personal and non-commercial use of a consumer to (a) encode
1135 video in compliance with the AVC standard (&quot;AVC video&quot;) and/or (b)
1136 decode AVC video that was encoded by a consumer engaged in a
1137 personal and non-commercial activity and/or AVC video that was
1138 obtained from a video provider licensed to provide AVC video. No
1139 license is granted or shall be implied for any other use. additional
1140 information may be obtained from MPEG LA L.L.C.
1141 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1142
1143 &lt;p&gt;It is unclear to me if this clause mean that I need to enter into
1144 an agreement with MPEG LA to use the product in question, even if
1145 there are no royalties to be paid to MPEG LA. I suspect it will
1146 differ depending on the jurisdiction, and mine is Norway. What is
1147 MPEG LAs view on this?&lt;/p&gt;
1148 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1149
1150 &lt;p&gt;According to the answer, MPEG LA believe those using such tools for
1151 non-personal or commercial use need a license with them:&lt;/p&gt;
1152
1153 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1154
1155 &lt;p&gt;With regard to the Notice to Customers, I would like to begin by
1156 clarifying that the Notice from Section 7.1 of the AVC License
1157 reads:&lt;/p&gt;
1158
1159 &lt;p&gt;THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR
1160 THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT
1161 RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC
1162 STANDARD (&quot;AVC VIDEO&quot;) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED
1163 BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM
1164 A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED
1165 OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE
1166 OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM&lt;/p&gt;
1167
1168 &lt;p&gt;The Notice to Customers is intended to inform End Users of the
1169 personal usage rights (for example, to watch video content) included
1170 with the product they purchased, and to encourage any party using the
1171 product for commercial purposes to contact MPEG LA in order to become
1172 licensed for such use (for example, when they use an AVC Product to
1173 deliver Title-by-Title, Subscription, Free Television or Internet
1174 Broadcast AVC Video to End Users, or to re-Sell a third party&#39;s AVC
1175 Product as their own branded AVC Product).&lt;/p&gt;
1176
1177 &lt;p&gt;Therefore, if a party is to be licensed for its use of an AVC
1178 Product to Sell AVC Video on a Title-by-Title, Subscription, Free
1179 Television or Internet Broadcast basis, that party would need to
1180 conclude the AVC License, even in the case where no royalties were
1181 payable under the License. On the other hand, if that party (either a
1182 Consumer or business customer) simply uses an AVC Product for their
1183 own internal purposes and not for the commercial purposes referenced
1184 above, then such use would be included in the royalty paid for the AVC
1185 Products by the licensed supplier.&lt;/p&gt;
1186
1187 &lt;p&gt;Finally, I note that our AVC License provides worldwide coverage in
1188 countries that have AVC Patent Portfolio Patents, including
1189 Norway.&lt;/p&gt;
1190
1191 &lt;p&gt;I hope this clarification is helpful. If I may be of any further
1192 assistance, just let me know.&lt;/p&gt;
1193 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1194
1195 &lt;p&gt;The mentioning of Norwegian patents made me a bit confused, so I
1196 asked for more information:&lt;/p&gt;
1197
1198 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1199
1200 &lt;p&gt;But one minor question at the end. If I understand you correctly,
1201 you state in the quote above that there are patents in the AVC Patent
1202 Portfolio that are valid in Norway. This make me believe I read the
1203 list available from &amp;lt;URL:
1204 &lt;a href=&quot;http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/PatentList.aspx&quot;&gt;http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/PatentList.aspx&lt;/a&gt;
1205 &amp;gt; incorrectly, as I believed the &quot;NO&quot; prefix in front of patents
1206 were Norwegian patents, and the only one I could find under Mitsubishi
1207 Electric Corporation expired in 2012. Which patents are you referring
1208 to that are relevant for Norway?&lt;/p&gt;
1209
1210 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1211
1212 &lt;p&gt;Again, the quick answer explained how to read the list of patents
1213 in that list:&lt;/p&gt;
1214
1215 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1216
1217 &lt;p&gt;Your understanding is correct that the last AVC Patent Portfolio
1218 Patent in Norway expired on 21 October 2012. Therefore, where AVC
1219 Video is both made and Sold in Norway after that date, then no
1220 royalties would be payable for such AVC Video under the AVC License.
1221 With that said, our AVC License provides historic coverage for AVC
1222 Products and AVC Video that may have been manufactured or Sold before
1223 the last Norwegian AVC patent expired. I would also like to clarify
1224 that coverage is provided for the country of manufacture and the
1225 country of Sale that has active AVC Patent Portfolio Patents.&lt;/p&gt;
1226
1227 &lt;p&gt;Therefore, if a party offers AVC Products or AVC Video for Sale in
1228 a country with active AVC Patent Portfolio Patents (for example,
1229 Sweden, Denmark, Finland, etc.), then that party would still need
1230 coverage under the AVC License even if such products or video are
1231 initially made in a country without active AVC Patent Portfolio
1232 Patents (for example, Norway). Similarly, a party would need to
1233 conclude the AVC License if they make AVC Products or AVC Video in a
1234 country with active AVC Patent Portfolio Patents, but eventually Sell
1235 such AVC Products or AVC Video in a country without active AVC Patent
1236 Portfolio Patents.&lt;/p&gt;
1237 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1238
1239 &lt;p&gt;As far as I understand it, MPEG LA believe anyone using Adobe
1240 Premiere and other video related software with a H.264 distribution
1241 license need a license agreement with MPEG LA to use such tools for
1242 anything non-private or commercial, while it is OK to set up a
1243 Youtube-like service as long as no-one pays to get access to the
1244 content. I still have no clear idea how this applies to Norway, where
1245 none of the patents MPEG LA is licensing are valid. Will the
1246 copyright terms take precedence or can those terms be ignored because
1247 the patents are not valid in Norway?&lt;/p&gt;
1248 </description>
1249 </item>
1250
1251 <item>
1252 <title>MakerCon Nordic videos now available on Frikanalen</title>
1253 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/MakerCon_Nordic_videos_now_available_on_Frikanalen.html</link>
1254 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/MakerCon_Nordic_videos_now_available_on_Frikanalen.html</guid>
1255 <pubDate>Thu, 2 Jul 2015 14:10:00 +0200</pubDate>
1256 <description>&lt;p&gt;Last oktober I was involved on behalf of
1257 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/&quot;&gt;NUUG&lt;/a&gt; with recording the talks at
1258 &lt;a href=&quot;http://www.makercon.no/&quot;&gt;MakerCon Nordic&lt;/a&gt;, a conference for
1259 the Maker movement. Since then it has been the plan to publish the
1260 recordings on &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no/&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt;, which
1261 finally happened the last few days. A few talks are missing because
1262 the speakers asked the organizers to not publish them, but most of the
1263 talks are available. The talks are being broadcasted on RiksTV
1264 channel 50 and using multicast on Uninett, as well as being available
1265 from the Frikanalen web site. The unedited recordings are
1266 &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/user/MakerConNordic/&quot;&gt;available on
1267 Youtube too&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
1268
1269 &lt;p&gt;This is the list of talks available at the moment. Visit the
1270 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.no/video/?q=makercon&quot;&gt;Frikanalen video
1271 pages&lt;/a&gt; to view them.&lt;/p&gt;
1272
1273 &lt;ul&gt;
1274
1275 &lt;li&gt;Evolutionary algorithms as a design tool - from art
1276 to robotics (Kyrre Glette)&lt;/li&gt;
1277
1278 &lt;li&gt;Make and break (Hans Gerhard Meier)&lt;/li&gt;
1279
1280 &lt;li&gt;Making a one year school course for young makers
1281 (Olav Helland)&lt;/li&gt;
1282
1283 &lt;li&gt;Innovation Inspiration - IPR Databases as a Source of
1284 Inspiration (Hege Langlo)&lt;/li&gt;
1285
1286 &lt;li&gt;Making a toy for makers (Erik Torstensson)&lt;/li&gt;
1287
1288 &lt;li&gt;How to make 3D printer electronics (Elias Bakken)&lt;/li&gt;
1289
1290 &lt;li&gt;Hovering Clouds: Looking at online tool offerings for Product
1291 Design and 3D Printing (William Kempton)&lt;/li&gt;
1292
1293 &lt;li&gt;Travelling maker stories (Øyvind Nydal Dahl)&lt;/li&gt;
1294
1295 &lt;li&gt;Making the first Maker Faire in Sweden (Nils Olander)&lt;/li&gt;
1296
1297 &lt;li&gt;Breaking the mold: Printing 1000’s of parts (Espen Sivertsen)&lt;/li&gt;
1298
1299 &lt;li&gt;Ultimaker — and open source 3D printing (Erik de Bruijn)&lt;/li&gt;
1300
1301 &lt;li&gt;Autodesk’s 3D Printing Platform: Sparking innovation (Hilde
1302 Sevens)&lt;/li&gt;
1303
1304 &lt;li&gt;How Making is Changing the World – and How You Can Too!
1305 (Jennifer Turliuk)&lt;/li&gt;
1306
1307 &lt;li&gt;Open-Source Adventuring: OpenROV, OpenExplorer and the Future of
1308 Connected Exploration (David Lang)&lt;/li&gt;
1309
1310 &lt;li&gt;Making in Norway (Haakon Karlsen Jr., Graham Hayward and Jens
1311 Dyvik)&lt;/li&gt;
1312
1313 &lt;li&gt;The Impact of the Maker Movement (Mike Senese)&lt;/li&gt;
1314
1315 &lt;/ul&gt;
1316
1317 &lt;p&gt;Part of the reason this took so long was that the scripts NUUG had
1318 to prepare a recording for publication were five years old and no
1319 longer worked with the current video processing tools (command line
1320 argument changes). In addition, we needed better audio normalization,
1321 which sent me on a detour to
1322 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Measuring_and_adjusting_the_loudness_of_a_TV_channel_using_bs1770gain.html&quot;&gt;package
1323 bs1770gain for Debian&lt;/a&gt;. Now this is in place and it became a lot
1324 easier to publish NUUG videos on Frikanalen.&lt;/p&gt;
1325 </description>
1326 </item>
1327
1328 <item>
1329 <title>Measuring and adjusting the loudness of a TV channel using bs1770gain</title>
1330 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Measuring_and_adjusting_the_loudness_of_a_TV_channel_using_bs1770gain.html</link>
1331 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Measuring_and_adjusting_the_loudness_of_a_TV_channel_using_bs1770gain.html</guid>
1332 <pubDate>Thu, 11 Jun 2015 13:40:00 +0200</pubDate>
1333 <description>&lt;p&gt;Television loudness is the source of frustration for viewers
1334 everywhere. Some channels are very load, others are less loud, and
1335 ads tend to shout very high to get the attention of the viewers, and
1336 the viewers do not like this. This fact is well known to the TV
1337 channels. See for example the BBC white paper
1338 &quot;&lt;a href=&quot;http://downloads.bbc.co.uk/rd/pubs/whp/whp-pdf-files/WHP202.pdf&quot;&gt;Terminology
1339 for loudness and level dBTP, LU, and all that&lt;/a&gt;&quot; from 2011 for a
1340 summary of the problem domain. To better address the need for even
1341 loadness, the TV channels got together several years ago to agree on a
1342 new way to measure loudness in digital files as one step in
1343 standardizing loudness. From this came the ITU-R standard BS.1770,
1344 &quot;&lt;a href=&quot;http://www.itu.int/rec/R-REC-BS.1770/en&quot;&gt;Algorithms to
1345 measure audio programme loudness and true-peak audio level&lt;/a&gt;&quot;.&lt;/p&gt;
1346
1347 &lt;p&gt;The ITU-R BS.1770 specification describe an algorithm to measure
1348 loadness in LUFS (Loudness Units, referenced to Full Scale). But
1349 having a way to measure is not enough. To get the same loudness
1350 across TV channels, one also need to decide which value to standardize
1351 on. For European TV channels, this was done in the EBU Recommondaton
1352 R128, &quot;&lt;a href=&quot;https://tech.ebu.ch/docs/r/r128.pdf&quot;&gt;Loudness
1353 normalisation and permitted maximum level of audio signals&lt;/a&gt;&quot;, which
1354 specifies a recommended level of -23 LUFS. In Norway, I have been
1355 told that NRK, TV2, MTG and SBS have decided among themselves to
1356 follow the R128 recommondation for playout from 2016-03-01.&lt;/p&gt;
1357
1358 &lt;p&gt;There are free software available to measure and adjust the loudness
1359 level using the LUFS. In Debian, I am aware of a library named
1360 &lt;a href=&quot;https://tracker.debian.org/pkg/libebur128&quot;&gt;libebur128&lt;/a&gt;
1361 able to measure the loudness and since yesterday morning a new binary
1362 named &lt;a href=&quot;http://bs1770gain.sourceforge.net&quot;&gt;bs1770gain&lt;/a&gt;
1363 capable of both measuring and adjusting was uploaded and is waiting
1364 for NEW processing. I plan to maintain the latter in Debian under the
1365 &lt;a href=&quot;https://qa.debian.org/developer.php?email=pkg-multimedia-maintainers%40lists.alioth.debian.org&quot;&gt;Debian
1366 multimedia&lt;/a&gt; umbrella.&lt;/p&gt;
1367
1368 &lt;p&gt;The free software based TV channel I am involved in,
1369 &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no/&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt;, plan to follow the
1370 R128 recommondation ourself as soon as we can adjust the software to
1371 do so, and the bs1770gain tool seem like a good fit for that part of
1372 the puzzle to measure loudness on new video uploaded to Frikanalen.
1373 Personally, I plan to use bs1770gain to adjust the loudness of videos
1374 I upload to Frikanalen on behalf of &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/&quot;&gt;the
1375 NUUG member organisation&lt;/a&gt;. The program seem to be able to measure
1376 the LUFS value of any media file handled by ffmpeg, but I&#39;ve only
1377 successfully adjusted the LUFS value of WAV files. I suspect it
1378 should be able to adjust it for all the formats handled by ffmpeg.&lt;/p&gt;
1379 </description>
1380 </item>
1381
1382 <item>
1383 <title>Hva gjør at NRK kan distribuere H.264-video uten patentavtale med MPEG LA?</title>
1384 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hva_gj_r_at_NRK_kan_distribuere_H_264_video_uten_patentavtale_med_MPEG_LA_.html</link>
1385 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hva_gj_r_at_NRK_kan_distribuere_H_264_video_uten_patentavtale_med_MPEG_LA_.html</guid>
1386 <pubDate>Wed, 10 Jun 2015 15:20:00 +0200</pubDate>
1387 <description>&lt;p&gt;Helt siden jeg i 2012 fikk beskjed fra MPEG LA om at
1388 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html&quot;&gt;NRK
1389 trengte patentavtale med dem&lt;/a&gt; hvis de distribuerte H.264-video til
1390 sluttbrukere, har jeg lurt på hva som gjør at NRK ikke har slik
1391 avtale. For noen dager siden fikk jeg endelig gjort noe med min
1392 undring, og sendte 2015-05-28 følgende epost til info (at) nrk.no med
1393 tittel &quot;Hva gjør at NRK kan distribuere H.264-video uten patentavtale
1394 med MPEG LA?&quot;:&lt;/p&gt;
1395
1396 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1397 &lt;p&gt;Jeg lurer på en ting rundt NRKs bruk av H.264-video på sine
1398 websider samt distribusjon via RiksTV og kabel-TV. Har NRK vurdert om
1399 det er behov for en patentavtale med
1400 &lt;a href=&quot;http://www.mpegla.com/&quot;&gt;MPEG LA&lt;/a&gt; slik det står i
1401 programvarelisensene til blant annet Apple Final Cut Studio, Adobe
1402 Premiere Pro, Avid og Apples Final Cut Pro X?&lt;/p&gt;
1403
1404 &lt;p&gt;Hvis dere har vurdert dette, hva var utfallet av en slik vurdering?&lt;/p&gt;
1405
1406 &lt;p&gt;Hvis dere ikke har vurdert dette, har NRK planer om å vurdere behovet
1407 for patentavtale?&lt;/p&gt;
1408
1409 &lt;p&gt;I følge en artikkel på
1410 &lt;a href=&quot;https://nrkbeta.no/2012/02/01/siste-kutt-for-final-cut/&quot;&gt;NRK
1411 Beta i 2012&lt;/a&gt; har NRK brukt eller testet både Apple Final Cut
1412 Studio, Adobe Premiere Pro, Avid og Apples Final Cut Pro X til bruk
1413 for å redigere video før sending. Alle disse har bruksvilkår
1414 understøttet av opphavsretten som sier at de kun kan brukes til å lage
1415 filmer til personlig og ikke-kommersiell bruk - med mindre en har en
1416 lisensavtale med MPEG LA om bruk av patenter utstedt i USA for H.264.
1417 Se f.eks. &lt;a href=&quot;http://www.avid.com/static/resources/common/documents/corporate/LICENSE.pdf&quot;&gt;bruksvilkårene for Avid&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html&quot;&gt;Adobe Premiere&lt;/a&gt; og &lt;a href=&quot;http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf&quot;&gt;Apple Final
1418 Cut Studio&lt;/a&gt; og søk etter &quot;MPEG LA&quot;.&lt;/p&gt;
1419
1420 &lt;p&gt;Dette får meg til å lure på om det er brudd på opphavsretten å bruke
1421 disse verktøyene i strid med bruksvilkårene uten patentavtale med MPEG
1422 LA. Men NRK bruker jo tilsynelatende disse verktøyene uten patentavtale
1423 med MPEG LA.&lt;/p&gt;
1424
1425 &lt;p&gt;I følge forfatteren av Open Broadcast Encoder finnes det to typer
1426 H.264-relaterte avtaler en kan få med MPEG LA. Det er én for å lage
1427 programvare og utstyr som produserer H.264-video, og en annen for å
1428 kringkaste video som bruker H.264. Dette forteller meg at selv om
1429 produsentene av utstyr og programvare som NRK bruker har en slik avtale
1430 med MPEG LA, så trenges det en egen avtale for å kringkaste video på det
1431 formatet.&lt;/p&gt;
1432
1433 &lt;p&gt;I følge Ryan Rodriguez hos MPEG LA, da jeg spurte ham på epost i
1434 juni 2012, har NRK ikke en slik avtale med MPEG LA. Han sa videre at
1435 NRK trenger en slik avtale hvis NRK tilbyr H.264-kodet video til
1436 sluttbrukere. Jeg sjekket listen med
1437 &lt;a href=&quot;http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx&quot;&gt;organisasjoner
1438 med avtale med MPEG LA&lt;/a&gt; og NRK står fortsatt ikke der.&lt;/p&gt;
1439
1440 &lt;p&gt;Jeg lurer dermed på hva som gjør at NRK kan bruke de overnevnte
1441 videoredigeringsverktøyene, som tilsynelatende har krav om avtale med
1442 MPEG LA for å kunne brukes slik NRK bruker dem, til å lage videofiler
1443 for distribusjon uten å ha en avtale med MPEG LA om distribusjon av
1444 H.264-video? Dette er spesielt interessant å vite for oss andre som
1445 også vurderer å spre H.264-video etter å ha redigert dem med disse mye
1446 brukte videoredigeringsverktøyene.&lt;/p&gt;
1447 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1448
1449 &lt;p&gt;Samme dag fikk jeg automatisk svar om at min henvendelse hadde fått
1450 saksid 1294699. Jeg fikk deretter følgende respons fra NRK
1451 2015-06-09:&lt;/p&gt;
1452
1453 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1454 &lt;p&gt;Hei, beklager lang svartid, men det tok litt tid å finne ut hvem som kunne
1455 svare på dette.&lt;/p&gt;
1456
1457 &lt;p&gt;For selskaper som leverer h.264 til sluttbrukere på nett (f.eks
1458 NRKs nett- tv utgaver som bruker h.264) - og som leverer slike
1459 tjenester uten betaling fra forbrukere – er det heller ikke påkrevd
1460 noen patentavtale.&lt;/p&gt;
1461
1462 &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y&quot;&gt;http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
1463
1464 &lt;p&gt;Med vennlig hilsen
1465 &lt;br&gt;Gunn Helen Berg
1466 &lt;br&gt;Informasjonskonsulent, Publikumsservice&lt;/p&gt;
1467
1468 &lt;p&gt;NRK
1469 &lt;br&gt;Strategidivisjonen
1470 &lt;Br&gt;Sentralbord: +47 23 04 70 00
1471 &lt;br&gt;Post: NRK Publikumsservice, 8608 Mo i Rana
1472 &lt;br&gt;nrk.no / info (at) nrk.no&lt;/p&gt;
1473 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1474
1475 Da dette ikke helt var svar på det jeg lurte på, sendte jeg samme dag
1476 oppfølgerepost tilbake:
1477
1478 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1479 &lt;p&gt;[Gunn Helen Berg]
1480 &lt;br&gt;&gt; Hei, beklager lang svartid, men det tok litt tid å finne ut hvem som
1481 &lt;br&gt;&gt; kunne svare på dette.&lt;/p&gt;
1482
1483 &lt;p&gt;Takk for svar. Men det besvarte ikke helt det jeg spurte om.&lt;/p&gt;
1484
1485 &lt;p&gt;&gt; For selskaper som leverer h.264 til sluttbrukere på nett (f.eks NRKs
1486 &lt;br&gt;&gt; nett- tv utgaver som bruker h.264) - og som leverer slike tjenester
1487 &lt;br&gt;&gt; uten betaling fra forbrukere – er det heller ikke påkrevd noen
1488 &lt;br&gt;&gt; patentavtale.
1489 &lt;br&gt;&gt;
1490 &lt;br&gt;&gt; http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y&lt;/p&gt;
1491
1492 &lt;p&gt;Spørsmålet er ikke kun om MPEG LA krever patentavtale eller ikke
1493 (hvilket ikke helt besvares av pressemeldingen omtalt over, gitt at
1494 pressemeldingen kom i 2010, to år før MPEG LA ansvarlige for
1495 internasjonal lisensiering egen Ryan Rodriguez fortalte meg på epost
1496 at NRK trenger en lisens.&lt;/p&gt;
1497
1498 &lt;p&gt;Det er uklart fra pressemeldingen hva &quot;Internet Broadcast AVC
1499 Video&quot; konkret betyr, men i følge en
1500 &lt;a href=&quot;http://www.mpegla.com/main/programs/avc/Documents/avcweb.pdf&quot;&gt;presentasjon
1501 fra MPEG LA med tema &quot;AVC PAtent Portfoli License Briefing&quot; datert
1502 2015-05-15&lt;/a&gt; gjelder &quot;Internet Broadcast AVC Video&quot; kun kringkasting
1503 på Internet som ikke tilbyr valg av enkeltinnslag (&quot;not
1504 title-by-title&quot;), hvilket jo NRK gjør på sine nettsider. I tillegg
1505 kringkaster jo NRK H.264-video også utenom Internet (RiksTV, kabel,
1506 satelitt), hvilket helt klart ikke er dekket av vilkårene omtalt i
1507 pressemeldingen.&lt;/p&gt;
1508
1509 &lt;p&gt;Spørsmålet mitt er hvordan NRK kan bruke verktøy med bruksvilkår
1510 som krever avtale med MPEG LA for det NRK bruker dem til, når NRK ikke
1511 har avtale med MPEG LA. Hvis jeg forsto spørsmålet riktig, så mener
1512 NRK at dere ikke trenger avtale med MPEG LA, men uten slik avtale kan
1513 dere vel ikke bruke hverken Apple Final Cut Studio, Adobe Premiere
1514 Pro, Avid eller Apples Final Cut Pro X for å redigere video før
1515 sending?&lt;/p&gt;
1516
1517 &lt;p&gt;Mine konkrete spørsmål var altså:&lt;/p&gt;
1518
1519 &lt;ul&gt;
1520
1521 &lt;li&gt;Hvis NRK har vurdert om det er behov for en patentavtale med MPEG LA
1522 slik det er krav om i programvarelisensene til blant annet Apple
1523 Final Cut Studio, Adobe Premiere Pro, Avid og Apples Final Cut Pro X,
1524 hva var utfallet av en slik vurdering? Kan jeg få kopi av vurderingen
1525 hvis den er gjort skriftlig?&lt;/li&gt;
1526
1527 &lt;li&gt;Hvis NRK ikke har vurdert dette, har NRK planer om å vurdere behovet
1528 for patentavtale?&lt;/li&gt;
1529
1530 &lt;li&gt;Hva slags saksnummer fikk min henvendelse i NRKs offentlige
1531 postjournal? Jeg ser at postjournalen ikke er publisert for den
1532 aktuelle perioden ennå, så jeg fikk ikke sjekket selv.&lt;/li&gt;
1533
1534 &lt;/ul&gt;
1535 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1536
1537 &lt;p&gt;Det hjelper å ha funnet rette vedkommende i NRK, for denne gangen
1538 fikk jeg svar tilbake dagen etter (2015-06-10), fra Geir Børdalen i
1539 NRK:&lt;/p&gt;
1540
1541 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1542 &lt;p&gt;Hei Petter Reinholdtsen&lt;/p&gt;
1543
1544 &lt;p&gt;Jeg har sjekket saken med distribusjonssjef for tv, Arild Hellgren
1545 (som var teknologidirektør da bakkenettet ble satt opp). NRK v/
1546 Hellgren hadde møte med MPEG LA sammen med den europeiske
1547 kringkastingsunionen EBU før bakkenettet for TV ble satt opp
1548 (igangsatt høsten 2007). I dette møtet ble det avklart at NRK/EBU ikke
1549 trengte noen patentavtale for h.264 i forbindelse med oppsett av
1550 bakkenettet eller bruk av MPEG4 h.264 som kompresjonsalgoritme fordi
1551 tjenesten «in full»(nor: helt) var betalt av utsendelseselskapene og
1552 ikke av forbrukerne.&lt;/p&gt;
1553
1554 &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nrk.no/oppdrag/digitalt-bakkenett-1.3214555&quot;&gt;http://www.nrk.no/oppdrag/digitalt-bakkenett-1.3214555&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
1555
1556 &lt;p&gt;Det er også klart slått fast at selskaper som leverer video basert
1557 på MPEG4 h.264 til sluttbrukere på nett, heller ikke påkrevd noen
1558 patentavtale – så lenge de leverer slike tjenester uten betaling fra
1559 sluttbrukere.&lt;/p&gt;
1560
1561 &lt;a href=&quot;http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y&quot;&gt;http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y&lt;/a&gt;
1562
1563 &lt;p&gt;“MPEG LA announced today that its AVC Patent Portfolio License will
1564 continue not to charge royalties for Internet Video that is free to
1565 end users (known as “Internet Broadcast AVC Video”) during the entire
1566 life of this License. MPEG LA previously announced it would not charge
1567 royalties for such video through December 31, 2015 (see
1568 &lt;a href=&quot;http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/226/n-10-02-02.pdf&quot;&gt;http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/226/n-10-02-02.pdf&lt;/a&gt;),
1569 and today’s announcement makes clear that royalties will continue not
1570 to be charged for such video beyond that time. Products and services
1571 other than Internet Broadcast AVC Video continue to be
1572 royalty-bearing.”&lt;/p&gt;
1573
1574 &lt;p&gt;Vi har derfor ikke noe behov for å vurdere noen patentavtale med
1575 MPEG LA.&lt;/p&gt;
1576
1577 &lt;p&gt;Understreker for øvrig at NRK ikke er låst til MPEG4 – h.264 som
1578 utsendelsesformat – og at vi har brukt og bruker flere andre
1579 alternativer i våre tjenester. Ulike «devicer» har ofte behov for
1580 forskjellige løsninger – og NRK har forsøkt å levere med best mulig
1581 kvalitet /økonomi /stabilitet avhengig av
1582 plattform. Produksjonsformater i NRK spenner for øvrig over en rekke
1583 forskjellige formater – hvor MPEG4 bare er en av disse. Når NRK kjøper
1584 teknisk utstyr er betaling for kodekstøtte ofte en del av
1585 anskaffelsesprisen for denne maskinvaren (enten dette er spesialiserte
1586 enkodere eller forskjellige typer produksjonsutstyr).&lt;/p&gt;
1587
1588 &lt;p&gt;Vennlig hilsen
1589 &lt;br&gt;Geir Børdalen&lt;/p&gt;
1590
1591 &lt;p&gt;________________________________________
1592 &lt;br&gt;Geir Børdalen
1593 &lt;br&gt;Investeringsansvarlig NRK / Hovedprosjektleder - Origo
1594 &lt;br&gt;Avdeling for utvikling, innovasjon, investering og eiendom
1595 &lt;br&gt;NRK medietjenester
1596 &lt;br&gt;Sentralbord: +47 23 04 70 00
1597 &lt;br&gt;Post: NRK, AUTV (RBM5), Pb. 8500 Majorstuen, 0340 Oslo
1598 &lt;br&gt;nrk.no
1599 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1600
1601 &lt;p&gt;Et godt og grundig svar, som var informativt om hvordan NRK tenker
1602 rundt patentavtale med MPEG LA, men heller ikke helt besvarte det jeg
1603 lurte på, så jeg sendte epostoppfølging samme dag.&lt;/p&gt;
1604
1605 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1606 &lt;p&gt;[Geir Børdalen]
1607 &lt;br&gt;&gt; Hei Petter Reinholdtsen&lt;/p&gt;
1608
1609 &lt;p&gt;Hei, og takk for raskt svar. Er min henvendelse journalført slik
1610 at den dukker opp i NRKs postjournal?&lt;/p&gt;
1611
1612 &lt;p&gt;Svaret ditt var meget nyttig, og jeg forstår ut fra det du skriver
1613 at avklaringen med MPEG LA rundt H.264-distribusjon via bakkenettet
1614 gjelder alle TV-kanaler i Norge. Hvilke saksnummer fikk dokumenter
1615 som ble opprettet i forbindelse med det omtalte møtet NRK v/Hellgren
1616 og EBU hadde med MPEG LA (dvs. referater, avtaler, etc),
1617 f.eks. dokumentet der formuleringen &quot;in full&quot; som du omtaler
1618 finnes?&lt;p&gt;
1619
1620 &lt;p&gt;Men det er et par ting jeg fortsatt ikke forstår. Det ene er
1621 hvorfor NRKs forståelse av hva &quot;Internet Broadcast AVC Video&quot; dekker
1622 ser ut til å avvike fra det som presenteres i
1623 &lt;a href=&quot;http://www.mpegla.com/main/programs/avc/Documents/avcweb.pdf&quot;&gt;lysark
1624 fra MPEG LA&lt;/a&gt; i mai, der MPEG LA på lysark med overskriften
1625 &quot;AVC/H.264 License Terms Participation Fees&quot; og undertittel &quot;Where
1626 remuneration is from other sources&quot; skriver &quot;Internet Broadcast AVC
1627 Video (not title-by-title, not subscription) – no royalty for life of
1628 the AVC Patent Portfolio License&quot;.&lt;/p&gt;
1629
1630 &lt;p&gt;Her leser jeg MPEG LA dithen at det kun er kringkasting uten
1631 abonnement via Internet som er dekket at vilkårne omtalt i
1632 pressemeldingen, mens jeg forstår deg dithen at NRK mener NRKs
1633 nettsider som også har enkeltfilmer og innslag (som jeg forstår dekket
1634 av formuleringen &quot;title-by-title&quot;) dekkes av &quot;Internet Broadcast AVC
1635 Video&quot; fra MPEG LA. Hva baserer dere denne tolkningen på? Jeg har
1636 ikke sett noe skriftlig fra MPEG LA som støtter NRKs tolkning, og
1637 lurer på om dere har andre kilder enn den pressemeldingen fra 5 år
1638 tilbake, der NRKS forståelse av hva &quot;Internet Broadcast AVC Video&quot;
1639 dekker er beskrevet?&lt;/p&gt;
1640
1641 &lt;p&gt;Det andre er at eposten din ikke nevnte spørsmålet mitt om
1642 bruksvilkårene til videoredigeringsverktøyene som NRK bruker. Disse
1643 har som tidligere nevnt krav om at de kun skal brukes til private og
1644 ikke-kommersielle formål med mindre en har avtale med MPEG LA, og uten
1645 avtale med MPEG LA kan det jo virke som om NRK bruker verktøyene i
1646 strid med bruksvilkårene. Hva gjør at disse bruksvilkårene ikke
1647 gjelder for NRK?&lt;/p&gt;
1648 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1649
1650 &lt;p&gt;Noen minutter senere får jeg foreløpig siste svar i
1651 føljetongen:&lt;/p&gt;
1652
1653 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1654 &lt;p&gt;Hei igjen&lt;/p&gt;
1655
1656 &lt;p&gt;Vårt dokumentarkiv har fått en kopi (journalføringsnr kan jeg
1657 dessverre ikke gi deg).&lt;p&gt;
1658
1659 &lt;p&gt;&gt; Svaret ditt var meget nyttig, og jeg forstår ut fra det du
1660 &lt;br&gt;&gt; skriver at avklaringen med MPEG LA rundt H.264-distribusjon via
1661 &lt;br&gt;&gt; bakkenettet gjelder alle TV-kanaler i Norge.&lt;/p&gt;
1662
1663 &lt;p&gt;Svar: Kan ikke svare for andre enn for NRK/EBU - og for bakkenettet
1664 i Norge er det kun NRK som er et lisensbasert selskap. Kan ikke gi noe
1665 svar på saksnr på dokumenter eller ytterligere informasjon da jeg selv
1666 ikke var del i dette.&lt;/p&gt;
1667
1668 &lt;p&gt;&gt; Men det er et par ting jeg fortsatt ikke forstår. ...&lt;/p&gt;
1669
1670 &lt;p&gt;Svar: Kan ikke gå ytterligere inn i dette fra min side og mitt
1671 fagfelt som er produksjon/publisering og systemstrukturene bak
1672 disse. For øvrig ligger det etter vår formening ingen begrensninger
1673 for NRK i mulighetene til publisering mht til kodek i
1674 produksjonssystemer. Som tidligere skrevet mener vi at NRK ikke
1675 trenger noen avtale med MPEG LA og støtter oss til det vi allerede har
1676 kommunisert i forrige epost.&lt;/p&gt;
1677
1678 &lt;p&gt;Mvh
1679 &lt;br&gt;Geir Børdalen&lt;/p&gt;
1680 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1681
1682 &lt;p&gt;Det syntes vanskelig å komme videre når NRK ikke ønsker å gå inn i
1683 problemstillingen rundt bruksvilkårene til videoredigeringsverktøyene
1684 NRK bruker, så jeg sendte takk for svarene og avsluttet utvekslingen
1685 så langt:&lt;/p&gt;
1686
1687 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1688 &lt;p&gt;Tusen takk for rask respons, og oppklarende forklaring om hvordan
1689 NRK tenker rundt MPEG LA.&lt;/p&gt;
1690
1691 &lt;p&gt;Jeg vil høre med NRK-arkivet for å se om de kan spore opp de
1692 omtalte dokumentene. Jeg setter pris på om du kan dele titler, dato
1693 eller annen informasjon som kan gjøre det enklere for arkivet å finne
1694 dem.&lt;/p&gt;
1695
1696 &lt;p&gt;Når det gjelder hvordan bruksvilkårene til
1697 videoredigeringsverktøyene skal tolkes, så skal jeg høre med MPEG LA
1698 og produsentene av verktøyene for å forsøke å få klarhet i hva de
1699 mener er rikgig rettstilstand.&lt;/p&gt;
1700 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1701
1702 &lt;p&gt;Jeg ble litt klokere, men fortsatt er det uklart for meg hva som er
1703 grunnlaget til NRK for å se bort fra bruksvilkår i
1704 videoredigeringsprogramvare som krever MPEG LA-avtale til alt annet
1705 enn privat og ikke-kommersiell bruk.&lt;/p&gt;
1706 </description>
1707 </item>
1708
1709 <item>
1710 <title>Frikanalen, Norwegian TV channel for technical topics</title>
1711 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen__Norwegian_TV_channel_for_technical_topics.html</link>
1712 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen__Norwegian_TV_channel_for_technical_topics.html</guid>
1713 <pubDate>Mon, 9 Mar 2015 11:10:00 +0100</pubDate>
1714 <description>&lt;p&gt;The &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/&quot;&gt;Norwegian Unix User Group&lt;/a&gt;,
1715 where I am a member, and where people interested in free software,
1716 open standards and UNIX like operating systems like Linux and the BSDs
1717 come together, record our monthly technical presentations on video.
1718 The purpose is to document the talks and spread them to a wider
1719 audience. For this, the the Norwegian nationwide open channel
1720 &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no/&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt; is a useful venue.
1721 Since a few days ago, when I figured out the
1722 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.no/api/&quot;&gt;REST API&lt;/a&gt; to program the
1723 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.tv/guide/&quot;&gt;channel time schedule&lt;/a&gt;,
1724 the channel has been filled with NUUG talks, related recordings and
1725 some Creative Commons licensed TED talks (from archive.org). I fill
1726 all &quot;leftover bits&quot; on the channel with content from NUUG, which at
1727 the moment is almost 17 of 24 hours every day.&lt;/p&gt;
1728
1729 &lt;p&gt;The list of NUUG videos
1730 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.tv/organization/82&quot;&gt;uploaded so far&lt;/a&gt;
1731 include things like a
1732 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.tv/video/625090&quot;&gt;one hour talk by John
1733 Perry Barlow when he visited Oslo&lt;/a&gt;, a presentation of
1734 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.tv/video/624275&quot;&gt;Haiku, the BeOS
1735 re-implementation&lt;/a&gt;, the
1736 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.tv/video/624493&quot;&gt;history of FiksGataMi,
1737 the Norwegian version of FixMyStreet&lt;/a&gt;, the good old
1738 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.tv/video/623566&quot;&gt;Warriors of the net
1739 video&lt;/A&gt; and many others.&lt;/p&gt;
1740
1741 &lt;p&gt;We have a large backlog of NUUG talks not yet uploaded to
1742 Frikanalen, and plan to upload every useful bit to the channel to
1743 spread the word there. I also hope to find useful recordings from the
1744 Chaos Computer Club and Debian conferences and spread them on the
1745 channel as well. But this require locating the videos and their meta
1746 information (title, description, license, etc), and preparing the
1747 recordings for broadcast, and I have not yet had the spare time to
1748 focus on this. Perhaps you want to help. Please join us on IRC,
1749 &lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/%23nuug&quot;&gt;#nuug on irc.freenode.net&lt;/a&gt;
1750 if you want to help make this happen.&lt;/p&gt;
1751
1752 &lt;p&gt;But as I said, already the channel is already almost exclusively
1753 filled with technical topics, and if you want to learn something new
1754 today, check out the &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.tv/se&quot;&gt;Ogg Theora
1755 web stream&lt;/a&gt; or use one of the other ways to get access to the
1756 channel. Unfortunately the Ogg Theora recoding for distribution still
1757 do not properly sync the video and sound. It is generated by recoding
1758 a internal MPEG transport stream with MPEG4 coded video (ie H.264) to
1759 Ogg Theora / Vorbis, and we have not been able to find a way that
1760 produces acceptable quality. Help needed, please get in touch if you
1761 know how to fix it using free software.&lt;/p&gt;
1762 </description>
1763 </item>
1764
1765 <item>
1766 <title>The Norwegian open channel Frikanalen - 24x7 on the Internet</title>
1767 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_Norwegian_open_channel_Frikanalen___24x7_on_the_Internet.html</link>
1768 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_Norwegian_open_channel_Frikanalen___24x7_on_the_Internet.html</guid>
1769 <pubDate>Wed, 25 Feb 2015 09:10:00 +0100</pubDate>
1770 <description>&lt;p&gt;The Norwegian nationwide open channel
1771 &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no/&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt; is still going
1772 strong. It allow everyone to send the video they want on national
1773 television. It is a TV station administrated completely using a web
1774 browser, running only &lt;ahref=&quot;https://github.com/Frikanalen&quot;&gt;Free
1775 Software&lt;/a&gt;, providing &lt;ahref=&quot;http://beta.frikanalen.tv/api&quot;&gt;a REST
1776 api&lt;/a&gt; for administrators and members, and with distribution on the
1777 national DVB-T distribution network RiksTV. But only between 12:00
1778 and 17:30 Norwegian time. This has finally changed, after many years
1779 with limited distribution. A few weeks ago, we set up a Ogg Theora
1780 stream via icecast to allow everyone with Internet access to check out
1781 the channel the rest of the day. This is presented on
1782 &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.tv/se&quot;&gt;the Frikanalen web site now&lt;/a&gt;. And
1783 since a few days ago, the channel is also available
1784 via &lt;a href=&quot;https://www.uninett.no/iptv-tilgang&quot;&gt;multicast on
1785 UNINETT&lt;/a&gt;, available for those using IPTV TVs and set-top boxes in
1786 the Norwegian National Research and Education network.&lt;/p&gt;
1787
1788 &lt;p&gt;If you want to see what is on the channel, point your media player
1789 to one of these sources. The first should work with most players and
1790 browsers, while as far as I know, the multicast UDP stream only work
1791 with VLC.&lt;/p&gt;
1792
1793 &lt;ul&gt;
1794 &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://video.nuug.no/frikanalen.ogv&quot;&gt;http://video.nuug.no/frikanalen.ogv&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
1795 &lt;li&gt;udp://@224.17.43.129:1234&lt;/li&gt;
1796 &lt;/ul&gt;
1797
1798 &lt;p&gt;The Ogg Theora / icecast stream is not working well, as the video
1799 and audio is slightly out of sync. We have not been able to figure
1800 out how to fix it. It is generated by recoding a internal MPEG
1801 transport stream with MPEG4 coded video (ie H.264) to Ogg Theora /
1802 Vorbis, and the result is less then stellar. If you have ideas how to
1803 fix it, please let us know on frikanalen (at) nuug.no. We currently
1804 use this with ffmpeg2theora 0.29:&lt;/p&gt;
1805
1806 &lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;
1807 ./ffmpeg2theora.linux &amp;lt;OBE_gemini_URL.ts&amp;gt; -F 25 -x 720 -y 405 \
1808 --deinterlace --inputfps 25 -c 1 -H 48000 --keyint 8 --buf-delay 100 \
1809 --nosync -V 700 -o - | oggfwd video.nuug.no 8000 &amp;lt;pw&amp;gt; /frikanalen.ogv
1810 &lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;
1811
1812 &lt;p&gt;If you get the multicast UDP stream working, please let me know, as
1813 I am curious how far the multicast stream reach. It do not make it to
1814 my home network, nor any other commercially available network in
1815 Norway that I am aware of.&lt;/p&gt;
1816 </description>
1817 </item>
1818
1819 <item>
1820 <title>Nagios module to check if the Frikanalen video stream is working</title>
1821 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Nagios_module_to_check_if_the_Frikanalen_video_stream_is_working.html</link>
1822 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Nagios_module_to_check_if_the_Frikanalen_video_stream_is_working.html</guid>
1823 <pubDate>Sun, 8 Feb 2015 13:00:00 +0100</pubDate>
1824 <description>&lt;p&gt;When running a TV station with both broadcast and web stream
1825 distribution, it is useful to know that the stream is working. As I
1826 am involved in the Norwegian open channel
1827 &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no/&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt; as part of my
1828 activity in the &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/&quot;&gt;NUUG member
1829 organisation&lt;/a&gt;, I wrote a script to use mplayer to connect to a
1830 video stream, pick two images 35 seconds apart and compare them. If
1831 the images are missing or identical, something is probably wrong with
1832 the stream and an alarm should be triggered. The script is written as
1833 a Nagios plugin, allowing us to use Nagios to run the check regularly
1834 and sound the alarm when something is wrong. It is able to detect
1835 both a hanging and a broken video stream.&lt;/p&gt;
1836
1837 &lt;p&gt;I just uploaded the code for the script into the
1838 &lt;a href=&quot;https://github.com/Frikanalen/frikanalen/blob/master/nagios-plugin/check_video_stream_images&quot;&gt;Frikanalen
1839 git repository&lt;/a&gt; on github. If you run a TV station with web
1840 streaming, perhaps you can find it useful too.&lt;/p&gt;
1841
1842 &lt;p&gt;Last year, the Frikanalen public TV station transformed into using
1843 only Linux based free software to administrate, schedule and
1844 distribute the TV content. The
1845 &lt;a href=&quot;https://github.com/Frikanalen&quot;&gt;source code for the entire TV
1846 station&lt;/a&gt; is available from the Github project page. Everyone can
1847 use it to send their content on national TV, and we provide both a web
1848 GUI and &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.tv/api/&quot;&gt;a web API&lt;/a&gt; to
1849 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.tv/login/?next=/members/video/&quot;&gt;add&lt;/a&gt;
1850 and &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.tv/members/plan/&quot;&gt;schedule
1851 content&lt;/a&gt;. And thanks to last weeks developer gathering and
1852 following activity, we now have the schedule
1853 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.tv/xmltv/2015/01/01&quot;&gt;available as
1854 XMLTV&lt;/a&gt; too. Still a lot of work left to do, especially with the
1855 process to add videos and with the scheduling, so your contribution is
1856 most welcome. Perhaps you want to set up your own TV station?&lt;/p&gt;
1857
1858 &lt;p&gt;Update 2015-02-25: Got a tip from Uninett about their
1859 &lt;a href=&quot;https://scm.uninett.no/maalepaaler/qstream/&quot;&gt;qstream
1860 monitoring system&lt;/a&gt;, which gather connection time, jitter, packet
1861 loss and burst bandwidth usage. It look useful to check if UDP
1862 streams are working as they should.&lt;/p&gt;
1863 </description>
1864 </item>
1865
1866 <item>
1867 <title>Norwegian Bokmål subtitles for the FSF video User Liberation</title>
1868 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Norwegian_Bokm_l_subtitles_for_the_FSF_video_User_Liberation.html</link>
1869 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Norwegian_Bokm_l_subtitles_for_the_FSF_video_User_Liberation.html</guid>
1870 <pubDate>Mon, 12 Jan 2015 21:00:00 +0100</pubDate>
1871 <description>&lt;p&gt;A few days ago, the &lt;a href=&quot;https://www.fsf.org/&quot;&gt;Free Software
1872 Foundation&lt;/a&gt; announced a new video
1873 &lt;a href=&quot;https://www.fsf.org/blogs/community/user-liberation-watch-and-share-our-new-video&quot;&gt;explaining
1874 Free software&lt;/a&gt; in simple terms. The video named User Liberation is
1875 3 minutes long, and I recommend showing it to everyone you know as a
1876 way to explain what Free Software is all about. Unfortunately several
1877 of the people I know do not understand English and Spanish, so it did
1878 not make sense to show it to them.&lt;/p&gt;
1879
1880 &lt;p&gt;But today I was told that
1881 &lt;a href=&quot;https://www.fsf.org/blogs/community/user-liberation-watch-and-share-our-new-video&quot;&gt;English
1882 subtitles were available&lt;/a&gt; and set out to provide Norwegian Bokmål
1883 subtitles based on these. The result has been sent to FSF and made
1884 available in
1885 &lt;a href=&quot;https://github.com/petterreinholdtsen/fsf-video-user-liberation-subtitles&quot;&gt;a
1886 git repository&lt;/a&gt; provided by Github. Please let me know if you find
1887 errors or have improvements to the subtitles.&lt;/p&gt;
1888
1889 &lt;p&gt;Update 2015-02-03: Since I publised this post, FSF created a
1890 Libreplanet
1891 &lt;a href=&quot;http://libreplanet.org/wiki/Group:FSF/User_Liberation_Video_Translation&quot;&gt;project
1892 to track subtitles&lt;/A&gt; for the video.&lt;/p&gt;
1893 </description>
1894 </item>
1895
1896 <item>
1897 <title>Opphavsretts-status for «Empty Socks» fra 1927?</title>
1898 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Opphavsretts_status_for__Empty_Socks__fra_1927_.html</link>
1899 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Opphavsretts_status_for__Empty_Socks__fra_1927_.html</guid>
1900 <pubDate>Fri, 12 Dec 2014 14:30:00 +0100</pubDate>
1901 <description>&lt;p&gt;For noen dager siden
1902 &lt;a href=&quot;http://www.nb.no/Hva-skjer/Aktuelt/Nyheter/Tapt-filmskatt-fra-Disney-funnet-i-Nasjonalbiblioteket&quot;&gt;annonserte
1903 Nasjonalbiblioteket gladnyheten&lt;/a&gt; om at de i sine arkiver hadde
1904 funnet et nitratfilm-eksemplar av en 87 år gammel Disney-film ved navn
1905 Empty Socks, en film som tidligere var antatt tapt og der det i følge
1906 nyhetsmeldinger var kun ca. 25 sekunder bevart for ettertiden.
1907 Nasjonalbiblioteket hadde 5 minutter og 30 sekunder av filmen i sitt
1908 magasin. Dette er flott for bevaringen av verdens kulturarv. 5,5
1909 minutter mindre tapt enn vi trodde av vår felles historie.&lt;/p&gt;
1910
1911 &lt;p&gt;Men hvordan kunne filmen gå tapt, når arkivlovene i USA krevde at
1912 publiserte filmer på den tiden ble deponert i bibliotek? Forklaringen
1913 har jeg fra Lawrence Lessig og boken
1914 &lt;a href=&quot;http://free-culture.cc/&quot;&gt;Free Culture&lt;/a&gt;, som jeg holder på
1915 &lt;a href=&quot;https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig&quot;&gt;å
1916 oversette til norsk&lt;/a&gt;:&lt;/p&gt;
1917
1918 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1919 &lt;p&gt;Dette er delvis på grunn av loven. Opphavsrettseiere var tidlig i
1920 amerikansk opphavsrettslov nødt til å deponere kopier av sine verk i
1921 biblioteker. Disse kopiene skulle både sikre spredning av kunnskap,
1922 og sikre at det fantes en kopi av verket tilgjengelig når vernetiden
1923 utløp, slik at andre kunne få tilgang til og kopiere verket.&lt;/p&gt;
1924
1925 &lt;p&gt;Disse reglene gjaldt også for filmer. Men i 1915 gjorde
1926 kongressbiblioteket et unntak for film. Filmer kunne bli
1927 opphavsrettsbeskyttet så lenge det ble gjort slik deponering. Men
1928 filmskaperne fikk så lov til å låne tilbake de deponerte filmene -
1929 så lenge de ville uten noe kostnad. Bare i 1915 var det mer enn 5475
1930 filmer deponert og “lånt tilbake”. Dermed var det ikke noe eksemplar
1931 i noe bibliotek når vernetiden til filmen utløp. Eksemplaret
1932 eksisterer - hvis den finnes i det hele tatt - i arkivbiblioteket
1933 til filmselskapet.&lt;/p&gt;
1934 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1935
1936 &lt;p&gt;Nyheten gjorde meg nysgjerrig på om filmen kunne være falt i det
1937 fri. En 87 år gammel film kunne jo tenkes å ha blitt en del av
1938 allemannseiet, slik at vi alle kan bruke den til å bygge videre på vår
1939 felles kultur uten å måtte be om tillatelse - slik Walt Disney gjorde
1940 det i starten av sin karriere. Jeg spurte nasjonalbiblioteket, og de
1941 sa nei. Hvordan kan det ha seg med en så gammel film? Jeg bestemte
1942 meg for å undersøke nærmere. En kan finne informasjon om den norske
1943 vernetiden på
1944 &lt;a href=&quot;https://lovdata.no/dokument/NL/lov/1961-05-12-2&quot;&gt;Lovdata&lt;/a&gt;
1945 og &lt;/a&gt;Wikipedia&lt;/A&gt;. Her er et relevant &lt;a
1946 href=&quot;https://no.wikipedia.org/wiki/Opphavsrett#Vernetid&quot;&gt;utsnitt fra
1947 siden om opphavsrett i den norske Wikipedia&lt;/a&gt;:&lt;/p&gt;
1948
1949 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1950 Ifølge åndsverkloven §§ 40-41 utløper vernetiden for et åndsverk 70
1951 år etter utløpet av opphavspersonens dødsår. [...] For filmverk
1952 gjelder særlige regler: Her kommer ikke alle mulige opphavspersoner
1953 i betraktning, men kun hovedregissøren, manusforfatteren,
1954 dialogforfatteren og komponisten av filmmusikken. Vernetiden
1955 begynner å løpe etter utgangen av dødsåret til den lengstlevende av
1956 disse. [...] Der opphavspersonen er ukjent, utløper opphavsretten 70
1957 år etter første kjente offentliggjørelse av verket. Det er kun de
1958 økonomiske rettighetene som faller bort i det vernetiden er
1959 utløpt. De ideelle rettighetene må fortsatt respekteres, noe som
1960 blant annet innebærer at man plikter å navngi opphavspersonen ved
1961 tilgjengeliggjøring.
1962 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1963
1964 &lt;p&gt;I følge nettstedet
1965 &lt;a href=&quot;http://www.disneyshorts.org/shorts.aspx?shortID=75&quot;&gt;The
1966 Encyclopedia of Disney Animated Shorts&lt;/a&gt; er følgende personer gitt
1967 æren for denne kortfilmen:&lt;/p&gt;
1968
1969 &lt;dl&gt;
1970
1971 &lt;dt&gt;Regissør&lt;/dt&gt;
1972 &lt;dd&gt;&lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Walt_Disney&quot;&gt;Walt Disney&lt;/a&gt; (1901-12-051966-12-15) +70 år = 2037&lt;/dd&gt;
1973
1974 &lt;dt&gt;Animasjon
1975 &lt;dd&gt;&lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Ub_Iwerks&quot;&gt;Ub Iwerks&lt;/a&gt; (1901-03-241971-07-07) +70 år = 2042
1976 &lt;br&gt;&lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Rollin_Hamilton&quot;&gt;Rollin &quot;Ham&quot; Hamilton&lt;/a&gt; (1898-10-28 - 1951-06-03) +70 år = 2022
1977 &lt;br&gt;&lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Harman_and_Ising&quot;&gt;Hugh Harman&lt;/a&gt; (1903-08-311982-11-25) +70 år = 2053&lt;/dd&gt;
1978
1979 &lt;dt&gt;Kamera
1980 &lt;dd&gt;Mike Marcus (?-?)&lt;/dd&gt;
1981
1982 &lt;/dl&gt;
1983
1984 &lt;p&gt;Alle fødsels- og dødsdatoene er fra engelske Wikipedia. Det er
1985 ikke oppgitt navn på manusforfatter, dialogforfatter og komponist, men
1986 jeg mistenker at tegnerne vil få opphavsrettigheter på tegnefilmer her
1987 i Norge, og tar derfor med disse. Kameramannen vil ikke få noen
1988 rettigheter så vidt jeg forstår, og er derfor ignorert her.&lt;/p&gt;
1989
1990 &lt;p&gt;Slik jeg forstår den norske opphavsretten vil dermed dette
1991 filmverket bli allemannseie (også kalt å falle i det fri) i 2053, 126
1992 år etter at det ble utgitt. Hvis kun regissørens rettigheter er
1993 relevante, vil det skje i 2037, 110 år etter at det ble utgitt. Etter
1994 det vil enhver kunne dele det med alle de har lyst til, fremføre det
1995 offentlig eller klippe og lime i det for å lage sin egen film basert
1996 på det - helt uten å måtte spørre noen om lov.&lt;/p&gt;
1997
1998 &lt;p&gt;Måtte så Nasjonalbiblioteket spørre om lov før de kunne kopiere
1999 sitt nitrat-eksemplar over på mer varig format? Nei, heldigvis.
2000 Åndsverklovens § 16 sier at arkiv, bibliotek, museer og undervisnings-
2001 og forskningsinstitusjoner har rett til å fremstille eksemplar av verk
2002 for konserverings- og sikringsformål og andre særskilte formål.&lt;/p&gt;
2003
2004 &lt;p&gt;Oppdatering 2017-11-24: I følge
2005 &lt;a href=&quot;http://www.toonzone.net/forums/threads/exposed-disneys-repurchase-of-oswald-the-rabbit-a-sham.4792291/&quot;&gt;en
2006 lengre post på toonzone.net&lt;/a&gt;, så er denne filmen i det fri i USA på
2007 grunn av at åndsverksbeskyttelsen ikke ble fornyet i 1955 (se selv i
2008 &lt;a href=&quot;http://onlinebooks.library.upenn.edu/cce/&quot;&gt;Copyright
2009 Registration And Renewal Records&lt;/a&gt;).&lt;/p&gt;
2010
2011 &lt;p&gt;Som vanlig, hvis du bruker Bitcoin og ønsker å vise din støtte til
2012 det jeg driver med, setter jeg pris på om du sender Bitcoin-donasjoner
2013 til min adresse
2014 &lt;b&gt;&lt;a href=&quot;bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&quot;&gt;15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;
2015 </description>
2016 </item>
2017
2018 <item>
2019 <title>Hvordan vurderer regjeringen H.264-patentutfordringen?</title>
2020 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_vurderer_regjeringen_H_264_patentutfordringen_.html</link>
2021 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_vurderer_regjeringen_H_264_patentutfordringen_.html</guid>
2022 <pubDate>Sun, 16 Nov 2014 10:30:00 +0100</pubDate>
2023 <description>&lt;p&gt;For en stund tilbake spurte jeg Fornyingsdepartementet om hvilke
2024 juridiske vurderinger rundt patentproblemstillingen som var gjort da
2025 H.264 ble tatt inn i &lt;a href=&quot;http://standard.difi.no/&quot;&gt;statens
2026 referansekatalog over standarder&lt;/a&gt;. Stig Hornnes i FAD tipset meg
2027 om følgende som står i oppsumeringen til høringen om
2028 referansekatalogen versjon 2.0, som jeg siden ved hjelp av en
2029 innsynsforespørsel fikk tak i
2030 &lt;a href=&quot;http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&amp;do=get&amp;target=kongelig-resolusjon.pdf&quot;&gt;PDF-utgaven av&lt;/a&gt;
2031 datert 2009-06-03 (saksnummer 200803291, saksbehandler Henrik
2032 Linnestad).&lt;/p&gt;
2033
2034 &lt;p&gt;Der står det følgende om problemstillingen:&lt;/p&gt;
2035
2036 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
2037 &lt;strong&gt;4.4 Patentproblematikk&lt;/strong&gt;
2038
2039 &lt;p&gt;NUUG og Opera ser det som særlig viktig at forslagene knyttet til
2040 lyd og video baserer seg på de royalty-frie standardene Vorbis, Theora
2041 og FLAC.&lt;/p&gt;
2042
2043 &lt;p&gt;Kommentarene relaterer seg til at enkelte standarder er åpne, men
2044 inneholder tekniske prosedyrer som det i USA (og noen andre land som
2045 Japan) er gitt patentrettigheter til. I vårt tilfelle berører dette
2046 spesielt standardene Mp3 og H.264, selv om Politidirektoratet peker på
2047 at det muligens kan være tilsvarende problematikk også for Theora og
2048 Vorbis. Dette medfører at det i USA kan kreves royalties for bruk av
2049 tekniske løsninger knyttet til standardene, et krav som også
2050 håndheves. Patenter kan imidlertid bare hevdes i de landene hvor
2051 patentet er gitt, så amerikanske patenter gjelder ikke andre steder
2052 enn USA.&lt;/p&gt;
2053
2054 &lt;p&gt;Spesielt for utvikling av fri programvare er patenter
2055 problematisk. GPL, en &quot;grunnleggende&quot; lisens for distribusjon av fri
2056 programvare, avviser at programvare kan distribueres under denne
2057 lisensen hvis det inneholder referanser til patenterte rutiner som
2058 utløser krav om royalties. Det er imidlertid uproblematisk å
2059 distribuere fri programvareløsninger under GPL som benytter de
2060 aktuelle standardene innen eller mellom land som ikke anerkjenner
2061 patentene. Derfor finner vi også flere implementeringer av Mp3 og
2062 H.264 som er fri programvare, lisensiert under GPL.&lt;/p&gt;
2063
2064 &lt;p&gt;I Norge og EU er patentlovgivningen langt mer restriktiv enn i USA,
2065 men det er også her mulig å få patentert metoder for løsning av et
2066 problem som relaterer seg til databehandling. Det er AIF bekjent ikke
2067 relevante patenter i EU eller Norge hva gjelder H.264 og Mp3, men
2068 muligheten for at det finnes patenter uten at det er gjort krav om
2069 royalties eller at det senere vil gis slike patenter kan ikke helt
2070 avvises.&lt;/p&gt;
2071
2072 &lt;p&gt;AIF mener det er et behov for å gi offentlige virksomheter mulighet
2073 til å benytte antatt royaltyfrie åpne standarder som et likeverdig
2074 alternativ eller i tillegg til de markedsledende åpne standardene.&lt;/p&gt;
2075
2076 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
2077
2078 &lt;p&gt;Det ser dermed ikke ut til at de har vurdert patentspørsmålet i
2079 sammenheng med opphavsrettsvilkår slik de er formulert for f.eks.
2080 Apple Final Cut Pro, Adobe Premiere Pro, Avid og Sorenson-verktøyene,
2081 der det kreves brukstillatelse for patenter som ikke er gyldige i
2082 Norge for å bruke disse verktøyene til annet en personlig og ikke
2083 kommersiell aktivitet når det gjelder H.264-video. Jeg må nok lete
2084 videre etter svar på det spørsmålet.&lt;/p&gt;
2085 </description>
2086 </item>
2087
2088 <item>
2089 <title>I spent last weekend recording MakerCon Nordic</title>
2090 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/I_spent_last_weekend_recording_MakerCon_Nordic.html</link>
2091 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/I_spent_last_weekend_recording_MakerCon_Nordic.html</guid>
2092 <pubDate>Thu, 23 Oct 2014 23:00:00 +0200</pubDate>
2093 <description>&lt;p&gt;I spent last weekend at &lt;a href=&quot;http://www.makercon.no/&quot;&gt;Makercon
2094 Nordic&lt;/a&gt;, a great conference and workshop for makers in Norway and
2095 the surrounding countries. I had volunteered on behalf of the
2096 Norwegian Unix Users Group (NUUG) to video record the talks, and we
2097 had a great and exhausting time recording the entire day, two days in
2098 a row. There were only two of us, Hans-Petter and me, and we used the
2099 regular video equipment for NUUG, with a
2100 &lt;a href=&quot;http://dvswitch.alioth.debian.org/wiki/&quot;&gt;dvswitch&lt;/a&gt;, a
2101 camera and a VGA to DV convert box, and mixed video and slides
2102 live.&lt;/p&gt;
2103
2104 &lt;p&gt;Hans-Petter did the post-processing, consisting of uploading the
2105 around 180 GiB of raw video to Youtube, and the result is
2106 &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/user/MakerConNordic/&quot;&gt;now becoming
2107 public&lt;/a&gt; on the MakerConNordic account. The videos have the license
2108 NUUG always use on our recordings, which is
2109 &lt;a href=&quot;http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/no/&quot;&gt;Creative
2110 Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 3.0 Norge&lt;/a&gt;. Many great
2111 talks available. Check it out! :)&lt;/p&gt;
2112 </description>
2113 </item>
2114
2115 <item>
2116 <title>Do you need an agreement with MPEG-LA to publish and broadcast H.264 video in Norway?</title>
2117 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Do_you_need_an_agreement_with_MPEG_LA_to_publish_and_broadcast_H_264_video_in_Norway_.html</link>
2118 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Do_you_need_an_agreement_with_MPEG_LA_to_publish_and_broadcast_H_264_video_in_Norway_.html</guid>
2119 <pubDate>Mon, 25 Aug 2014 22:10:00 +0200</pubDate>
2120 <description>&lt;p&gt;Two years later, I am still not sure if it is legal here in Norway
2121 to use or publish a video in H.264 or MPEG4 format edited by the
2122 commercially licensed video editors, without limiting the use to
2123 create &quot;personal&quot; or &quot;non-commercial&quot; videos or get a license
2124 agreement with &lt;a href=&quot;http://www.mpegla.com&quot;&gt;MPEG LA&lt;/a&gt;. If one
2125 want to publish and broadcast video in a non-personal or commercial
2126 setting, it might be that those tools can not be used, or that video
2127 format can not be used, without breaking their copyright license. I
2128 am not sure.
2129 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html&quot;&gt;Back
2130 then&lt;/a&gt;, I found that the copyright license terms for Adobe Premiere
2131 and Apple Final Cut Pro both specified that one could not use the
2132 program to produce anything else without a patent license from MPEG
2133 LA. The issue is not limited to those two products, though. Other
2134 much used products like those from Avid and Sorenson Media have terms
2135 of use are similar to those from Adobe and Apple. The complicating
2136 factor making me unsure if those terms have effect in Norway or not is
2137 that the patents in question are not valid in Norway, but copyright
2138 licenses are.&lt;/p&gt;
2139
2140 &lt;p&gt;These are the terms for Avid Artist Suite, according to their
2141 &lt;a href=&quot;http://www.avid.com/US/about-avid/legal-notices/legal-enduserlicense2&quot;&gt;published
2142 end user&lt;/a&gt;
2143 &lt;a href=&quot;http://www.avid.com/static/resources/common/documents/corporate/LICENSE.pdf&quot;&gt;license
2144 text&lt;/a&gt; (converted to lower case text for easier reading):&lt;/p&gt;
2145
2146 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
2147 &lt;p&gt;18.2. MPEG-4. MPEG-4 technology may be included with the
2148 software. MPEG LA, L.L.C. requires this notice: &lt;/p&gt;
2149
2150 &lt;p&gt;This product is licensed under the MPEG-4 visual patent portfolio
2151 license for the personal and non-commercial use of a consumer for (i)
2152 encoding video in compliance with the MPEG-4 visual standard (“MPEG-4
2153 video”) and/or (ii) decoding MPEG-4 video that was encoded by a
2154 consumer engaged in a personal and non-commercial activity and/or was
2155 obtained from a video provider licensed by MPEG LA to provide MPEG-4
2156 video. No license is granted or shall be implied for any other
2157 use. Additional information including that relating to promotional,
2158 internal and commercial uses and licensing may be obtained from MPEG
2159 LA, LLC. See http://www.mpegla.com. This product is licensed under
2160 the MPEG-4 systems patent portfolio license for encoding in compliance
2161 with the MPEG-4 systems standard, except that an additional license
2162 and payment of royalties are necessary for encoding in connection with
2163 (i) data stored or replicated in physical media which is paid for on a
2164 title by title basis and/or (ii) data which is paid for on a title by
2165 title basis and is transmitted to an end user for permanent storage
2166 and/or use, such additional license may be obtained from MPEG LA,
2167 LLC. See http://www.mpegla.com for additional details.&lt;/p&gt;
2168
2169 &lt;p&gt;18.3. H.264/AVC. H.264/AVC technology may be included with the
2170 software. MPEG LA, L.L.C. requires this notice:&lt;/p&gt;
2171
2172 &lt;p&gt;This product is licensed under the AVC patent portfolio license for
2173 the personal use of a consumer or other uses in which it does not
2174 receive remuneration to (i) encode video in compliance with the AVC
2175 standard (“AVC video”) and/or (ii) decode AVC video that was encoded
2176 by a consumer engaged in a personal activity and/or was obtained from
2177 a video provider licensed to provide AVC video. No license is granted
2178 or shall be implied for any other use. Additional information may be
2179 obtained from MPEG LA, L.L.C. See http://www.mpegla.com.&lt;/p&gt;
2180 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
2181
2182 &lt;p&gt;Note the requirement that the videos created can only be used for
2183 personal or non-commercial purposes.&lt;/p&gt;
2184
2185 &lt;p&gt;The Sorenson Media software have
2186 &lt;a href=&quot;http://www.sorensonmedia.com/terms/&quot;&gt;similar terms&lt;/a&gt;:&lt;/p&gt;
2187
2188 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
2189
2190 &lt;p&gt;With respect to a license from Sorenson pertaining to MPEG-4 Video
2191 Decoders and/or Encoders: Any such product is licensed under the
2192 MPEG-4 visual patent portfolio license for the personal and
2193 non-commercial use of a consumer for (i) encoding video in compliance
2194 with the MPEG-4 visual standard (“MPEG-4 video”) and/or (ii) decoding
2195 MPEG-4 video that was encoded by a consumer engaged in a personal and
2196 non-commercial activity and/or was obtained from a video provider
2197 licensed by MPEG LA to provide MPEG-4 video. No license is granted or
2198 shall be implied for any other use. Additional information including
2199 that relating to promotional, internal and commercial uses and
2200 licensing may be obtained from MPEG LA, LLC. See
2201 http://www.mpegla.com.&lt;/p&gt;
2202
2203 &lt;p&gt;With respect to a license from Sorenson pertaining to MPEG-4
2204 Consumer Recorded Data Encoder, MPEG-4 Systems Internet Data Encoder,
2205 MPEG-4 Mobile Data Encoder, and/or MPEG-4 Unique Use Encoder: Any such
2206 product is licensed under the MPEG-4 systems patent portfolio license
2207 for encoding in compliance with the MPEG-4 systems standard, except
2208 that an additional license and payment of royalties are necessary for
2209 encoding in connection with (i) data stored or replicated in physical
2210 media which is paid for on a title by title basis and/or (ii) data
2211 which is paid for on a title by title basis and is transmitted to an
2212 end user for permanent storage and/or use. Such additional license may
2213 be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com for
2214 additional details.&lt;/p&gt;
2215
2216 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
2217
2218 &lt;p&gt;Some free software like
2219 &lt;a href=&quot;https://handbrake.fr/&quot;&gt;Handbrake&lt;/A&gt; and
2220 &lt;a href=&quot;http://ffmpeg.org/&quot;&gt;FFMPEG&lt;/a&gt; uses GPL/LGPL licenses and do
2221 not have any such terms included, so for those, there is no
2222 requirement to limit the use to personal and non-commercial.&lt;/p&gt;
2223 </description>
2224 </item>
2225
2226 <item>
2227 <title>Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK med den &quot;nye&quot; løsningen</title>
2228 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK_med_den__nye__l_sningen.html</link>
2229 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK_med_den__nye__l_sningen.html</guid>
2230 <pubDate>Mon, 16 Jun 2014 19:20:00 +0200</pubDate>
2231 <description>&lt;p&gt;Jeg har fortsatt behov for å kunne laste ned innslag fra NRKs
2232 nettsted av og til for å se senere når jeg ikke er på nett, men
2233 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html&quot;&gt;min
2234 oppskrift fra 2011&lt;/a&gt; sluttet å fungere da NRK byttet
2235 avspillermetode. I dag fikk jeg endelig lett etter oppdatert løsning,
2236 og jeg er veldig glad for å fortelle at den enkleste måten å laste ned
2237 innslag er å bruke siste versjon 2014.06.07 av
2238 &lt;a href=&quot;http://rg3.github.io/youtube-dl/&quot;&gt;youtube-dl&lt;/a&gt;. Støtten i
2239 youtube-dl &lt;a href=&quot;https://github.com/rg3/youtube-dl/issues/2980&quot;&gt;kom
2240 inn for 23 dager siden&lt;/a&gt; og
2241 &lt;a href=&quot;http://packages.qa.debian.org/y/youtube-dl.html&quot;&gt;versjonen i
2242 Debian&lt;/a&gt; fungerer fint også som backport til Debian Wheezy. Det er
2243 et lite problem, det håndterer kun URLer med små bokstaver, men hvis
2244 en har en URL med store bokstaver kan en bare gjøre alle store om til
2245 små bokstaver for å få youtube-dl til å laste ned. Rapporterte
2246 nettopp
2247 &lt;a href=&quot;https://github.com/rg3/youtube-dl/issues/2980&quot;&gt;problemet til
2248 utviklerne&lt;/a&gt;, og antar de får fikset det snart.&lt;/p&gt;
2249
2250 &lt;p&gt;Dermed er alt klart til å laste ned dokumentarene om
2251 &lt;a href=&quot;http://tv.nrk.no/program/KOID23005014/usas-hemmelige-avlytting&quot;&gt;USAs
2252 hemmelige avlytting&lt;/a&gt; og
2253 &lt;a href=&quot;http://tv.nrk.no/program/KOID23005114/selskapene-bak-usas-avlytting&quot;&gt;Selskapene
2254 bak USAs avlytting&lt;/a&gt;, i tillegg til
2255 &lt;a href=&quot;http://tv.nrk.no/program/KOID20005814/et-moete-med-edward-snowden&quot;&gt;intervjuet
2256 med Edward Snowden gjort av den tyske tv-kanalen ARD&lt;/a&gt;. Anbefaler
2257 alle å se disse, sammen med
2258 &lt;a href=&quot;http://media.ccc.de/browse/congress/2013/30C3_-_5713_-_en_-_saal_2_-_201312301130_-_to_protect_and_infect_part_2_-_jacob.html&quot;&gt;foredraget
2259 til Jacob Appelbaum på siste CCC-konferanse&lt;/a&gt;, for å forstå mer om
2260 hvordan overvåkningen av borgerne brer om seg.&lt;/p&gt;
2261
2262 &lt;p&gt;Takk til gode venner på foreningen NUUGs IRC-kanal
2263 &lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/%23nuug&quot;&gt;#nuug på irc.freenode.net&lt;/a&gt;
2264 for tipsene som fikk meg i mål&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
2265
2266 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Oppdatering 2014-06-17&lt;/strong&gt;: Etter at jeg publiserte
2267 denne, ble jeg tipset om bloggposten
2268 &quot;&lt;a href=&quot;http://ingvar.blog.redpill-linpro.com/2012/05/31/downloading-hd-content-from-tv-nrk-no/&quot;&gt;Downloading
2269 HD content from tv.nrk.no&lt;/a&gt;&quot; av Ingvar Hagelund, som har alternativ
2270 implementasjon og tips for å lage mkv-fil med undertekstene inkludert.
2271 Kanskje den passer bedre for deg? I tillegg ble feilen i youtube-dl
2272 ble fikset litt senere ut på dagen i går, samt at youtube-dl fikk
2273 støtte for å laste ned undertitler. Takk til Anders Einar Hilden for
2274 god innsats og youtube-dl-utviklerne for rask respons.&lt;/p&gt;
2275 </description>
2276 </item>
2277
2278 <item>
2279 <title>Half the Coverity issues in Gnash fixed in the next release</title>
2280 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Half_the_Coverity_issues_in_Gnash_fixed_in_the_next_release.html</link>
2281 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Half_the_Coverity_issues_in_Gnash_fixed_in_the_next_release.html</guid>
2282 <pubDate>Tue, 29 Apr 2014 14:20:00 +0200</pubDate>
2283 <description>&lt;p&gt;I&#39;ve been following &lt;a href=&quot;http://www.getgnash.org/&quot;&gt;the Gnash
2284 project&lt;/a&gt; for quite a while now. It is a free software
2285 implementation of Adobe Flash, both a standalone player and a browser
2286 plugin. Gnash implement support for the AVM1 format (and not the
2287 newer AVM2 format - see
2288 &lt;a href=&quot;http://lightspark.github.io/&quot;&gt;Lightspark&lt;/a&gt; for that one),
2289 allowing several flash based sites to work. Thanks to the friendly
2290 developers at Youtube, it also work with Youtube videos, because the
2291 Javascript code at Youtube detect Gnash and serve a AVM1 player to
2292 those users. :) Would be great if someone found time to implement AVM2
2293 support, but it has not happened yet. If you install both Lightspark
2294 and Gnash, Lightspark will invoke Gnash if it find a AVM1 flash file,
2295 so you can get both handled as free software. Unfortunately,
2296 Lightspark so far only implement a small subset of AVM2, and many
2297 sites do not work yet.&lt;/p&gt;
2298
2299 &lt;p&gt;A few months ago, I started looking at
2300 &lt;a href=&quot;http://scan.coverity.com/&quot;&gt;Coverity&lt;/a&gt;, the static source
2301 checker used to find heaps and heaps of bugs in free software (thanks
2302 to the donation of a scanning service to free software projects by the
2303 company developing this non-free code checker), and Gnash was one of
2304 the projects I decided to check out. Coverity is able to find lock
2305 errors, memory errors, dead code and more. A few days ago they even
2306 extended it to also be able to find the heartbleed bug in OpenSSL.
2307 There are heaps of checks being done on the instrumented code, and the
2308 amount of bogus warnings is quite low compared to the other static
2309 code checkers I have tested over the years.&lt;/p&gt;
2310
2311 &lt;p&gt;Since a few weeks ago, I&#39;ve been working with the other Gnash
2312 developers squashing bugs discovered by Coverity. I was quite happy
2313 today when I checked the current status and saw that of the 777 issues
2314 detected so far, 374 are marked as fixed. This make me confident that
2315 the next Gnash release will be more stable and more dependable than
2316 the previous one. Most of the reported issues were and are in the
2317 test suite, but it also found a few in the rest of the code.&lt;/p&gt;
2318
2319 &lt;p&gt;If you want to help out, you find us on
2320 &lt;a href=&quot;https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnash-dev&quot;&gt;the
2321 gnash-dev mailing list&lt;/a&gt; and on
2322 &lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/#gnash&quot;&gt;the #gnash channel on
2323 irc.freenode.net IRC server&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
2324 </description>
2325 </item>
2326
2327 <item>
2328 <title>Video DVD reader library / python-dvdvideo - nice free software</title>
2329 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Video_DVD_reader_library___python_dvdvideo___nice_free_software.html</link>
2330 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Video_DVD_reader_library___python_dvdvideo___nice_free_software.html</guid>
2331 <pubDate>Fri, 21 Mar 2014 15:25:00 +0100</pubDate>
2332 <description>&lt;p&gt;Keeping your DVD collection safe from scratches and curious
2333 children fingers while still having it available when you want to see a
2334 movie is not straight forward. My preferred method at the moment is
2335 to store a full copy of the ISO on a hard drive, and use VLC, Popcorn
2336 Hour or other useful players to view the resulting file. This way the
2337 subtitles and bonus material are still available and using the ISO is
2338 just like inserting the original DVD record in the DVD player.&lt;/p&gt;
2339
2340 &lt;p&gt;Earlier I used dd for taking security copies, but it do not handle
2341 DVDs giving read errors (which are quite a few of them). I&#39;ve also
2342 tried using
2343 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html&quot;&gt;dvdbackup
2344 and genisoimage&lt;/a&gt;, but these days I use the marvellous python library
2345 and program
2346 &lt;a href=&quot;http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo&quot;&gt;python-dvdvideo&lt;/a&gt;
2347 written by Bastian Blank. It is
2348 &lt;a href=&quot;http://packages.qa.debian.org/p/python-dvdvideo.html&quot;&gt;in Debian
2349 already&lt;/a&gt; and the binary package name is python3-dvdvideo. Instead
2350 of trying to read every block from the DVD, it parses the file
2351 structure and figure out which block on the DVD is actually in used,
2352 and only read those blocks from the DVD. This work surprisingly well,
2353 and I have been able to almost backup my entire DVD collection using
2354 this method.&lt;/p&gt;
2355
2356 &lt;p&gt;So far, python-dvdvideo have failed on between 10 and
2357 20 DVDs, which is a small fraction of my collection. The most common
2358 problem is
2359 &lt;a href=&quot;https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=720831&quot;&gt;DVDs
2360 using UTF-16 instead of UTF-8 characters&lt;/a&gt;, which according to
2361 Bastian is against the DVD specification (and seem to cause some
2362 players to fail too). A rarer problem is what seem to be inconsistent
2363 DVD structures, as the python library
2364 &lt;a href=&quot;https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=723079&quot;&gt;claim
2365 there is a overlap between objects&lt;/a&gt;. An equally rare problem claim
2366 &lt;a href=&quot;https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=741878&quot;&gt;some
2367 value is out of range&lt;/a&gt;. No idea what is going on there. I wish I
2368 knew enough about the DVD format to fix these, to ensure my movie
2369 collection will stay with me in the future.&lt;/p&gt;
2370
2371 &lt;p&gt;So, if you need to keep your DVDs safe, back them up using
2372 python-dvdvideo. :)&lt;/p&gt;
2373 </description>
2374 </item>
2375
2376 <item>
2377 <title>Skolelinux / Debian Edu 7.1 install and overview video from Marcelo Salvador</title>
2378 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux___Debian_Edu_7_1_install_and_overview_video_from_Marcelo_Salvador.html</link>
2379 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux___Debian_Edu_7_1_install_and_overview_video_from_Marcelo_Salvador.html</guid>
2380 <pubDate>Tue, 8 Oct 2013 17:10:00 +0200</pubDate>
2381 <description>&lt;p&gt;The other day I was pleased and surprised to discover that Marcelo
2382 Salvador had published a
2383 &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=w-GgpdqgLFc&quot;&gt;video on
2384 Youtube&lt;/a&gt; showing how to install the standalone Debian Edu /
2385 Skolelinux profile. This is the profile intended for use at home or
2386 on laptops that should not be integrated into the provided network
2387 services (no central home directory, no Kerberos / LDAP directory etc,
2388 in other word a single user machine). The result is 11 minutes long,
2389 and show some user applications (seem to be rather randomly picked).
2390 Missed a few of my favorites like celestia, planets and chromium
2391 showing the &lt;a href=&quot;http://www.zygotebody.com/&quot;&gt;Zygote Body 3D model
2392 of the human body&lt;/a&gt;, but I guess he did not know about those or find
2393 other programs more interesting. :) And the video do not show the
2394 advantages I believe is one of the most valuable featuers in Debian
2395 Edu, its central school server making it possible to run hundreds of
2396 computers without hard drives by installing one central
2397 &lt;a href=&quot;http://www.ltsp.org/&quot;&gt;LTSP server&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
2398
2399 &lt;p&gt;Anyway, check out the video, embedded below and linked to above:&lt;/p&gt;
2400
2401 &lt;iframe width=&quot;420&quot; height=&quot;315&quot; src=&quot;http://www.youtube.com/embed/w-GgpdqgLFc&quot; frameborder=&quot;0&quot; allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;
2402
2403 &lt;p&gt;Are there other nice videos demonstrating Skolelinux? Please let
2404 me know. :)&lt;/p&gt;
2405 </description>
2406 </item>
2407
2408 <item>
2409 <title>Skolelinux 6 got a video review from Pcwizz</title>
2410 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux_6_got_a_video_review_from_Pcwizz.html</link>
2411 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux_6_got_a_video_review_from_Pcwizz.html</guid>
2412 <pubDate>Sun, 17 Mar 2013 10:30:00 +0100</pubDate>
2413 <description>&lt;p&gt;Via
2414 &lt;a href=&quot;https://twitter.com/pcwizz/status/313044373262716930&quot;&gt;twitter&lt;/a&gt;
2415 I just discovered that &lt;a href=&quot;http://pcwizz.net/&quot;&gt;Pcwizz&lt;/a&gt; have
2416 done a &lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/watch?v=wPzTZ61Pcuc&quot;&gt;video
2417 review&lt;/a&gt; on Youtube of &lt;a href=&quot;http://www.skolelinux.org/&quot;&gt;Skolelinux
2418 / Debian Edu&lt;/a&gt; version 6. He installed the standalone profile and
2419 the video show a walk-through of of the menu content, demonstration of
2420 a few programs and his view of our distribution.&lt;/p&gt;
2421
2422 &lt;p&gt;There is also some really nice quotes (transcribed by me, might
2423 have heard wrong). While looking thought the Graphics menu:&lt;/p&gt;
2424
2425 &lt;blockquote&gt;
2426 &quot;Basically everything you ever need in a school environment.&quot;
2427 &lt;/blockquote&gt;
2428
2429 &lt;p&gt;And as a general evaluation of the entire distribution:&lt;/p&gt;
2430
2431 &lt;blockquote&gt;
2432 &quot;So, yeah, a bit bloated. It kept all the Debian stuff in there, just
2433 to keep it nice and GNU. So, I do not want to go on about it, but
2434 lets give it 7 out of 10. I am not going to use it. That is because
2435 I am not deploying a school network. There may be some mythical
2436 feature to help you deploy Skolelinux on a school network.&quot;
2437 &lt;/blockquote&gt;
2438
2439 &lt;p&gt;To bad he did not test the server profile, and discovered the PXE
2440 installation option. It make it possible to install only the main
2441 server from CD, and the rest of the machines via the net, and might be
2442 considered the mythical feature he talk about. :)&lt;/p&gt;
2443
2444 &lt;p&gt;While looking through the menus, there is also this funny comment
2445 about the part of the K menu generated from the Debian menu subsystem:
2446
2447 &lt;blockquote&gt;
2448 &quot;[The K menu] have a special Debian section for software that no-one
2449 is going to look at, because it contain lots of junky stuff that you
2450 actually don&#39;t need in the education distribution, but have just been
2451 included because it isn&#39;t stripped out for some reason.&quot;
2452 &lt;/blockquote&gt;
2453
2454 &lt;p&gt;I guess it is yet another argument for merging the Debian menu and
2455 Gnome/KDE desktop menu entries into
2456 &lt;a href=&quot;http://wiki.debian.org/Proposals/DebianMenuUsingDesktopEntries&quot;&gt;one
2457 consistent menu system&lt;/a&gt; instead of two incomplete and partly
2458 inconsistent menu systems.&lt;/p&gt;
2459
2460 &lt;p&gt;The entire video is available below for those accepting iframe
2461 embedding:&lt;/p&gt;
2462
2463 &lt;iframe width=&quot;560&quot; height=&quot;315&quot; src=&quot;http://www.youtube.com/embed/wPzTZ61Pcuc&quot; frameborder=&quot;0&quot; allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;
2464 </description>
2465 </item>
2466
2467 <item>
2468 <title>Til frikanalens støttespillere - fra styret i Frikanalen</title>
2469 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Til_frikanalens_st_ttespillere___fra_styret_i_Frikanalen.html</link>
2470 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Til_frikanalens_st_ttespillere___fra_styret_i_Frikanalen.html</guid>
2471 <pubDate>Wed, 13 Mar 2013 11:15:00 +0100</pubDate>
2472 <description>&lt;p&gt;Min venn Erik Vold har på vegne av styret i
2473 &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no/&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt; sendt ut
2474 &lt;a href=&quot;http://lists.nuug.no/pipermail/frikanalen/2013-March/000054.html&quot;&gt;følgende
2475 epost&lt;/a&gt; til alle kanalens medlemmer og støttespillere, i et forsøk
2476 på å redde kanalen etter at kulturdepartementet kuttet all
2477 finansiering i fjor høst. Jeg fikk meldingen som
2478 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/&quot;&gt;NUUG&lt;/a&gt;-styremedlem, og mener den
2479 trenger et større publikum. Jeg gjengir den derfor i sin helhet,
2480 inkludert lenken til budsjett og regnskapsutkast, etter
2481 &lt;a href=&quot;http://lists.nuug.no/pipermail/frikanalen/2013-March/000061.html&quot;&gt;avtale
2482 med Erik&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
2483
2484 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
2485 &lt;p&gt;Til Frikanalens støttespillere&lt;/p&gt;
2486
2487 &lt;p&gt;Frivillighetens TV kanal har med minimal støtte avviklet daglige
2488 sendinger siden 2009 og til tross for at statsstøtten uteble i år, er
2489 vi nå i full gang med å utvikle et nytt TV system som foreningen selv
2490 vil eie. Departementet fikk dessverre ikke med seg at nettet vil
2491 berike TV sendingen fremfor å gjøre den overflødig. De har nå overlatt
2492 finansieringen av videre drift til frivilligheten og vi håper derfor
2493 på deres hjelp til å søke om midler. På kjøpet får dere langt flere
2494 muligheter til å nå ut med deres budskap og med utbyggingen av Hybrid
2495 TV (nett på TV) kan vi sammen motbevise departementets påstand.&lt;/p&gt;
2496
2497 &lt;p&gt;Kostnaden med denne utviklingen er svært lav ettersom de fleste
2498 programmererne jobber gratis og alt er basert på åpen kildekode der
2499 man deler hverandres bidrag til kringkastingsorienterte systemer. I
2500 samarbeid med flere europeiske kanaler i EBU (SVT, BBC, NRK, ZDF, ARD,
2501 France Televisions etc) ønsker vi å bygge opp et nettverk for delt
2502 support og åpen kildekode der Frikanalen er den eneste sandkassen hvor
2503 ny teknologi kan testes på luft. Riks TV åpner for annonsering av
2504 nettinnhold relatert til det du ser på TV (streamevents i HbbTV)
2505 allerede i sommer. Med støtte fra Media Netwerk som drifter Frikanalen
2506 samt Sofia Digital som stiller med Hybrid TV server er vi &amp; NRK sikret
2507 en sentral rolle i utprøvingen. Det vil da bli mulig og streame
2508 direkte til Riks TV sine nye mottakere (og nye IDTV&#39;er) i HD samt at
2509 TV&#39;n kan annonsere en link til deres organisasjonssider, med
2510 oppdaterte nyheter (RSS feeds), relaterte videoer etc., under
2511 avviklingen av deres innslag.&lt;/p&gt;
2512
2513 &lt;p&gt;Vi tror sendingene på den nye nettstyrte TV-kanalen vil bli rikere enn
2514 på den kommersielle plattformen vi har vært på så langt. Brukerne vil
2515 nå få en tettere integrasjon med sosiale medier samt at innholdet
2516 etterhvert kommer ut på Hybrid TV og mobile enheter. Teknisk ansvarlig
2517 i Frikanalen, Erik Vold, er sentral i utviklingen av streamingdelen
2518 for tv.nrk.no (årets produkt i PC World) og erfaringen NRK har gjort
2519 på mobile enheter kan videreføres til oss. Det er heller ingen tvil om
2520 at Hybrid TV vil bli en suksess også i Norge. Erik sitter i Nordig som
2521 har vedtatt en felles standard for de nordiske kringkasterne basert på
2522 HbbTV. Denne standarden bruker web-protokoller som gjør det like
2523 enkelt og billig å utvikle tjenester for Hybrid TV som å lage en
2524 nettside. Samtlige nye TV apparater solgt i Norden vil ha støtte for
2525 HbbTV og med det tror vi oppslutningen vil bli like stor som ellers i
2526 Europa (Tyskland og Frankrike tredoblet antall HbbTV-brukere i
2527 fjor). Vi forventer også mye d rahjelp fra disse foregangslandene. Vår
2528 utvikler Tore Sinding Bekkedal er i skriv ende stund på en HbbTV
2529 workshop med EBU-medlemmer hos IRT i München der han på vegne av NRK
2530 tester og utvikler ny stremingteknologi (MPEG- DASH) for
2531 mobile enheter og hybrid TV.&lt;/p&gt;
2532
2533 &lt;p&gt;Frikanalen har forøvrig flyttet inn i nye kostnadsfrie lokaler på
2534 Chateau Neuf. Med massiv hjelp fra frivillige får vi der en
2535 flerkameraregi i egnede lokaler. Dette åpner for debatter, konserter,
2536 events og mye spennende innhold i samarbeid med Student TV&#39;ene.&lt;/p&gt;
2537
2538 &lt;p&gt;Med hjelp fra NUUG har også streamingdelen av systemet fått plass på
2539 Uninett (Forskningsparken) og dermed er vi på Norges beste
2540 internettlinjer. Vi åpner med dette for live mottak fra samtlige
2541 medlemmer og på sikt kan vi tilby HD på hybrid TV og PC / MAC / mobil.&lt;/p&gt;
2542
2543 &lt;p&gt;Avvikling på luft skjer allerede med egenutviklede løsninger i åpen
2544 kildekode (playout og live-koding). Det er også mulig å se første
2545 byggetrinn med programoversikt og videoer på nett, men foreløpig kun
2546 for nettleserne Opera, Chrome og Firefox:
2547 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.tv/guide/&quot;&gt;http://beta.frikanalen.tv/guide/&lt;/a&gt;
2548 og
2549 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.tv/video/&quot;&gt;http://beta.frikanalen.tv/video/&lt;/a&gt;. Kom
2550 gjerne med ønsker og tilbakemeldinger til vår hovedutvikler Benjamin
2551 Bruheim: grolgh (at) gmail.com&lt;/p&gt;
2552
2553 &lt;p&gt;Med en tettere tilknytning til Akademia og NRK, er det god grunn til å
2554 tro at utviklingen vil skyte fart og at vi raskere kommer ut med
2555 dagsaktuelt innhold.&lt;/p&gt;
2556
2557 &lt;p&gt;Vi sender i dag på Riks TV og Altibox, men ikke lenger på TV8. Det er
2558 viktig for våre brukere igjen å komme ut på Get og Canal Digital,
2559 dermed er det svært heldig at vi nå har formidlingsplikt på kabel. Til
2560 tross for at det tar noe tid å få nye avtaler på plass, med frivillig
2561 juridisk bistand, vil vi sannsynligvis komme bedre ut i andre enden
2562 også her. Formidlingsplikten gjelder samtlige kabeldistribusjoner i
2563 Norge, ikke bare de regionene TV8 hadde avtale med.&lt;/p&gt;
2564
2565 &lt;p&gt;Om alt dette skal se dagens lys er vi avhengig av en
2566 grunnfinansiering. Deres medlemsavgifter er i så måte et svært viktig
2567 bidrag som vi er veldig takknemlige for. Vi ser oss likevel nødt til
2568 å be dere om å delta i arbeidet med å dekke de resterende
2569 driftskostnader. Frikanalen sin arbeidskapasitet er betydelig redusert
2570 etter at foreningen ikke lenger kunne finansiere en daglig leder, men
2571 allmøtet kan åpne for at flere bidrar til inntjening (Ekstraordinær
2572 generalforsamling foreslo å tillate sponsorplakater på sendeflaten og
2573 deler av disse inntektene kan tilfalle kanalen). Håper alle
2574 medlemmene kan hjelpe oss med å skrive søknader og skaffe sponsorer,
2575 eller i det minste komme med gode forslag til inntjening. Det er ikke
2576 mye som skal til for å klare videre drift, kun 0,5 mill. pr år.&lt;/p&gt;
2577
2578 &lt;p&gt;Med en støtte som tilsvarer en norsk kortfilm vil vi kunne redde
2579 sendearkivet for flere tusen videoer bygget opp av frivilligheten
2580 gjennom 5 år og vi dobler kapasiteten for å ta imot nye (De som
2581 leverer HD vil for øvrig kunne få HD på nett, mobil og hybrid TV).&lt;/p&gt;
2582
2583 &lt;p&gt;Vi vil også kunne videreføre konsesjonen på Riks TV og realisere en
2584 formidlingsplikt på kabel som har en årlig verdi på ca. 5 millioner
2585 kroner (når over 2/3 av Norges befolkning).&lt;/p&gt;
2586
2587 &lt;p&gt;Uten støtte står verdens eneste nasjonale nettstyrte åpne TV kanal i
2588 fare for å forsvinne. En konkursbegjæring vil gjøre at utstyrsparken
2589 går til advokatsalærer i behandling av boet og kreditorene vil ikke
2590 kunne få dekket sine krav. Det mener vi ikke bare er urett ovenfor
2591 långiverne, men det er urett mot alle de som har bidratt med å bygge
2592 opp frivillighetens eneste sendearkiv og ikke minst alle de som i dag
2593 jobber frivillig med å videreutvikle TV-systemet.&lt;/p&gt;
2594
2595 &lt;p&gt;Håper dere i likhet med styret ser verdien i videre drift og kan melde
2596 tilbake innen årsmøtet (Kontaktinformasjon til styret og frivillige
2597 utviklere er i kopifeltet).&lt;/p&gt;
2598
2599 &lt;p&gt;Vennligst fyll ut det blå feltet i regnearket under med det dere tror
2600 er mulig å få inn. Det dere skriver her er ikke bindende, men gir
2601 styret en indikasjon på om videre drift er mulig. Det blir tatt
2602 stilling til av generalforsamlingen medio mars. Setter derfor pris på
2603 om alle kan bidra med forslag til støtte eller antatte verdier fra
2604 søknad/spons innen det.&lt;/p&gt;
2605
2606 &lt;p&gt;Forhåpentligvis når vi også ønsket budsjett på 1 mill. pr år. Med det
2607 kan vi nedbetale gjelden raskere og sørge for en bedre
2608 tilgjengelighet, samt raskere utvikling:&lt;/p&gt;
2609
2610 &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AouVL_e9_H1QdDgyX01kbElvcWI0UjFQbVNGbFIyUmc&amp;usp=sharing#gid=0&quot;&gt;https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AouVL_e9_H1QdDgyX01kbElvcWI0UjFQbVNGbFIyUmc&amp;usp=sharing#gid=0&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
2611
2612 &lt;p&gt;Med vennlig hilsen
2613 &lt;br&gt;Styret i Frikanalen&lt;/p&gt;
2614 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
2615
2616 &lt;p&gt;Jeg håper noen av mine lesere med dette ser verdien av Frikanalen
2617 og melder seg inn for å sende sine videoer ut på TV til RiksTV og
2618 Altibox-seerne. Det haster. Årsmøtet i foreningen Frikanalen skal
2619 straks avholdes, og innen den tid må en redningsplan være på plass.
2620 NUUG bidrar allerede litt ved å organisere utviklersamlinger og
2621 finansiere litt mat og drikke til de frivillige som stiller opp på
2622 dugnadsbasis for å utvikle den tekniske løsningen. Det er ikke nok
2623 til å redde kanalen, men gir et lite steg i riktig retning.&lt;/p&gt;
2624
2625 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Update 2013-03-13 13:00&lt;/strong&gt;: Epostlistelenkene
2626 fungerer ikke lenger, da epostarkivet nå ikke lenger er tilgjengelig
2627 for ikke-abonnenter. Korrigerte teksten fra styret litt etter
2628 oppfordring fra Frikanalen-styret.&lt;/p&gt;
2629 </description>
2630 </item>
2631
2632 <item>
2633 <title>Frikanalen - Complete TV station organised using the web</title>
2634 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen___Complete_TV_station_organised_using_the_web.html</link>
2635 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen___Complete_TV_station_organised_using_the_web.html</guid>
2636 <pubDate>Sun, 3 Mar 2013 07:15:00 +0100</pubDate>
2637 <description>&lt;p&gt;Do you want to set up your own TV station, schedule videos and
2638 broadcast them on the air? Using free software? With video on demand
2639 support using
2640 &lt;a href=&quot;http://www.digistan.org/open-standard:definition&quot;&gt;free and
2641 open standards&lt;/a&gt;? Included a web based video stream as well? And
2642 administrate it all in your web browser from anywhere in the world? A
2643 few years now the Norwegian public access TV-channel
2644 &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no/&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt; have been building a
2645 system to do just this. The source code for the solution is licensed
2646 using the GNU LGPL, and
2647 &lt;a href=&quot;http://github.com/Frikanalen&quot;&gt;available from github&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
2648
2649 &lt;p&gt;The idea is simple. You upload a video file over the web, and
2650 attach meta information to the file. You select a time slot in the
2651 program schedule, and when the time come it is played on the air and
2652 in the web stream. It is also made available in a video on demand
2653 solution for anyone to see it also outside its scheduled time. All
2654 you need to run a TV station - using your web browser.&lt;/p&gt;
2655
2656 &lt;p&gt;There are several parts to this web based solution. I&#39;ll mention
2657 the three most important ones. The first part is the database of
2658 videos and the schedule. This is written in Django and include a REST
2659 API. The current database is SQLite, but the plan is to migrate it to
2660 PostgreSQL. At the moment this system can be tested on
2661 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.tv/&quot;&gt;beta.frikanalen.tv&lt;/a&gt;. The
2662 second part is the video playout, taking the schedule information from
2663 the database and providing a video stream to broadcast. This is done
2664 using &lt;a href=&quot;http://www.casparcg.com/&quot;&gt;CasparCG from SVT&lt;/a&gt; and
2665 &lt;a href=&quot;http://www.mltframework.org/&quot;&gt;Media Lovin&#39; Toolkit&lt;/a&gt;. Video
2666 signal distribution is handled using
2667 &lt;a href=&quot;http://www.ob-encoder.com/&quot;&gt;Open Broadcast Encoder&lt;/a&gt;. The
2668 third part is the converter, handling the transformation of uploaded
2669 video files to a format useful for broadcasting, streaming and video
2670 on demand. It is still very much work in progress, so it is not yet
2671 decided what it will end up using. Note that the source of the latter
2672 two parts are not yet pushed to github. The lead author want to clean
2673 them up a bit more first.&lt;/p&gt;
2674
2675 &lt;p&gt;The development is coordinated on the
2676 &lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/%23frikanalen&quot;&gt;#frikanalen IRC
2677 channel&lt;/a&gt; (irc.freenode.net), and discussed on
2678 &lt;a href=&quot;http://lists.nuug.no/mailman/listinfo/frikanalen&quot;&gt;the
2679 frikanalen mailing list&lt;/a&gt;. The lead developer is Benjamin Bruheim
2680 (phed on IRC). Anyone is welcome to participate in the
2681 development.&lt;/p&gt;
2682 </description>
2683 </item>
2684
2685 <item>
2686 <title>Netflix krever at du frasier deg dine forbrukerrettigheter...</title>
2687 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Netflix_krever_at_du_frasier_deg_dine_forbrukerrettigheter___.html</link>
2688 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Netflix_krever_at_du_frasier_deg_dine_forbrukerrettigheter___.html</guid>
2689 <pubDate>Wed, 17 Oct 2012 15:30:00 +0200</pubDate>
2690 <description>&lt;p&gt;Filmtjenesten Netflix lanseres i Norge, med en jublende presse på
2691 sidelinjen. Men har journalistene lest bruksvilkårene? Synes de
2692 avsnitt nummer to i
2693 «&lt;a href=&quot;https://signup.netflix.com/TermsOfUse?locale=nb-NO&quot;&gt;Vilkår
2694 for bruk&lt;/a&gt;» høres greit ut for en forbrukertjeneste i Norge?
2695 Avsnittet lyder slik:
2696
2697 &lt;blockquote&gt;
2698
2699 «Disse vilkårene for bruk innebærer at alle tvister mellom deg og
2700 Netflix vil bli løst ved BINDENDE VOLDGIFT. DU SAMTYKKER I AT DU
2701 FRASIER DEG ENHVER RETT TIL RETTSLIGE SKRITT for å hevde eller
2702 forsvare rettighetene dine under denne kontrakten (med unntak for
2703 mindre saker som kan avgjøres i forliksretten). Rettighetene dine vil
2704 bli bestemt av en NØYTRAL VOLDGIFTSMANN/MEKLER og IKKE en dommer eller
2705 jury, og krav kan ikke framstilles i form av gruppesøksmål. Les
2706 gjennom voldgiftsavtalen nedenfor for å finne alle detaljer vedrørende
2707 avtalen, slik at du kan se hvordan en eventuell konflikt med Netflix
2708 skal håndteres og vil avgjøres.»
2709
2710 &lt;/blockquote&gt;
2711
2712 &lt;p&gt;Ikke nok med det, men må akseptere at det er USAs lov som skal
2713 regulere bruken, og dermed akseptere å miste norsk forbruker- og
2714 personvernlovgiving (hvilket så vidt jeg vet ikke kan gjøres i
2715 Norge).&lt;/p&gt;
2716
2717 &lt;blockquote&gt;
2718 «Gjennom å godta disse vilkår for bruk samtykker du i at tolkingen og
2719 håndhevelsen av denne voldgiftsavtalen er underlagt den føderale
2720 voldgiftsloven i USA, U.S. Federal Arbitration Act, og at både du og
2721 Netflix frasier dere retten til en juryprosess eller deltakelse i
2722 gruppesøksmål. Denne voldgiftsbetingelsen gjelder selv etter at denne
2723 avtalen er oppsagt og Netflix-medlemskapet ditt har opphørt.»
2724 &lt;/blockquote&gt;
2725
2726 &lt;p&gt;En må altså si ja til å frasi seg de vanlige forbrukerrettighetene
2727 i Norge for å bruke Netflix. Vilkårene til Netflix vil neppe stå seg
2728 i norsk rett, men det er usedvanlig frekt å bare foreslå det, da de
2729 aller fleste som leser dem vil anta at vilkårene gjelder med mindre de
2730 er svært godt kjent med norsk forbrukerrett. Skal en frasi seg
2731 muligheten til å hevde sin rett hvis Netflix lekker personopplysninger
2732 (USAs lovgiving er svært mangelfull i forhold til den norske
2733 personvernlovgivingen) eller leverer en tjeneste som ikke holder mål?
2734 Nei takk. Med slike bruksvilkår takker jeg høflig nei til tilbudet,
2735 og de får ikke meg som kunde før de har en helt annen tilnærming mot
2736 sine kunder.&lt;/p&gt;
2737
2738 &lt;p&gt;Oppdatering 2012-10-18: Både
2739 &lt;a href=&quot;http://www.aftenposten.no/digital/Netflix-krever-at-du-sier-fra-deg-norske-forbrukerrettigheter-7021182.html&quot;&gt;Aftenposten&lt;/a&gt;,
2740 &lt;a href=&quot;http://nrk.no/helse-forbruk-og-livsstil/1.8362951&quot;&gt;NRK&lt;/a&gt; og
2741 &lt;a href=&quot;http://www.teknofil.no/artikler/forbrukerradet-slakter-netflix/113679&quot;&gt;Teknofil&lt;/a&gt;
2742 har snappet opp saken (dog nevner ikke NRK kilde, så de kan jo ha
2743 oppdaget det selv). Veldig bra at flere blir oppmerksom på slike
2744 ting. «- Helt hinsides, mener Forbrukerrådet om Netflix&#39;
2745 brukervilkår», siterer Aftenposten. Og
2746 &lt;a href=&quot;http://www.aftenposten.no/nyheter/Forbrukerombudet-vil-granske-TV-markedet-7021465.html&quot;&gt;Aftenposten&lt;/a&gt;
2747 melder videre at Forbrukerrådet vil granske TV-bransjen med bakgrunn i
2748 dette.&lt;/p&gt;
2749 </description>
2750 </item>
2751
2752 <item>
2753 <title>IETF activity to standardise video codec</title>
2754 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_activity_to_standardise_video_codec.html</link>
2755 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_activity_to_standardise_video_codec.html</guid>
2756 <pubDate>Sat, 15 Sep 2012 20:00:00 +0200</pubDate>
2757 <description>&lt;p&gt;After the
2758 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html&quot;&gt;Opus
2759 codec made&lt;/a&gt; it into &lt;a href=&quot;http://www.ietf.org/&quot;&gt;IETF&lt;/a&gt; as
2760 &lt;a href=&quot;http://tools.ietf.org/html/rfc6716&quot;&gt;RFC 6716&lt;/a&gt;, I had a look
2761 to see if there is any activity in IETF to standardise a video codec
2762 too, and I was happy to discover that there is some activity in this
2763 area. A non-&quot;working group&quot; mailing list
2764 &lt;a href=&quot;https://www.ietf.org/mailman/listinfo/video-codec&quot;&gt;video-codec&lt;/a&gt;
2765 was
2766 &lt;a href=&quot;http://ietf.10.n7.nabble.com/New-Non-WG-Mailing-List-video-codec-Video-codec-BoF-discussion-list-td119548.html&quot;&gt;created 2012-08-20&lt;/a&gt;. It is intended to discuss the topic and if a
2767 formal working group should be formed.&lt;/p&gt;
2768
2769 &lt;p&gt;I look forward to see how this plays out. There is already
2770 &lt;a href=&quot;http://www.ietf.org/mail-archive/web/video-codec/current/msg00003.html&quot;&gt;an
2771 email from someone&lt;/a&gt; in the MPEG group at ISO asking people to
2772 participate in the ISO group. Given how ISO failed with OOXML and given
2773 that it so far (as far as I can remember) only have produced
2774 multimedia formats requiring royalty payments, I suspect
2775 joining the ISO group would be a complete waste of time, but I am not
2776 involved in any codec work and my opinion will not matter much.&lt;/p&gt;
2777
2778 &lt;p&gt;If one of my readers is involved with codec work, I hope she will
2779 join this work to standardise a royalty free video codec within
2780 IETF.&lt;/p&gt;
2781 </description>
2782 </item>
2783
2784 <item>
2785 <title>IETF standardize its first multimedia codec: Opus</title>
2786 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html</link>
2787 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html</guid>
2788 <pubDate>Wed, 12 Sep 2012 13:50:00 +0200</pubDate>
2789 <description>&lt;p&gt;Yesterday, &lt;a href=&quot;http://www.ietf.org/&quot;&gt;IETF&lt;/a&gt; announced the
2790 publication of of
2791 &lt;a href=&quot;http://tools.ietf.org/html/rfc6716&quot;&gt;RFC 6716, the Definition
2792 of the Opus Audio Codec&lt;/a&gt;, a low latency, variable bandwidth, codec
2793 intended for both VoIP, film and music. This is the first time, as
2794 far as I know, that IETF have standardized a multimedia codec. In
2795 &lt;a href=&quot;http://tools.ietf.org/html/rfc3533&quot;&gt;RFC 3533&lt;/a&gt;, IETF
2796 standardized the OGG container format, and it has proven to be a great
2797 royalty free container for audio, video and movies. I hope IETF will
2798 continue to standardize more royalty free codeces, after ISO and MPEG
2799 have proven incapable of securing everyone equal rights to publish
2800 multimedia content on the Internet.&lt;/p&gt;
2801
2802 &lt;p&gt;IETF require two interoperating independent implementations to
2803 ratify a standard, and have so far ensured to only standardize royalty
2804 free specifications. Both are key factors to allow everyone (rich and
2805 poor), to compete on equal terms on the Internet.&lt;/p&gt;
2806
2807 &lt;p&gt;Visit the &lt;a href=&quot;http://opus-codec.org/&quot;&gt;Opus project page&lt;/a&gt; if
2808 you want to learn more about the solution.&lt;/p&gt;
2809 </description>
2810 </item>
2811
2812 <item>
2813 <title>Mer oppfølging fra MPEG-LA om avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</title>
2814 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Mer_oppf_lging_fra_MPEG_LA_om_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html</link>
2815 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Mer_oppf_lging_fra_MPEG_LA_om_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html</guid>
2816 <pubDate>Thu, 5 Jul 2012 23:50:00 +0200</pubDate>
2817 <description>&lt;p&gt;I føljetongen om H.264
2818 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html&quot;&gt;forlot
2819 jeg leserne i undring&lt;/a&gt; om hvor pakken fra MPEG-LA tok veien, og om
2820 hvilke selskaper i Norge som har avtale med MPEG-LA. Da Ryan hos
2821 MPEG-LA dro på ferie sendte jeg min melding videre til hans kollega,
2822 og dagen etter fikk jeg følgende svar derfra:&lt;/p&gt;
2823
2824 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
2825 &lt;p&gt;Date: Fri, 29 Jun 2012 18:32:34 +0000
2826 &lt;br&gt;From: Sidney Wolf &amp;lt;SWolf (at) mpegla.com&amp;gt;
2827 &lt;br&gt;To: Petter Reinholdtsen &amp;lt;pere (at) hungry.com&amp;gt;
2828 &lt;br&gt;Cc: Ryan Rodriguez &amp;lt;RRodriguez (at) mpegla.com&amp;gt;
2829 &lt;br&gt;Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?&lt;/p&gt;
2830
2831 &lt;p&gt;Dear Mr. Reinholdtsen,&lt;/p&gt;
2832
2833 &lt;p&gt;Thank you for your message. As you know, Ryan is currently our of the
2834 office, so it will be my pleasure to assist you.&lt;/p&gt;
2835
2836 &lt;p&gt;Per your request, attached please find an electronic copy of the
2837 AVC Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
2838 the License is provided as a convenience and for informational
2839 purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
2840 provided by MPEG LA may be used.&lt;/p&gt;
2841
2842 &lt;p&gt;To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
2843 according to each program. The lists are in alphabetical order, so it
2844 is very easy to search.&lt;/p&gt;
2845
2846 &lt;p&gt;I hope that this was helpful. If we can be of additional
2847 assistance, please let me know.&lt;/p&gt;
2848
2849 &lt;p&gt;Kind regards,&lt;/p&gt;
2850
2851 &lt;p&gt;Sidney A. Wolf
2852 &lt;br&gt;Manager, Global Licensing
2853 &lt;br&gt;MPEG LA&lt;/p&gt;
2854 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
2855
2856 &lt;p&gt;Selv om et epostvedlegg er nyttig for mottakeren, så håpet jeg å få
2857 et dokument jeg kunne dele med alle leserne av bloggen min, og ikke et
2858 som må deles på individuell basis. Opphavsretten krever godkjenning
2859 fra rettighetsinnehaver før en kan gjøre slikt, så dermed fulgte jeg
2860 opp med et spørsmål om dette var greit.&lt;/p&gt;
2861
2862 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
2863 &lt;p&gt;Date: Wed, 4 Jul 2012 20:25:06 +0200
2864 &lt;br&gt;From: Petter Reinholdtsen &amp;lt;pere (at) hungry.com&amp;gt;
2865 &lt;br&gt;To: Sidney Wolf &amp;lt;SWolf (at) mpegla.com&amp;gt;
2866 &lt;br&gt;Cc: Ryan Rodriguez &amp;lt;RRodriguez (at) mpegla.com&amp;gt;
2867 &lt;br&gt;Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?&lt;/p&gt;
2868
2869 &lt;p&gt;Thank you for your reply.&lt;/p&gt;
2870
2871 &lt;p&gt;[Sidney Wolf]
2872 &lt;br&gt;&amp;gt; Per your request, attached please find an electronic copy of the AVC
2873 &lt;br&gt;&amp;gt; Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
2874 &lt;br&gt;&amp;gt; the License is provided as a convenience and for informational
2875 &lt;br&gt;&amp;gt; purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
2876 &lt;br&gt;&amp;gt; provided by MPEG LA may be used.&lt;/p&gt;
2877
2878 &lt;p&gt;This is useful for me to learn, but the reason I asked for the
2879 Internet address of the licensing document was to ensure I could
2880 publish a link to it when I discuss the topic of H.264 licensing here
2881 in Norway, and allow others to verify my observations. I can not do
2882 the same with an email attachment. Thus I would like to ask you if it
2883 is OK with MPEG LA that I publish this document on the Internet for
2884 others to read?&lt;/p&gt;
2885
2886 &lt;p&gt;&amp;gt; To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
2887 &lt;br&gt;&amp;gt; according to each program. The lists are in alphabetical order, so
2888 &lt;br&gt;&amp;gt; it is very easy to search.&lt;/p&gt;
2889
2890 &lt;p&gt;I am afraid this do not help me locate Norwegian companies in the
2891 list of Licensees. I do not know the name of all companies and
2892 organisations in Norway, and thus do not know how to locate the
2893 Norwegian ones on that list.&lt;/p&gt;
2894
2895 &lt;p&gt;&amp;gt; I hope that this was helpful. If we can be of additional assistance,
2896 &lt;br&gt;&amp;gt; please let me know.&lt;/p&gt;
2897
2898 &lt;p&gt;Absoutely helpful to learn more about how MPEG LA handle licensing.&lt;/p&gt;
2899
2900 &lt;p&gt;--
2901 &lt;br&gt;Happy hacking
2902 &lt;br&gt;Petter Reinholdtsen&lt;/p&gt;
2903 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
2904
2905 &lt;p&gt;Jeg håpet også at det skulle være mulig å få vite hvilke av de
2906 mange hundre som har avtale med MPEG-LA om bruk av H.264 som holdt til
2907 i Norge. Begge mine håp falt i grus med svaret fra MPEG-LA.
2908
2909 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
2910 &lt;p&gt;Date: Thu, 5 Jul 2012 17:42:39 +0000
2911 &lt;br&gt;From: Sidney Wolf &amp;lt;SWolf (at) mpegla.com&amp;gt;
2912 &lt;br&gt;To: &#39;Petter Reinholdtsen&#39; &amp;lt;pere (at) hungry.com&amp;gt;
2913 &lt;br&gt;Cc: Ryan Rodriguez &amp;lt;RRodriguez (at) mpegla.com&amp;gt;
2914 &lt;br&gt;Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?&lt;/p&gt;
2915
2916 &lt;p&gt;Dear Mr. Reinholdtsen,&lt;/p&gt;
2917
2918 &lt;p&gt;Thank you for your reply.&lt;/p&gt;
2919
2920 &lt;p&gt;We appreciate the additional explanation you have provided and for
2921 asking our permission to publish the electronic copy of the License in
2922 advance of doing so. Typically, MPEG LA prefers to distribute the
2923 electronic copies of our Licenses to interested parties. Therefore,
2924 please feel free to send interested parties to the AVC portion of our
2925 website, http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Intro.aspx for
2926 their further reference.&lt;/p&gt;
2927
2928 &lt;p&gt;As previously mentioned, MPEG LA maintains a list of Licensees in good
2929 standing on our website according to each program. Due to the large
2930 volume of Licensees, it would be administratively impractical to
2931 provide this level of detail to interested parties. Therefore, I am
2932 afraid we are not in a position to assist you with your request.&lt;/p&gt;
2933
2934 &lt;p&gt;Kind regards,&lt;/p&gt;
2935
2936 &lt;p&gt;Sidney A. Wolf
2937 &lt;br&gt;Manager, Global Licensing
2938 &lt;br&gt;MPEG LA&lt;/p&gt;
2939 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
2940
2941 &lt;p&gt;Men takket være epostvedlegget kunne jeg søke på Google etter
2942 setningen &quot;WHEREAS, a video standard commonly referred to as AVC has
2943 been defined and is referred to in this Agreement as the “AVC
2944 Standard” (as more fully defined herein below)&quot; som finnes i avtalen,
2945 og lokalisere en kopi fra 2007 av
2946 &lt;a href=&quot;http://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1342960/000119312509050004/dex1024.htm&quot;&gt;lisensavtalen
2947 mellom MPEG-LA og DivX, Inc.&lt;/a&gt;, slik at mine lesere kan se hvordan
2948 avtalen så ut da. Jeg har ikke sammenlignet tekstene for å se om noe
2949 har endret seg siden den tid, men satser på at teksten er representativ.&lt;/p&gt;
2950
2951 &lt;p&gt;Jeg aner fortsatt ikke hvor FedEx tok veien med pakken fra
2952 MPEG-LA.&lt;/p&gt;
2953
2954 &lt;p&gt;Update 2012-07-06: Jeg er visst ikke den første som forsøker å få
2955 klarhet i problemstillinger rundt H.264, og kom nettopp over en veldig
2956 interessant bloggpost fra 2010 hos LibreVideo med tittelen
2957 &quot;&lt;a href=&quot;http://www.librevideo.org/blog/2010/06/14/mpeg-la-answers-some-questions-about-avch-264-licensing/&quot;&gt;MPEG-LA
2958 answers some questions about AVC/H.264 licensing&lt;/a&gt;. Anbefales!&lt;/p&gt;
2959 </description>
2960 </item>
2961
2962 <item>
2963 <title>Medietilsynets syn på om Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</title>
2964 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Medietilsynets_syn_p__om_Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html</link>
2965 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Medietilsynets_syn_p__om_Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html</guid>
2966 <pubDate>Wed, 4 Jul 2012 14:20:00 +0200</pubDate>
2967 <description>I forgårs fikk jeg endelig svar fra Medietilsynet på min epost med
2968 spørmål om hvorfor &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no/&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt;
2969 er kryptert på RiksTV. De toer sine hender:
2970
2971 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
2972 &lt;p&gt;Date: Mon, 2 Jul 2012 08:15:38 +0000
2973 &lt;br&gt;From: Arve Lindboe &amp;lt;Arve.Lindboe (at) medietilsynet.no&amp;gt;
2974 &lt;br&gt;To: Petter Reinholdtsen
2975 &lt;br&gt;CC: Arthur Garnes &amp;lt;Arthur.Garnes (at) rikstv.no&amp;gt;,
2976 postmottak (at) sd.dep.no, post (at) frikanalen.no
2977 &lt;br&gt;Subject: Spørsmål om kryptering av Frikanalen i det digitale bakkenetttet for fjernsyn&lt;/p&gt;
2978
2979 &lt;p&gt;Vi viser til Deres spørsmål av 27. mai i år til RiksTV,
2980 Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og til RiksTVs svar av
2981 1. juli til Dem, som vi har mottatt i kopi.&lt;/p&gt;
2982
2983 &lt;p&gt;For ordens skyld vil vi orientere om at Medietilsynet har visse
2984 tilsynsoppgaver knyttet til kapittel 3 i NTVs konsesjon for
2985 opprettelse og drift av det digitale bakkenettet for fjernsyn. Av
2986 pkt. 3.5 i denne konsesjonen går det bl.a. fram at NRKs
2987 kjernetilbud/allmennkringkastingstilbud... «skal være tilgjengelig
2988 uten betaling og ha lik dekning.» For distribusjon av innhold utenfor
2989 NRKs tilbud er det ikke tatt inn noen tilsvarende forutsetning i
2990 konsesjonen.&lt;/p&gt;
2991
2992 &lt;p&gt;Medietilsynets mandat omfatter ikke spørsmålet om kryptering og
2993 administrasjon av engangsavgift knyttet til adgangskontrollsystem for
2994 NTVs formidling, og tilsynet kan derfor ikke ta stilling til de
2995 spørsmålene De reiser i tilknytning til det.&lt;/p&gt;
2996
2997 &lt;p&gt;Mvh&lt;/p&gt;
2998
2999 &lt;p&gt;Arve Lindboe&lt;/p&gt;
3000
3001 &lt;p&gt;rådgiver,
3002 &lt;br&gt;Medietilsynet&lt;/p&gt;
3003 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3004
3005 &lt;p&gt;Her må det tydeligvis andre aktører i sving for å bli kvitt
3006 krypteringen av Frikanalen.&lt;/p&gt;
3007 </description>
3008 </item>
3009
3010 <item>
3011 <title>Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</title>
3012 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html</link>
3013 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html</guid>
3014 <pubDate>Sun, 1 Jul 2012 15:20:00 +0200</pubDate>
3015 <description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt; er Norges
3016 landsdekkende &lt;a href=&quot;http://no.wikipedia.org/wiki/Åpen_kanal&quot;&gt;åpne
3017 kanal&lt;/a&gt;, der alle innbyggerne kan sende sine innslag ut på
3018 TV-mediet, slik at alle kan se det de har laget. Det er demokratisk
3019 TV i sin mest ekstreme form, og en kan nesten si at det er Youtube på
3020 TV. NUUG har vært involvert i Frikanalen i mange år, og har bidratt
3021 til å lansere en
3022 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi&quot;&gt;løsning
3023 basert på åpne standarder&lt;/a&gt; i tillegg til den originale løsningen
3024 som er basert på Silverlight.&lt;/p&gt;
3025
3026 &lt;p&gt;Frikanalen skal være tilgjengelig for alle uten hindringer, men
3027 RiksTV har av en eller annen grunn tvunget kanalen til å sendes
3028 kryptert ut på det digitale bakkenettet, og dermed tvinges de som skal
3029 se på kanalen via dette nettet å skaffe seg et kundeforhold til
3030 RiksTV. Det synes jeg er svært urimelig, og mistenker det er i strid
3031 med Stortingets intensjon fra da Stortinget vedtok at det skulle være
3032 en åpen kanal på det digitale bakkenettet. Jeg sendte derfor en epost
3033 til RiksTV, Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og tok opp
3034 problemstillingen. Her er det som har vært av oppfølging så
3035 langt.&lt;/p&gt;
3036
3037 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3038
3039 &lt;p&gt;From: Petter Reinholdtsen
3040 &lt;br&gt;Subject: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?
3041 &lt;br&gt;To: post (at) rikstv.no, postmottak (at) sd.dep.no, post (at) medietilsynet.no
3042 &lt;br&gt;Cc: post (at) frikanalen.no
3043 &lt;br&gt;Date: Sun, 27 May 2012 00:28:10 +0200&lt;/p&gt;
3044
3045 &lt;p&gt;Hvorfor er det så dyrt a motta Frikanalen i det digitale
3046 bakkenettet? I følge nettsidene til Frikanalen er kanalen gratis, men
3047 den sendes kryptert ut på RiksTV, mens f.eks. NRK ikke er kryptert.
3048 For å få tilgang til de krypterte sendingene må en ha programkort som
3049 koster flere hundre kroner for hvert fjernsyn. Dette er jo langt fra
3050 gratis.&lt;/p&gt;
3051
3052 &lt;p&gt;I Stortingsmelding 39 2007 står det:&lt;/p&gt;
3053
3054 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3055 NTVs søsterselskap RiksTV skal stå for betal-tv-operasjonen på
3056 plattformen. RiksTV har lagt opp til at det ikke-kommersielle
3057 tilbudet i bakkenettet skal distribueres som en enkeltkanal utenfor
3058 selskapets betal-tv-pakke. Kanalen vil gå som et gratistilbud til
3059 seerne og vil dele sendeflate med lokal-tv. Det er lagt opp til at
3060 de ikke-kommersielle aktørene i første omgang skal ha sendetid i
3061 perioden kl. 12 til kl. 17.30. Tilbudet vil bli sendt kryptert, men
3062 RiksTV vil påta seg å dekke alle utgifter for kundene (seerne),
3063 dvs. at programkortet seerne må ha for å kunne ta inn de krypterte
3064 sendingene vil være gratis i dette tilfellet. RiksTV vil også dekke
3065 distribusjonskostnadene for den åpne kanalen. Alle disse avtalene
3066 vil gjelde fram til midten av 2010.
3067 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3068
3069 &lt;p&gt;Hva gjelder så etter midten av 2010? Betyr det som står i
3070 stortingsmeldingen at RiksTV fra midten av 2010 kan kreve hvilken som
3071 helst pris fra folk som ønsker å se på Frikanalen, derfor RiksTV
3072 velger å distribuere Frikanalen? Eller var det tillatelsen til å
3073 sende Frikanalen kryptert som gikk ut i 2010?&lt;/p&gt;
3074
3075 &lt;p&gt;--
3076 &lt;br&gt;Vennlig hilsen
3077 &lt;br&gt;Petter Reinholdtsen&lt;/p&gt;
3078 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3079
3080 &lt;p&gt;Jeg har ikke fått svar hverken fra departement eller medietilsyn,
3081 men har fått to svar fra RiksTV.&lt;/p&gt;
3082
3083 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3084 &lt;p&gt;From: post (at) rikstv.no
3085 &lt;br&gt;Subject: RE:Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
3086 &lt;br&gt;To: Petter Reinholdtsen
3087 &lt;br&gt;Date: Mon, 28 May 2012 14:30:27 +0200&lt;/p&gt;
3088
3089 &lt;p&gt;Takk for din henvendelse&lt;/p&gt;
3090
3091 &lt;p&gt;Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV
3092 dekker kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er
3093 gjengitt i sin helhet på denne lenken:
3094 &lt;a href=&quot;http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517&quot;&gt;http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517&lt;/a&gt;
3095
3096 &lt;p&gt;Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale
3097 bakkenettet per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
3098 dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
3099 som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.&lt;/p&gt;
3100
3101 &lt;p&gt;Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
3102 &lt;a href=&quot;https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/&quot;&gt;https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
3103
3104 &lt;p&gt;For mer informasjon om våre produkter og priser se, www.rikstv.no &lt;/p&gt;
3105
3106 &lt;p&gt;Ha en fin dag.&lt;/p&gt;
3107
3108 &lt;p&gt;Med vennlig hilsen
3109 &lt;br&gt;Thomas Eikeland
3110 &lt;br&gt;RiksTV AS
3111 &lt;br&gt;Kundeservice
3112 &lt;br&gt;Telefonnummer: 09595
3113 &lt;br&gt;www.rikstv.no&lt;/p&gt;
3114 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3115
3116 &lt;p&gt;Meldingen fra RiksTV svarte ikke helt på det jeg spurte om, så jeg
3117 fulgte opp med en ny epost:&lt;/p&gt;
3118
3119 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3120 &lt;p&gt;From: Petter Reinholdtsen
3121 &lt;br&gt;Subject: Re: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis&lt;br&gt; du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
3122 &lt;br&gt;To: post (at) rikstv.no
3123 &lt;br&gt;Date: Fri, 08 Jun 2012 10:14:49 +0200&lt;/p&gt;
3124
3125 &lt;p&gt;[Thomas Eikeland]
3126 &lt;br&gt;&amp;gt; Takk for din henvendelse&lt;/p&gt;
3127
3128 &lt;p&gt;Takk for svaret.&lt;/p&gt;
3129
3130 &lt;p&gt;&amp;gt; Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV dekker
3131 &lt;br&gt;&amp;gt; kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er gjengitt
3132 &lt;br&gt;&amp;gt; i sin helhet på denne lenken:
3133 &lt;br&gt;&amp;gt; http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld
3134 &lt;br&gt;&amp;gt; -nr-39-2007-/28/4.html?id=478517&lt;/p&gt;
3135
3136 &lt;p&gt;Jeg lurer altså på hva som gjelder etter at denne avtaleperioden er
3137 over. Er den erstattet med en ny avtale?&lt;/p&gt;
3138
3139 &lt;ul&gt;
3140
3141 &lt;li&gt;Kan RiksTV nå kreve hvilken som helst pris fra folk som ønsker å se
3142 på Frikanalen, eller var det tillatelsen til å sende Frikanalen
3143 kryptert som gikk ut i 2010?&lt;/li&gt;
3144
3145 &lt;/ul&gt;
3146
3147 &lt;p&gt;&amp;gt; Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale bakkenettet
3148 &lt;br&gt;&amp;gt; per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
3149 &lt;br&gt;&amp;gt; dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
3150 &lt;br&gt;&amp;gt; som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.
3151 &lt;br&gt;&amp;gt;
3152 &lt;br&gt;&amp;gt; Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
3153 &lt;br&gt;&amp;gt; https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/&lt;/p&gt;
3154
3155 &lt;p&gt;Dette er litt på siden av det jeg lurte på, som er hva slags
3156 reguleringer departementet har gitt når det gjelder Frikanalen og RiksTV
3157 etter 2010.&lt;/p&gt;
3158
3159 &lt;p&gt;--
3160 &lt;br&gt;Vennlig hilsen
3161 &lt;br&gt;Petter Reinholdtsen&lt;/p&gt;
3162 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3163
3164 &lt;p&gt;Etter mange uker fikk jeg så på fredag følgende tilbakemelding.&lt;/p&gt;
3165
3166 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3167 &lt;p&gt;From: Arthur Garnes
3168 &lt;br&gt;Subject: RE: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV
3169 &lt;br&gt;To: Petter Reinholdtsen
3170 &lt;br&gt;Date: Fri, 29 Jun 2012 13:02:38 +0200&lt;/p&gt;
3171
3172 &lt;p&gt;Hei,&lt;/p&gt;
3173
3174 &lt;p&gt;Det vises til din henvendelse av 27.5.2012. Vi beklager at din
3175 henvendelse har tatt noe tid å besvare.&lt;/p&gt;
3176
3177 &lt;p&gt;RiksTV har en distribusjonsavtale med Frikanalen, hvor Frikanalen
3178 vederlagsfritt får distribusjon i det digitale bakkenettet. At
3179 signalet er kryptert bygger på RiksTVs avtale med Frikanalen. At alle
3180 kanalene som RiksTV distribuerer som en del av sitt tilbud skal være
3181 kryptert har også vært forutsetningen for NTV, RiksTV, myndighetene og
3182 Frikanalen hele tiden. RiksTV og NTV har kostnader knyttet til å ha et
3183 adgangskontrollsystem og utstedelse, distribusjon og administrasjon av
3184 programkort og trenger som en kommersiell aktør å få dekket disse
3185 kostnadene.&lt;/p&gt;
3186
3187 &lt;p&gt;Skulle du ha noen ytterligere spørsmål så er det selvsagt bare å ta
3188 kontakt.&lt;/p&gt;
3189
3190 &lt;p&gt;Med vennlig hilsen
3191 &lt;br&gt;Arthur Garnes
3192 &lt;br&gt;Product Manager&lt;/p&gt;
3193
3194 &lt;p&gt;Mobil: +47 98234224
3195 &lt;p&gt;E-post: arthur.garnes (at) rikstv.no
3196 &lt;br&gt;RiksTV AS
3197 &lt;br&gt;Besøk: Økernveien 145, 17. etg, Oslo
3198 &lt;br&gt;Post: Postboks 393 Økern, 0513 Oslo&lt;/p&gt;
3199
3200 &lt;p&gt;Web: rikstv.no rikstvbloggen.no facebook.com/rikstv twitter:@rikstv&lt;/p&gt;
3201
3202 &lt;p&gt;Denne e-post og informasjonen den inneholder er konfidensiell og
3203 ment kun for den korrekte adressaten. This e-mail and the information
3204 it contains is confidential and intended only for the right
3205 addressee.&lt;/p&gt;
3206 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3207
3208 &lt;p&gt;Her var det mye å ta tak i, men jeg vet ikke når jeg rekker følge
3209 opp.&lt;/p&gt;
3210 </description>
3211 </item>
3212
3213 <item>
3214 <title>Departementenes servicesenter har ingen avtale om bruk av H.264 med MPEG-LA</title>
3215 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Departementenes_servicesenter_har_ingen_avtale_om_bruk_av_H_264_med_MPEG_LA.html</link>
3216 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Departementenes_servicesenter_har_ingen_avtale_om_bruk_av_H_264_med_MPEG_LA.html</guid>
3217 <pubDate>Fri, 29 Jun 2012 09:40:00 +0200</pubDate>
3218 <description>&lt;p&gt;Da fikk jeg nettopp svar fra
3219 &lt;a href=&quot;http://www.dss.dep.no/&quot;&gt;Departementenes servicesenter&lt;/a&gt;
3220 (DSS) på
3221 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html&quot;&gt;mitt
3222 spørsmål om avtale rundt bruk av H.264&lt;/a&gt;. De har ingen avtale med
3223 MPEG LA eller dets representanter. Her er svaret.
3224
3225 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3226
3227 &lt;p&gt;Date: Fri, 29 Jun 2012 07:04:42 +0000
3228 &lt;br&gt;From: Nielsen Mette Haga &amp;lt;Mette-Haga.Nielsen (at) dss.dep.no&amp;gt;
3229 &lt;br&gt;To: Petter Reinholdtsen &amp;lt;petter.reinholdtsen (at) ...&amp;gt;
3230 &lt;br&gt;CC: Postmottak &amp;lt;Postmottak (at) dss.dep.no&amp;gt;
3231 &lt;br&gt;Subject: SV: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler&lt;/p&gt;
3232
3233 &lt;p&gt;DSS har ikke inngått noen egen lisensavtale med MPEG-LA eller noen som
3234 representerer MPEG-LA i Norge. Videoløsningen på regjeringen.no er
3235 levert av Smartcom:tv. Lisensforholdet rundt H.264 er ikke omtalt i
3236 vår avtale med Smartcom.&lt;/p&gt;
3237
3238 &lt;p&gt;Vennlig hilsen&lt;/p&gt;
3239
3240 &lt;p&gt;Mette Haga Nielsen
3241 &lt;br&gt;Fung. seksjonssjef&lt;/p&gt;
3242
3243 &lt;p&gt;Departementenes servicesenter&lt;/p&gt;
3244
3245 &lt;p&gt;Informasjonsforvaltning
3246
3247 &lt;p&gt;Mobil 93 09 83 51
3248 &lt;br&gt;E-post mette-haga.nielsen (at) dss.dep.no&lt;/p&gt;
3249 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3250
3251 &lt;p&gt;Hvis den norske regjeringen representert ved DSS ikke har slik
3252 avtale, så kan en kanskje konkludere med at det ikke trengs? Jeg er
3253 ikke trygg på at det er god juridisk grunn å stå på, men det er i det
3254 minste interessant å vite at hverken NRK eller DSS har funnet det
3255 nødvendig å ha avtale om bruk av H.264.&lt;/p&gt;
3256
3257 &lt;p&gt;Det forklarer ikke hvordan de kan ignorere bruksvilkårene knyttet
3258 til bruk av opphavsrettsbeskyttet materiale de bruker til
3259 videoproduksjon, med mindre slike vilkår kan ignoreres av selskaper og
3260 privatpersoner i Norge. Har de lov til å bryte vilkårene, eller har
3261 de brutt dem og så langt sluppet unna med det? Jeg aner ikke.&lt;/p&gt;
3262 </description>
3263 </item>
3264
3265 <item>
3266 <title>MPEG-LA mener NRK må ha avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</title>
3267 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html</link>
3268 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html</guid>
3269 <pubDate>Thu, 28 Jun 2012 20:00:00 +0200</pubDate>
3270 <description>&lt;p&gt;Etter at NRK
3271 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html&quot;&gt;nektet
3272 å spore opp eventuell avtale med MPEG-LA&lt;/a&gt; eller andre om bruk av
3273 MPEG/H.264-video etter at jeg &lt;a
3274 href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html&quot;&gt;ba
3275 om innsyn i slike avtaler&lt;/a&gt;, tenkte jeg at i stedet for å forsøke å
3276 få NRK til å finne en slik avtale, så burde det være like enkelt å
3277 spørre MPEG-LA om de hadde avtale med NRK. Spørsmålet ble sendt før
3278 jeg fikk tips fra Kieran Kunhya om hvor listen over lisensinnehavere
3279 &quot;in Good Standing&quot; befant seg. MPEG-LA svarte meg i dag, og kan
3280 fortelle at NRK ikke har noen avtale med dem, så da er i det minste det
3281 slått fast. Ikke overraskende mener MPEG-LA at det trengs en avtale
3282 med MPEG-LA for å streame H.264, men deres rammer er jo
3283 rettstilstanden i USA og ikke Norge. Jeg tar dermed den delen av
3284 svaret med en klype salt. Jeg er dermed fortsatt ikke klok på om det
3285 trengs en avtale, og hvis det trengs en avtale her i Norge, heller
3286 ikke sikker på om NRK har en avtale med noen andre enn MPEG-LA som
3287 gjør at de ikke trenger avtale direkte med MPEG-LA. Jeg håper NRKs
3288 jurister har vurdert dette, og at det er mulig å få tilgang til
3289 vurderingen uansett om de trenger en avtale eller ikke.&lt;/p&gt;
3290
3291 &lt;p&gt;Her er epostutvekslingen med MPEG-LA så langt. Håper ikke
3292 utvekslingen fører til NRK plutselig får en litt uventet pakke fra
3293 MPEG-LA.&lt;/p&gt;
3294
3295 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3296 &lt;p&gt;Date: Mon, 25 Jun 2012 15:29:37 +0200
3297 &lt;br&gt;From: Petter Reinholdtsen &amp;lt;pere (at) hungry.com&amp;gt;
3298 &lt;br&gt;To: licensing-web (at) mpegla.com
3299 &lt;br&gt;Subject: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?&lt;/p&gt;
3300
3301 &lt;p&gt;Hi. I have a small question for you, that I hope it is OK that I
3302 ask.&lt;/p&gt;
3303
3304 &lt;p&gt;Is there any license agreements between MPEG-LA and NRK, &amp;lt;URL:
3305 &lt;a href=&quot;http://www.nrk.no/&quot;&gt;http://www.nrk.no/&lt;/a&gt; &amp;gt;, the
3306 Norwegian national broadcasting cooperation? I am not sure if they
3307 need one, and am just curious if such agreeement exist.&lt;/p&gt;
3308
3309 &lt;p&gt;The postal address is&lt;/p&gt;
3310
3311 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3312 NRK
3313 &lt;br&gt;Postbox 8500, Majorstuen
3314 &lt;br&gt;0340 Oslo
3315 &lt;br&gt;Norway
3316 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3317
3318 &lt;p&gt;if it make it easier for you to locate such agreement.&lt;/p&gt;
3319
3320 &lt;p&gt;Can you tell me how many entities in Norway have an agreement with
3321 MPEG-LA, and the name of these entities?&lt;/p&gt;
3322
3323 &lt;p&gt;--
3324 &lt;br&gt;Happy hacking
3325 &lt;br&gt;Petter Reinholdtsen
3326 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3327
3328 &lt;p&gt;I dag, to dager senere, fikk jeg følgende svar:&lt;/p&gt;
3329
3330 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3331 &lt;p&gt;Date: Thu, 28 Jun 2012 14:11:17 +0000
3332 &lt;br&gt;From: Ryan Rodriguez &amp;lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
3333 &lt;br&gt;To: Petter Reinholdtsen &amp;lt;pere (at) hungry.com&gt;
3334 &lt;br&gt;CC: MD Administration &amp;lt;MDAdministration (at) mpegla.com&gt;
3335 &lt;br&gt;Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?&lt;/p&gt;
3336
3337 &lt;p&gt;Dear Mr. Reinholdtsen,&lt;/p&gt;
3338
3339 &lt;p&gt;Thank you for your message and for your interest in MPEG LA. We
3340 appreciate hearing from you and I will be happy to assist you.&lt;/p&gt;
3341
3342 &lt;p&gt;To begin, I will assume that you are referring to AVC/H.264
3343 technology in your message below, as this technology is commonly used
3344 in the transmission of video content. In that case, please allow me
3345 to briefly summarize the coverage provided by our AVC Patent Portfolio
3346 License.&lt;/p&gt;
3347
3348 &lt;P&gt;Our AVC License provides coverage for end products and video
3349 services that make use of AVC/H.264 technology. Accordingly, the
3350 party offering such end products and video to End Users concludes the
3351 AVC License and is responsible for paying the applicable royalties
3352 associated with the end products/video they offer.&lt;/p&gt;
3353
3354 &lt;p&gt;While the Norwegian Broadcast Corporation (NRK) is not currently a
3355 Licensee to MPEG LA&#39;s AVC License (or any other Portfolio License
3356 offered by MPEG LA), if NRK offers AVC Video to End Users for
3357 remuneration (for example, Title-by-Title, Subscription, Free
3358 Television, or Internet Broadcast AVC Video), then NRK will need to
3359 conclude the AVC License and may be responsible for paying applicable
3360 royalties associated with the AVC Video it distributes.&lt;/p&gt;
3361
3362 &lt;p&gt;Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
3363 License for your review. You should receive the License document
3364 within the next few days.&lt;/p&gt;
3365
3366 &lt;p&gt;Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that
3367 can be found under the &quot;Licensees&quot; header within the respective
3368 portion of our website. For example, you may find our list of
3369 Licensees in Good Standing to our AVC License in the AVC portion of
3370 our website,
3371 &lt;a href=&quot;http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx&quot;&gt;http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
3372
3373 &lt;p&gt;I hope the above information is helpful. If you have additional
3374 questions or need further assistance with the AVC License, please feel
3375 free to contact me directly. I look forward to hearing from you again
3376 soon.&lt;/p&gt;
3377
3378 &lt;p&gt;Best regards,&lt;/p&gt;
3379
3380 &lt;p&gt;Ryan&lt;/p&gt;
3381
3382 &lt;p&gt;Ryan M. Rodriguez
3383 &lt;br&gt;Licensing Associate
3384 &lt;br&gt;MPEG LA
3385 &lt;br&gt;5425 Wisconsin Avenue
3386 &lt;br&gt;Suite 801
3387 &lt;br&gt;Chevy Chase, MD 20815
3388 &lt;br&gt;U.S.A.
3389 &lt;br&gt;Phone: +1 (301) 986-6660 x211
3390 &lt;br&gt;Fax: +1 (301) 986-8575
3391 &lt;br&gt;Email: rrodriguez (at) mpegla.com&lt;/p&gt;
3392
3393 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3394
3395 &lt;p&gt;Meldingen om utsendt FedEx-pakke var så merkelig at jeg
3396 øyeblikkelig sendte svar tilbake og spurte hva i alle dager han mente,
3397 da han jo ikke hadde fått noen postadresse som nådde meg.&lt;/p&gt;
3398
3399 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3400
3401 &lt;p&gt;Date: Thu, 28 Jun 2012 16:36:15 +0200
3402 &lt;br&gt;From: Petter Reinholdtsen &amp;lt;pere (at) hungry.com&amp;gt;
3403 &lt;br&gt;To: Ryan Rodriguez &amp;lt;RRodriguez (at) mpegla.com&amp;gt;
3404 &lt;br&gt;Cc: MD Administration &amp;lt;MDAdministration (at) mpegla.com&amp;gt;
3405 &lt;br&gt;Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?&lt;/p&gt;
3406
3407 &lt;p&gt;[Ryan Rodriguez]
3408 &lt;br&gt;&amp;gt; Dear Mr. Reinholdtsen,&lt;/p&gt;
3409
3410 &lt;p&gt;Thank you for your quick reply.&lt;/p&gt;
3411
3412 &lt;p&gt;&amp;gt; Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
3413 &lt;br&gt;&amp;gt; License for your review. You should receive the License document
3414 &lt;br&gt;&amp;gt; within the next few days.&lt;/p&gt;
3415
3416 &lt;p&gt;The part about sending a FedEx package confused me, though. I did not
3417 &lt;br&gt;give you my address, nor am I associated with NRK in any way, so I hope
3418 &lt;br&gt;you did not try to send me a package using the address of NRK. If you
3419 &lt;br&gt;would send me the Internet address of to the document, it would be more
3420 &lt;br&gt;useful to me to be able to download it as an electronic document.&lt;/p&gt;
3421
3422 &lt;p&gt;&amp;gt; Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that can
3423 &lt;br&gt;&amp;gt; be found under the &quot;Licensees&quot; header within the respective portion
3424 &lt;br&gt;&amp;gt; of our website. For example, you may find our list of Licensees in
3425 &lt;br&gt;&amp;gt; Good Standing to our AVC License in the AVC portion of our website,
3426 &lt;br&gt;&amp;gt; http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx&lt;/p&gt;
3427
3428 &lt;p&gt;How can I recognize the Norwegian licensees?&lt;/p&gt;
3429
3430 &lt;p&gt;--
3431 &lt;br&gt;Happy hacking
3432 &lt;br&gt;Petter Reinholdtsen&lt;/p&gt;
3433 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3434
3435 &lt;p&gt;Selv om jeg svarte kun noen minutter etter at jeg fikk eposten fra
3436 MPEG-LA, fikk jeg eposten under som automatisk var beskjed på min
3437 siste epost. Får håpe noen likevel følger opp &quot;FedEx-pakken&quot;. For å
3438 øke sjansen for at noen revurderer utsending av pakke uten mottaker,
3439 videresendte jeg min epost til swolf (at) mpegla.com, så får vi se.
3440 Har ikke hørt noe mer 3 timer senere, så jeg mistenker at ingen leste
3441 min epost tidsnok.&lt;/p&gt;
3442
3443 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3444
3445 &lt;p&gt;Date: Thu, 28 Jun 2012 14:36:20 +0000
3446 &lt;br&gt;From: Ryan Rodriguez &amp;lt;RRodriguez (at) mpegla.com&amp;gt;
3447 &lt;br&gt;To: Petter Reinholdtsen &amp;lt;pere (at) hungry.com&amp;gt;
3448 &lt;br&gt;Subject: Automatic reply: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?&lt;/p&gt;
3449
3450 &lt;p&gt;Thank you for your message.&lt;/p&gt;
3451
3452 &lt;p&gt;I will be out of the office until Thursday, July 5 and will respond
3453 to all messages upon my return. If this is a matter that requires
3454 immediate attention, please contact Sidney Wolf (swolf (at)
3455 mpegla.com)&lt;/p&gt;
3456
3457 &lt;p&gt;Best regards,&lt;/p&gt;
3458
3459 &lt;p&gt;Ryan&lt;/p&gt;
3460
3461 &lt;p&gt;Ryan M. Rodriguez
3462 &lt;br&gt;Licensing Associate
3463 &lt;br&gt;MPEG LA&lt;/p&gt;
3464
3465 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3466
3467 &lt;p&gt;Litt klokere, men fortsatt ikke klok på mitt opprinnelige spørsmål,
3468 som er om en trenger avtale med MPEG-LA for å publisere eller
3469 kringkaste H.264-video i Norge.&lt;/p&gt;
3470 </description>
3471 </item>
3472
3473 <item>
3474 <title>NRK nekter å finne og utlevere eventuell avtale med MPEG-LA</title>
3475 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html</link>
3476 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html</guid>
3477 <pubDate>Mon, 25 Jun 2012 15:10:00 +0200</pubDate>
3478 <description>&lt;p&gt;Jeg fikk nettopp svar fra NRK på
3479 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html&quot;&gt;min
3480 forespørsel om kopi av avtale&lt;/a&gt; med MPEG-LA eller andre om bruk av
3481 MPEG og/eller H.264. Svaret har fått saksreferanse 2011/371 (mon tro
3482 hva slags sak fra 2011 dette er?) hos NRK og lyder som følger:&lt;/p&gt;
3483
3484 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3485
3486 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Svar på innsynsbegjæring i MPEG / H.264-relaterte
3487 avtaler&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
3488
3489 &lt;p&gt;Viser til innsynsbegjæring av 19. juni 2012. Kravet om innsyn
3490 gjelder avtale som gjør at NRK «ikke er begrenset av de generelle
3491 bruksvilkårene som gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller
3492 H.264».&lt;/p&gt;
3493
3494 &lt;p&gt;I henhold til offentleglova § 28 annet ledd må innsynskravet gjelde
3495 en bestemt sak eller i rimelig utstrekning saker av en bestemt
3496 sak. Det er på det rene at det aktuelle innsynskravet ikke gjelder en
3497 bestemt sak. Spørsmålet som reiser seg er om identifiseringsgraden er
3498 tilstrekkelig. I Justisdepartementets «Rettleiar til offentleglova»
3499 står følgende:&lt;/p&gt;
3500
3501 &lt;p&gt;«Kravet om at innsynskravet må gjelde ei bestemt sak er til hinder
3502 for at eit innsynskrav kan gjelde alle saker av ein bestemt art, utan
3503 at den enkelte saka blir identifisert. Ein kan med andre ord i
3504 utgangspunktet ikkje krevje innsyn i til dømes alle saker om
3505 utsleppsløyve hos Statens forureiningstilsyn frå dei siste tre åra,
3506 med mindre ein identifiserer kvar enkelt sak, til dømes med tilvising
3507 til dato, partar eller liknande.»&lt;/p&gt;
3508
3509 &lt;p&gt;Vedrørende denne begrensningen har Justisdepartementet uttalt
3510 følgende (Lovavdelingens uttalelser JDLOV-2010-3295):&lt;/p&gt;
3511
3512 &lt;p&gt;&lt;em&gt;«Bakgrunnen for avgrensinga av kva innsynskravet kan gjelde,
3513 er fyrst og fremst at meir generelle innsynskrav, utan noka form for
3514 identifikasjon av kva ein eigentleg ynskjer, ville vere svært
3515 vanskelege å handsame for forvaltninga.»&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
3516
3517 &lt;p&gt;I samme sak uttaler Lovavdelingen følgende:&lt;/p&gt;
3518
3519 &lt;p&gt;&lt;em&gt;«Det følgjer vidare av offentleglova § 28 andre ledd at det `i
3520 rimeleg utstrekning&#39; kan krevjast innsyn i `saker av ein bestemt
3521 art&#39;. Vilkåret om at eit innsynskrav berre `i rimeleg utstrekning&#39; kan
3522 gjelde saker av ein bestemt art, er i hovudsak knytt til kor
3523 arbeidskrevjande det vil vere å finne fram til dei aktuelle
3524 dokumenta. I tillegg reknar vi med at vilkåret kan gje grunnlag for å
3525 nekte innsyn i tilfelle der innsynskravet er så omfattande (gjeld så
3526 mange dokument) at arbeidsmengda som ville gått med til å handsame
3527 det, er større enn det ein `i rimeleg utstrekning&#39; kan krevje (sjølv
3528 om det nok skal mykje til).»&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
3529
3530 &lt;p&gt;NRK har ikke noen egen sammenstilling over avtaler innenfor
3531 bestemte områder som omtales i innsynsbegjæringen. De måtte søkes på
3532 vanlig måte. I tillegg finnes ikke noen automatisert måte å finne
3533 avtaler som «ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som
3534 gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller H.264». En slik
3535 gjennomgang av avtaler måtte gjøres manuelt av en person med
3536 spesialistkunnskap. Dette vil kreve at NRK avsetter omfattende
3537 ressurser for å finne frem relevante avtaler og for deretter å vurdere
3538 om de dekkes av det innsynsbegjæringen omfattes.&lt;/p&gt;
3539
3540 &lt;p&gt;På bakgrunn av dette nekter NRK innsyn, med den begrunnelsen at
3541 innsynskravet er så omfattende at arbeidsmengden for å håndtere kravet
3542 vil være langt større enn det som i rimelig utstrekning kan kreves i
3543 henhold til offentleglova § 28 annet ledd.&lt;/p&gt;
3544
3545 &lt;p&gt;Avslag på deres innsynsbegjæring kan påklages til Kultur- og
3546 kirkedepartementet innen tre uker fra det tidspunkt avslaget kommer
3547 frem til mottakeren, i henhold til reglene i offentleglova § 32,
3548 jf. forvaltningsloven kapittel VI. Klagen skal stiles til Kultur- og
3549 kirkedepartementet, og sendes til NRK.&lt;/p&gt;
3550
3551 &lt;p&gt;NRK er imidlertid etter Offentleglova forpliktet å gi ut journaler,
3552 slik at en eventuell søknad om innsyn kan tydeligere identifisere
3553 hvilke dokumenter som det ønskes innsyn i. NRKs offentlige journaler
3554 for inneværende og forrige måned ligger ute på
3555 NRK.no/innsyn. Journaler som går lengre tilbake i tid, kan sendes ut
3556 på forespørsel til innsyn (at) nrk.no.&lt;/p&gt;
3557
3558 &lt;p&gt;Med hilsen
3559 &lt;br&gt;Dokumentarkivet i NRK
3560 &lt;br&gt;v/ Elin Brandsrud
3561 &lt;br&gt;Tel. direkte: 23 04 29 29
3562 &lt;br&gt;Post: RBM3, Postboks 8500 Majorstuen, 0340 Oslo
3563 &lt;br&gt;innsyn (at) nrk.no&lt;/p&gt;
3564
3565 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3566
3567 &lt;p&gt;Svaret kom
3568 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2012-06-25-video-mpegla-nrk.pdf&quot;&gt;i
3569 PDF-form som vedlegg på epost&lt;/a&gt;. Jeg er litt usikker på hvordan jeg
3570 best går videre for å bli klok, men jeg har jo i hvert fall tre uker
3571 på å vurdere om jeg skal klage. Enten må nok forespørselen
3572 reformuleres eller så må jeg vel klage. Synes jo det er merkelig at
3573 NRK ikke har bedre kontroll med hvilke avtaler de har inngått. Det
3574 burde jo være noen i ledelsen som vet om de har signert en avtale med
3575 MPEG-LA eller ikke...&lt;/p&gt;
3576
3577 &lt;p&gt;Oppdatering 2012-06-25 20:20: Et google-søk på &quot;2011/371 nrk&quot;
3578 sendte meg til postjournalen for
3579 &lt;a href=&quot;http://nrk.no/contentfile/file/1.8212365!offentligjournal19062012.pdf&quot;&gt;2012-06-19&lt;/a&gt;
3580 og
3581 &lt;a href=&quot;http://nrk.no/contentfile/file/1.8214156!offentligjournal20062012.pdf&quot;&gt;2012-06-20&lt;/a&gt;
3582 hos NRK som viser mine forespørsler og viser at sakens tittel hos NRK
3583 er &quot;Graphic Systems Regions MA 2378/10E&quot;. Videre søk etter &quot;Graphic
3584 Systems Regions&quot; viser at dette er saken til et anbud om
3585 &quot;&lt;a href=&quot;http://no.mercell.com/m/mts/Tender/27179412.aspx&quot;&gt;a graphics
3586 system for 12 or 13 sites broadcasting regional news&lt;/a&gt;&quot; hos Mercell
3587 Sourcing Service, også omtalt på
3588 &lt;a href=&quot;http://www.publictenders.net/tender/595705&quot;&gt;Public
3589 Tenders&lt;/a&gt; og
3590 &lt;a href=&quot;http://www.doffin.no/search/show/search_view.aspx?ID=JAN155521&quot;&gt;Doffin&lt;/a&gt;.
3591 Jeg er dog usikker på hvordan dette er relatert til min
3592 forespørsel.&lt;/p&gt;
3593
3594 &lt;p&gt;Oppdatering 2012-06-25 22:40: Ble tipset av Kieran Kunhya, fra
3595 miljøet rundt
3596 &lt;a href=&quot;http://code.google.com/p/open-broadcast-encoder/&quot;&gt;Open
3597 Broadcast Encoder&lt;/a&gt;, at listen over de som har lisensavtale med
3598 MPEG-LA er
3599 &lt;a href=&quot;http://www.mpeg-la.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx&quot;&gt;tilgjengelig
3600 på web&lt;/a&gt;. Veldig fint å oppdage hvor den finnes, da jeg må ha lett
3601 etter feil ting da jeg forsøke å finne den. Der står ikke NRK, men
3602 flere andre &quot;Broadcasting Company&quot;-oppføringer. Lurer på om det betyr
3603 at NRK ikke trenger avtale, eller noe helt annet?&lt;/p&gt;
3604 </description>
3605 </item>
3606
3607 <item>
3608 <title>Trenger en avtale med MPEG-LA for å publisere og kringkaste H.264-video?</title>
3609 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html</link>
3610 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html</guid>
3611 <pubDate>Thu, 21 Jun 2012 13:40:00 +0200</pubDate>
3612 <description>&lt;p&gt;Trengs det avtale med MPEG-LA for å ha lovlig rett til å
3613 distribuere og kringkaste video i MPEG4 eller med videokodingen H.264?
3614 &lt;a href=&quot;http://webmink.com/essays/h-264/&quot;&gt;H.264 og MPEG4 er jo ikke en
3615 fri og åpen standard&lt;/a&gt; i henhold til
3616 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Fri_og__pen_standard__slik_Digistan_ser_det.html&quot;&gt;definisjonen
3617 til Digistan&lt;/a&gt;, så i enkelte land er det ingen tvil om at du må ha
3618 en slik avtale, men jeg må innrømme at jeg ikke vet om det også
3619 gjelder Norge. Det ser uansett ut til å være en juridisk interessant
3620 problemstilling. Men jeg tenkte her om dagen som så, at hvis det er
3621 nødvendig, så har store aktører som
3622 &lt;a href=&quot;http://www.nrk.no/&quot;&gt;NRK&lt;/a&gt; og
3623 &lt;a href=&quot;http://www.regjeringen.no/&quot;&gt;regjeringen&lt;/a&gt; skaffet seg en
3624 slik avtale. Jeg har derfor sendt forespørsel til begge (for
3625 regjeringen sin del er det Departementenes Servicesenter som gjør
3626 jobben), og bedt om kopi av eventuelle avtaler de har om bruk av MPEG
3627 og/eller H.264 med MPEG-LA eller andre aktører som opererer på vegne
3628 av MPEG-LA. Her er kopi av eposten jeg har sendt til
3629 &lt;a href=&quot;http://www.dss.dep.no/&quot;&gt;Departementenes Servicesenter&lt;/a&gt;.
3630 Forespørselen til NRK er veldig lik.&lt;/p&gt;
3631
3632 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3633
3634 &lt;p&gt;Date: Tue, 19 Jun 2012 15:18:33 +0200
3635 &lt;br&gt;From: Petter Reinholdtsen
3636 &lt;br&gt;To: postmottak@dss.dep.no
3637 &lt;br&gt;Subject: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler
3638
3639 &lt;p&gt;Hei. Jeg ber herved om innsyn og kopi av dokumenter i DSS relatert
3640 til avtaler rundt bruk av videoformatene MPEG og H.264. Jeg er
3641 spesielt interessert i å vite om DSS har lisensavtale med MPEG-LA
3642 eller noen som representerer MPEG-LA i Norge.&lt;/p&gt;
3643
3644 &lt;p&gt;MPEG og H.264 er videoformater som brukes både til kringkasting
3645 (f.eks. i bakkenett og kabel-TV) og videopublisering på web, deriblant
3646 via Adobe Flash. MPEG-LA, &amp;lt;URL:
3647 &lt;a href=&quot;http://www.mpeg-la.com/&quot;&gt;http://www.mpeg-la.com/&lt;/a&gt; &amp;gt;, er
3648 en organisasjon som har fått oppgaven, av de kjente rettighetshavere
3649 av immaterielle rettigheter knyttet til MPEG og H.264, å selge
3650 bruksrett for MPEG og H.264.&lt;/p&gt;
3651
3652 &lt;p&gt;Via regjeringen.no kringkastes med MPEG og H.264-baserte
3653 videoformater, og dette ser ut til å være organisert av DSS. Jeg
3654 antar dermed at DSS har avtale med en eller annen aktør om dette.&lt;/p&gt;
3655
3656 &lt;p&gt;F.eks. har Adobe Premiere Pro har følgende klausul i følge &amp;lt;URL:
3657 &lt;a href=&quot;http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html&quot;&gt;http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html&lt;/a&gt;
3658 &amp;gt;:&lt;/p&gt;
3659
3660 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3661
3662 &lt;p&gt;6.17. AVC DISTRIBUTION. The following notice applies to software
3663 containing AVC import and export functionality: THIS PRODUCT IS
3664 LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND
3665 NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (a) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE
3666 WITH THE AVC STANDARD (&quot;AVC VIDEO&quot;) AND/OR (b) DECODE AVC VIDEO THAT
3667 WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
3668 ACTIVITY AND/OR AVC VIDEO THAT WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
3669 LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE
3670 IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED
3671 FROM MPEG LA L.L.C. SEE
3672 &lt;a href=&quot;http://www.mpegla.com&quot;&gt;http://www.mpegla.com&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
3673
3674 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3675
3676 &lt;p&gt;Her er det kun &quot;non-commercial&quot; og &quot;personal and non-commercial&quot;
3677 aktivitet som er tillatt uten ekstra avtale med MPEG-LA.&lt;/p&gt;
3678
3679 &lt;p&gt;Et annet tilsvarende eksempel er Apple Final Cut Pro, som har
3680 følgende klausul i følge &amp;lt;URL:
3681 &lt;a href=&quot;http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf&quot;&gt;http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf&lt;/a&gt;
3682 &amp;gt;:&lt;/p&gt;
3683
3684 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3685
3686 &lt;p&gt;15. Merknad om H.264/AVC. Hvis Apple-programvaren inneholder
3687 funksjonalitet for AVC-koding og/eller AVC-dekoding, krever
3688 kommersiell bruk ekstra lisensiering og følgende gjelder:
3689 AVC-FUNKSJONALITETEN I DETTE PRODUKTET KAN KUN ANVENDES AV
3690 FORBRUKERE OG KUN FOR PERSONLIG OG IKKE- KOMMERSIELL BRUK TIL (i)
3691 KODING AV VIDEO I OVERENSSTEMMELSE MED AVC-STANDARDEN (&quot;AVC-VIDEO&quot;)
3692 OG/ELLER (ii) DEKODING AV AVC-VIDEO SOM ER KODET AV EN FORBRUKER TIL
3693 PERSONLIG OG IKKE-KOMMERSIELL BRUK OG/ELLER DEKODING AV AVC-VIDEO
3694 FRA EN VIDEOLEVERANDØR SOM HAR LISENS TIL Å TILBY
3695 AVC-VIDEO. INFORMASJON OM ANNEN BRUK OG LISENSIERING KAN INNHENTES
3696 FRA MPEG LA L.L.C. SE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.&lt;/p&gt;
3697 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3698
3699 &lt;p&gt;Tilsvarende gjelder for andre programvarepakker, kamera, etc som
3700 bruker MPEG og H.264, at en må ha en avtale med MPEG-LA for å ha lov
3701 til å bruke programmet/utstyret hvis en skal lage noe annet enn
3702 private filmer og i ikke-kommersiell virksomhet.&lt;/p&gt;
3703
3704 &lt;p&gt;Jeg er altså interessert i kopi av avtaler DSS har som gjør at en
3705 ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som gjelder for
3706 utstyr som bruker MPEG og/eller H.264.&lt;/p&gt;
3707 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3708
3709 &lt;p&gt;Nå venter jeg spent på svaret. Jeg planlegger å blogge om svaret
3710 her.&lt;/p&gt;
3711 </description>
3712 </item>
3713
3714 <item>
3715 <title>HTC One X - Your video? What do you mean?</title>
3716 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/HTC_One_X___Your_video___What_do_you_mean_.html</link>
3717 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/HTC_One_X___Your_video___What_do_you_mean_.html</guid>
3718 <pubDate>Thu, 26 Apr 2012 13:20:00 +0200</pubDate>
3719 <description>&lt;p&gt;In &lt;a href=&quot;http://www.idg.no/computerworld/article243690.ece&quot;&gt;an
3720 article today&lt;/a&gt; published by Computerworld Norway, the photographer
3721 &lt;a href=&quot;http://www.urke.com/eirik/&quot;&gt;Eirik Helland Urke&lt;/a&gt; reports
3722 that the video editor application included with
3723 &lt;a href=&quot;http://www.htc.com/www/smartphones/htc-one-x/#specs&quot;&gt;HTC One
3724 X&lt;/a&gt; have some quite surprising terms of use. The article is mostly
3725 based on the twitter message from mister Urke, stating:
3726
3727 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3728 &quot;&lt;a href=&quot;http://twitter.com/urke/status/194062269724897280&quot;&gt;Drøy
3729 brukeravtale: HTC kan bruke MINE redigerte videoer kommersielt. Selv
3730 kan jeg KUN bruke dem privat.&lt;/a&gt;&quot;
3731 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3732
3733 &lt;p&gt;I quickly translated it to this English message:&lt;/p&gt;
3734
3735 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3736 &quot;Arrogant user agreement: HTC can use MY edited videos
3737 commercially. Although I can ONLY use them privately.&quot;
3738 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3739
3740 &lt;p&gt;I&#39;ve been unable to find the text of the license term myself, but
3741 suspect it is a variation of the MPEG-LA terms I
3742 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html&quot;&gt;discovered
3743 with my Canon IXUS 130&lt;/a&gt;. The HTC One X specification specifies that
3744 the recording format of the phone is .amr for audio and .mp3 for
3745 video. AMR is
3746 &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Adaptive_Multi-Rate_audio_codec#Licensing_and_patent_issues&quot;&gt;Adaptive
3747 Multi-Rate audio codec&lt;/a&gt; with patents which according to the
3748 Wikipedia article require an license agreement with
3749 &lt;a href=&quot;http://www.voiceage.com/&quot;&gt;VoiceAge&lt;/a&gt;. MP4 is
3750 &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/H.264/MPEG-4_AVC#Patent_licensing&quot;&gt;MPEG4 with
3751 H.264&lt;/a&gt;, which according to Wikipedia require a licence agreement
3752 with &lt;a href=&quot;http://www.mpegla.com/&quot;&gt;MPEG-LA&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
3753
3754 &lt;p&gt;I know why I prefer
3755 &lt;a href=&quot;http://www.digistan.org/open-standard:definition&quot;&gt;free and open
3756 standards&lt;/a&gt; also for video.&lt;/p&gt;
3757 </description>
3758 </item>
3759
3760 <item>
3761 <title>RAND terms - non-reasonable and discriminatory</title>
3762 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/RAND_terms___non_reasonable_and_discriminatory.html</link>
3763 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/RAND_terms___non_reasonable_and_discriminatory.html</guid>
3764 <pubDate>Thu, 19 Apr 2012 22:20:00 +0200</pubDate>
3765 <description>&lt;p&gt;Here in Norway, the
3766 &lt;a href=&quot;http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad.html?id=339&quot;&gt; Ministry of
3767 Government Administration, Reform and Church Affairs&lt;/a&gt; is behind
3768 a &lt;a href=&quot;http://standard.difi.no/forvaltningsstandarder&quot;&gt;directory of
3769 standards&lt;/a&gt; that are recommended or mandatory for use by the
3770 government. When the directory was created, the people behind it made
3771 an effort to ensure that everyone would be able to implement the
3772 standards and compete on equal terms to supply software and solutions
3773 to the government. Free software and non-free software could compete
3774 on the same level.&lt;/p&gt;
3775
3776 &lt;p&gt;But recently, some standards with RAND
3777 (&lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Reasonable_and_non-discriminatory_licensing&quot;&gt;Reasonable
3778 And Non-Discriminatory&lt;/a&gt;) terms have made their way into the
3779 directory. And while this might not sound too bad, the fact is that
3780 standard specifications with RAND terms often block free software from
3781 implementing them. The reasonable part of RAND mean that the cost per
3782 user/unit is low,and the non-discriminatory part mean that everyone
3783 willing to pay will get a license. Both sound great in theory. In
3784 practice, to get such license one need to be able to count users, and
3785 be able to pay a small amount of money per unit or user. By
3786 definition, users of free software do not need to register their use.
3787 So counting users or units is not possible for free software projects.
3788 And given that people will use the software without handing any money
3789 to the author, it is not really economically possible for a free
3790 software author to pay a small amount of money to license the rights
3791 to implement a standard when the income available is zero. The result
3792 in these situations is that free software are locked out from
3793 implementing standards with RAND terms.&lt;/p&gt;
3794
3795 &lt;p&gt;Because of this, when I see someone claiming the terms of a
3796 standard is reasonable and non-discriminatory, all I can think of is
3797 how this really is non-reasonable and discriminatory. Because free
3798 software developers are working in a global market, it does not really
3799 help to know that software patents are not supposed to be enforceable
3800 in Norway. The patent regimes in other countries affect us even here.
3801 I really hope the people behind the standard directory will pay more
3802 attention to these issues in the future.&lt;/p&gt;
3803
3804 &lt;p&gt;You can find more on the issues with RAND, FRAND and RAND-Z terms
3805 from Simon Phipps
3806 (&lt;a href=&quot;http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/11/rand-not-so-reasonable/&quot;&gt;RAND:
3807 Not So Reasonable?&lt;/a&gt;).&lt;/p&gt;
3808
3809 &lt;p&gt;Update 2012-04-21: Just came across a
3810 &lt;a href=&quot;http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2012/04/of-microsoft-netscape-patents-and-open-standards/index.htm&quot;&gt;blog
3811 post from Glyn Moody&lt;/a&gt; over at Computer World UK warning about the
3812 same issue, and urging people to speak out to the UK government. I
3813 can only urge Norwegian users to do the same for
3814 &lt;a href=&quot;http://www.standard.difi.no/hoyring/hoyring-om-nye-anbefalte-it-standarder&quot;&gt;the
3815 hearing taking place at the moment&lt;/a&gt; (respond before 2012-04-27).
3816 It proposes to require video conferencing standards including
3817 specifications with RAND terms.&lt;/p&gt;
3818 </description>
3819 </item>
3820
3821 <item>
3822 <title>Stopmotion for making stop motion animations on Linux - reloaded</title>
3823 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Stopmotion_for_making_stop_motion_animations_on_Linux___reloaded.html</link>
3824 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Stopmotion_for_making_stop_motion_animations_on_Linux___reloaded.html</guid>
3825 <pubDate>Sat, 3 Mar 2012 12:50:00 +0100</pubDate>
3826 <description>&lt;p&gt;Many years ago, the &lt;a href=&quot;http://www.skolelinux.org/&quot;&gt;Skolelinux
3827 / Debian Edu project&lt;/a&gt; initiated a student project to create a tool
3828 for making stop motion movies. The proposal came from a teacher
3829 needing such tool on Skolelinux. The project, called &quot;stopmotion&quot;,
3830 was manned by two extraordinary students and won a school award and a
3831 national aware with this great project. The project was initiated and
3832 mentored by Herman Robak, and manned by the students Bjørn Erik Nilsen
3833 and Fredrik Berg Kjølstad. They got in touch with people at Aardman
3834 Animation studio and received feedback on how professionals would like
3835 such stopmotion tool to work, and the end result was and is used by
3836 animators around the globe. But as is usual after studying, both got
3837 jobs and went elsewhere, and did not have time to properly tend to the
3838 project, and it has been lingering for a few years now. Until last
3839 year...&lt;/p&gt;
3840
3841 &lt;p&gt;Last year some of the users got together with Herman, and moved the
3842 project to Sourceforge and in effect restarted the project under a new
3843 name,
3844 &lt;a href=&quot;http://sourceforge.net/projects/linuxstopmotion/&quot;&gt;linuxstopmotion&lt;/a&gt;.
3845 The name change was done to make it possible to find the project using
3846 Internet search engines (try to search for &#39;stopmotion&#39; to see what I
3847 mean). I&#39;ve been following
3848 &lt;a href=&quot;https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/linuxstopmotion-community&quot;&gt;the
3849 mailing list&lt;/a&gt; and the improvement already in place and planned for
3850 the future is encouraging. If you want to make stop motion movies.
3851 Check it out. :)&lt;/p&gt;
3852 </description>
3853 </item>
3854
3855 <item>
3856 <title>Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK</title>
3857 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html</link>
3858 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html</guid>
3859 <pubDate>Sat, 5 Nov 2011 15:20:00 +0100</pubDate>
3860 <description>&lt;p&gt;Ofte har jeg lyst til å laste ned et innslag fra NRKs nettsted for
3861 å se det senere når jeg ikke er på nett, eller for å ha det
3862 tilgjengelig når jeg en gang i fremtiden ønsker å referere til
3863 innslaget selv om NRK har fjernet det fra sine nettsider. I dag fant
3864 jeg et lite script som fikser jobben.&lt;/p&gt;
3865
3866 &lt;p&gt;Scriptet er laget av Jan Henning Thorsen og tilgjengelig fra
3867 &lt;a href=&quot;http://jhthorsen.github.com/snippets/nrk-downloader/&quot;&gt;github&lt;/a&gt;,
3868 og gjør det veldig enkelt å laste ned. Kjør &lt;tt&gt;nrk-downloader.sh
3869 http://www1.nrk.no/nett-tv/klipp/582810&lt;/tt&gt; for å hente ned et enkelt
3870 innslag eller &lt;tt&gt;nrk-downloader.sh
3871 http://www1.nrk.no/nett-tv/kategori/3521&lt;/tt&gt; for å laste ned alle
3872 episodene i en serie.&lt;/p&gt;
3873
3874 &lt;p&gt;Det er ikke rakettforskning å laste ned NRK-&quot;strømmer&quot;, og
3875 tidligere gjorde jeg dette manuelt med mplayer. Scriptet til
3876 Hr. Thorsen gjør det raskere og enklere for meg, men jeg vil ikke si
3877 at det er en revolusjonerende løsning. Jeg mener jo fortsatt at
3878 påstanden fra NRKs ansatte om at det er
3879 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html&quot;&gt;vesensforskjellig
3880 å legge tilgjengelig for nedlasting og for streaming&lt;/a&gt; er
3881 meningsløs.&lt;/p&gt;
3882 </description>
3883 </item>
3884
3885 <item>
3886 <title>Ripping problematic DVDs using dvdbackup and genisoimage</title>
3887 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html</link>
3888 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html</guid>
3889 <pubDate>Sat, 17 Sep 2011 20:20:00 +0200</pubDate>
3890 <description>&lt;p&gt;For convenience, I want to store copies of all my DVDs on my file
3891 server. It allow me to save shelf space flat while still having my
3892 movie collection easily available. It also make it possible to let
3893 the kids see their favourite DVDs without wearing the physical copies
3894 down. I prefer to store the DVDs as ISOs to keep the DVD menu and
3895 subtitle options intact. It also ensure that the entire film is one
3896 file on the disk. As this is for personal use, the ripping is
3897 perfectly legal here in Norway.&lt;/p&gt;
3898
3899 &lt;p&gt;Normally I rip the DVDs using dd like this:&lt;/p&gt;
3900
3901 &lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;
3902 #!/bin/sh
3903 # apt-get install lsdvd
3904 title=$(lsdvd 2&gt;/dev/null|awk &#39;/Disc Title: / {print $3}&#39;)
3905 dd if=/dev/dvd of=/storage/dvds/$title.iso bs=1M
3906 &lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;
3907
3908 &lt;p&gt;But some DVDs give a input/output error when I read it, and I have
3909 been looking for a better alternative. I have no idea why this I/O
3910 error occur, but suspect my DVD drive, the Linux kernel driver or
3911 something fishy with the DVDs in question. Or perhaps all three.&lt;/p&gt;
3912
3913 &lt;p&gt;Anyway, I believe I found a solution today using dvdbackup and
3914 genisoimage. This script gave me a working ISO for a problematic
3915 movie by first extracting the DVD file system and then re-packing it
3916 back as an ISO.
3917
3918 &lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;
3919 #!/bin/sh
3920 # apt-get install lsdvd dvdbackup genisoimage
3921 set -e
3922 tmpdir=/storage/dvds/
3923 title=$(lsdvd 2&gt;/dev/null|awk &#39;/Disc Title: / {print $3}&#39;)
3924 dvdbackup -i /dev/dvd -M -o $tmpdir -n$title
3925 genisoimage -dvd-video -o $tmpdir/$title.iso $tmpdir/$title
3926 rm -rf $tmpdir/$title
3927 &lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;
3928
3929 &lt;p&gt;Anyone know of a better way available in Debian/Squeeze?&lt;/p&gt;
3930
3931 &lt;p&gt;Update 2011-09-18: I got a tip from Konstantin Khomoutov about the
3932 readom program from the wodim package. It is specially written to
3933 read optical media, and is called like this: &lt;tt&gt;readom dev=/dev/dvd
3934 f=image.iso&lt;/tt&gt;. It got 6 GB along with the problematic Cars DVD
3935 before it failed, and failed right away with a Timmy Time DVD.&lt;/p&gt;
3936
3937 &lt;p&gt;Next, I got a tip from Bastian Blank about
3938 &lt;a href=&quot;http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo&quot;&gt;his
3939 program python-dvdvideo&lt;/a&gt;, which seem to be just what I am looking
3940 for. Tested it with my problematic Timmy Time DVD, and it succeeded
3941 creating a ISO image. The git source built and installed just fine in
3942 Squeeze, so I guess this will be my tool of choice in the future.&lt;/p&gt;
3943 </description>
3944 </item>
3945
3946 <item>
3947 <title>Gnash enteres Google Summer of Code 2011</title>
3948 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gnash_enteres_Google_Summer_of_Code_2011.html</link>
3949 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gnash_enteres_Google_Summer_of_Code_2011.html</guid>
3950 <pubDate>Wed, 6 Apr 2011 09:00:00 +0200</pubDate>
3951 <description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.getgnash.org/&quot;&gt;The Gnash project&lt;/a&gt; is still
3952 the most promising solution for a Free Software Flash implementation.
3953 A few days ago the project
3954 &lt;a href=&quot;http://lists.gnu.org/archive/html/gnash-dev/2011-04/msg00011.html&quot;&gt;announced&lt;/a&gt;
3955 that it will participate in Google Summer of Code. I hope many
3956 students apply, and that some of them succeed in getting AVM2 support
3957 into Gnash.&lt;/p&gt;
3958 </description>
3959 </item>
3960
3961 <item>
3962 <title>The video format most supported in web browsers?</title>
3963 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_video_format_most_supported_in_web_browsers_.html</link>
3964 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_video_format_most_supported_in_web_browsers_.html</guid>
3965 <pubDate>Sun, 16 Jan 2011 00:20:00 +0100</pubDate>
3966 <description>&lt;p&gt;The video format struggle on the web continues, and the three
3967 contenders seem to be Ogg Theora, H.264 and WebM. Most video sites
3968 seem to use H.264, while others use Ogg Theora. Interestingly enough,
3969 the comments I see give me the feeling that a lot of people believe
3970 H.264 is the most supported video format in browsers, but according to
3971 the Wikipedia article on
3972 &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video&quot;&gt;HTML5 video&lt;/a&gt;,
3973 this is not true. Check out the nice table of supprted formats in
3974 different browsers there. The format supported by most browsers is
3975 Ogg Theora, supported by released versions of Mozilla Firefox, Google
3976 Chrome, Chromium, Opera, Konqueror, Epiphany, Origyn Web Browser and
3977 BOLT browser, while not supported by Internet Explorer nor Safari.
3978 The runner up is WebM supported by released versions of Google Chrome
3979 Chromium Opera and Origyn Web Browser, and test versions of Mozilla
3980 Firefox. H.264 is supported by released versions of Safari, Origyn
3981 Web Browser and BOLT browser, and the test version of Internet
3982 Explorer. Those wanting Ogg Theora support in Internet Explorer and
3983 Safari can install plugins to get it.&lt;/p&gt;
3984
3985 &lt;p&gt;To me, the simple conclusion from this is that to reach most users
3986 without any extra software installed, one uses Ogg Theora with the
3987 HTML5 video tag. Of course to reach all those without a browser
3988 handling HTML5, one need fallback mechanisms. In
3989 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/&quot;&gt;NUUG&lt;/a&gt;, we provide first fallback to a
3990 plugin capable of playing MPEG1 video, and those without such support
3991 we have a second fallback to the Cortado java applet playing Ogg
3992 Theora. This seem to work quite well, as can be seen in an &lt;a
3993 href=&quot;http://www.nuug.no/aktiviteter/20110111-semantic-web/&quot;&gt;example
3994 from last week&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
3995
3996 &lt;p&gt;The reason Ogg Theora is the most supported format, and H.264 is
3997 the least supported is simple. Implementing and using H.264
3998 require royalty payment to MPEG-LA, and the terms of use from MPEG-LA
3999 are incompatible with free software licensing. If you believed H.264
4000 was without royalties and license terms, check out
4001 &quot;&lt;a href=&quot;http://webmink.com/essays/h-264/&quot;&gt;H.264 – Not The Kind Of
4002 Free That Matters&lt;/a&gt;&quot; by Simon Phipps.&lt;/p&gt;
4003
4004 &lt;p&gt;A incomplete list of sites providing video in Ogg Theora is
4005 available from
4006 &lt;a href=&quot;http://wiki.xiph.org/index.php/List_of_Theora_videos&quot;&gt;the
4007 Xiph.org wiki&lt;/a&gt;, if you want to have a look. I&#39;m not aware of a
4008 similar list for WebM nor H.264.&lt;/p&gt;
4009
4010 &lt;p&gt;Update 2011-01-16 09:40: A question from Tollef on IRC made me
4011 realise that I failed to make it clear enough this text is about the
4012 &amp;lt;video&amp;gt; tag support in browsers and not the video support
4013 provided by external plugins like the Flash plugins.&lt;/p&gt;
4014 </description>
4015 </item>
4016
4017 <item>
4018 <title>Chrome plan to drop H.264 support for HTML5 &amp;lt;video&amp;gt;</title>
4019 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Chrome_plan_to_drop_H_264_support_for_HTML5__lt_video_gt_.html</link>
4020 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Chrome_plan_to_drop_H_264_support_for_HTML5__lt_video_gt_.html</guid>
4021 <pubDate>Wed, 12 Jan 2011 22:10:00 +0100</pubDate>
4022 <description>&lt;p&gt;Today I discovered
4023 &lt;a href=&quot;http://www.digi.no/860070/google-dropper-h264-stotten-i-chrome&quot;&gt;via
4024 digi.no&lt;/a&gt; that the Chrome developers, in a surprising announcement,
4025 &lt;a href=&quot;http://blog.chromium.org/2011/01/html-video-codec-support-in-chrome.html&quot;&gt;yesterday
4026 announced&lt;/a&gt; plans to drop H.264 support for HTML5 &amp;lt;video&amp;gt; in
4027 the browser. The argument used is that H.264 is not a &quot;completely
4028 open&quot; codec technology. If you believe H.264 was free for everyone
4029 to use, I recommend having a look at the essay
4030 &quot;&lt;a href=&quot;http://webmink.com/essays/h-264/&quot;&gt;H.264 – Not The Kind Of
4031 Free That Matters&lt;/a&gt;&quot;. It is not free of cost for creators of video
4032 tools, nor those of us that want to publish on the Internet, and the
4033 terms provided by MPEG-LA excludes free software projects from
4034 licensing the patents needed for H.264. Some background information
4035 on the Google announcement is available from
4036 &lt;a href=&quot;http://www.osnews.com/story/24243/Google_To_Drop_H264_Support_from_Chrome&quot;&gt;OSnews&lt;/a&gt;.
4037 A good read. :)&lt;/p&gt;
4038
4039 &lt;p&gt;Personally, I believe it is great that Google is taking a stand to
4040 promote equal terms for everyone when it comes to video publishing on
4041 the Internet. This can only be done by publishing using free and open
4042 standards, which is only possible if the web browsers provide support
4043 for these free and open standards. At the moment there seem to be two
4044 camps in the web browser world when it come to video support. Some
4045 browsers support H.264, and others support
4046 &lt;a href=&quot;http://www.theora.org/&quot;&gt;Ogg Theora&lt;/a&gt; and
4047 &lt;a href=&quot;http://www.webmproject.org/&quot;&gt;WebM&lt;/a&gt;
4048 (&lt;a href=&quot;http://www.diracvideo.org/&quot;&gt;Dirac&lt;/a&gt; is not really an option
4049 yet), forcing those of us that want to publish video on the Internet
4050 and which can not accept the terms of use presented by MPEG-LA for
4051 H.264 to not reach all potential viewers.
4052 Wikipedia keep &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video&quot;&gt;an
4053 updated summary&lt;/a&gt; of the current browser support.&lt;/p&gt;
4054
4055 &lt;p&gt;Not surprising, several people would prefer Google to keep
4056 promoting H.264, and John Gruber
4057 &lt;a href=&quot;http://daringfireball.net/2011/01/simple_questions&quot;&gt;presents
4058 the mind set&lt;/a&gt; of these people quite well. His rhetorical questions
4059 provoked a reply from Thom Holwerda with another set of questions
4060 &lt;a href=&quot;http://www.osnews.com/story/24245/10_Questions_for_John_Gruber_Regarding_H_264_WebM&quot;&gt;presenting
4061 the issues with H.264&lt;/a&gt;. Both are worth a read.&lt;/p&gt;
4062
4063 &lt;p&gt;Some argue that if Google is dropping H.264 because it isn&#39;t free,
4064 they should also drop support for the Adobe Flash plugin. This
4065 argument was covered by Simon Phipps in
4066 &lt;a href=&quot;http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2011/01/google-and-h264---far-from-hypocritical/index.htm&quot;&gt;todays
4067 blog post&lt;/a&gt;, which I find to put the issue in context. To me it
4068 make perfect sense to drop native H.264 support for HTML5 in the
4069 browser while still allowing plugins.&lt;/p&gt;
4070
4071 &lt;p&gt;I suspect the reason this announcement make so many people protest,
4072 is that all the users and promoters of H.264 suddenly get an uneasy
4073 feeling that they might be backing the wrong horse. A lot of TV
4074 broadcasters have been moving to H.264 the last few years, and a lot
4075 of money has been invested in hardware based on the belief that they
4076 could use the same video format for both broadcasting and web
4077 publishing. Suddenly this belief is shaken.&lt;/p&gt;
4078
4079 &lt;p&gt;An interesting question is why Google is doing this. While the
4080 presented argument might be true enough, I believe Google would only
4081 present the argument if the change make sense from a business
4082 perspective. One reason might be that they are currently negotiating
4083 with MPEG-LA over royalties or usage terms, and giving MPEG-LA the
4084 feeling that dropping H.264 completely from Chroome, Youtube and
4085 Google Video would improve the negotiation position of Google.
4086 Another reason might be that Google want to save money by not having
4087 to pay the video tax to MPEG-LA at all, and thus want to move to a
4088 video format not requiring royalties at all. A third reason might be
4089 that the Chrome development team simply want to avoid the
4090 Chrome/Chromium split to get more help with the development of Chrome.
4091 I guess time will tell.&lt;/p&gt;
4092
4093 &lt;p&gt;Update 2011-01-15: The Google Chrome team provided
4094 &lt;a href=&quot;http://blog.chromium.org/2011/01/more-about-chrome-html-video-codec.html&quot;&gt;more
4095 background and information on the move&lt;/a&gt; it a blog post yesterday.&lt;/p&gt;
4096 </description>
4097 </item>
4098
4099 <item>
4100 <title>Is Ogg Theora a free and open standard?</title>
4101 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Is_Ogg_Theora_a_free_and_open_standard_.html</link>
4102 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Is_Ogg_Theora_a_free_and_open_standard_.html</guid>
4103 <pubDate>Sat, 25 Dec 2010 20:25:00 +0100</pubDate>
4104 <description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.digistan.org/open-standard:definition&quot;&gt;The
4105 Digistan definition&lt;/a&gt; of a free and open standard reads like this:&lt;/p&gt;
4106
4107 &lt;blockquote&gt;
4108
4109 &lt;p&gt;The Digital Standards Organization defines free and open standard
4110 as follows:&lt;/p&gt;
4111
4112 &lt;ol&gt;
4113
4114 &lt;li&gt;A free and open standard is immune to vendor capture at all stages
4115 in its life-cycle. Immunity from vendor capture makes it possible to
4116 freely use, improve upon, trust, and extend a standard over time.&lt;/li&gt;
4117
4118 &lt;li&gt;The standard is adopted and will be maintained by a not-for-profit
4119 organisation, and its ongoing development occurs on the basis of an
4120 open decision-making procedure available to all interested
4121 parties.&lt;/li&gt;
4122
4123 &lt;li&gt;The standard has been published and the standard specification
4124 document is available freely. It must be permissible to all to copy,
4125 distribute, and use it freely.&lt;/li&gt;
4126
4127 &lt;li&gt;The patents possibly present on (parts of) the standard are made
4128 irrevocably available on a royalty-free basis.&lt;/li&gt;
4129
4130 &lt;li&gt;There are no constraints on the re-use of the standard.&lt;/li&gt;
4131
4132 &lt;/ol&gt;
4133
4134 &lt;p&gt;The economic outcome of a free and open standard, which can be
4135 measured, is that it enables perfect competition between suppliers of
4136 products based on the standard.&lt;/p&gt;
4137 &lt;/blockquote&gt;
4138
4139 &lt;p&gt;For a while now I have tried to figure out of Ogg Theora is a free
4140 and open standard according to this definition. Here is a short
4141 writeup of what I have been able to gather so far. I brought up the
4142 topic on the Xiph advocacy mailing list
4143 &lt;a href=&quot;http://lists.xiph.org/pipermail/advocacy/2009-July/001632.html&quot;&gt;in
4144 July 2009&lt;/a&gt;, for those that want to see some background information.
4145 According to Ivo Emanuel Gonçalves and Monty Montgomery on that list
4146 the Ogg Theora specification fulfils the Digistan definition.&lt;/p&gt;
4147
4148 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Free from vendor capture?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
4149
4150 &lt;p&gt;As far as I can see, there is no single vendor that can control the
4151 Ogg Theora specification. It can be argued that the
4152 &lt;a href=&quot;http://www.xiph.org/&quot;&gt;Xiph foundation&lt;/A&gt; is such vendor, but
4153 given that it is a non-profit foundation with the expressed goal
4154 making free and open protocols and standards available, it is not
4155 obvious that this is a real risk. One issue with the Xiph
4156 foundation is that its inner working (as in board member list, or who
4157 control the foundation) are not easily available on the web. I&#39;ve
4158 been unable to find out who is in the foundation board, and have not
4159 seen any accounting information documenting how money is handled nor
4160 where is is spent in the foundation. It is thus not obvious for an
4161 external observer who control The Xiph foundation, and for all I know
4162 it is possible for a single vendor to take control over the
4163 specification. But it seem unlikely.&lt;/p&gt;
4164
4165 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Maintained by open not-for-profit organisation?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
4166
4167 &lt;p&gt;Assuming that the Xiph foundation is the organisation its web pages
4168 claim it to be, this point is fulfilled. If Xiph foundation is
4169 controlled by a single vendor, it isn&#39;t, but I have not found any
4170 documentation indicating this.&lt;/p&gt;
4171
4172 &lt;p&gt;According to
4173 &lt;a href=&quot;http://media.hiof.no/diverse/fad/rapport_4.pdf&quot;&gt;a report&lt;/a&gt;
4174 prepared by Audun Vaaler og Børre Ludvigsen for the Norwegian
4175 government, the Xiph foundation is a non-commercial organisation and
4176 the development process is open, transparent and non-Discrimatory.
4177 Until proven otherwise, I believe it make most sense to believe the
4178 report is correct.&lt;/p&gt;
4179
4180 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Specification freely available?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
4181
4182 &lt;p&gt;The specification for the &lt;a href=&quot;http://www.xiph.org/ogg/doc/&quot;&gt;Ogg
4183 container format&lt;/a&gt; and both the
4184 &lt;a href=&quot;http://www.xiph.org/vorbis/doc/&quot;&gt;Vorbis&lt;/a&gt; and
4185 &lt;a href=&quot;http://theora.org/doc/&quot;&gt;Theora&lt;/a&gt; codeces are available on
4186 the web. This are the terms in the Vorbis and Theora specification:
4187
4188 &lt;blockquote&gt;
4189
4190 Anyone may freely use and distribute the Ogg and [Vorbis/Theora]
4191 specifications, whether in private, public, or corporate
4192 capacity. However, the Xiph.Org Foundation and the Ogg project reserve
4193 the right to set the Ogg [Vorbis/Theora] specification and certify
4194 specification compliance.
4195
4196 &lt;/blockquote&gt;
4197
4198 &lt;p&gt;The Ogg container format is specified in IETF
4199 &lt;a href=&quot;http://www.xiph.org/ogg/doc/rfc3533.txt&quot;&gt;RFC 3533&lt;/a&gt;, and
4200 this is the term:&lt;p&gt;
4201
4202 &lt;blockquote&gt;
4203
4204 &lt;p&gt;This document and translations of it may be copied and furnished to
4205 others, and derivative works that comment on or otherwise explain it
4206 or assist in its implementation may be prepared, copied, published and
4207 distributed, in whole or in part, without restriction of any kind,
4208 provided that the above copyright notice and this paragraph are
4209 included on all such copies and derivative works. However, this
4210 document itself may not be modified in any way, such as by removing
4211 the copyright notice or references to the Internet Society or other
4212 Internet organizations, except as needed for the purpose of developing
4213 Internet standards in which case the procedures for copyrights defined
4214 in the Internet Standards process must be followed, or as required to
4215 translate it into languages other than English.&lt;/p&gt;
4216
4217 &lt;p&gt;The limited permissions granted above are perpetual and will not be
4218 revoked by the Internet Society or its successors or assigns.&lt;/p&gt;
4219 &lt;/blockquote&gt;
4220
4221 &lt;p&gt;All these terms seem to allow unlimited distribution and use, an
4222 this term seem to be fulfilled. There might be a problem with the
4223 missing permission to distribute modified versions of the text, and
4224 thus reuse it in other specifications. Not quite sure if that is a
4225 requirement for the Digistan definition.&lt;/p&gt;
4226
4227 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Royalty-free?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
4228
4229 &lt;p&gt;There are no known patent claims requiring royalties for the Ogg
4230 Theora format.
4231 &lt;a href=&quot;http://www.streamingmedia.com/Articles/ReadArticle.aspx?ArticleID=65782&quot;&gt;MPEG-LA&lt;/a&gt;
4232 and
4233 &lt;a href=&quot;http://yro.slashdot.org/story/10/04/30/237238/Steve-Jobs-Hints-At-Theora-Lawsuit&quot;&gt;Steve
4234 Jobs&lt;/a&gt; in Apple claim to know about some patent claims (submarine
4235 patents) against the Theora format, but no-one else seem to believe
4236 them. Both Opera Software and the Mozilla Foundation have looked into
4237 this and decided to implement Ogg Theora support in their browsers
4238 without paying any royalties. For now the claims from MPEG-LA and
4239 Steve Jobs seem more like FUD to scare people to use the H.264 codec
4240 than any real problem with Ogg Theora.&lt;/p&gt;
4241
4242 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;No constraints on re-use?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
4243
4244 &lt;p&gt;I am not aware of any constraints on re-use.&lt;/p&gt;
4245
4246 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Conclusion&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
4247
4248 &lt;p&gt;3 of 5 requirements seem obviously fulfilled, and the remaining 2
4249 depend on the governing structure of the Xiph foundation. Given the
4250 background report used by the Norwegian government, I believe it is
4251 safe to assume the last two requirements are fulfilled too, but it
4252 would be nice if the Xiph foundation web site made it easier to verify
4253 this.&lt;/p&gt;
4254
4255 &lt;p&gt;It would be nice to see other analysis of other specifications to
4256 see if they are free and open standards.&lt;/p&gt;
4257 </description>
4258 </item>
4259
4260 <item>
4261 <title>Why isn&#39;t Debian Edu using VLC?</title>
4262 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Why_isn_t_Debian_Edu_using_VLC_.html</link>
4263 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Why_isn_t_Debian_Edu_using_VLC_.html</guid>
4264 <pubDate>Sat, 27 Nov 2010 11:30:00 +0100</pubDate>
4265 <description>&lt;p&gt;In the latest issue of Linux Journal, the readers choices were
4266 presented, and the winner among the multimedia player were VLC.
4267 Personally, I like VLC, and it is my player of choice when I first try
4268 to play a video file or stream. Only if VLC fail will I drag out
4269 gmplayer to see if it can do better. The reason is mostly the failure
4270 model and trust. When VLC fail, it normally pop up a error message
4271 reporting the problem. When mplayer fail, it normally segfault or
4272 just hangs. The latter failure mode drain my trust in the program.&lt;p&gt;
4273
4274 &lt;p&gt;But even if VLC is my player of choice, we have choosen to use
4275 mplayer in &lt;a href=&quot;http://www.skolelinux.org/&quot;&gt;Debian
4276 Edu/Skolelinux&lt;/a&gt;. The reason is simple. We need a good browser
4277 plugin to play web videos seamlessly, and the VLC browser plugin is
4278 not very good. For example, it lack in-line control buttons, so there
4279 is no way for the user to pause the video. Also, when I
4280 &lt;a href=&quot;http://wiki.debian.org/DebianEdu/BrowserMultimedia&quot;&gt;last
4281 tested the browser plugins&lt;/a&gt; available in Debian, the VLC plugin
4282 failed on several video pages where mplayer based plugins worked. If
4283 the browser plugin for VLC was as good as the gecko-mediaplayer
4284 package (which uses mplayer), we would switch.&lt;/P&gt;
4285
4286 &lt;p&gt;While VLC is a good player, its user interface is slightly
4287 annoying. The most annoying feature is its inconsistent use of
4288 keyboard shortcuts. When the player is in full screen mode, its
4289 shortcuts are different from when it is playing the video in a window.
4290 For example, space only work as pause when in full screen mode. I
4291 wish it had consisten shortcuts and that space also would work when in
4292 window mode. Another nice shortcut in gmplayer is [enter] to restart
4293 the current video. It is very nice when playing short videos from the
4294 web and want to restart it when new people arrive to have a look at
4295 what is going on.&lt;/p&gt;
4296 </description>
4297 </item>
4298
4299 <item>
4300 <title>Best å ikke fortelle noen at streaming er nedlasting...</title>
4301 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html</link>
4302 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html</guid>
4303 <pubDate>Sat, 30 Oct 2010 11:20:00 +0200</pubDate>
4304 <description>&lt;p&gt;I dag la jeg inn en kommentar på en sak hos NRKBeta
4305 &lt;a href=&quot;http://nrkbeta.no/2010/10/27/bakom-blindpassasjer-del-1/&quot;&gt;om
4306 hvordan TV-serien Blindpassasjer ble laget&lt;/a&gt; i forbindelse med at
4307 filmene NRK la ut ikke var tilgjengelig i et
4308 &lt;a href=&quot;http://www.digistan.org/open-standard:definition&quot;&gt;fritt og
4309 åpent format&lt;/a&gt;. Dette var det jeg skrev publiserte der 07:39.&lt;/p&gt;
4310
4311 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
4312 &lt;p&gt;&quot;Vi fikk en kommentar rundt måten streamet innhold er beskyttet fra
4313 nedlasting. Mange av oss som kan mer enn gjennomsnittet om systemer
4314 som dette, vet at det stort sett er mulig å lure ut ting med den
4315 nødvendige forkunnskapen.&quot;&lt;/p&gt;
4316
4317 &lt;p&gt;Haha. Å streame innhold er det samme som å laste ned innhold, så å
4318 beskytte en stream mot nedlasting er ikke mulig. Å skrive noe slikt
4319 er å forlede leseren.&lt;/p&gt;
4320
4321 &lt;p&gt;Med den bakgrunn blir forklaringen om at noen rettighetshavere kun
4322 vil tillate streaming men ikke nedlasting meningsløs.&lt;/p&gt;
4323
4324 &lt;p&gt;Anbefaler forresten å lese
4325 &lt;a href=&quot;http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm&quot;&gt;http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm&lt;/a&gt;
4326 om hva som ville være konsekvensen hvis digitale avspillingssperrer
4327 (DRM) fungerte. Det gjør de naturligvis ikke teknisk - det er jo
4328 derfor de må ha totalitære juridiske beskyttelsesmekanismer på plass,
4329 men det er skremmende hva samfunnet tillater og NRK er med på å bygge
4330 opp under.&lt;/p&gt;
4331 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
4332
4333 &lt;p&gt;Ca. 20 minutter senere får jeg følgende epost fra Anders Hofseth i
4334 NRKBeta:&lt;/p&gt;
4335
4336 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
4337 &lt;p&gt;From: Anders Hofseth &amp;lt;XXX@gmail.com&gt;
4338 &lt;br&gt;To: &quot;pere@hungry.com&quot; &amp;lt;pere@hungry.com&gt;
4339 &lt;br&gt;Cc: Eirik Solheim &amp;lt;XXX@gmail.com&gt;, Jon Ståle Carlsen &amp;lt;XXX@gmail.com&gt;, Henrik Lied &amp;lt;XXX@gmail.com&gt;
4340 &lt;br&gt;Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: &quot;Bakom Blindpassasjer: del 1&quot;
4341 &lt;br&gt;Date: Sat, 30 Oct 2010 07:58:44 +0200&lt;/p&gt;
4342
4343 &lt;p&gt;Hei Petter.
4344 &lt;br&gt;Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon,
4345 men om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt
4346 om å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
4347 særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.&lt;/p&gt;
4348
4349 &lt;p&gt;Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er
4350 fjernet og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
4351 konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...&lt;/p&gt;
4352
4353 &lt;p&gt;Med hilsen,
4354 &lt;br&gt;-anders&lt;/p&gt;
4355
4356 &lt;p&gt;Ring meg om noe er uklart: 95XXXXXXX&lt;/p&gt;
4357 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
4358
4359 &lt;p&gt;Ble så fascinert over denne holdningen, at jeg forfattet og sendte
4360 over følgende svar. I og med at debatten er fjernet fra NRK Betas
4361 kommentarfelt, så velger jeg å publisere her på bloggen min i stedet.
4362 Har fjernet epostadresser og telefonnummer til de involverte, for å
4363 unngå at de tiltrekker seg uønskede direkte kontaktforsøk.&lt;/p&gt;
4364
4365 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
4366 &lt;p&gt;From: Petter Reinholdtsen &amp;lt;pere@hungry.com&gt;
4367 &lt;br&gt;To: Anders Hofseth &amp;lt;XXX@gmail.com&gt;
4368 &lt;br&gt;Cc: Eirik Solheim &amp;lt;XXX@gmail.com&gt;,
4369 &lt;br&gt; Jon Ståle Carlsen &amp;lt;XXX@gmail.com&gt;,
4370 &lt;br&gt; Henrik Lied &amp;lt;XXX@gmail.com&gt;
4371 &lt;br&gt;Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: &quot;Bakom Blindpassasjer: del 1&quot;
4372 &lt;br&gt;Date: Sat, 30 Oct 2010 08:24:34 +0200&lt;/p&gt;
4373
4374 &lt;p&gt;[Anders Hofseth]
4375 &lt;br&gt;&gt; Hei Petter.&lt;/p&gt;
4376
4377 &lt;p&gt;Hei.&lt;/p&gt;
4378
4379 &lt;p&gt;&gt; Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon, men
4380 &lt;br&gt;&gt; om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt om
4381 &lt;br&gt;&gt; å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
4382 &lt;br&gt;&gt; særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.&lt;/p&gt;
4383
4384 &lt;p&gt;Godt å se at du er enig i at dette er en interessant diskusjon. Den
4385 vil nok fortsette en stund til. :)&lt;/p&gt;
4386
4387 &lt;p&gt;Må innrømme at jeg synes det er merkelig å lese at dere i NRK med
4388 vitende og vilje ønsker å forlede rettighetshaverne for å kunne
4389 fortsette å legge ut arkivmateriale.&lt;/p&gt;
4390
4391 &lt;p&gt;Kommentarer og diskusjoner i bloggene til NRK Beta påvirker jo ikke
4392 faktum, som er at streaming er det samme som nedlasting, og at innhold
4393 som er lagt ut på nett kan lagres lokalt for avspilling når en ønsker
4394 det.&lt;/p&gt;
4395
4396 &lt;p&gt;Det du sier er jo at klarering av arkivmateriale for publisering på
4397 web krever at en holder faktum skjult fra debattfeltet på NRKBeta.
4398 Det er ikke et argument som holder vann. :)&lt;/p&gt;
4399
4400 &lt;p&gt;&gt; Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er fjernet
4401 &lt;br&gt;&gt; og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
4402 &lt;br&gt;&gt; konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...&lt;/p&gt;
4403
4404 &lt;p&gt;Personlig ønsker jeg at NRK skal slutte å stikke hodet i sanden og
4405 heller være åpne på hvordan virkeligheten fungerer, samt ta opp kampen
4406 mot de som vil låse kulturen inne. Jeg synes det er en skam at NRK
4407 godtar å forlede publikum. Ville heller at NRK krever at innhold som
4408 skal sendes skal være uten bruksbegresninger og kan publiseres i
4409 formater som heller ikke har bruksbegresninger (bruksbegresningene til
4410 H.264 burde få varselbjellene i NRK til å ringe).&lt;/p&gt;
4411
4412 &lt;p&gt;At NRK er med på DRM-tåkeleggingen og at det kommer feilaktive
4413 påstander om at &quot;streaming beskytter mot nedlasting&quot; som bare er egnet
4414 til å bygge opp om en myte som er skadelig for samfunnet som helhet.&lt;/p&gt;
4415
4416 &lt;p&gt;Anbefaler &amp;lt;URL:&lt;a href=&quot;http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/&quot;&gt;http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/&lt;/a&gt;&gt; og en
4417 titt på
4418 &amp;lt;URL: &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html&quot;&gt;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html&lt;/a&gt; &gt;.
4419 for å se hva slags bruksbegresninger H.264 innebærer.&lt;/p&gt;
4420
4421 &lt;p&gt;Hvis dette innebærer at NRK må være åpne med at arkivmaterialet ikke
4422 kan brukes før rettighetshaverene også innser at de er med på å skade
4423 samfunnets kultur og kollektive hukommelse, så får en i hvert fall
4424 synliggjort konsekvensene og antagelig mer flammer på en debatt som er
4425 langt på overtid.&lt;/p&gt;
4426
4427 &lt;p&gt;&gt; Ring meg om noe er uklart: XXX&lt;/p&gt;
4428
4429 &lt;p&gt;Intet uklart, men ikke imponert over måten dere håndterer debatten på.
4430 Hadde du i stedet kommet med et tilsvar i kommentarfeltet der en
4431 gjorde det klart at blindpassasjer-blogpostingen ikke var riktig sted
4432 for videre diskusjon hadde dere i mine øyne kommet fra det med
4433 ryggraden på plass.&lt;/p&gt;
4434
4435 &lt;p&gt;PS: Interessant å se at NRK-ansatte ikke bruker NRK-epostadresser.&lt;/p&gt;
4436
4437 &lt;p&gt;Som en liten avslutning, her er noen litt morsomme innslag om temaet.
4438 &amp;lt;URL: &lt;a href=&quot;http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft&quot;&gt;http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft&lt;/a&gt; &gt; og
4439 &amp;lt;URL: &lt;a href=&quot;http://patentabsurdity.com/&quot;&gt;http://patentabsurdity.com/&lt;/a&gt; &gt; hadde vært noe å kringkaste på
4440 NRK1. :)&lt;/p&gt;
4441
4442 &lt;p&gt;Vennlig hilsen,
4443 &lt;br&gt;--
4444 &lt;br&gt;Petter Reinholdtsen&lt;/p&gt;
4445 </description>
4446 </item>
4447
4448 <item>
4449 <title>Pledge for funding to the Gnash project to get AVM2 support</title>
4450 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Pledge_for_funding_to_the_Gnash_project_to_get_AVM2_support.html</link>
4451 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Pledge_for_funding_to_the_Gnash_project_to_get_AVM2_support.html</guid>
4452 <pubDate>Tue, 19 Oct 2010 14:45:00 +0200</pubDate>
4453 <description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.getgnash.org/&quot;&gt;The Gnash project&lt;/a&gt; is the
4454 most promising solution for a Free Software Flash implementation. It
4455 has done great so far, but there is still far to go, and recently its
4456 funding has dried up. I believe AVM2 support in Gnash is vital to the
4457 continued progress of the project, as more and more sites show up with
4458 AVM2 flash files.&lt;/p&gt;
4459
4460 &lt;p&gt;To try to get funding for developing such support, I have started
4461 &lt;a href=&quot;http://www.pledgebank.com/gnash-avm2&quot;&gt;a pledge&lt;/a&gt; with the
4462 following text:&lt;/P&gt;
4463
4464 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
4465
4466 &lt;p&gt;&quot;I will pay 100$ to the Gnash project to develop AVM2 support but
4467 only if 10 other people will do the same.&quot;&lt;/p&gt;
4468
4469 &lt;p&gt;- Petter Reinholdtsen, free software developer&lt;/p&gt;
4470
4471 &lt;p&gt;Deadline to sign up by: 24th December 2010&lt;/p&gt;
4472
4473 &lt;p&gt;The Gnash project need to get support for the new Flash file
4474 format AVM2 to work with a lot of sites using Flash on the
4475 web. Gnash already work with a lot of Flash sites using the old AVM1
4476 format, but more and more sites are using the AVM2 format these
4477 days. The project web page is available from
4478 http://www.getgnash.org/ . Gnash is a free software implementation
4479 of Adobe Flash, allowing those of us that do not accept the terms of
4480 the Adobe Flash license to get access to Flash sites.&lt;/p&gt;
4481
4482 &lt;p&gt;The project need funding to get developers to put aside enough
4483 time to develop the AVM2 support, and this pledge is my way to try
4484 to get this to happen.&lt;/p&gt;
4485
4486 &lt;p&gt;The project accept donations via the OpenMediaNow foundation,
4487 &lt;a href=&quot;http://www.openmedianow.org/?q=node/32&quot;&gt;http://www.openmedianow.org/?q=node/32&lt;/a&gt; .&lt;/p&gt;
4488
4489 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
4490
4491 &lt;p&gt;I hope you will support this effort too. I hope more than 10
4492 people will participate to make this happen. The more money the
4493 project gets, the more features it can develop using these funds.
4494 :)&lt;/p&gt;
4495 </description>
4496 </item>
4497
4498 <item>
4499 <title>TED talks på norsk og NUUG-foredrag - frivillige trengs til teksting</title>
4500 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/TED_talks_p__norsk_og_NUUG_foredrag___frivillige_trengs_til_teksting.html</link>
4501 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/TED_talks_p__norsk_og_NUUG_foredrag___frivillige_trengs_til_teksting.html</guid>
4502 <pubDate>Fri, 1 Oct 2010 11:00:00 +0200</pubDate>
4503 <description>&lt;p&gt;Frikanalen og NUUG jobber for å få &lt;a href=&quot;http://www.ted.com&quot;&gt;TED
4504 talks&lt;/a&gt; kringkastet på
4505 &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no/&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt;, for å gi et mer
4506 variert innhold på kanalen som i dag sendes på RiksTV, Lyse og
4507 Uninett. Før innslagene kan sendes må det lages norske undertekster,
4508 og dette her trengs det frivillige. Det er hundrevis av innslag, men
4509 mine favoritter er
4510 &lt;a href=&quot;http://www.ted.com/talks/james_randi.html&quot;&gt;James Randi&lt;/a&gt; og
4511 &lt;a href=&quot;http://www.ted.com/talks/lang/eng/michael_specter_the_danger_of_science_denial.html&quot;&gt;Michael
4512 Specter&lt;/a&gt;. Hvis du har litt tid til overs, bli med på å oversette
4513 TED-foredragene til norsk og få på plass undertekster. TED har
4514 allerede opplegg på plass for å håndtere oversettelser og
4515 undertekster. Registrer deg på
4516 &lt;a href=&quot;http://www.ted.com/translate/forted&quot;&gt;sidene til TED&lt;/a&gt; i
4517 dag!&lt;/p&gt;
4518
4519 &lt;p&gt;NUUG holder også på å få alle opptakene fra NUUG-presentasjonene
4520 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi?organization=NUUG&quot;&gt;publisert
4521 på Frikanalen&lt;/a&gt;. Foredrag på engelsk må også her tekstes og
4522 oversettes. Ta kontakt med video@nuug.no hvis du vil bidra med
4523 teksting og oversetting. Arbeidet koordineres på epostlisten og på
4524 IRC (#nuug-video på irc.oftc.org), og &lt;a
4525 href=&quot;http://wiki.nuug.no/grupper/video/frikanalen&quot;&gt;en wikiside&lt;/a&gt;
4526 brukes som notatblokk for arbeidet. Mest lovende verktøy for dette
4527 ser i dag ut til å være
4528 &lt;a href=&quot;http://universalsubtitles.org/&quot;&gt;Universal Subtitles&lt;/a&gt;, som
4529 lar en bidra med teksting via en nettleser.&lt;/p&gt;
4530 </description>
4531 </item>
4532
4533 <item>
4534 <title>Terms of use for video produced by a Canon IXUS 130 digital camera</title>
4535 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html</link>
4536 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html</guid>
4537 <pubDate>Thu, 9 Sep 2010 23:55:00 +0200</pubDate>
4538 <description>&lt;p&gt;A few days ago I had the mixed pleasure of bying a new digital
4539 camera, a Canon IXUS 130. It was instructive and very disturbing to
4540 be able to verify that also this camera producer have the nerve to
4541 specify how I can or can not use the videos produced with the camera.
4542 Even thought I was aware of the issue, the options with new cameras
4543 are limited and I ended up bying the camera anyway. What is the
4544 problem, you might ask? It is software patents, MPEG-4, H.264 and the
4545 MPEG-LA that is the problem, and our right to record our experiences
4546 without asking for permissions that is at risk.
4547
4548 &lt;p&gt;On page 27 of the Danish instruction manual, this section is
4549 written:&lt;/p&gt;
4550
4551 &lt;blockquote&gt;
4552 &lt;p&gt;This product is licensed under AT&amp;T patents for the MPEG-4 standard
4553 and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding
4554 MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and
4555 non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the
4556 AT&amp;T patents to provide MPEG-4 compliant video.&lt;/p&gt;
4557
4558 &lt;p&gt;No license is granted or implied for any other use for MPEG-4
4559 standard.&lt;/p&gt;
4560 &lt;/blockquote&gt;
4561
4562 &lt;p&gt;In short, the camera producer have chosen to use technology
4563 (MPEG-4/H.264) that is only provided if I used it for personal and
4564 non-commercial purposes, or ask for permission from the organisations
4565 holding the knowledge monopoly (patent) for technology used.&lt;/p&gt;
4566
4567 &lt;p&gt;This issue has been brewing for a while, and I recommend you to
4568 read
4569 &quot;&lt;a href=&quot;http://www.osnews.com/story/23236/Why_Our_Civilization_s_Video_Art_and_Culture_is_Threatened_by_the_MPEG-LA&quot;&gt;Why
4570 Our Civilization&#39;s Video Art and Culture is Threatened by the
4571 MPEG-LA&lt;/a&gt;&quot; by Eugenia Loli-Queru and
4572 &quot;&lt;a href=&quot;http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/&quot;&gt;H.264 Is Not
4573 The Sort Of Free That Matters&lt;/a&gt;&quot; by Simon Phipps to learn more about
4574 the issue. The solution is to support the
4575 &lt;a href=&quot;http://www.digistan.org/open-standard:definition&quot;&gt;free and
4576 open standards&lt;/a&gt; for video, like &lt;a href=&quot;http://www.theora.org/&quot;&gt;Ogg
4577 Theora&lt;/a&gt;, and avoid MPEG-4 and H.264 if you can.&lt;/p&gt;
4578 </description>
4579 </item>
4580
4581 <item>
4582 <title>Some notes on Flash in Debian and Debian Edu</title>
4583 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Some_notes_on_Flash_in_Debian_and_Debian_Edu.html</link>
4584 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Some_notes_on_Flash_in_Debian_and_Debian_Edu.html</guid>
4585 <pubDate>Sat, 4 Sep 2010 10:10:00 +0200</pubDate>
4586 <description>&lt;p&gt;In the &lt;a href=&quot;http://popcon.debian.org/unknown/by_vote&quot;&gt;Debian
4587 popularity-contest numbers&lt;/a&gt;, the adobe-flashplugin package the
4588 second most popular used package that is missing in Debian. The sixth
4589 most popular is flashplayer-mozilla. This is a clear indication that
4590 working flash is important for Debian users. Around 10 percent of the
4591 users submitting data to popcon.debian.org have this package
4592 installed.&lt;/p&gt;
4593
4594 &lt;p&gt;In the report written by Lars Risan in August 2008
4595&lt;a href=&quot;http://wiki.skolelinux.no/Dokumentasjon/Rapporter?action=AttachFile&amp;do=view&amp;target=Skolelinux_i_bruk_rapport_1.0.pdf&quot;&gt;Skolelinux
4596 i bruk – Rapport for Hurum kommune, Universitetet i Agder og
4597 stiftelsen SLX Debian Labs&lt;/a&gt;»), one of the most important problems
4598 schools experienced with &lt;a href=&quot;http://www.skolelinux.org/&quot;&gt;Debian
4599 Edu/Skolelinux&lt;/a&gt; was the lack of working Flash. A lot of educational
4600 web sites require Flash to work, and lacking working Flash support in
4601 the web browser and the problems with installing it was perceived as a
4602 good reason to stay with Windows.&lt;/p&gt;
4603
4604 &lt;p&gt;I once saw a funny and sad comment in a web forum, where Linux was
4605 said to be the retarded cousin that did not really understand
4606 everything you told him but could work fairly well. This was a
4607 comment regarding the problems Linux have with proprietary formats and
4608 non-standard web pages, and is sad because it exposes a fairly common
4609 understanding of whose fault it is if web pages that only work in for
4610 example Internet Explorer 6 fail to work on Firefox, and funny because
4611 it explain very well how annoying it is for users when Linux
4612 distributions do not work with the documents they receive or the web
4613 pages they want to visit.&lt;/p&gt;
4614
4615 &lt;p&gt;This is part of the reason why I believe it is important for Debian
4616 and Debian Edu to have a well working Flash implementation in the
4617 distribution, to get at least popular sites as Youtube and Google
4618 Video to working out of the box. For Squeeze, Debian have the chance
4619 to include the latest version of Gnash that will make this happen, as
4620 the new release 0.8.8 was published a few weeks ago and is resting in
4621 unstable. The new version work with more sites that version 0.8.7.
4622 The Gnash maintainers have asked for a freeze exception, but the
4623 release team have not had time to reply to it yet. I hope they agree
4624 with me that Flash is important for the Debian desktop users, and thus
4625 accept the new package into Squeeze.&lt;/p&gt;
4626 </description>
4627 </item>
4628
4629 <item>
4630 <title>Første NUUG-fordrag sendt på TV</title>
4631 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_NUUG_fordrag_sendt_p__TV.html</link>
4632 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_NUUG_fordrag_sendt_p__TV.html</guid>
4633 <pubDate>Tue, 8 Dec 2009 12:00:00 +0100</pubDate>
4634 <description>&lt;p&gt;Endelig har NUUG klart å få kringkastet ut et av sine fordrag på
4635 TV. Foredraget om
4636 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/aktiviteter/20090512-bifrost/&quot;&gt;utskriftsløsningen
4637 Biforst&lt;/a&gt; var først ute, pga. at det var det nyeste foredraget som
4638 var holdt på norsk, og dermed slapp vi å finne ut av hvordan
4639 teksting av video skulle gjøres.&lt;/p&gt;
4640
4641 &lt;p&gt;NUUG har vært involvert i
4642 &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no/&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt; en stund nå, for å
4643 forsøke å få ut budskapet vårt også på TV, og dette første foredraget
4644 er en sped start på det vi har planlagt.&lt;/p&gt;
4645
4646 &lt;p&gt;NUUGs første foredrag sendes ut via frikanelen på digitalt
4647 bakkenett, og alle abonnenter av riks-TV skal dermed ha mulighet til å
4648 ta inn sendingen. Slå på TVen 5/12 16:05 (for sent), 12/12 14:00,
4649 19/12 16:00, 24/12 15:37 eller 26/12 16:11 i år, så skal du få se
4650 meg, Tollef og alle andre de som deltok på møtet på TV.&lt;p&gt;
4651 </description>
4652 </item>
4653
4654 <item>
4655 <title>Regjerningens oppsummering av høringen om standardkatalogen versjon 2</title>
4656 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningens_oppsummering_av_h_ringen_om_standardkatalogen_versjon_2.html</link>
4657 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningens_oppsummering_av_h_ringen_om_standardkatalogen_versjon_2.html</guid>
4658 <pubDate>Thu, 9 Jul 2009 14:40:00 +0200</pubDate>
4659 <description>&lt;p&gt;For å forstå mer om hvorfor standardkatalogens versjon 2 ble som
4660 den ble, har jeg bedt om kopi fra FAD av dokumentene som ble lagt frem
4661 for regjeringen da de tok sin avgjørelse. De er nå lagt ut på NUUGs
4662 wiki, direkte tilgjengelig via &quot;&lt;a
4663 href=&quot;http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&amp;do=get&amp;target=kongelig-resolusjon.pdf&quot;&gt;Referansekatalogen
4664 v2.0 - Oppsummering av høring&lt;/a&gt;&quot; og &quot;&lt;a
4665 href=&quot;http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&amp;do=get&amp;target=kongelig-resolusjon-katalogutkast.pdf&quot;&gt;Referansekatalog
4666 for IT-standarder i offentlig sektor Versjon 2.0, dd.mm.åååå -
4667 UTKAST&lt;/a&gt;&quot;.&lt;/p&gt;
4668
4669 &lt;p&gt;Det er tre ting jeg merker meg i oppsummeringen fra
4670 høringsuttalelsen da jeg skummet igjennom den. Det første er at
4671 forståelsen av hvordan programvarepatenter påvirker fri
4672 programvareutvikling også i Norge når en argumenterer med at
4673 royalty-betaling ikke er et relevant problem i Norge. Det andre er at
4674 FAD ikke har en prinsipiell forståelse av verdien av en enkelt
4675 standard innenfor hvert område. Det siste er at påstander i
4676 høringsuttalelsene ikke blir etterprøvd (f.eks. påstanden fra
4677 Microsoft om hvordan Ogg blir standardisert og påstanden fra
4678 politidirektoratet om patentproblemer i Theora).&lt;/p&gt;
4679 </description>
4680 </item>
4681
4682 <item>
4683 <title>Regjerningen forlater prinsippet om ingen royalty-betaling i standardkatalogen versjon 2</title>
4684 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningen_forlater_prinsippet_om_ingen_royalty_betaling_i_standardkatalogen_versjon_2.html</link>
4685 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningen_forlater_prinsippet_om_ingen_royalty_betaling_i_standardkatalogen_versjon_2.html</guid>
4686 <pubDate>Mon, 6 Jul 2009 21:00:00 +0200</pubDate>
4687 <description>&lt;p&gt;Jeg ble glad da regjeringen
4688 &lt;a href=&quot;http://www.digi.no/817635/her-er-statens-nye-it-standarder&quot;&gt;annonserte&lt;/a&gt;
4689 versjon 2 av
4690 &lt;a href=&quot;http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Referansekatalogen_versjon2.pdf&quot;&gt;statens
4691 referansekatalog over standarder&lt;/a&gt;, men trist da jeg leste hva som
4692 faktisk var vedtatt etter
4693 &lt;a href=&quot;http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html&quot;&gt;høringen&lt;/a&gt;.
4694 De fleste av de valgte åpne standardene er gode og vil bidra til at
4695 alle kan delta på like vilkår i å lage løsninger for staten, men
4696 noen av dem blokkerer for de som ikke har anledning til å benytte
4697 spesifikasjoner som krever betaling for bruk (såkalt
4698 royalty-betaling). Det gjelder spesifikt for H.264 for video og MP3
4699 for lyd. Så lenge bruk av disse var valgfritt mens Ogg Theora og Ogg
4700 Vorbis var påkrevd, kunne alle som ønsket å spille av video og lyd
4701 fra statens websider gjøre dette uten å måtte bruke programmer der
4702 betaling for bruk var nødvendig. Når det nå er gjort valgfritt for
4703 de statlige etatene å bruke enten H.264 eller Theora (og MP3 eler
4704 Vorbis), så vil en bli tvunget til å forholde seg til
4705 royalty-belastede standarder for å få tilgang til videoen og
4706 lyden.&lt;/p&gt;
4707
4708 &lt;p&gt;Det gjør meg veldig trist at regjeringen har forlatt prinsippet om
4709 at alle standarder som ble valgt til å være påkrevd i katalogen skulle
4710 være uten royalty-betaling. Jeg håper det ikke betyr at en har mistet
4711 all forståelse for hvilke prinsipper som må følges for å oppnå
4712 likeverdig konkurranse mellom aktørene i IT-bransjen. NUUG advarte
4713 mot dette i
4714 &lt;a href=&quot;http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2&quot;&gt;sin
4715 høringsuttalelse&lt;/a&gt;, men ser ut til å ha blitt ignorert.&lt;/p&gt;
4716
4717 &lt;p&gt;Oppdatering 2012-06-29: Kom over &lt;a href=&quot;http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Refkat_v2.pdf&quot;&gt;en
4718 rapport til FAD&lt;/a&gt; fra da versjon 1 av katalogen ble vedtatt, og der
4719 er det tydelig at problemstillingen var kjent og forstått.&lt;/p&gt;
4720 </description>
4721 </item>
4722
4723 <item>
4724 <title>Microsofts misvisende argumentasjon rundt multimediaformater</title>
4725 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Microsofts_misvisende_argumentasjon_rundt_multimediaformater.html</link>
4726 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Microsofts_misvisende_argumentasjon_rundt_multimediaformater.html</guid>
4727 <pubDate>Fri, 26 Jun 2009 13:30:00 +0200</pubDate>
4728 <description>&lt;p&gt;I
4729 &lt;a href=&quot;http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/Hoeringer/Refkat_V2/MicrosoftNorge.pdf&quot;&gt;Microsoft
4730 sin høringsuttalelse&lt;/a&gt; til
4731 &lt;a href=&quot;http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html?id=549422&quot;&gt;forslag
4732 til versjon 2 av statens referansekatalog over standarder&lt;/a&gt;, lirer
4733 de av seg følgende FUD-perle:&lt;/p&gt;
4734
4735 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;&quot;Vorbis, OGG, Theora og FLAC er alle tekniske
4736 spesifikasjoner overordnet styrt av xiph.org, som er en
4737 ikke-kommersiell organisasjon. Etablerte og anerkjente
4738 standardiseringsorganisasjoner, som Oasis, W3C og Ecma, har en godt
4739 innarbeidet vedlikeholds- og forvaltningsprosess av en standard.
4740 Det er derimot helt opp til hver enkelt organisasjon å bestemme
4741 hvordan tekniske spesifikasjoner videreutvikles og endres, og disse
4742 spesifikasjonene bør derfor ikke defineres som åpne
4743 standarder.&quot;&lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
4744
4745 &lt;p&gt;De vokter seg vel for å nevne den anerkjente
4746 standardiseringsorganisasjonen IETF, som er organisasjonen bak HTTP,
4747 IP og det meste av protokoller på Internet, og RFC-standardene som
4748 IETF står bak. Ogg er spesifisert i
4749 &lt;a href=&quot;http://ietf.org/rfc/rfc3533.txt&quot;&gt;RFC 3533&lt;/a&gt;, og er uten
4750 tvil å anse som en åpen standard. Vorbis er
4751 &lt;a href=&quot;http://ietf.org/rfc/rfc5215.txt&quot;&gt;RFC 5215&lt;/a&gt;. Theora er
4752
4753 under standardisering via IETF, med
4754 &lt;a href=&quot;http://svn.xiph.org/trunk/theora/doc/draft-ietf-avt-rtp-theora-00.txt&quot;&gt;siste
4755 utkast publisert 2006-07-21&lt;/a&gt; (riktignok er dermed teksten ikke
4756 skrevet i stein ennå, men det blir neppe endringer som ikke er
4757 bakoverkompatibel). De kan være inne på noe når det gjelder FLAC da
4758 jeg ikke finner tegn til at &lt;a
4759 href=&quot;http://flac.sourceforge.net/format.html&quot;&gt;spesifikasjonen
4760 tilgjengelig på web&lt;/a&gt; er på tur via noen
4761 standardiseringsorganisasjon, men i og med at folkene bak Ogg, Theora
4762 og Vorbis også har involvert seg i Flac siden 2003, så ser jeg ikke
4763 bort fra at også den organiseres via IETF. Jeg kjenner personlig lite
4764 til FLAC.&lt;/p&gt;
4765
4766 &lt;p&gt;Uredelig argumentasjon bør en holde seg for god til å komme med,
4767 spesielt når det er så enkelt i dagens Internet-hverdag å gå
4768 misvisende påstander etter i sømmene.&lt;/p&gt;
4769 </description>
4770 </item>
4771
4772 <item>
4773 <title>Recording video from cron using VLC</title>
4774 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Recording_video_from_cron_using_VLC.html</link>
4775 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Recording_video_from_cron_using_VLC.html</guid>
4776 <pubDate>Sun, 5 Apr 2009 10:00:00 +0200</pubDate>
4777 <description>&lt;p&gt;One think I have wanted to figure out for a along time is how to
4778 run vlc from cron to do recording of video streams on the net. The
4779 task is trivial with mplayer, but I do not really trust the security
4780 of mplayer (it crashes too often on strange input), and thus prefer
4781 vlc. I finally found a way to do it today. I spent an hour or so
4782 searching the web for recipes and reading the documentation. The
4783 hardest part was to get rid of the GUI window, but after finding the
4784 dummy interface, the command line finally presented itself:&lt;/p&gt;
4785
4786 &lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;URL=http://www.ping.uio.no/video/rms-oslo_2009.ogg
4787 SAVEFILE=rms.ogg
4788 DISPLAY= vlc -q $URL \
4789 --sout=&quot;#duplicate{dst=std{access=file,url=&#39;$SAVEFILE&#39;},dst=nodisplay}&quot; \
4790 --intf=dummy&lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;
4791
4792 &lt;p&gt;The command stream the URL and store it in the SAVEFILE by
4793 duplicating the output stream to &quot;nodisplay&quot; and the file, using the
4794 dummy interface. The dummy interface and the nodisplay output make
4795 sure no X interface is needed.&lt;/p&gt;
4796
4797 &lt;p&gt;The cron job then need to start this job with the appropriate URL
4798 and file name to save, sleep for the duration wanted, and then kill
4799 the vlc process with SIGTERM. Here is a complete script
4800 &lt;tt&gt;vlc-record&lt;/tt&gt; to use from &lt;tt&gt;at&lt;/tt&gt; or &lt;tt&gt;cron&lt;/tt&gt;:&lt;/p&gt;
4801
4802 &lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;#!/bin/sh
4803 set -e
4804 URL=&quot;$1&quot;
4805 SAVEFILE=&quot;$2&quot;
4806 DURATION=&quot;$3&quot;
4807 DISPLAY= vlc -q &quot;$URL&quot; \
4808 --sout=&quot;#duplicate{dst=std{access=file,url=&#39;$SAVEFILE&#39;},dst=nodisplay}&quot; \
4809 --intf=dummy &lt; /dev/null &gt; /dev/null 2&gt;&amp;1 &amp;
4810 pid=$!
4811 sleep $DURATION
4812 kill $pid
4813 wait $pid&lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;
4814 </description>
4815 </item>
4816
4817 <item>
4818 <title>Frikanalen og jul i studentrådet</title>
4819 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_og_jul_i_studentr_det.html</link>
4820 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_og_jul_i_studentr_det.html</guid>
4821 <pubDate>Wed, 11 Mar 2009 23:40:00 +0100</pubDate>
4822 <description>&lt;p&gt;I går
4823 &lt;a href=&quot;http://lists.nuug.no/pipermail/interesserte/2009-March/000387.html&quot;&gt;lanserte&lt;/a&gt;
4824 NUUGs videogruppe
4825 &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt; med
4826 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi&quot;&gt;åpne
4827 standarder&lt;/a&gt;, og resultatet av noen intense uker med arbeide kunne
4828 endelig presenteres. Jeg har tro på åpen kanalkonseptet som
4829 Frikanalen er et eksempel på, der borgerne får anledning til å
4830 kringkaste sitt syn på en åpen og demokratisk måte. Jeg er veldig
4831 glad vi har fått gjort kanalen tilgjengelig i Ogg Theora, slik at alle
4832 kan få tilgang til opptakene på web, og slipper å måtte installere MS
4833 Silverlight for å spille av opptakene.&lt;/p&gt;
4834
4835 &lt;p&gt;Frikanalen har en brokete historie, og dagens inkarnasjon er ikke
4836 helt slik foreningen Åpen kanal planla det for mange år siden, noe som
4837 er bakgrunnen for at det fredag 13. mars 2009 kl 09:00 starter en
4838 rettsak i Oslo tingrett der Kringkasterforeningen (tidligere
4839 foreningen Åpen kanal) har saksøkt kulturdepartementet over
4840 konsesjonsvilkårene til Frikanalen. Jeg er spent på resultatet.&lt;/p&gt;
4841
4842 &lt;p&gt;I arbeidet med Frikanalen med åpne standarder, så har vi hatt glede
4843 av å se en rekke av innslagene som er tilgjengelig. Her er mye
4844 religiøst sludder, fra
4845 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=720&quot;&gt;vandring
4846 i jerusalem&lt;/a&gt; via
4847 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=779&quot;&gt;religiøst
4848 vinklede nyheter&lt;/a&gt; til
4849 &lt;a
4850 href=&quot;http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2077&quot;&gt;kreasjonisk
4851 retorikk&lt;/a&gt;, men også fine
4852 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=407&quot;&gt;dokumentarer
4853 om redningsselskapet&lt;/a&gt; og
4854 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2204&quot;&gt;interessante
4855 tegneserieanmeldelser&lt;/a&gt;. Det jeg derimot har hatt størst glede av,
4856 er
4857
4858 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=1556&quot;&gt;jul
4859 i studentrådet&lt;/a&gt;, der hver episode var en fest å se på. Jeg håper
4860 NUUG lykkes med å få ut sine opptak med like stor suksess.&lt;/p&gt;
4861 </description>
4862 </item>
4863
4864 <item>
4865 <title>Lisensvalg for NUUG-opptakene endelig på plass</title>
4866 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Lisensvalg_for_NUUG_opptakene_endelig_p__plass.html</link>
4867 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Lisensvalg_for_NUUG_opptakene_endelig_p__plass.html</guid>
4868 <pubDate>Fri, 6 Mar 2009 21:20:00 +0100</pubDate>
4869 <description>&lt;p&gt;Etter mange års meditasjon over temaet, har NUUG endelig klart å
4870 bestemme seg for hvilken lisens vi skal bruke på videoopptakene som
4871 gjøres av NUUGs videogruppe. Ole Kristian har annonsert at lisensen
4872 blir &lt;a href=&quot;http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/no/&quot;&gt;Creative
4873 Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 3.0 Norge&lt;/a&gt;. Jeg er veldig
4874 glad for at denne saken endelig er landet. Lisensen for opptaket til
4875 Stallman-foredraget ble en annen pga. at lisensvalget ikke var avklart
4876 på forhånd og IFI og PING ønsket CC-BY-ND, og må ses på som et unntak
4877 i denne sammenhengen.&lt;/p&gt;
4878 </description>
4879 </item>
4880
4881 <item>
4882 <title>Første vellykkede videostrøm fra NUUG</title>
4883 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_vellykkede_videostr_m_fra_NUUG.html</link>
4884 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_vellykkede_videostr_m_fra_NUUG.html</guid>
4885 <pubDate>Wed, 11 Feb 2009 06:30:00 +0100</pubDate>
4886 <description>&lt;p&gt;Jeg ble glad for å se under
4887 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/aktiviteter/20090210-compiz/&quot;&gt;gårdagens
4888 medlemsmøte&lt;/a&gt; i NUUG Oslo at utsending av live-video fra møtet
4889 fungerte for første gang. Forrige gang ble det ved en teknisk tabbe
4890 sendt video uten lyd. Vi kan takke Ole Kristian Lien og resten av
4891 videogruppen i NUUG for at nå NUUG-medlemmer over det ganske land
4892 kunne se foredraget samtidig med oss i Oslo. Vi opplevde til og med
4893 under møtet å motta spørsmål via IRC som ble besvart der og da.
4894 Opptaket publiseres så snart det er kopiert over til NUUGs
4895 webserver og komprimert.&lt;/p&gt;
4896 </description>
4897 </item>
4898
4899 <item>
4900 <title>When web browser developers make a video player...</title>
4901 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/When_web_browser_developers_make_a_video_player___.html</link>
4902 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/When_web_browser_developers_make_a_video_player___.html</guid>
4903 <pubDate>Sat, 17 Jan 2009 18:50:00 +0100</pubDate>
4904 <description>&lt;p&gt;As part of the work we do in &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no&quot;&gt;NUUG&lt;/a&gt;
4905 to publish video recordings of our monthly presentations, we provide a
4906 page with embedded video for easy access to the recording. Putting a
4907 good set of HTML tags together to get working embedded video in all
4908 browsers and across all operating systems is not easy. I hope this
4909 will become easier when the &amp;lt;video&amp;gt; tag is implemented in all
4910 browsers, but I am not sure. We provide the recordings in several
4911 formats, MPEG1, Ogg Theora, H.264 and Quicktime, and want the
4912 browser/media plugin to pick one it support and use it to play the
4913 recording, using whatever embed mechanism the browser understand.
4914 There is at least four different tags to use for this, the new HTML5
4915 &amp;lt;video&amp;gt; tag, the &amp;lt;object&amp;gt; tag, the &amp;lt;embed&amp;gt; tag and
4916 the &amp;lt;applet&amp;gt; tag. All of these take a lot of options, and
4917 finding the best options is a major challenge.&lt;/p&gt;
4918
4919 &lt;p&gt;I just tested the experimental Opera browser available from &lt;a
4920 href=&quot;http://labs.opera.com&quot;&gt;labs.opera.com&lt;/a&gt;, to see how it handled
4921 a &amp;lt;video&amp;gt; tag with a few video sources and no extra attributes.
4922 I was not very impressed. The browser start by fetching a picture
4923 from the video stream. Not sure if it is the first frame, but it is
4924 definitely very early in the recording. So far, so good. Next,
4925 instead of streaming the 76 MiB video file, it start to download all
4926 of it, but do not start to play the video. This mean I have to wait
4927 for several minutes for the downloading to finish. When the download
4928 is done, the playing of the video do not start! Waiting for the
4929 download, but I do not get to see the video? Some testing later, I
4930 discover that I have to add the controls=&quot;true&quot; attribute to be able
4931 to get a play button to pres to start the video. Adding
4932 autoplay=&quot;true&quot; did not help. I sure hope this is a misfeature of the
4933 test version of Opera, and that future implementations of the
4934 &amp;lt;video&amp;gt; tag will stream recordings by default, or at least start
4935 playing when the download is done.&lt;/p&gt;
4936
4937 &lt;p&gt;The test page I used (since changed to add more attributes) is
4938 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/aktiviteter/20090113-foredrag-om-foredrag/&quot;&gt;available
4939 from the nuug site&lt;/a&gt;. Will have to test it with the new Firefox
4940 too.&lt;/p&gt;
4941
4942 &lt;p&gt;In the test process, I discovered a missing feature. I was unable
4943 to find a way to get the URL of the playing video out of Opera, so I
4944 am not quite sure it picked the Ogg Theora version of the video. I
4945 sure hope it was using the announced Ogg Theora support. :)&lt;/p&gt;
4946 </description>
4947 </item>
4948
4949 <item>
4950 <title>Software video mixer on a USB stick</title>
4951 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Software_video_mixer_on_a_USB_stick.html</link>
4952 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Software_video_mixer_on_a_USB_stick.html</guid>
4953 <pubDate>Sun, 28 Dec 2008 15:40:00 +0100</pubDate>
4954 <description>&lt;p&gt;The &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/&quot;&gt;Norwegian Unix User Group&lt;/a&gt; is
4955 recording our montly presentation on video, and recently we have
4956 worked on improving the quality of the recordings by mixing the slides
4957 directly with the video stream. For this, we use the
4958 &lt;a href=&quot;http://dvswitch.alioth.debian.org/&quot;&gt;dvswitch&lt;/a&gt; package from
4959 the Debian video team. As this require quite one computer per video
4960 source, and NUUG do not have enough laptops available, we need to
4961 borrow laptops. And to avoid having to install extra software on
4962 these borrwed laptops, I have wrapped up all the programs needed on a
4963 bootable USB stick. The software required is dvswitch with assosiated
4964 source, sink and mixer applications and
4965 &lt;a href=&quot;http://www.kinodv.org/&quot;&gt;dvgrab&lt;/a&gt;. To allow this setup to
4966 work without any configuration, I&#39;ve patched dvswitch to use
4967 &lt;a href=&quot;http://www.avahi.org/&quot;&gt;avahi&lt;/a&gt; to connect the various parts
4968 together. And to allow us to use laptops without firewire plugs, I
4969 upgraded dvgrab to the one from Debian/unstable to get one that work
4970 with USB sources. We have not yet tested this setup in a production
4971 setup, but I hope it will work properly, and allow us to set up a
4972 video mixer in a very short time frame. We will need it for
4973 &lt;a href=&quot;http://www.goopen.no/&quot;&gt;Go Open 2009&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
4974
4975 &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/pub/video/bin/usbstick-dvswitch.img.gz&quot;&gt;The
4976 USB image&lt;/a&gt; is for a 1 GB memory stick, but can be used on any
4977 larger stick as well.&lt;/p&gt;
4978 </description>
4979 </item>
4980
4981 </channel>
4982 </rss>