]> pere.pagekite.me Git - homepage.git/blob - blog/tags/video/index.html
d251cee3a20c08b2c43238a9535773e0a345b061
[homepage.git] / blog / tags / video / index.html
1 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
2 "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="ltr">
4 <head>
5 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
6 <title>Petter Reinholdtsen: Entries Tagged video</title>
7 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/style.css" />
8 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/vim.css" />
9 <link rel="alternate" title="RSS Feed" href="video.rss" type="application/rss+xml" />
10 </head>
11 <body>
12 <div class="title">
13 <h1>
14 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/">Petter Reinholdtsen</a>
15
16 </h1>
17
18 </div>
19
20
21 <h3>Entries tagged "video".</h3>
22
23 <div class="entry">
24 <div class="title">
25 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK_med_den__nye__l_sningen.html">Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK med den "nye" løsningen</a>
26 </div>
27 <div class="date">
28 16th June 2014
29 </div>
30 <div class="body">
31 <p>Jeg har fortsatt behov for å kunne laste ned innslag fra NRKs
32 nettsted av og til for å se senere når jeg ikke er på nett, men
33 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html">min
34 oppskrift fra 2011</a> sluttet å fungere da NRK byttet
35 avspillermetode. I dag fikk jeg endelig lett etter oppdatert løsning,
36 og jeg er veldig glad for å fortelle at den enkleste måten å laste ned
37 innslag er å bruke siste versjon 2014.06.07 av
38 <a href="http://rg3.github.io/youtube-dl/">youtube-dl</a>. Støtten i
39 youtube-dl <a href="https://github.com/rg3/youtube-dl/issues/2980">kom
40 inn for 23 dager siden</a> og
41 <a href="http://packages.qa.debian.org/y/youtube-dl.html">versjonen i
42 Debian</a> fungerer fint også som backport til Debian Wheezy. Det er
43 et lite problem, det håndterer kun URLer med små bokstaver, men hvis
44 en har en URL med store bokstaver kan en bare gjøre alle store om til
45 små bokstaver for å få youtube-dl til å laste ned. Rapporterte
46 nettopp
47 <a href="https://github.com/rg3/youtube-dl/issues/2980">problemet til
48 utviklerne</a>, og antar de får fikset det snart.</p>
49
50 <p>Dermed er alt klart til å laste ned dokumentarene om
51 <a href="http://tv.nrk.no/program/KOID23005014/usas-hemmelige-avlytting">USAs
52 hemmelige avlytting</a> og
53 <a href="http://tv.nrk.no/program/KOID23005114/selskapene-bak-usas-avlytting">Selskapene
54 bak USAs avlytting</a>, i tillegg til
55 <a href="http://tv.nrk.no/program/KOID20005814/et-moete-med-edward-snowden">intervjuet
56 med Edward Snowden gjort av den tyske tv-kanalen ARD</a>. Anbefaler
57 alle å se disse, sammen med
58 <a href="http://media.ccc.de/browse/congress/2013/30C3_-_5713_-_en_-_saal_2_-_201312301130_-_to_protect_and_infect_part_2_-_jacob.html">foredraget
59 til Jacob Appelbaum på siste CCC-konferanse</a>, for å forstå mer om
60 hvordan overvåkningen av borgerne brer om seg.</p>
61
62 <p>Takk til gode venner på foreningen NUUGs IRC-kanal
63 <a href="irc://irc.freenode.net/%23nuug">#nuug på irc.freenode.net</a>
64 for tipsene som fikk meg i mål</a>.</p>
65
66 <p><strong>Oppdatering 2014-06-17</strong>: Etter at jeg publiserte
67 denne, ble jeg tipset om bloggposten
68 "<a href="http://ingvar.blog.redpill-linpro.com/2012/05/31/downloading-hd-content-from-tv-nrk-no/">Downloading
69 HD content from tv.nrk.no</a>" av Ingvar Hagelund, som har alternativ
70 implementasjon og tips for å lage mkv-fil med undertekstene inkludert.
71 Kanskje den passer bedre for deg? I tillegg ble feilen i youtube-dl
72 ble fikset litt senere ut på dagen i går, samt at youtube-dl fikk
73 støtte for å laste ned undertitler. Takk til Anders Einar Hilden for
74 god innsats og youtube-dl-utviklerne for rask respons.</p>
75
76 </div>
77 <div class="tags">
78
79
80 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
81
82
83 </div>
84 </div>
85 <div class="padding"></div>
86
87 <div class="entry">
88 <div class="title">
89 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Half_the_Coverity_issues_in_Gnash_fixed_in_the_next_release.html">Half the Coverity issues in Gnash fixed in the next release</a>
90 </div>
91 <div class="date">
92 29th April 2014
93 </div>
94 <div class="body">
95 <p>I've been following <a href="http://www.getgnash.org/">the Gnash
96 project</a> for quite a while now. It is a free software
97 implementation of Adobe Flash, both a standalone player and a browser
98 plugin. Gnash implement support for the AVM1 format (and not the
99 newer AVM2 format - see
100 <a href="http://lightspark.github.io/">Lightspark</a> for that one),
101 allowing several flash based sites to work. Thanks to the friendly
102 developers at Youtube, it also work with Youtube videos, because the
103 Javascript code at Youtube detect Gnash and serve a AVM1 player to
104 those users. :) Would be great if someone found time to implement AVM2
105 support, but it has not happened yet. If you install both Lightspark
106 and Gnash, Lightspark will invoke Gnash if it find a AVM1 flash file,
107 so you can get both handled as free software. Unfortunately,
108 Lightspark so far only implement a small subset of AVM2, and many
109 sites do not work yet.</p>
110
111 <p>A few months ago, I started looking at
112 <a href="http://scan.coverity.com/">Coverity</a>, the static source
113 checker used to find heaps and heaps of bugs in free software (thanks
114 to the donation of a scanning service to free software projects by the
115 company developing this non-free code checker), and Gnash was one of
116 the projects I decided to check out. Coverity is able to find lock
117 errors, memory errors, dead code and more. A few days ago they even
118 extended it to also be able to find the heartbleed bug in OpenSSL.
119 There are heaps of checks being done on the instrumented code, and the
120 amount of bogus warnings is quite low compared to the other static
121 code checkers I have tested over the years.</p>
122
123 <p>Since a few weeks ago, I've been working with the other Gnash
124 developers squashing bugs discovered by Coverity. I was quite happy
125 today when I checked the current status and saw that of the 777 issues
126 detected so far, 374 are marked as fixed. This make me confident that
127 the next Gnash release will be more stable and more dependable than
128 the previous one. Most of the reported issues were and are in the
129 test suite, but it also found a few in the rest of the code.</p>
130
131 <p>If you want to help out, you find us on
132 <a href="https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnash-dev">the
133 gnash-dev mailing list</a> and on
134 <a href="irc://irc.freenode.net/#gnash">the #gnash channel on
135 irc.freenode.net IRC server</a>.</p>
136
137 </div>
138 <div class="tags">
139
140
141 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
142
143
144 </div>
145 </div>
146 <div class="padding"></div>
147
148 <div class="entry">
149 <div class="title">
150 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Video_DVD_reader_library___python_dvdvideo___nice_free_software.html">Video DVD reader library / python-dvdvideo - nice free software</a>
151 </div>
152 <div class="date">
153 21st March 2014
154 </div>
155 <div class="body">
156 <p>Keeping your DVD collection safe from scratches and curious
157 children fingers while still having it available when you want to see a
158 movie is not straight forward. My preferred method at the moment is
159 to store a full copy of the ISO on a hard drive, and use VLC, Popcorn
160 Hour or other useful players to view the resulting file. This way the
161 subtitles and bonus material are still available and using the ISO is
162 just like inserting the original DVD record in the DVD player.</p>
163
164 <p>Earlier I used dd for taking security copies, but it do not handle
165 DVDs giving read errors (which are quite a few of them). I've also
166 tried using
167 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html">dvdbackup
168 and genisoimage</a>, but these days I use the marvellous python library
169 and program
170 <a href="http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo">python-dvdvideo</a>
171 written by Bastian Blank. It is
172 <a href="http://packages.qa.debian.org/p/python-dvdvideo.html">in Debian
173 already</a> and the binary package name is python3-dvdvideo. Instead
174 of trying to read every block from the DVD, it parses the file
175 structure and figure out which block on the DVD is actually in used,
176 and only read those blocks from the DVD. This work surprisingly well,
177 and I have been able to almost backup my entire DVD collection using
178 this method.</p>
179
180 <p>So far, python-dvdvideo have failed on between 10 and
181 20 DVDs, which is a small fraction of my collection. The most common
182 problem is
183 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=720831">DVDs
184 using UTF-16 instead of UTF-8 characters</a>, which according to
185 Bastian is against the DVD specification (and seem to cause some
186 players to fail too). A rarer problem is what seem to be inconsistent
187 DVD structures, as the python library
188 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=723079">claim
189 there is a overlap between objects</a>. An equally rare problem claim
190 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=741878">some
191 value is out of range</a>. No idea what is going on there. I wish I
192 knew enough about the DVD format to fix these, to ensure my movie
193 collection will stay with me in the future.</p>
194
195 <p>So, if you need to keep your DVDs safe, back them up using
196 python-dvdvideo. :)</p>
197
198 </div>
199 <div class="tags">
200
201
202 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
203
204
205 </div>
206 </div>
207 <div class="padding"></div>
208
209 <div class="entry">
210 <div class="title">
211 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux___Debian_Edu_7_1_install_and_overview_video_from_Marcelo_Salvador.html">Skolelinux / Debian Edu 7.1 install and overview video from Marcelo Salvador</a>
212 </div>
213 <div class="date">
214 8th October 2013
215 </div>
216 <div class="body">
217 <p>The other day I was pleased and surprised to discover that Marcelo
218 Salvador had published a
219 <a href="https://www.youtube.com/watch?v=w-GgpdqgLFc">video on
220 Youtube</a> showing how to install the standalone Debian Edu /
221 Skolelinux profile. This is the profile intended for use at home or
222 on laptops that should not be integrated into the provided network
223 services (no central home directory, no Kerberos / LDAP directory etc,
224 in other word a single user machine). The result is 11 minutes long,
225 and show some user applications (seem to be rather randomly picked).
226 Missed a few of my favorites like celestia, planets and chromium
227 showing the <a href="http://www.zygotebody.com/">Zygote Body 3D model
228 of the human body</a>, but I guess he did not know about those or find
229 other programs more interesting. :) And the video do not show the
230 advantages I believe is one of the most valuable featuers in Debian
231 Edu, its central school server making it possible to run hundreds of
232 computers without hard drives by installing one central
233 <a href="http://www.ltsp.org/">LTSP server</a>.</p>
234
235 <p>Anyway, check out the video, embedded below and linked to above:</p>
236
237 <iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/w-GgpdqgLFc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
238
239 <p>Are there other nice videos demonstrating Skolelinux? Please let
240 me know. :)</p>
241
242 </div>
243 <div class="tags">
244
245
246 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
247
248
249 </div>
250 </div>
251 <div class="padding"></div>
252
253 <div class="entry">
254 <div class="title">
255 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux_6_got_a_video_review_from_Pcwizz.html">Skolelinux 6 got a video review from Pcwizz</a>
256 </div>
257 <div class="date">
258 17th March 2013
259 </div>
260 <div class="body">
261 <p>Via
262 <a href="https://twitter.com/pcwizz/status/313044373262716930">twitter</a>
263 I just discovered that <a href="http://pcwizz.net/">Pcwizz</a> have
264 done a <a href="http://www.youtube.com/watch?v=wPzTZ61Pcuc">video
265 review</a> on Youtube of <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux
266 / Debian Edu</a> version 6. He installed the standalone profile and
267 the video show a walk-through of of the menu content, demonstration of
268 a few programs and his view of our distribution.</p>
269
270 <p>There is also some really nice quotes (transcribed by me, might
271 have heard wrong). While looking thought the Graphics menu:</p>
272
273 <blockquote>
274 "Basically everything you ever need in a school environment."
275 </blockquote>
276
277 <p>And as a general evaluation of the entire distribution:</p>
278
279 <blockquote>
280 "So, yeah, a bit bloated. It kept all the Debian stuff in there, just
281 to keep it nice and GNU. So, I do not want to go on about it, but
282 lets give it 7 out of 10. I am not going to use it. That is because
283 I am not deploying a school network. There may be some mythical
284 feature to help you deploy Skolelinux on a school network."
285 </blockquote>
286
287 <p>To bad he did not test the server profile, and discovered the PXE
288 installation option. It make it possible to install only the main
289 server from CD, and the rest of the machines via the net, and might be
290 considered the mythical feature he talk about. :)</p>
291
292 <p>While looking through the menus, there is also this funny comment
293 about the part of the K menu generated from the Debian menu subsystem:
294
295 <blockquote>
296 "[The K menu] have a special Debian section for software that no-one
297 is going to look at, because it contain lots of junky stuff that you
298 actually don't need in the education distribution, but have just been
299 included because it isn't stripped out for some reason."
300 </blockquote>
301
302 <p>I guess it is yet another argument for merging the Debian menu and
303 Gnome/KDE desktop menu entries into
304 <a href="http://wiki.debian.org/Proposals/DebianMenuUsingDesktopEntries">one
305 consistent menu system</a> instead of two incomplete and partly
306 inconsistent menu systems.</p>
307
308 <p>The entire video is available below for those accepting iframe
309 embedding:</p>
310
311 <iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/wPzTZ61Pcuc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
312
313 </div>
314 <div class="tags">
315
316
317 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
318
319
320 </div>
321 </div>
322 <div class="padding"></div>
323
324 <div class="entry">
325 <div class="title">
326 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Til_frikanalens_st_ttespillere___fra_styret_i_Frikanalen.html">Til frikanalens støttespillere - fra styret i Frikanalen</a>
327 </div>
328 <div class="date">
329 13th March 2013
330 </div>
331 <div class="body">
332 <p>Min venn Erik Vold har på vegne av styret i
333 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> sendt ut
334 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/frikanalen/2013-March/000054.html">følgende
335 epost</a> til alle kanalens medlemmer og støttespillere, i et forsøk
336 på å redde kanalen etter at kulturdepartementet kuttet all
337 finansiering i fjor høst. Jeg fikk meldingen som
338 <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a>-styremedlem, og mener den
339 trenger et større publikum. Jeg gjengir den derfor i sin helhet,
340 inkludert lenken til budsjett og regnskapsutkast, etter
341 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/frikanalen/2013-March/000061.html">avtale
342 med Erik</a>.</p>
343
344 <p><blockquote>
345 <p>Til Frikanalens støttespillere</p>
346
347 <p>Frivillighetens TV kanal har med minimal støtte avviklet daglige
348 sendinger siden 2009 og til tross for at statsstøtten uteble i år, er
349 vi nå i full gang med å utvikle et nytt TV system som foreningen selv
350 vil eie. Departementet fikk dessverre ikke med seg at nettet vil
351 berike TV sendingen fremfor å gjøre den overflødig. De har nå overlatt
352 finansieringen av videre drift til frivilligheten og vi håper derfor
353 på deres hjelp til å søke om midler. På kjøpet får dere langt flere
354 muligheter til å nå ut med deres budskap og med utbyggingen av Hybrid
355 TV (nett på TV) kan vi sammen motbevise departementets påstand.</p>
356
357 <p>Kostnaden med denne utviklingen er svært lav ettersom de fleste
358 programmererne jobber gratis og alt er basert på åpen kildekode der
359 man deler hverandres bidrag til kringkastingsorienterte systemer. I
360 samarbeid med flere europeiske kanaler i EBU (SVT, BBC, NRK, ZDF, ARD,
361 France Televisions etc) ønsker vi å bygge opp et nettverk for delt
362 support og åpen kildekode der Frikanalen er den eneste sandkassen hvor
363 ny teknologi kan testes på luft. Riks TV åpner for annonsering av
364 nettinnhold relatert til det du ser på TV (streamevents i HbbTV)
365 allerede i sommer. Med støtte fra Media Netwerk som drifter Frikanalen
366 samt Sofia Digital som stiller med Hybrid TV server er vi & NRK sikret
367 en sentral rolle i utprøvingen. Det vil da bli mulig og streame
368 direkte til Riks TV sine nye mottakere (og nye IDTV'er) i HD samt at
369 TV'n kan annonsere en link til deres organisasjonssider, med
370 oppdaterte nyheter (RSS feeds), relaterte videoer etc., under
371 avviklingen av deres innslag.</p>
372
373 <p>Vi tror sendingene på den nye nettstyrte TV-kanalen vil bli rikere enn
374 på den kommersielle plattformen vi har vært på så langt. Brukerne vil
375 nå få en tettere integrasjon med sosiale medier samt at innholdet
376 etterhvert kommer ut på Hybrid TV og mobile enheter. Teknisk ansvarlig
377 i Frikanalen, Erik Vold, er sentral i utviklingen av streamingdelen
378 for tv.nrk.no (årets produkt i PC World) og erfaringen NRK har gjort
379 på mobile enheter kan videreføres til oss. Det er heller ingen tvil om
380 at Hybrid TV vil bli en suksess også i Norge. Erik sitter i Nordig som
381 har vedtatt en felles standard for de nordiske kringkasterne basert på
382 HbbTV. Denne standarden bruker web-protokoller som gjør det like
383 enkelt og billig å utvikle tjenester for Hybrid TV som å lage en
384 nettside. Samtlige nye TV apparater solgt i Norden vil ha støtte for
385 HbbTV og med det tror vi oppslutningen vil bli like stor som ellers i
386 Europa (Tyskland og Frankrike tredoblet antall HbbTV-brukere i
387 fjor). Vi forventer også mye d rahjelp fra disse foregangslandene. Vår
388 utvikler Tore Sinding Bekkedal er i skriv ende stund på en HbbTV
389 workshop med EBU-medlemmer hos IRT i München der han på vegne av NRK
390 tester og utvikler ny stremingteknologi (MPEG- DASH) for
391 mobile enheter og hybrid TV.</p>
392
393 <p>Frikanalen har forøvrig flyttet inn i nye kostnadsfrie lokaler på
394 Chateau Neuf. Med massiv hjelp fra frivillige får vi der en
395 flerkameraregi i egnede lokaler. Dette åpner for debatter, konserter,
396 events og mye spennende innhold i samarbeid med Student TV'ene.</p>
397
398 <p>Med hjelp fra NUUG har også streamingdelen av systemet fått plass på
399 Uninett (Forskningsparken) og dermed er vi på Norges beste
400 internettlinjer. Vi åpner med dette for live mottak fra samtlige
401 medlemmer og på sikt kan vi tilby HD på hybrid TV og PC / MAC / mobil.</p>
402
403 <p>Avvikling på luft skjer allerede med egenutviklede løsninger i åpen
404 kildekode (playout og live-koding). Det er også mulig å se første
405 byggetrinn med programoversikt og videoer på nett, men foreløpig kun
406 for nettleserne Opera, Chrome og Firefox:
407 <a href="http://beta.frikanalen.tv/guide/">http://beta.frikanalen.tv/guide/</a>
408 og
409 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/">http://beta.frikanalen.tv/video/</a>. Kom
410 gjerne med ønsker og tilbakemeldinger til vår hovedutvikler Benjamin
411 Bruheim: grolgh (at) gmail.com</p>
412
413 <p>Med en tettere tilknytning til Akademia og NRK, er det god grunn til å
414 tro at utviklingen vil skyte fart og at vi raskere kommer ut med
415 dagsaktuelt innhold.</p>
416
417 <p>Vi sender i dag på Riks TV og Altibox, men ikke lenger på TV8. Det er
418 viktig for våre brukere igjen å komme ut på Get og Canal Digital,
419 dermed er det svært heldig at vi nå har formidlingsplikt på kabel. Til
420 tross for at det tar noe tid å få nye avtaler på plass, med frivillig
421 juridisk bistand, vil vi sannsynligvis komme bedre ut i andre enden
422 også her. Formidlingsplikten gjelder samtlige kabeldistribusjoner i
423 Norge, ikke bare de regionene TV8 hadde avtale med.</p>
424
425 <p>Om alt dette skal se dagens lys er vi avhengig av en
426 grunnfinansiering. Deres medlemsavgifter er i så måte et svært viktig
427 bidrag som vi er veldig takknemlige for. Vi ser oss likevel nødt til
428 å be dere om å delta i arbeidet med å dekke de resterende
429 driftskostnader. Frikanalen sin arbeidskapasitet er betydelig redusert
430 etter at foreningen ikke lenger kunne finansiere en daglig leder, men
431 allmøtet kan åpne for at flere bidrar til inntjening (Ekstraordinær
432 generalforsamling foreslo å tillate sponsorplakater på sendeflaten og
433 deler av disse inntektene kan tilfalle kanalen). Håper alle
434 medlemmene kan hjelpe oss med å skrive søknader og skaffe sponsorer,
435 eller i det minste komme med gode forslag til inntjening. Det er ikke
436 mye som skal til for å klare videre drift, kun 0,5 mill. pr år.</p>
437
438 <p>Med en støtte som tilsvarer en norsk kortfilm vil vi kunne redde
439 sendearkivet for flere tusen videoer bygget opp av frivilligheten
440 gjennom 5 år og vi dobler kapasiteten for å ta imot nye (De som
441 leverer HD vil for øvrig kunne få HD på nett, mobil og hybrid TV).</p>
442
443 <p>Vi vil også kunne videreføre konsesjonen på Riks TV og realisere en
444 formidlingsplikt på kabel som har en årlig verdi på ca. 5 millioner
445 kroner (når over 2/3 av Norges befolkning).</p>
446
447 <p>Uten støtte står verdens eneste nasjonale nettstyrte åpne TV kanal i
448 fare for å forsvinne. En konkursbegjæring vil gjøre at utstyrsparken
449 går til advokatsalærer i behandling av boet og kreditorene vil ikke
450 kunne få dekket sine krav. Det mener vi ikke bare er urett ovenfor
451 långiverne, men det er urett mot alle de som har bidratt med å bygge
452 opp frivillighetens eneste sendearkiv og ikke minst alle de som i dag
453 jobber frivillig med å videreutvikle TV-systemet.</p>
454
455 <p>Håper dere i likhet med styret ser verdien i videre drift og kan melde
456 tilbake innen årsmøtet (Kontaktinformasjon til styret og frivillige
457 utviklere er i kopifeltet).</p>
458
459 <p>Vennligst fyll ut det blå feltet i regnearket under med det dere tror
460 er mulig å få inn. Det dere skriver her er ikke bindende, men gir
461 styret en indikasjon på om videre drift er mulig. Det blir tatt
462 stilling til av generalforsamlingen medio mars. Setter derfor pris på
463 om alle kan bidra med forslag til støtte eller antatte verdier fra
464 søknad/spons innen det.</p>
465
466 <p>Forhåpentligvis når vi også ønsket budsjett på 1 mill. pr år. Med det
467 kan vi nedbetale gjelden raskere og sørge for en bedre
468 tilgjengelighet, samt raskere utvikling:</p>
469
470 <p><a href="https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AouVL_e9_H1QdDgyX01kbElvcWI0UjFQbVNGbFIyUmc&usp=sharing#gid=0">https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AouVL_e9_H1QdDgyX01kbElvcWI0UjFQbVNGbFIyUmc&usp=sharing#gid=0</a></p>
471
472 <p>Med vennlig hilsen
473 <br>Styret i Frikanalen</p>
474 </blockquote></p>
475
476 <p>Jeg håper noen av mine lesere med dette ser verdien av Frikanalen
477 og melder seg inn for å sende sine videoer ut på TV til RiksTV og
478 Altibox-seerne. Det haster. Årsmøtet i foreningen Frikanalen skal
479 straks avholdes, og innen den tid må en redningsplan være på plass.
480 NUUG bidrar allerede litt ved å organisere utviklersamlinger og
481 finansiere litt mat og drikke til de frivillige som stiller opp på
482 dugnadsbasis for å utvikle den tekniske løsningen. Det er ikke nok
483 til å redde kanalen, men gir et lite steg i riktig retning.</p>
484
485 <p><strong>Update 2013-03-13 13:00</strong>: Epostlistelenkene
486 fungerer ikke lenger, da epostarkivet nå ikke lenger er tilgjengelig
487 for ikke-abonnenter. Korrigerte teksten fra styret litt etter
488 oppfordring fra Frikanalen-styret.</p>
489
490 </div>
491 <div class="tags">
492
493
494 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
495
496
497 </div>
498 </div>
499 <div class="padding"></div>
500
501 <div class="entry">
502 <div class="title">
503 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen___Complete_TV_station_organised_using_the_web.html">Frikanalen - Complete TV station organised using the web</a>
504 </div>
505 <div class="date">
506 3rd March 2013
507 </div>
508 <div class="body">
509 <p>Do you want to set up your own TV station, schedule videos and
510 broadcast them on the air? Using free software? With video on demand
511 support using
512 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and
513 open standards</a>? Included a web based video stream as well? And
514 administrate it all in your web browser from anywhere in the world? A
515 few years now the Norwegian public access TV-channel
516 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> have been building a
517 system to do just this. The source code for the solution is licensed
518 using the GNU LGPL, and
519 <a href="http://github.com/Frikanalen">available from github</a>.</p>
520
521 <p>The idea is simple. You upload a video file over the web, and
522 attach meta information to the file. You select a time slot in the
523 program schedule, and when the time come it is played on the air and
524 in the web stream. It is also made available in a video on demand
525 solution for anyone to see it also outside its scheduled time. All
526 you need to run a TV station - using your web browser.</p>
527
528 <p>There are several parts to this web based solution. I'll mention
529 the three most important ones. The first part is the database of
530 videos and the schedule. This is written in Django and include a REST
531 API. The current database is SQLite, but the plan is to migrate it to
532 PostgreSQL. At the moment this system can be tested on
533 <a href="http://beta.frikanalen.tv/">beta.frikanalen.tv</a>. The
534 second part is the video playout, taking the schedule information from
535 the database and providing a video stream to broadcast. This is done
536 using <a href="http://www.casparcg.com/">CasparCG from SVT</a> and
537 <a href="http://www.mltframework.org/">Media Lovin' Toolkit</a>. Video
538 signal distribution is handled using
539 <a href="http://www.ob-encoder.com/">Open Broadcast Encoder</a>. The
540 third part is the converter, handling the transformation of uploaded
541 video files to a format useful for broadcasting, streaming and video
542 on demand. It is still very much work in progress, so it is not yet
543 decided what it will end up using. Note that the source of the latter
544 two parts are not yet pushed to github. The lead author want to clean
545 them up a bit more first.</p>
546
547 <p>The development is coordinated on the
548 <a href="irc://irc.freenode.net/%23frikanalen">#frikanalen IRC
549 channel</a> (irc.freenode.net), and discussed on
550 <a href="http://lists.nuug.no/mailman/listinfo/frikanalen">the
551 frikanalen mailing list</a>. The lead developer is Benjamin Bruheim
552 (phed on IRC). Anyone is welcome to participate in the
553 development.</p>
554
555 </div>
556 <div class="tags">
557
558
559 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
560
561
562 </div>
563 </div>
564 <div class="padding"></div>
565
566 <div class="entry">
567 <div class="title">
568 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Netflix_krever_at_du_frasier_deg_dine_forbrukerrettigheter___.html">Netflix krever at du frasier deg dine forbrukerrettigheter...</a>
569 </div>
570 <div class="date">
571 17th October 2012
572 </div>
573 <div class="body">
574 <p>Filmtjenesten Netflix lanseres i Norge, med en jublende presse på
575 sidelinjen. Men har journalistene lest bruksvilkårene? Synes de
576 avsnitt nummer to i
577 «<a href="https://signup.netflix.com/TermsOfUse?locale=nb-NO">Vilkår
578 for bruk</a>» høres greit ut for en forbrukertjeneste i Norge?
579 Avsnittet lyder slik:
580
581 <blockquote>
582
583 «Disse vilkårene for bruk innebærer at alle tvister mellom deg og
584 Netflix vil bli løst ved BINDENDE VOLDGIFT. DU SAMTYKKER I AT DU
585 FRASIER DEG ENHVER RETT TIL RETTSLIGE SKRITT for å hevde eller
586 forsvare rettighetene dine under denne kontrakten (med unntak for
587 mindre saker som kan avgjøres i forliksretten). Rettighetene dine vil
588 bli bestemt av en NØYTRAL VOLDGIFTSMANN/MEKLER og IKKE en dommer eller
589 jury, og krav kan ikke framstilles i form av gruppesøksmål. Les
590 gjennom voldgiftsavtalen nedenfor for å finne alle detaljer vedrørende
591 avtalen, slik at du kan se hvordan en eventuell konflikt med Netflix
592 skal håndteres og vil avgjøres.»
593
594 </blockquote>
595
596 <p>Ikke nok med det, men må akseptere at det er USAs lov som skal
597 regulere bruken, og dermed akseptere å miste norsk forbruker- og
598 personvernlovgiving (hvilket så vidt jeg vet ikke kan gjøres i
599 Norge).</p>
600
601 <blockquote>
602 «Gjennom å godta disse vilkår for bruk samtykker du i at tolkingen og
603 håndhevelsen av denne voldgiftsavtalen er underlagt den føderale
604 voldgiftsloven i USA, U.S. Federal Arbitration Act, og at både du og
605 Netflix frasier dere retten til en juryprosess eller deltakelse i
606 gruppesøksmål. Denne voldgiftsbetingelsen gjelder selv etter at denne
607 avtalen er oppsagt og Netflix-medlemskapet ditt har opphørt.»
608 </blockquote>
609
610 <p>En må altså si ja til å frasi seg de vanlige forbrukerrettighetene
611 i Norge for å bruke Netflix. Vilkårene til Netflix vil neppe stå seg
612 i norsk rett, men det er usedvanlig frekt å bare foreslå det, da de
613 aller fleste som leser dem vil anta at vilkårene gjelder med mindre de
614 er svært godt kjent med norsk forbrukerrett. Skal en frasi seg
615 muligheten til å hevde sin rett hvis Netflix lekker personopplysninger
616 (USAs lovgiving er svært mangelfull i forhold til den norske
617 personvernlovgivingen) eller leverer en tjeneste som ikke holder mål?
618 Nei takk. Med slike bruksvilkår takker jeg høflig nei til tilbudet,
619 og de får ikke meg som kunde før de har en helt annen tilnærming mot
620 sine kunder.</p>
621
622 <p>Oppdatering 2012-10-18: Både
623 <a href="http://www.aftenposten.no/digital/Netflix-krever-at-du-sier-fra-deg-norske-forbrukerrettigheter-7021182.html">Aftenposten</a>,
624 <a href="http://nrk.no/helse-forbruk-og-livsstil/1.8362951">NRK</a> og
625 <a href="http://www.teknofil.no/artikler/forbrukerradet-slakter-netflix/113679">Teknofil</a>
626 har snappet opp saken (dog nevner ikke NRK kilde, så de kan jo ha
627 oppdaget det selv). Veldig bra at flere blir oppmerksom på slike
628 ting. «- Helt hinsides, mener Forbrukerrådet om Netflix'
629 brukervilkår», siterer Aftenposten. Og
630 <a href="http://www.aftenposten.no/nyheter/Forbrukerombudet-vil-granske-TV-markedet-7021465.html">Aftenposten</a>
631 melder videre at Forbrukerrådet vil granske TV-bransjen med bakgrunn i
632 dette.</p>
633
634 </div>
635 <div class="tags">
636
637
638 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
639
640
641 </div>
642 </div>
643 <div class="padding"></div>
644
645 <div class="entry">
646 <div class="title">
647 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_activity_to_standardise_video_codec.html">IETF activity to standardise video codec</a>
648 </div>
649 <div class="date">
650 15th September 2012
651 </div>
652 <div class="body">
653 <p>After the
654 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">Opus
655 codec made</a> it into <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> as
656 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC 6716</a>, I had a look
657 to see if there is any activity in IETF to standardise a video codec
658 too, and I was happy to discover that there is some activity in this
659 area. A non-"working group" mailing list
660 <a href="https://www.ietf.org/mailman/listinfo/video-codec">video-codec</a>
661 was
662 <a href="http://ietf.10.n7.nabble.com/New-Non-WG-Mailing-List-video-codec-Video-codec-BoF-discussion-list-td119548.html">created 2012-08-20</a>. It is intended to discuss the topic and if a
663 formal working group should be formed.</p>
664
665 <p>I look forward to see how this plays out. There is already
666 <a href="http://www.ietf.org/mail-archive/web/video-codec/current/msg00003.html">an
667 email from someone</a> in the MPEG group at ISO asking people to
668 participate in the ISO group. Given how ISO failed with OOXML and given
669 that it so far (as far as I can remember) only have produced
670 multimedia formats requiring royalty payments, I suspect
671 joining the ISO group would be a complete waste of time, but I am not
672 involved in any codec work and my opinion will not matter much.</p>
673
674 <p>If one of my readers is involved with codec work, I hope she will
675 join this work to standardise a royalty free video codec within
676 IETF.</p>
677
678 </div>
679 <div class="tags">
680
681
682 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
683
684
685 </div>
686 </div>
687 <div class="padding"></div>
688
689 <div class="entry">
690 <div class="title">
691 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">IETF standardize its first multimedia codec: Opus</a>
692 </div>
693 <div class="date">
694 12th September 2012
695 </div>
696 <div class="body">
697 <p>Yesterday, <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> announced the
698 publication of of
699 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC 6716, the Definition
700 of the Opus Audio Codec</a>, a low latency, variable bandwidth, codec
701 intended for both VoIP, film and music. This is the first time, as
702 far as I know, that IETF have standardized a multimedia codec. In
703 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc3533">RFC 3533</a>, IETF
704 standardized the OGG container format, and it has proven to be a great
705 royalty free container for audio, video and movies. I hope IETF will
706 continue to standardize more royalty free codeces, after ISO and MPEG
707 have proven incapable of securing everyone equal rights to publish
708 multimedia content on the Internet.</p>
709
710 <p>IETF require two interoperating independent implementations to
711 ratify a standard, and have so far ensured to only standardize royalty
712 free specifications. Both are key factors to allow everyone (rich and
713 poor), to compete on equal terms on the Internet.</p>
714
715 <p>Visit the <a href="http://opus-codec.org/">Opus project page</a> if
716 you want to learn more about the solution.</p>
717
718 </div>
719 <div class="tags">
720
721
722 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
723
724
725 </div>
726 </div>
727 <div class="padding"></div>
728
729 <div class="entry">
730 <div class="title">
731 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Mer_oppf_lging_fra_MPEG_LA_om_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">Mer oppfølging fra MPEG-LA om avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
732 </div>
733 <div class="date">
734 5th July 2012
735 </div>
736 <div class="body">
737 <p>I føljetongen om H.264
738 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">forlot
739 jeg leserne i undring</a> om hvor pakken fra MPEG-LA tok veien, og om
740 hvilke selskaper i Norge som har avtale med MPEG-LA. Da Ryan hos
741 MPEG-LA dro på ferie sendte jeg min melding videre til hans kollega,
742 og dagen etter fikk jeg følgende svar derfra:</p>
743
744 <p><blockquote>
745 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 18:32:34 +0000
746 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
747 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
748 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
749 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
750
751 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
752
753 <p>Thank you for your message. As you know, Ryan is currently our of the
754 office, so it will be my pleasure to assist you.</p>
755
756 <p>Per your request, attached please find an electronic copy of the
757 AVC Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
758 the License is provided as a convenience and for informational
759 purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
760 provided by MPEG LA may be used.</p>
761
762 <p>To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
763 according to each program. The lists are in alphabetical order, so it
764 is very easy to search.</p>
765
766 <p>I hope that this was helpful. If we can be of additional
767 assistance, please let me know.</p>
768
769 <p>Kind regards,</p>
770
771 <p>Sidney A. Wolf
772 <br>Manager, Global Licensing
773 <br>MPEG LA</p>
774 </blockquote></p>
775
776 <p>Selv om et epostvedlegg er nyttig for mottakeren, så håpet jeg å få
777 et dokument jeg kunne dele med alle leserne av bloggen min, og ikke et
778 som må deles på individuell basis. Opphavsretten krever godkjenning
779 fra rettighetsinnehaver før en kan gjøre slikt, så dermed fulgte jeg
780 opp med et spørsmål om dette var greit.</p>
781
782 <p><blockquote>
783 <p>Date: Wed, 4 Jul 2012 20:25:06 +0200
784 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
785 <br>To: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
786 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
787 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
788
789 <p>Thank you for your reply.</p>
790
791 <p>[Sidney Wolf]
792 <br>&gt; Per your request, attached please find an electronic copy of the AVC
793 <br>&gt; Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
794 <br>&gt; the License is provided as a convenience and for informational
795 <br>&gt; purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
796 <br>&gt; provided by MPEG LA may be used.</p>
797
798 <p>This is useful for me to learn, but the reason I asked for the
799 Internet address of the licensing document was to ensure I could
800 publish a link to it when I discuss the topic of H.264 licensing here
801 in Norway, and allow others to verify my observations. I can not do
802 the same with an email attachment. Thus I would like to ask you if it
803 is OK with MPEG LA that I publish this document on the Internet for
804 others to read?</p>
805
806 <p>&gt; To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
807 <br>&gt; according to each program. The lists are in alphabetical order, so
808 <br>&gt; it is very easy to search.</p>
809
810 <p>I am afraid this do not help me locate Norwegian companies in the
811 list of Licensees. I do not know the name of all companies and
812 organisations in Norway, and thus do not know how to locate the
813 Norwegian ones on that list.</p>
814
815 <p>&gt; I hope that this was helpful. If we can be of additional assistance,
816 <br>&gt; please let me know.</p>
817
818 <p>Absoutely helpful to learn more about how MPEG LA handle licensing.</p>
819
820 <p>--
821 <br>Happy hacking
822 <br>Petter Reinholdtsen</p>
823 </blockquote></p>
824
825 <p>Jeg håpet også at det skulle være mulig å få vite hvilke av de
826 mange hundre som har avtale med MPEG-LA om bruk av H.264 som holdt til
827 i Norge. Begge mine håp falt i grus med svaret fra MPEG-LA.
828
829 <p><blockquote>
830 <p>Date: Thu, 5 Jul 2012 17:42:39 +0000
831 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
832 <br>To: 'Petter Reinholdtsen' &lt;pere (at) hungry.com&gt;
833 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
834 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
835
836 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
837
838 <p>Thank you for your reply.</p>
839
840 <p>We appreciate the additional explanation you have provided and for
841 asking our permission to publish the electronic copy of the License in
842 advance of doing so. Typically, MPEG LA prefers to distribute the
843 electronic copies of our Licenses to interested parties. Therefore,
844 please feel free to send interested parties to the AVC portion of our
845 website, http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Intro.aspx for
846 their further reference.</p>
847
848 <p>As previously mentioned, MPEG LA maintains a list of Licensees in good
849 standing on our website according to each program. Due to the large
850 volume of Licensees, it would be administratively impractical to
851 provide this level of detail to interested parties. Therefore, I am
852 afraid we are not in a position to assist you with your request.</p>
853
854 <p>Kind regards,</p>
855
856 <p>Sidney A. Wolf
857 <br>Manager, Global Licensing
858 <br>MPEG LA</p>
859 </blockquote></p>
860
861 <p>Men takket være epostvedlegget kunne jeg søke på Google etter
862 setningen "WHEREAS, a video standard commonly referred to as AVC has
863 been defined and is referred to in this Agreement as the “AVC
864 Standard” (as more fully defined herein below)" som finnes i avtalen,
865 og lokalisere en kopi fra 2007 av
866 <a href="http://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1342960/000119312509050004/dex1024.htm">lisensavtalen
867 mellom MPEG-LA og DivX, Inc.</a>, slik at mine lesere kan se hvordan
868 avtalen så ut da. Jeg har ikke sammenlignet tekstene for å se om noe
869 har endret seg siden den tid, men satser på at teksten er representativ.</p>
870
871 <p>Jeg aner fortsatt ikke hvor FedEx tok veien med pakken fra
872 MPEG-LA.</p>
873
874 <p>Update 2012-07-06: Jeg er visst ikke den første som forsøker å få
875 klarhet i problemstillinger rundt H.264, og kom nettopp over en veldig
876 interessant bloggpost fra 2010 hos LibreVideo med tittelen
877 "<a href="http://www.librevideo.org/blog/2010/06/14/mpeg-la-answers-some-questions-about-avch-264-licensing/">MPEG-LA
878 answers some questions about AVC/H.264 licensing</a>. Anbefales!</p>
879
880 </div>
881 <div class="tags">
882
883
884 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
885
886
887 </div>
888 </div>
889 <div class="padding"></div>
890
891 <div class="entry">
892 <div class="title">
893 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Medietilsynets_syn_p__om_Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Medietilsynets syn på om Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</a>
894 </div>
895 <div class="date">
896 4th July 2012
897 </div>
898 <div class="body">
899 I forgårs fikk jeg endelig svar fra Medietilsynet på min epost med
900 spørmål om hvorfor <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>
901 er kryptert på RiksTV. De toer sine hender:
902
903 <p><blockquote>
904 <p>Date: Mon, 2 Jul 2012 08:15:38 +0000
905 <br>From: Arve Lindboe &lt;Arve.Lindboe (at) medietilsynet.no&gt;
906 <br>To: Petter Reinholdtsen
907 <br>CC: Arthur Garnes &lt;Arthur.Garnes (at) rikstv.no&gt;,
908 postmottak (at) sd.dep.no, post (at) frikanalen.no
909 <br>Subject: Spørsmål om kryptering av Frikanalen i det digitale bakkenetttet for fjernsyn</p>
910
911 <p>Vi viser til Deres spørsmål av 27. mai i år til RiksTV,
912 Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og til RiksTVs svar av
913 1. juli til Dem, som vi har mottatt i kopi.</p>
914
915 <p>For ordens skyld vil vi orientere om at Medietilsynet har visse
916 tilsynsoppgaver knyttet til kapittel 3 i NTVs konsesjon for
917 opprettelse og drift av det digitale bakkenettet for fjernsyn. Av
918 pkt. 3.5 i denne konsesjonen går det bl.a. fram at NRKs
919 kjernetilbud/allmennkringkastingstilbud... «skal være tilgjengelig
920 uten betaling og ha lik dekning.» For distribusjon av innhold utenfor
921 NRKs tilbud er det ikke tatt inn noen tilsvarende forutsetning i
922 konsesjonen.</p>
923
924 <p>Medietilsynets mandat omfatter ikke spørsmålet om kryptering og
925 administrasjon av engangsavgift knyttet til adgangskontrollsystem for
926 NTVs formidling, og tilsynet kan derfor ikke ta stilling til de
927 spørsmålene De reiser i tilknytning til det.</p>
928
929 <p>Mvh</p>
930
931 <p>Arve Lindboe</p>
932
933 <p>rådgiver,
934 <br>Medietilsynet</p>
935 </blockquote></p>
936
937 <p>Her må det tydeligvis andre aktører i sving for å bli kvitt
938 krypteringen av Frikanalen.</p>
939
940 </div>
941 <div class="tags">
942
943
944 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
945
946
947 </div>
948 </div>
949 <div class="padding"></div>
950
951 <div class="entry">
952 <div class="title">
953 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</a>
954 </div>
955 <div class="date">
956 1st July 2012
957 </div>
958 <div class="body">
959 <p><a href="http://www.frikanalen.no">Frikanalen</a> er Norges
960 landsdekkende <a href="http://no.wikipedia.org/wiki/Åpen_kanal">åpne
961 kanal</a>, der alle innbyggerne kan sende sine innslag ut på
962 TV-mediet, slik at alle kan se det de har laget. Det er demokratisk
963 TV i sin mest ekstreme form, og en kan nesten si at det er Youtube på
964 TV. NUUG har vært involvert i Frikanalen i mange år, og har bidratt
965 til å lansere en
966 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">løsning
967 basert på åpne standarder</a> i tillegg til den originale løsningen
968 som er basert på Silverlight.</p>
969
970 <p>Frikanalen skal være tilgjengelig for alle uten hindringer, men
971 RiksTV har av en eller annen grunn tvunget kanalen til å sendes
972 kryptert ut på det digitale bakkenettet, og dermed tvinges de som skal
973 se på kanalen via dette nettet å skaffe seg et kundeforhold til
974 RiksTV. Det synes jeg er svært urimelig, og mistenker det er i strid
975 med Stortingets intensjon fra da Stortinget vedtok at det skulle være
976 en åpen kanal på det digitale bakkenettet. Jeg sendte derfor en epost
977 til RiksTV, Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og tok opp
978 problemstillingen. Her er det som har vært av oppfølging så
979 langt.</p>
980
981 <p><blockquote>
982
983 <p>From: Petter Reinholdtsen
984 <br>Subject: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?
985 <br>To: post (at) rikstv.no, postmottak (at) sd.dep.no, post (at) medietilsynet.no
986 <br>Cc: post (at) frikanalen.no
987 <br>Date: Sun, 27 May 2012 00:28:10 +0200</p>
988
989 <p>Hvorfor er det så dyrt a motta Frikanalen i det digitale
990 bakkenettet? I følge nettsidene til Frikanalen er kanalen gratis, men
991 den sendes kryptert ut på RiksTV, mens f.eks. NRK ikke er kryptert.
992 For å få tilgang til de krypterte sendingene må en ha programkort som
993 koster flere hundre kroner for hvert fjernsyn. Dette er jo langt fra
994 gratis.</p>
995
996 <p>I Stortingsmelding 39 2007 står det:</p>
997
998 <p><blockquote>
999 NTVs søsterselskap RiksTV skal stå for betal-tv-operasjonen på
1000 plattformen. RiksTV har lagt opp til at det ikke-kommersielle
1001 tilbudet i bakkenettet skal distribueres som en enkeltkanal utenfor
1002 selskapets betal-tv-pakke. Kanalen vil gå som et gratistilbud til
1003 seerne og vil dele sendeflate med lokal-tv. Det er lagt opp til at
1004 de ikke-kommersielle aktørene i første omgang skal ha sendetid i
1005 perioden kl. 12 til kl. 17.30. Tilbudet vil bli sendt kryptert, men
1006 RiksTV vil påta seg å dekke alle utgifter for kundene (seerne),
1007 dvs. at programkortet seerne må ha for å kunne ta inn de krypterte
1008 sendingene vil være gratis i dette tilfellet. RiksTV vil også dekke
1009 distribusjonskostnadene for den åpne kanalen. Alle disse avtalene
1010 vil gjelde fram til midten av 2010.
1011 </blockquote></p>
1012
1013 <p>Hva gjelder så etter midten av 2010? Betyr det som står i
1014 stortingsmeldingen at RiksTV fra midten av 2010 kan kreve hvilken som
1015 helst pris fra folk som ønsker å se på Frikanalen, derfor RiksTV
1016 velger å distribuere Frikanalen? Eller var det tillatelsen til å
1017 sende Frikanalen kryptert som gikk ut i 2010?</p>
1018
1019 <p>--
1020 <br>Vennlig hilsen
1021 <br>Petter Reinholdtsen</p>
1022 </blockquote></p>
1023
1024 <p>Jeg har ikke fått svar hverken fra departement eller medietilsyn,
1025 men har fått to svar fra RiksTV.</p>
1026
1027 <p><blockquote>
1028 <p>From: post (at) rikstv.no
1029 <br>Subject: RE:Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
1030 <br>To: Petter Reinholdtsen
1031 <br>Date: Mon, 28 May 2012 14:30:27 +0200</p>
1032
1033 <p>Takk for din henvendelse</p>
1034
1035 <p>Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV
1036 dekker kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er
1037 gjengitt i sin helhet på denne lenken:
1038 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517">http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517</a>
1039
1040 <p>Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale
1041 bakkenettet per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
1042 dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
1043 som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.</p>
1044
1045 <p>Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
1046 <a href="https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/">https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/</a></p>
1047
1048 <p>For mer informasjon om våre produkter og priser se, www.rikstv.no </p>
1049
1050 <p>Ha en fin dag.</p>
1051
1052 <p>Med vennlig hilsen
1053 <br>Thomas Eikeland
1054 <br>RiksTV AS
1055 <br>Kundeservice
1056 <br>Telefonnummer: 09595
1057 <br>www.rikstv.no</p>
1058 </blockquote></p>
1059
1060 <p>Meldingen fra RiksTV svarte ikke helt på det jeg spurte om, så jeg
1061 fulgte opp med en ny epost:</p>
1062
1063 <p><blockquote>
1064 <p>From: Petter Reinholdtsen
1065 <br>Subject: Re: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis<br> du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
1066 <br>To: post (at) rikstv.no
1067 <br>Date: Fri, 08 Jun 2012 10:14:49 +0200</p>
1068
1069 <p>[Thomas Eikeland]
1070 <br>&gt; Takk for din henvendelse</p>
1071
1072 <p>Takk for svaret.</p>
1073
1074 <p>&gt; Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV dekker
1075 <br>&gt; kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er gjengitt
1076 <br>&gt; i sin helhet på denne lenken:
1077 <br>&gt; http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld
1078 <br>&gt; -nr-39-2007-/28/4.html?id=478517</p>
1079
1080 <p>Jeg lurer altså på hva som gjelder etter at denne avtaleperioden er
1081 over. Er den erstattet med en ny avtale?</p>
1082
1083 <ul>
1084
1085 <li>Kan RiksTV nå kreve hvilken som helst pris fra folk som ønsker å se
1086 på Frikanalen, eller var det tillatelsen til å sende Frikanalen
1087 kryptert som gikk ut i 2010?</li>
1088
1089 </ul>
1090
1091 <p>&gt; Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale bakkenettet
1092 <br>&gt; per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
1093 <br>&gt; dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
1094 <br>&gt; som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.
1095 <br>&gt;
1096 <br>&gt; Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
1097 <br>&gt; https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/</p>
1098
1099 <p>Dette er litt på siden av det jeg lurte på, som er hva slags
1100 reguleringer departementet har gitt når det gjelder Frikanalen og RiksTV
1101 etter 2010.</p>
1102
1103 <p>--
1104 <br>Vennlig hilsen
1105 <br>Petter Reinholdtsen</p>
1106 </blockquote></p>
1107
1108 <p>Etter mange uker fikk jeg så på fredag følgende tilbakemelding.</p>
1109
1110 <p><blockquote>
1111 <p>From: Arthur Garnes
1112 <br>Subject: RE: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV
1113 <br>To: Petter Reinholdtsen
1114 <br>Date: Fri, 29 Jun 2012 13:02:38 +0200</p>
1115
1116 <p>Hei,</p>
1117
1118 <p>Det vises til din henvendelse av 27.5.2012. Vi beklager at din
1119 henvendelse har tatt noe tid å besvare.</p>
1120
1121 <p>RiksTV har en distribusjonsavtale med Frikanalen, hvor Frikanalen
1122 vederlagsfritt får distribusjon i det digitale bakkenettet. At
1123 signalet er kryptert bygger på RiksTVs avtale med Frikanalen. At alle
1124 kanalene som RiksTV distribuerer som en del av sitt tilbud skal være
1125 kryptert har også vært forutsetningen for NTV, RiksTV, myndighetene og
1126 Frikanalen hele tiden. RiksTV og NTV har kostnader knyttet til å ha et
1127 adgangskontrollsystem og utstedelse, distribusjon og administrasjon av
1128 programkort og trenger som en kommersiell aktør å få dekket disse
1129 kostnadene.</p>
1130
1131 <p>Skulle du ha noen ytterligere spørsmål så er det selvsagt bare å ta
1132 kontakt.</p>
1133
1134 <p>Med vennlig hilsen
1135 <br>Arthur Garnes
1136 <br>Product Manager</p>
1137
1138 <p>Mobil: +47 98234224
1139 <p>E-post: arthur.garnes (at) rikstv.no
1140 <br>RiksTV AS
1141 <br>Besøk: Økernveien 145, 17. etg, Oslo
1142 <br>Post: Postboks 393 Økern, 0513 Oslo</p>
1143
1144 <p>Web: rikstv.no rikstvbloggen.no facebook.com/rikstv twitter:@rikstv</p>
1145
1146 <p>Denne e-post og informasjonen den inneholder er konfidensiell og
1147 ment kun for den korrekte adressaten. This e-mail and the information
1148 it contains is confidential and intended only for the right
1149 addressee.</p>
1150 </blockquote></p>
1151
1152 <p>Her var det mye å ta tak i, men jeg vet ikke når jeg rekker følge
1153 opp.</p>
1154
1155 </div>
1156 <div class="tags">
1157
1158
1159 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1160
1161
1162 </div>
1163 </div>
1164 <div class="padding"></div>
1165
1166 <div class="entry">
1167 <div class="title">
1168 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Departementenes_servicesenter_har_ingen_avtale_om_bruk_av_H_264_med_MPEG_LA.html">Departementenes servicesenter har ingen avtale om bruk av H.264 med MPEG-LA</a>
1169 </div>
1170 <div class="date">
1171 29th June 2012
1172 </div>
1173 <div class="body">
1174 <p>Da fikk jeg nettopp svar fra
1175 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes servicesenter</a>
1176 (DSS) på
1177 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">mitt
1178 spørsmål om avtale rundt bruk av H.264</a>. De har ingen avtale med
1179 MPEG LA eller dets representanter. Her er svaret.
1180
1181 <p><blockquote>
1182
1183 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 07:04:42 +0000
1184 <br>From: Nielsen Mette Haga &lt;Mette-Haga.Nielsen (at) dss.dep.no&gt;
1185 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;petter.reinholdtsen (at) ...&gt;
1186 <br>CC: Postmottak &lt;Postmottak (at) dss.dep.no&gt;
1187 <br>Subject: SV: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler</p>
1188
1189 <p>DSS har ikke inngått noen egen lisensavtale med MPEG-LA eller noen som
1190 representerer MPEG-LA i Norge. Videoløsningen på regjeringen.no er
1191 levert av Smartcom:tv. Lisensforholdet rundt H.264 er ikke omtalt i
1192 vår avtale med Smartcom.</p>
1193
1194 <p>Vennlig hilsen</p>
1195
1196 <p>Mette Haga Nielsen
1197 <br>Fung. seksjonssjef</p>
1198
1199 <p>Departementenes servicesenter</p>
1200
1201 <p>Informasjonsforvaltning
1202
1203 <p>Mobil 93 09 83 51
1204 <br>E-post mette-haga.nielsen (at) dss.dep.no</p>
1205 </blockquote></p>
1206
1207 <p>Hvis den norske regjeringen representert ved DSS ikke har slik
1208 avtale, så kan en kanskje konkludere med at det ikke trengs? Jeg er
1209 ikke trygg på at det er god juridisk grunn å stå på, men det er i det
1210 minste interessant å vite at hverken NRK eller DSS har funnet det
1211 nødvendig å ha avtale om bruk av H.264.</p>
1212
1213 <p>Det forklarer ikke hvordan de kan ignorere bruksvilkårene knyttet
1214 til bruk av opphavsrettsbeskyttet materiale de bruker til
1215 videoproduksjon, med mindre slike vilkår kan ignoreres av selskaper og
1216 privatpersoner i Norge. Har de lov til å bryte vilkårene, eller har
1217 de brutt dem og så langt sluppet unna med det? Jeg aner ikke.</p>
1218
1219 </div>
1220 <div class="tags">
1221
1222
1223 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1224
1225
1226 </div>
1227 </div>
1228 <div class="padding"></div>
1229
1230 <div class="entry">
1231 <div class="title">
1232 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">MPEG-LA mener NRK må ha avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
1233 </div>
1234 <div class="date">
1235 28th June 2012
1236 </div>
1237 <div class="body">
1238 <p>Etter at NRK
1239 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">nektet
1240 å spore opp eventuell avtale med MPEG-LA</a> eller andre om bruk av
1241 MPEG/H.264-video etter at jeg <a
1242 href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">ba
1243 om innsyn i slike avtaler</a>, tenkte jeg at i stedet for å forsøke å
1244 få NRK til å finne en slik avtale, så burde det være like enkelt å
1245 spørre MPEG-LA om de hadde avtale med NRK. Spørsmålet ble sendt før
1246 jeg fikk tips fra Kieran Kunhya om hvor listen over lisensinnehavere
1247 "in Good Standing" befant seg. MPEG-LA svarte meg i dag, og kan
1248 fortelle at NRK ikke har noen avtale med dem, så da er i det minste det
1249 slått fast. Ikke overraskende mener MPEG-LA at det trengs en avtale
1250 med MPEG-LA for å streame H.264, men deres rammer er jo
1251 rettstilstanden i USA og ikke Norge. Jeg tar dermed den delen av
1252 svaret med en klype salt. Jeg er dermed fortsatt ikke klok på om det
1253 trengs en avtale, og hvis det trengs en avtale her i Norge, heller
1254 ikke sikker på om NRK har en avtale med noen andre enn MPEG-LA som
1255 gjør at de ikke trenger avtale direkte med MPEG-LA. Jeg håper NRKs
1256 jurister har vurdert dette, og at det er mulig å få tilgang til
1257 vurderingen uansett om de trenger en avtale eller ikke.</p>
1258
1259 <p>Her er epostutvekslingen med MPEG-LA så langt. Håper ikke
1260 utvekslingen fører til NRK plutselig får en litt uventet pakke fra
1261 MPEG-LA.</p>
1262
1263 <p><blockquote>
1264 <p>Date: Mon, 25 Jun 2012 15:29:37 +0200
1265 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
1266 <br>To: licensing-web (at) mpegla.com
1267 <br>Subject: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1268
1269 <p>Hi. I have a small question for you, that I hope it is OK that I
1270 ask.</p>
1271
1272 <p>Is there any license agreements between MPEG-LA and NRK, &lt;URL:
1273 <a href="http://www.nrk.no/">http://www.nrk.no/</a> &gt;, the
1274 Norwegian national broadcasting cooperation? I am not sure if they
1275 need one, and am just curious if such agreeement exist.</p>
1276
1277 <p>The postal address is</p>
1278
1279 <p><blockquote>
1280 NRK
1281 <br>Postbox 8500, Majorstuen
1282 <br>0340 Oslo
1283 <br>Norway
1284 </blockquote></p>
1285
1286 <p>if it make it easier for you to locate such agreement.</p>
1287
1288 <p>Can you tell me how many entities in Norway have an agreement with
1289 MPEG-LA, and the name of these entities?</p>
1290
1291 <p>--
1292 <br>Happy hacking
1293 <br>Petter Reinholdtsen
1294 </blockquote></p>
1295
1296 <p>I dag, to dager senere, fikk jeg følgende svar:</p>
1297
1298 <p><blockquote>
1299 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:11:17 +0000
1300 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com>
1301 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com>
1302 <br>CC: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com>
1303 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1304
1305 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
1306
1307 <p>Thank you for your message and for your interest in MPEG LA. We
1308 appreciate hearing from you and I will be happy to assist you.</p>
1309
1310 <p>To begin, I will assume that you are referring to AVC/H.264
1311 technology in your message below, as this technology is commonly used
1312 in the transmission of video content. In that case, please allow me
1313 to briefly summarize the coverage provided by our AVC Patent Portfolio
1314 License.</p>
1315
1316 <P>Our AVC License provides coverage for end products and video
1317 services that make use of AVC/H.264 technology. Accordingly, the
1318 party offering such end products and video to End Users concludes the
1319 AVC License and is responsible for paying the applicable royalties
1320 associated with the end products/video they offer.</p>
1321
1322 <p>While the Norwegian Broadcast Corporation (NRK) is not currently a
1323 Licensee to MPEG LA's AVC License (or any other Portfolio License
1324 offered by MPEG LA), if NRK offers AVC Video to End Users for
1325 remuneration (for example, Title-by-Title, Subscription, Free
1326 Television, or Internet Broadcast AVC Video), then NRK will need to
1327 conclude the AVC License and may be responsible for paying applicable
1328 royalties associated with the AVC Video it distributes.</p>
1329
1330 <p>Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
1331 License for your review. You should receive the License document
1332 within the next few days.</p>
1333
1334 <p>Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that
1335 can be found under the "Licensees" header within the respective
1336 portion of our website. For example, you may find our list of
1337 Licensees in Good Standing to our AVC License in the AVC portion of
1338 our website,
1339 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</a></p>
1340
1341 <p>I hope the above information is helpful. If you have additional
1342 questions or need further assistance with the AVC License, please feel
1343 free to contact me directly. I look forward to hearing from you again
1344 soon.</p>
1345
1346 <p>Best regards,</p>
1347
1348 <p>Ryan</p>
1349
1350 <p>Ryan M. Rodriguez
1351 <br>Licensing Associate
1352 <br>MPEG LA
1353 <br>5425 Wisconsin Avenue
1354 <br>Suite 801
1355 <br>Chevy Chase, MD 20815
1356 <br>U.S.A.
1357 <br>Phone: +1 (301) 986-6660 x211
1358 <br>Fax: +1 (301) 986-8575
1359 <br>Email: rrodriguez (at) mpegla.com</p>
1360
1361 </blockquote></p>
1362
1363 <p>Meldingen om utsendt FedEx-pakke var så merkelig at jeg
1364 øyeblikkelig sendte svar tilbake og spurte hva i alle dager han mente,
1365 da han jo ikke hadde fått noen postadresse som nådde meg.</p>
1366
1367 <p><blockquote>
1368
1369 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 16:36:15 +0200
1370 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
1371 <br>To: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
1372 <br>Cc: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com&gt;
1373 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1374
1375 <p>[Ryan Rodriguez]
1376 <br>&gt; Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
1377
1378 <p>Thank you for your quick reply.</p>
1379
1380 <p>&gt; Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
1381 <br>&gt; License for your review. You should receive the License document
1382 <br>&gt; within the next few days.</p>
1383
1384 <p>The part about sending a FedEx package confused me, though. I did not
1385 <br>give you my address, nor am I associated with NRK in any way, so I hope
1386 <br>you did not try to send me a package using the address of NRK. If you
1387 <br>would send me the Internet address of to the document, it would be more
1388 <br>useful to me to be able to download it as an electronic document.</p>
1389
1390 <p>&gt; Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that can
1391 <br>&gt; be found under the "Licensees" header within the respective portion
1392 <br>&gt; of our website. For example, you may find our list of Licensees in
1393 <br>&gt; Good Standing to our AVC License in the AVC portion of our website,
1394 <br>&gt; http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</p>
1395
1396 <p>How can I recognize the Norwegian licensees?</p>
1397
1398 <p>--
1399 <br>Happy hacking
1400 <br>Petter Reinholdtsen</p>
1401 </blockquote></p>
1402
1403 <p>Selv om jeg svarte kun noen minutter etter at jeg fikk eposten fra
1404 MPEG-LA, fikk jeg eposten under som automatisk var beskjed på min
1405 siste epost. Får håpe noen likevel følger opp "FedEx-pakken". For å
1406 øke sjansen for at noen revurderer utsending av pakke uten mottaker,
1407 videresendte jeg min epost til swolf (at) mpegla.com, så får vi se.
1408 Har ikke hørt noe mer 3 timer senere, så jeg mistenker at ingen leste
1409 min epost tidsnok.</p>
1410
1411 <p><blockquote>
1412
1413 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:36:20 +0000
1414 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
1415 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
1416 <br>Subject: Automatic reply: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1417
1418 <p>Thank you for your message.</p>
1419
1420 <p>I will be out of the office until Thursday, July 5 and will respond
1421 to all messages upon my return. If this is a matter that requires
1422 immediate attention, please contact Sidney Wolf (swolf (at)
1423 mpegla.com)</p>
1424
1425 <p>Best regards,</p>
1426
1427 <p>Ryan</p>
1428
1429 <p>Ryan M. Rodriguez
1430 <br>Licensing Associate
1431 <br>MPEG LA</p>
1432
1433 </blockquote></p>
1434
1435 <p>Litt klokere, men fortsatt ikke klok på mitt opprinnelige spørsmål,
1436 som er om en trenger avtale med MPEG-LA for å publisere eller
1437 kringkaste H.264-video i Norge.</p>
1438
1439 </div>
1440 <div class="tags">
1441
1442
1443 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1444
1445
1446 </div>
1447 </div>
1448 <div class="padding"></div>
1449
1450 <div class="entry">
1451 <div class="title">
1452 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">NRK nekter å finne og utlevere eventuell avtale med MPEG-LA</a>
1453 </div>
1454 <div class="date">
1455 25th June 2012
1456 </div>
1457 <div class="body">
1458 <p>Jeg fikk nettopp svar fra NRK på
1459 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">min
1460 forespørsel om kopi av avtale</a> med MPEG-LA eller andre om bruk av
1461 MPEG og/eller H.264. Svaret har fått saksreferanse 2011/371 (mon tro
1462 hva slags sak fra 2011 dette er?) hos NRK og lyder som følger:</p>
1463
1464 <p><blockquote>
1465
1466 <p><strong>Svar på innsynsbegjæring i MPEG / H.264-relaterte
1467 avtaler</strong></p>
1468
1469 <p>Viser til innsynsbegjæring av 19. juni 2012. Kravet om innsyn
1470 gjelder avtale som gjør at NRK «ikke er begrenset av de generelle
1471 bruksvilkårene som gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller
1472 H.264».</p>
1473
1474 <p>I henhold til offentleglova § 28 annet ledd må innsynskravet gjelde
1475 en bestemt sak eller i rimelig utstrekning saker av en bestemt
1476 sak. Det er på det rene at det aktuelle innsynskravet ikke gjelder en
1477 bestemt sak. Spørsmålet som reiser seg er om identifiseringsgraden er
1478 tilstrekkelig. I Justisdepartementets «Rettleiar til offentleglova»
1479 står følgende:</p>
1480
1481 <p>«Kravet om at innsynskravet må gjelde ei bestemt sak er til hinder
1482 for at eit innsynskrav kan gjelde alle saker av ein bestemt art, utan
1483 at den enkelte saka blir identifisert. Ein kan med andre ord i
1484 utgangspunktet ikkje krevje innsyn i til dømes alle saker om
1485 utsleppsløyve hos Statens forureiningstilsyn frå dei siste tre åra,
1486 med mindre ein identifiserer kvar enkelt sak, til dømes med tilvising
1487 til dato, partar eller liknande.»</p>
1488
1489 <p>Vedrørende denne begrensningen har Justisdepartementet uttalt
1490 følgende (Lovavdelingens uttalelser JDLOV-2010-3295):</p>
1491
1492 <p><em>«Bakgrunnen for avgrensinga av kva innsynskravet kan gjelde,
1493 er fyrst og fremst at meir generelle innsynskrav, utan noka form for
1494 identifikasjon av kva ein eigentleg ynskjer, ville vere svært
1495 vanskelege å handsame for forvaltninga.»</em></p>
1496
1497 <p>I samme sak uttaler Lovavdelingen følgende:</p>
1498
1499 <p><em>«Det følgjer vidare av offentleglova § 28 andre ledd at det `i
1500 rimeleg utstrekning' kan krevjast innsyn i `saker av ein bestemt
1501 art'. Vilkåret om at eit innsynskrav berre `i rimeleg utstrekning' kan
1502 gjelde saker av ein bestemt art, er i hovudsak knytt til kor
1503 arbeidskrevjande det vil vere å finne fram til dei aktuelle
1504 dokumenta. I tillegg reknar vi med at vilkåret kan gje grunnlag for å
1505 nekte innsyn i tilfelle der innsynskravet er så omfattande (gjeld så
1506 mange dokument) at arbeidsmengda som ville gått med til å handsame
1507 det, er større enn det ein `i rimeleg utstrekning' kan krevje (sjølv
1508 om det nok skal mykje til).»</em></p>
1509
1510 <p>NRK har ikke noen egen sammenstilling over avtaler innenfor
1511 bestemte områder som omtales i innsynsbegjæringen. De måtte søkes på
1512 vanlig måte. I tillegg finnes ikke noen automatisert måte å finne
1513 avtaler som «ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som
1514 gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller H.264». En slik
1515 gjennomgang av avtaler måtte gjøres manuelt av en person med
1516 spesialistkunnskap. Dette vil kreve at NRK avsetter omfattende
1517 ressurser for å finne frem relevante avtaler og for deretter å vurdere
1518 om de dekkes av det innsynsbegjæringen omfattes.</p>
1519
1520 <p>På bakgrunn av dette nekter NRK innsyn, med den begrunnelsen at
1521 innsynskravet er så omfattende at arbeidsmengden for å håndtere kravet
1522 vil være langt større enn det som i rimelig utstrekning kan kreves i
1523 henhold til offentleglova § 28 annet ledd.</p>
1524
1525 <p>Avslag på deres innsynsbegjæring kan påklages til Kultur- og
1526 kirkedepartementet innen tre uker fra det tidspunkt avslaget kommer
1527 frem til mottakeren, i henhold til reglene i offentleglova § 32,
1528 jf. forvaltningsloven kapittel VI. Klagen skal stiles til Kultur- og
1529 kirkedepartementet, og sendes til NRK.</p>
1530
1531 <p>NRK er imidlertid etter Offentleglova forpliktet å gi ut journaler,
1532 slik at en eventuell søknad om innsyn kan tydeligere identifisere
1533 hvilke dokumenter som det ønskes innsyn i. NRKs offentlige journaler
1534 for inneværende og forrige måned ligger ute på
1535 NRK.no/innsyn. Journaler som går lengre tilbake i tid, kan sendes ut
1536 på forespørsel til innsyn (at) nrk.no.</p>
1537
1538 <p>Med hilsen
1539 <br>Dokumentarkivet i NRK
1540 <br>v/ Elin Brandsrud
1541 <br>Tel. direkte: 23 04 29 29
1542 <br>Post: RBM3, Postboks 8500 Majorstuen, 0340 Oslo
1543 <br>innsyn (at) nrk.no</p>
1544
1545 </blockquote></p>
1546
1547 <p>Svaret kom
1548 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2012-06-25-video-mpegla-nrk.pdf">i
1549 PDF-form som vedlegg på epost</a>. Jeg er litt usikker på hvordan jeg
1550 best går videre for å bli klok, men jeg har jo i hvert fall tre uker
1551 på å vurdere om jeg skal klage. Enten må nok forespørselen
1552 reformuleres eller så må jeg vel klage. Synes jo det er merkelig at
1553 NRK ikke har bedre kontroll med hvilke avtaler de har inngått. Det
1554 burde jo være noen i ledelsen som vet om de har signert en avtale med
1555 MPEG-LA eller ikke...</p>
1556
1557 <p>Oppdatering 2012-06-25 20:20: Et google-søk på "2011/371 nrk"
1558 sendte meg til postjournalen for
1559 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8212365!offentligjournal19062012.pdf">2012-06-19</a>
1560 og
1561 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8214156!offentligjournal20062012.pdf">2012-06-20</a>
1562 hos NRK som viser mine forespørsler og viser at sakens tittel hos NRK
1563 er "Graphic Systems Regions MA 2378/10E". Videre søk etter "Graphic
1564 Systems Regions" viser at dette er saken til et anbud om
1565 "<a href="http://no.mercell.com/m/mts/Tender/27179412.aspx">a graphics
1566 system for 12 or 13 sites broadcasting regional news</a>" hos Mercell
1567 Sourcing Service, også omtalt på
1568 <a href="http://www.publictenders.net/tender/595705">Public
1569 Tenders</a> og
1570 <a href="http://www.doffin.no/search/show/search_view.aspx?ID=JAN155521">Doffin</a>.
1571 Jeg er dog usikker på hvordan dette er relatert til min
1572 forespørsel.</p>
1573
1574 <p>Oppdatering 2012-06-25 22:40: Ble tipset av Kieran Kunhya, fra
1575 miljøet rundt
1576 <a href="http://code.google.com/p/open-broadcast-encoder/">Open
1577 Broadcast Encoder</a>, at listen over de som har lisensavtale med
1578 MPEG-LA er
1579 <a href="http://www.mpeg-la.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">tilgjengelig
1580 på web</a>. Veldig fint å oppdage hvor den finnes, da jeg må ha lett
1581 etter feil ting da jeg forsøke å finne den. Der står ikke NRK, men
1582 flere andre "Broadcasting Company"-oppføringer. Lurer på om det betyr
1583 at NRK ikke trenger avtale, eller noe helt annet?</p>
1584
1585 </div>
1586 <div class="tags">
1587
1588
1589 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1590
1591
1592 </div>
1593 </div>
1594 <div class="padding"></div>
1595
1596 <div class="entry">
1597 <div class="title">
1598 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">Trenger en avtale med MPEG-LA for å publisere og kringkaste H.264-video?</a>
1599 </div>
1600 <div class="date">
1601 21st June 2012
1602 </div>
1603 <div class="body">
1604 <p>Trengs det avtale med MPEG-LA for å ha lovlig rett til å
1605 distribuere og kringkaste video i MPEG4 eller med videokodingen H.264?
1606 <a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 og MPEG4 er jo ikke en
1607 fri og åpen standard</a> i henhold til
1608 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Fri_og__pen_standard__slik_Digistan_ser_det.html">definisjonen
1609 til Digistan</a>, så i enkelte land er det ingen tvil om at du må ha
1610 en slik avtale, men jeg må innrømme at jeg ikke vet om det også
1611 gjelder Norge. Det ser uansett ut til å være en juridisk interessant
1612 problemstilling. Men jeg tenkte her om dagen som så, at hvis det er
1613 nødvendig, så har store aktører som
1614 <a href="http://www.nrk.no/">NRK</a> og
1615 <a href="http://www.regjeringen.no/">regjeringen</a> skaffet seg en
1616 slik avtale. Jeg har derfor sendt forespørsel til begge (for
1617 regjeringen sin del er det Departementenes Servicesenter som gjør
1618 jobben), og bedt om kopi av eventuelle avtaler de har om bruk av MPEG
1619 og/eller H.264 med MPEG-LA eller andre aktører som opererer på vegne
1620 av MPEG-LA. Her er kopi av eposten jeg har sendt til
1621 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes Servicesenter</a>.
1622 Forespørselen til NRK er veldig lik.</p>
1623
1624 <p><blockquote>
1625
1626 <p>Date: Tue, 19 Jun 2012 15:18:33 +0200
1627 <br>From: Petter Reinholdtsen
1628 <br>To: postmottak@dss.dep.no
1629 <br>Subject: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler
1630
1631 <p>Hei. Jeg ber herved om innsyn og kopi av dokumenter i DSS relatert
1632 til avtaler rundt bruk av videoformatene MPEG og H.264. Jeg er
1633 spesielt interessert i å vite om DSS har lisensavtale med MPEG-LA
1634 eller noen som representerer MPEG-LA i Norge.</p>
1635
1636 <p>MPEG og H.264 er videoformater som brukes både til kringkasting
1637 (f.eks. i bakkenett og kabel-TV) og videopublisering på web, deriblant
1638 via Adobe Flash. MPEG-LA, &lt;URL:
1639 <a href="http://www.mpeg-la.com/">http://www.mpeg-la.com/</a> &gt;, er
1640 en organisasjon som har fått oppgaven, av de kjente rettighetshavere
1641 av immaterielle rettigheter knyttet til MPEG og H.264, å selge
1642 bruksrett for MPEG og H.264.</p>
1643
1644 <p>Via regjeringen.no kringkastes med MPEG og H.264-baserte
1645 videoformater, og dette ser ut til å være organisert av DSS. Jeg
1646 antar dermed at DSS har avtale med en eller annen aktør om dette.</p>
1647
1648 <p>F.eks. har Adobe Premiere Pro har følgende klausul i følge &lt;URL:
1649 <a href="http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html">http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html</a>
1650 &gt;:</p>
1651
1652 <p><blockquote>
1653
1654 <p>6.17. AVC DISTRIBUTION. The following notice applies to software
1655 containing AVC import and export functionality: THIS PRODUCT IS
1656 LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND
1657 NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (a) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE
1658 WITH THE AVC STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (b) DECODE AVC VIDEO THAT
1659 WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
1660 ACTIVITY AND/OR AVC VIDEO THAT WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
1661 LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE
1662 IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED
1663 FROM MPEG LA L.L.C. SEE
1664 <a href="http://www.mpegla.com">http://www.mpegla.com</a>.</p>
1665
1666 </blockquote></p>
1667
1668 <p>Her er det kun "non-commercial" og "personal and non-commercial"
1669 aktivitet som er tillatt uten ekstra avtale med MPEG-LA.</p>
1670
1671 <p>Et annet tilsvarende eksempel er Apple Final Cut Pro, som har
1672 følgende klausul i følge &lt;URL:
1673 <a href="http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf">http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf</a>
1674 &gt;:</p>
1675
1676 <p><blockquote>
1677
1678 <p>15. Merknad om H.264/AVC. Hvis Apple-programvaren inneholder
1679 funksjonalitet for AVC-koding og/eller AVC-dekoding, krever
1680 kommersiell bruk ekstra lisensiering og følgende gjelder:
1681 AVC-FUNKSJONALITETEN I DETTE PRODUKTET KAN KUN ANVENDES AV
1682 FORBRUKERE OG KUN FOR PERSONLIG OG IKKE- KOMMERSIELL BRUK TIL (i)
1683 KODING AV VIDEO I OVERENSSTEMMELSE MED AVC-STANDARDEN ("AVC-VIDEO")
1684 OG/ELLER (ii) DEKODING AV AVC-VIDEO SOM ER KODET AV EN FORBRUKER TIL
1685 PERSONLIG OG IKKE-KOMMERSIELL BRUK OG/ELLER DEKODING AV AVC-VIDEO
1686 FRA EN VIDEOLEVERANDØR SOM HAR LISENS TIL Å TILBY
1687 AVC-VIDEO. INFORMASJON OM ANNEN BRUK OG LISENSIERING KAN INNHENTES
1688 FRA MPEG LA L.L.C. SE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.</p>
1689 </blockquote></p>
1690
1691 <p>Tilsvarende gjelder for andre programvarepakker, kamera, etc som
1692 bruker MPEG og H.264, at en må ha en avtale med MPEG-LA for å ha lov
1693 til å bruke programmet/utstyret hvis en skal lage noe annet enn
1694 private filmer og i ikke-kommersiell virksomhet.</p>
1695
1696 <p>Jeg er altså interessert i kopi av avtaler DSS har som gjør at en
1697 ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som gjelder for
1698 utstyr som bruker MPEG og/eller H.264.</p>
1699 </blockquote></p>
1700
1701 <p>Nå venter jeg spent på svaret. Jeg planlegger å blogge om svaret
1702 her.</p>
1703
1704 </div>
1705 <div class="tags">
1706
1707
1708 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1709
1710
1711 </div>
1712 </div>
1713 <div class="padding"></div>
1714
1715 <div class="entry">
1716 <div class="title">
1717 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/HTC_One_X___Your_video___What_do_you_mean_.html">HTC One X - Your video? What do you mean?</a>
1718 </div>
1719 <div class="date">
1720 26th April 2012
1721 </div>
1722 <div class="body">
1723 <p>In <a href="http://www.idg.no/computerworld/article243690.ece">an
1724 article today</a> published by Computerworld Norway, the photographer
1725 <a href="http://www.urke.com/eirik/">Eirik Helland Urke</a> reports
1726 that the video editor application included with
1727 <a href="http://www.htc.com/www/smartphones/htc-one-x/#specs">HTC One
1728 X</a> have some quite surprising terms of use. The article is mostly
1729 based on the twitter message from mister Urke, stating:
1730
1731 <p><blockquote>
1732 "<a href="http://twitter.com/urke/status/194062269724897280">Drøy
1733 brukeravtale: HTC kan bruke MINE redigerte videoer kommersielt. Selv
1734 kan jeg KUN bruke dem privat.</a>"
1735 </blockquote></p>
1736
1737 <p>I quickly translated it to this English message:</p>
1738
1739 <p><blockquote>
1740 "Arrogant user agreement: HTC can use MY edited videos
1741 commercially. Although I can ONLY use them privately."
1742 </blockquote></p>
1743
1744 <p>I've been unable to find the text of the license term myself, but
1745 suspect it is a variation of the MPEG-LA terms I
1746 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">discovered
1747 with my Canon IXUS 130</a>. The HTC One X specification specifies that
1748 the recording format of the phone is .amr for audio and .mp3 for
1749 video. AMR is
1750 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Adaptive_Multi-Rate_audio_codec#Licensing_and_patent_issues">Adaptive
1751 Multi-Rate audio codec</a> with patents which according to the
1752 Wikipedia article require an license agreement with
1753 <a href="http://www.voiceage.com/">VoiceAge</a>. MP4 is
1754 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/H.264/MPEG-4_AVC#Patent_licensing">MPEG4 with
1755 H.264</a>, which according to Wikipedia require a licence agreement
1756 with <a href="http://www.mpegla.com/">MPEG-LA</a>.</p>
1757
1758 <p>I know why I prefer
1759 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and open
1760 standards</a> also for video.</p>
1761
1762 </div>
1763 <div class="tags">
1764
1765
1766 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1767
1768
1769 </div>
1770 </div>
1771 <div class="padding"></div>
1772
1773 <div class="entry">
1774 <div class="title">
1775 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/RAND_terms___non_reasonable_and_discriminatory.html">RAND terms - non-reasonable and discriminatory</a>
1776 </div>
1777 <div class="date">
1778 19th April 2012
1779 </div>
1780 <div class="body">
1781 <p>Here in Norway, the
1782 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad.html?id=339"> Ministry of
1783 Government Administration, Reform and Church Affairs</a> is behind
1784 a <a href="http://standard.difi.no/forvaltningsstandarder">directory of
1785 standards</a> that are recommended or mandatory for use by the
1786 government. When the directory was created, the people behind it made
1787 an effort to ensure that everyone would be able to implement the
1788 standards and compete on equal terms to supply software and solutions
1789 to the government. Free software and non-free software could compete
1790 on the same level.</p>
1791
1792 <p>But recently, some standards with RAND
1793 (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Reasonable_and_non-discriminatory_licensing">Reasonable
1794 And Non-Discriminatory</a>) terms have made their way into the
1795 directory. And while this might not sound too bad, the fact is that
1796 standard specifications with RAND terms often block free software from
1797 implementing them. The reasonable part of RAND mean that the cost per
1798 user/unit is low,and the non-discriminatory part mean that everyone
1799 willing to pay will get a license. Both sound great in theory. In
1800 practice, to get such license one need to be able to count users, and
1801 be able to pay a small amount of money per unit or user. By
1802 definition, users of free software do not need to register their use.
1803 So counting users or units is not possible for free software projects.
1804 And given that people will use the software without handing any money
1805 to the author, it is not really economically possible for a free
1806 software author to pay a small amount of money to license the rights
1807 to implement a standard when the income available is zero. The result
1808 in these situations is that free software are locked out from
1809 implementing standards with RAND terms.</p>
1810
1811 <p>Because of this, when I see someone claiming the terms of a
1812 standard is reasonable and non-discriminatory, all I can think of is
1813 how this really is non-reasonable and discriminatory. Because free
1814 software developers are working in a global market, it does not really
1815 help to know that software patents are not supposed to be enforceable
1816 in Norway. The patent regimes in other countries affect us even here.
1817 I really hope the people behind the standard directory will pay more
1818 attention to these issues in the future.</p>
1819
1820 <p>You can find more on the issues with RAND, FRAND and RAND-Z terms
1821 from Simon Phipps
1822 (<a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/11/rand-not-so-reasonable/">RAND:
1823 Not So Reasonable?</a>).</p>
1824
1825 <p>Update 2012-04-21: Just came across a
1826 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2012/04/of-microsoft-netscape-patents-and-open-standards/index.htm">blog
1827 post from Glyn Moody</a> over at Computer World UK warning about the
1828 same issue, and urging people to speak out to the UK government. I
1829 can only urge Norwegian users to do the same for
1830 <a href="http://www.standard.difi.no/hoyring/hoyring-om-nye-anbefalte-it-standarder">the
1831 hearing taking place at the moment</a> (respond before 2012-04-27).
1832 It proposes to require video conferencing standards including
1833 specifications with RAND terms.</p>
1834
1835 </div>
1836 <div class="tags">
1837
1838
1839 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1840
1841
1842 </div>
1843 </div>
1844 <div class="padding"></div>
1845
1846 <div class="entry">
1847 <div class="title">
1848 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Stopmotion_for_making_stop_motion_animations_on_Linux___reloaded.html">Stopmotion for making stop motion animations on Linux - reloaded</a>
1849 </div>
1850 <div class="date">
1851 3rd March 2012
1852 </div>
1853 <div class="body">
1854 <p>Many years ago, the <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux
1855 / Debian Edu project</a> initiated a student project to create a tool
1856 for making stop motion movies. The proposal came from a teacher
1857 needing such tool on Skolelinux. The project, called "stopmotion",
1858 was manned by two extraordinary students and won a school award and a
1859 national aware with this great project. The project was initiated and
1860 mentored by Herman Robak, and manned by the students Bjørn Erik Nilsen
1861 and Fredrik Berg Kjølstad. They got in touch with people at Aardman
1862 Animation studio and received feedback on how professionals would like
1863 such stopmotion tool to work, and the end result was and is used by
1864 animators around the globe. But as is usual after studying, both got
1865 jobs and went elsewhere, and did not have time to properly tend to the
1866 project, and it has been lingering for a few years now. Until last
1867 year...</p>
1868
1869 <p>Last year some of the users got together with Herman, and moved the
1870 project to Sourceforge and in effect restarted the project under a new
1871 name,
1872 <a href="http://sourceforge.net/projects/linuxstopmotion/">linuxstopmotion</a>.
1873 The name change was done to make it possible to find the project using
1874 Internet search engines (try to search for 'stopmotion' to see what I
1875 mean). I've been following
1876 <a href="https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/linuxstopmotion-community">the
1877 mailing list</a> and the improvement already in place and planned for
1878 the future is encouraging. If you want to make stop motion movies.
1879 Check it out. :)</p>
1880
1881 </div>
1882 <div class="tags">
1883
1884
1885 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1886
1887
1888 </div>
1889 </div>
1890 <div class="padding"></div>
1891
1892 <div class="entry">
1893 <div class="title">
1894 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html">Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK</a>
1895 </div>
1896 <div class="date">
1897 5th November 2011
1898 </div>
1899 <div class="body">
1900 <p>Ofte har jeg lyst til å laste ned et innslag fra NRKs nettsted for
1901 å se det senere når jeg ikke er på nett, eller for å ha det
1902 tilgjengelig når jeg en gang i fremtiden ønsker å referere til
1903 innslaget selv om NRK har fjernet det fra sine nettsider. I dag fant
1904 jeg et lite script som fikser jobben.</p>
1905
1906 <p>Scriptet er laget av Jan Henning Thorsen og tilgjengelig fra
1907 <a href="http://jhthorsen.github.com/snippets/nrk-downloader/">github</a>,
1908 og gjør det veldig enkelt å laste ned. Kjør <tt>nrk-downloader.sh
1909 http://www1.nrk.no/nett-tv/klipp/582810</tt> for å hente ned et enkelt
1910 innslag eller <tt>nrk-downloader.sh
1911 http://www1.nrk.no/nett-tv/kategori/3521</tt> for å laste ned alle
1912 episodene i en serie.</p>
1913
1914 <p>Det er ikke rakettforskning å laste ned NRK-"strømmer", og
1915 tidligere gjorde jeg dette manuelt med mplayer. Scriptet til
1916 Hr. Thorsen gjør det raskere og enklere for meg, men jeg vil ikke si
1917 at det er en revolusjonerende løsning. Jeg mener jo fortsatt at
1918 påstanden fra NRKs ansatte om at det er
1919 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">vesensforskjellig
1920 å legge tilgjengelig for nedlasting og for streaming</a> er
1921 meningsløs.</p>
1922
1923 </div>
1924 <div class="tags">
1925
1926
1927 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1928
1929
1930 </div>
1931 </div>
1932 <div class="padding"></div>
1933
1934 <div class="entry">
1935 <div class="title">
1936 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html">Ripping problematic DVDs using dvdbackup and genisoimage</a>
1937 </div>
1938 <div class="date">
1939 17th September 2011
1940 </div>
1941 <div class="body">
1942 <p>For convenience, I want to store copies of all my DVDs on my file
1943 server. It allow me to save shelf space flat while still having my
1944 movie collection easily available. It also make it possible to let
1945 the kids see their favourite DVDs without wearing the physical copies
1946 down. I prefer to store the DVDs as ISOs to keep the DVD menu and
1947 subtitle options intact. It also ensure that the entire film is one
1948 file on the disk. As this is for personal use, the ripping is
1949 perfectly legal here in Norway.</p>
1950
1951 <p>Normally I rip the DVDs using dd like this:</p>
1952
1953 <blockquote><pre>
1954 #!/bin/sh
1955 # apt-get install lsdvd
1956 title=$(lsdvd 2>/dev/null|awk '/Disc Title: / {print $3}')
1957 dd if=/dev/dvd of=/storage/dvds/$title.iso bs=1M
1958 </pre></blockquote>
1959
1960 <p>But some DVDs give a input/output error when I read it, and I have
1961 been looking for a better alternative. I have no idea why this I/O
1962 error occur, but suspect my DVD drive, the Linux kernel driver or
1963 something fishy with the DVDs in question. Or perhaps all three.</p>
1964
1965 <p>Anyway, I believe I found a solution today using dvdbackup and
1966 genisoimage. This script gave me a working ISO for a problematic
1967 movie by first extracting the DVD file system and then re-packing it
1968 back as an ISO.
1969
1970 <blockquote><pre>
1971 #!/bin/sh
1972 # apt-get install lsdvd dvdbackup genisoimage
1973 set -e
1974 tmpdir=/storage/dvds/
1975 title=$(lsdvd 2>/dev/null|awk '/Disc Title: / {print $3}')
1976 dvdbackup -i /dev/dvd -M -o $tmpdir -n$title
1977 genisoimage -dvd-video -o $tmpdir/$title.iso $tmpdir/$title
1978 rm -rf $tmpdir/$title
1979 </pre></blockquote>
1980
1981 <p>Anyone know of a better way available in Debian/Squeeze?</p>
1982
1983 <p>Update 2011-09-18: I got a tip from Konstantin Khomoutov about the
1984 readom program from the wodim package. It is specially written to
1985 read optical media, and is called like this: <tt>readom dev=/dev/dvd
1986 f=image.iso</tt>. It got 6 GB along with the problematic Cars DVD
1987 before it failed, and failed right away with a Timmy Time DVD.</p>
1988
1989 <p>Next, I got a tip from Bastian Blank about
1990 <a href="http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo">his
1991 program python-dvdvideo</a>, which seem to be just what I am looking
1992 for. Tested it with my problematic Timmy Time DVD, and it succeeded
1993 creating a ISO image. The git source built and installed just fine in
1994 Squeeze, so I guess this will be my tool of choice in the future.</p>
1995
1996 </div>
1997 <div class="tags">
1998
1999
2000 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2001
2002
2003 </div>
2004 </div>
2005 <div class="padding"></div>
2006
2007 <div class="entry">
2008 <div class="title">
2009 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gnash_enteres_Google_Summer_of_Code_2011.html">Gnash enteres Google Summer of Code 2011</a>
2010 </div>
2011 <div class="date">
2012 6th April 2011
2013 </div>
2014 <div class="body">
2015 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is still
2016 the most promising solution for a Free Software Flash implementation.
2017 A few days ago the project
2018 <a href="http://lists.gnu.org/archive/html/gnash-dev/2011-04/msg00011.html">announced</a>
2019 that it will participate in Google Summer of Code. I hope many
2020 students apply, and that some of them succeed in getting AVM2 support
2021 into Gnash.</p>
2022
2023 </div>
2024 <div class="tags">
2025
2026
2027 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2028
2029
2030 </div>
2031 </div>
2032 <div class="padding"></div>
2033
2034 <div class="entry">
2035 <div class="title">
2036 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_video_format_most_supported_in_web_browsers_.html">The video format most supported in web browsers?</a>
2037 </div>
2038 <div class="date">
2039 16th January 2011
2040 </div>
2041 <div class="body">
2042 <p>The video format struggle on the web continues, and the three
2043 contenders seem to be Ogg Theora, H.264 and WebM. Most video sites
2044 seem to use H.264, while others use Ogg Theora. Interestingly enough,
2045 the comments I see give me the feeling that a lot of people believe
2046 H.264 is the most supported video format in browsers, but according to
2047 the Wikipedia article on
2048 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video">HTML5 video</a>,
2049 this is not true. Check out the nice table of supprted formats in
2050 different browsers there. The format supported by most browsers is
2051 Ogg Theora, supported by released versions of Mozilla Firefox, Google
2052 Chrome, Chromium, Opera, Konqueror, Epiphany, Origyn Web Browser and
2053 BOLT browser, while not supported by Internet Explorer nor Safari.
2054 The runner up is WebM supported by released versions of Google Chrome
2055 Chromium Opera and Origyn Web Browser, and test versions of Mozilla
2056 Firefox. H.264 is supported by released versions of Safari, Origyn
2057 Web Browser and BOLT browser, and the test version of Internet
2058 Explorer. Those wanting Ogg Theora support in Internet Explorer and
2059 Safari can install plugins to get it.</p>
2060
2061 <p>To me, the simple conclusion from this is that to reach most users
2062 without any extra software installed, one uses Ogg Theora with the
2063 HTML5 video tag. Of course to reach all those without a browser
2064 handling HTML5, one need fallback mechanisms. In
2065 <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a>, we provide first fallback to a
2066 plugin capable of playing MPEG1 video, and those without such support
2067 we have a second fallback to the Cortado java applet playing Ogg
2068 Theora. This seem to work quite well, as can be seen in an <a
2069 href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20110111-semantic-web/">example
2070 from last week</a>.</p>
2071
2072 <p>The reason Ogg Theora is the most supported format, and H.264 is
2073 the least supported is simple. Implementing and using H.264
2074 require royalty payment to MPEG-LA, and the terms of use from MPEG-LA
2075 are incompatible with free software licensing. If you believed H.264
2076 was without royalties and license terms, check out
2077 "<a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 – Not The Kind Of
2078 Free That Matters</a>" by Simon Phipps.</p>
2079
2080 <p>A incomplete list of sites providing video in Ogg Theora is
2081 available from
2082 <a href="http://wiki.xiph.org/index.php/List_of_Theora_videos">the
2083 Xiph.org wiki</a>, if you want to have a look. I'm not aware of a
2084 similar list for WebM nor H.264.</p>
2085
2086 <p>Update 2011-01-16 09:40: A question from Tollef on IRC made me
2087 realise that I failed to make it clear enough this text is about the
2088 &lt;video&gt; tag support in browsers and not the video support
2089 provided by external plugins like the Flash plugins.</p>
2090
2091 </div>
2092 <div class="tags">
2093
2094
2095 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2096
2097
2098 </div>
2099 </div>
2100 <div class="padding"></div>
2101
2102 <div class="entry">
2103 <div class="title">
2104 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Chrome_plan_to_drop_H_264_support_for_HTML5__lt_video_gt_.html">Chrome plan to drop H.264 support for HTML5 &lt;video&gt;</a>
2105 </div>
2106 <div class="date">
2107 12th January 2011
2108 </div>
2109 <div class="body">
2110 <p>Today I discovered
2111 <a href="http://www.digi.no/860070/google-dropper-h264-stotten-i-chrome">via
2112 digi.no</a> that the Chrome developers, in a surprising announcement,
2113 <a href="http://blog.chromium.org/2011/01/html-video-codec-support-in-chrome.html">yesterday
2114 announced</a> plans to drop H.264 support for HTML5 &lt;video&gt; in
2115 the browser. The argument used is that H.264 is not a "completely
2116 open" codec technology. If you believe H.264 was free for everyone
2117 to use, I recommend having a look at the essay
2118 "<a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 – Not The Kind Of
2119 Free That Matters</a>". It is not free of cost for creators of video
2120 tools, nor those of us that want to publish on the Internet, and the
2121 terms provided by MPEG-LA excludes free software projects from
2122 licensing the patents needed for H.264. Some background information
2123 on the Google announcement is available from
2124 <a href="http://www.osnews.com/story/24243/Google_To_Drop_H264_Support_from_Chrome">OSnews</a>.
2125 A good read. :)</p>
2126
2127 <p>Personally, I believe it is great that Google is taking a stand to
2128 promote equal terms for everyone when it comes to video publishing on
2129 the Internet. This can only be done by publishing using free and open
2130 standards, which is only possible if the web browsers provide support
2131 for these free and open standards. At the moment there seem to be two
2132 camps in the web browser world when it come to video support. Some
2133 browsers support H.264, and others support
2134 <a href="http://www.theora.org/">Ogg Theora</a> and
2135 <a href="http://www.webmproject.org/">WebM</a>
2136 (<a href="http://www.diracvideo.org/">Dirac</a> is not really an option
2137 yet), forcing those of us that want to publish video on the Internet
2138 and which can not accept the terms of use presented by MPEG-LA for
2139 H.264 to not reach all potential viewers.
2140 Wikipedia keep <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video">an
2141 updated summary</a> of the current browser support.</p>
2142
2143 <p>Not surprising, several people would prefer Google to keep
2144 promoting H.264, and John Gruber
2145 <a href="http://daringfireball.net/2011/01/simple_questions">presents
2146 the mind set</a> of these people quite well. His rhetorical questions
2147 provoked a reply from Thom Holwerda with another set of questions
2148 <a href="http://www.osnews.com/story/24245/10_Questions_for_John_Gruber_Regarding_H_264_WebM">presenting
2149 the issues with H.264</a>. Both are worth a read.</p>
2150
2151 <p>Some argue that if Google is dropping H.264 because it isn't free,
2152 they should also drop support for the Adobe Flash plugin. This
2153 argument was covered by Simon Phipps in
2154 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2011/01/google-and-h264---far-from-hypocritical/index.htm">todays
2155 blog post</a>, which I find to put the issue in context. To me it
2156 make perfect sense to drop native H.264 support for HTML5 in the
2157 browser while still allowing plugins.</p>
2158
2159 <p>I suspect the reason this announcement make so many people protest,
2160 is that all the users and promoters of H.264 suddenly get an uneasy
2161 feeling that they might be backing the wrong horse. A lot of TV
2162 broadcasters have been moving to H.264 the last few years, and a lot
2163 of money has been invested in hardware based on the belief that they
2164 could use the same video format for both broadcasting and web
2165 publishing. Suddenly this belief is shaken.</p>
2166
2167 <p>An interesting question is why Google is doing this. While the
2168 presented argument might be true enough, I believe Google would only
2169 present the argument if the change make sense from a business
2170 perspective. One reason might be that they are currently negotiating
2171 with MPEG-LA over royalties or usage terms, and giving MPEG-LA the
2172 feeling that dropping H.264 completely from Chroome, Youtube and
2173 Google Video would improve the negotiation position of Google.
2174 Another reason might be that Google want to save money by not having
2175 to pay the video tax to MPEG-LA at all, and thus want to move to a
2176 video format not requiring royalties at all. A third reason might be
2177 that the Chrome development team simply want to avoid the
2178 Chrome/Chromium split to get more help with the development of Chrome.
2179 I guess time will tell.</p>
2180
2181 <p>Update 2011-01-15: The Google Chrome team provided
2182 <a href="http://blog.chromium.org/2011/01/more-about-chrome-html-video-codec.html">more
2183 background and information on the move</a> it a blog post yesterday.</p>
2184
2185 </div>
2186 <div class="tags">
2187
2188
2189 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2190
2191
2192 </div>
2193 </div>
2194 <div class="padding"></div>
2195
2196 <div class="entry">
2197 <div class="title">
2198 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Is_Ogg_Theora_a_free_and_open_standard_.html">Is Ogg Theora a free and open standard?</a>
2199 </div>
2200 <div class="date">
2201 25th December 2010
2202 </div>
2203 <div class="body">
2204 <p><a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">The
2205 Digistan definition</a> of a free and open standard reads like this:</p>
2206
2207 <blockquote>
2208
2209 <p>The Digital Standards Organization defines free and open standard
2210 as follows:</p>
2211
2212 <ol>
2213
2214 <li>A free and open standard is immune to vendor capture at all stages
2215 in its life-cycle. Immunity from vendor capture makes it possible to
2216 freely use, improve upon, trust, and extend a standard over time.</li>
2217
2218 <li>The standard is adopted and will be maintained by a not-for-profit
2219 organisation, and its ongoing development occurs on the basis of an
2220 open decision-making procedure available to all interested
2221 parties.</li>
2222
2223 <li>The standard has been published and the standard specification
2224 document is available freely. It must be permissible to all to copy,
2225 distribute, and use it freely.</li>
2226
2227 <li>The patents possibly present on (parts of) the standard are made
2228 irrevocably available on a royalty-free basis.</li>
2229
2230 <li>There are no constraints on the re-use of the standard.</li>
2231
2232 </ol>
2233
2234 <p>The economic outcome of a free and open standard, which can be
2235 measured, is that it enables perfect competition between suppliers of
2236 products based on the standard.</p>
2237 </blockquote>
2238
2239 <p>For a while now I have tried to figure out of Ogg Theora is a free
2240 and open standard according to this definition. Here is a short
2241 writeup of what I have been able to gather so far. I brought up the
2242 topic on the Xiph advocacy mailing list
2243 <a href="http://lists.xiph.org/pipermail/advocacy/2009-July/001632.html">in
2244 July 2009</a>, for those that want to see some background information.
2245 According to Ivo Emanuel Gonçalves and Monty Montgomery on that list
2246 the Ogg Theora specification fulfils the Digistan definition.</p>
2247
2248 <p><strong>Free from vendor capture?</strong></p>
2249
2250 <p>As far as I can see, there is no single vendor that can control the
2251 Ogg Theora specification. It can be argued that the
2252 <a href="http://www.xiph.org/">Xiph foundation</A> is such vendor, but
2253 given that it is a non-profit foundation with the expressed goal
2254 making free and open protocols and standards available, it is not
2255 obvious that this is a real risk. One issue with the Xiph
2256 foundation is that its inner working (as in board member list, or who
2257 control the foundation) are not easily available on the web. I've
2258 been unable to find out who is in the foundation board, and have not
2259 seen any accounting information documenting how money is handled nor
2260 where is is spent in the foundation. It is thus not obvious for an
2261 external observer who control The Xiph foundation, and for all I know
2262 it is possible for a single vendor to take control over the
2263 specification. But it seem unlikely.</p>
2264
2265 <p><strong>Maintained by open not-for-profit organisation?</strong></p>
2266
2267 <p>Assuming that the Xiph foundation is the organisation its web pages
2268 claim it to be, this point is fulfilled. If Xiph foundation is
2269 controlled by a single vendor, it isn't, but I have not found any
2270 documentation indicating this.</p>
2271
2272 <p>According to
2273 <a href="http://media.hiof.no/diverse/fad/rapport_4.pdf">a report</a>
2274 prepared by Audun Vaaler og Børre Ludvigsen for the Norwegian
2275 government, the Xiph foundation is a non-commercial organisation and
2276 the development process is open, transparent and non-Discrimatory.
2277 Until proven otherwise, I believe it make most sense to believe the
2278 report is correct.</p>
2279
2280 <p><strong>Specification freely available?</strong></p>
2281
2282 <p>The specification for the <a href="http://www.xiph.org/ogg/doc/">Ogg
2283 container format</a> and both the
2284 <a href="http://www.xiph.org/vorbis/doc/">Vorbis</a> and
2285 <a href="http://theora.org/doc/">Theora</a> codeces are available on
2286 the web. This are the terms in the Vorbis and Theora specification:
2287
2288 <blockquote>
2289
2290 Anyone may freely use and distribute the Ogg and [Vorbis/Theora]
2291 specifications, whether in private, public, or corporate
2292 capacity. However, the Xiph.Org Foundation and the Ogg project reserve
2293 the right to set the Ogg [Vorbis/Theora] specification and certify
2294 specification compliance.
2295
2296 </blockquote>
2297
2298 <p>The Ogg container format is specified in IETF
2299 <a href="http://www.xiph.org/ogg/doc/rfc3533.txt">RFC 3533</a>, and
2300 this is the term:<p>
2301
2302 <blockquote>
2303
2304 <p>This document and translations of it may be copied and furnished to
2305 others, and derivative works that comment on or otherwise explain it
2306 or assist in its implementation may be prepared, copied, published and
2307 distributed, in whole or in part, without restriction of any kind,
2308 provided that the above copyright notice and this paragraph are
2309 included on all such copies and derivative works. However, this
2310 document itself may not be modified in any way, such as by removing
2311 the copyright notice or references to the Internet Society or other
2312 Internet organizations, except as needed for the purpose of developing
2313 Internet standards in which case the procedures for copyrights defined
2314 in the Internet Standards process must be followed, or as required to
2315 translate it into languages other than English.</p>
2316
2317 <p>The limited permissions granted above are perpetual and will not be
2318 revoked by the Internet Society or its successors or assigns.</p>
2319 </blockquote>
2320
2321 <p>All these terms seem to allow unlimited distribution and use, an
2322 this term seem to be fulfilled. There might be a problem with the
2323 missing permission to distribute modified versions of the text, and
2324 thus reuse it in other specifications. Not quite sure if that is a
2325 requirement for the Digistan definition.</p>
2326
2327 <p><strong>Royalty-free?</strong></p>
2328
2329 <p>There are no known patent claims requiring royalties for the Ogg
2330 Theora format.
2331 <a href="http://www.streamingmedia.com/Articles/ReadArticle.aspx?ArticleID=65782">MPEG-LA</a>
2332 and
2333 <a href="http://yro.slashdot.org/story/10/04/30/237238/Steve-Jobs-Hints-At-Theora-Lawsuit">Steve
2334 Jobs</a> in Apple claim to know about some patent claims (submarine
2335 patents) against the Theora format, but no-one else seem to believe
2336 them. Both Opera Software and the Mozilla Foundation have looked into
2337 this and decided to implement Ogg Theora support in their browsers
2338 without paying any royalties. For now the claims from MPEG-LA and
2339 Steve Jobs seem more like FUD to scare people to use the H.264 codec
2340 than any real problem with Ogg Theora.</p>
2341
2342 <p><strong>No constraints on re-use?</strong></p>
2343
2344 <p>I am not aware of any constraints on re-use.</p>
2345
2346 <p><strong>Conclusion</strong></p>
2347
2348 <p>3 of 5 requirements seem obviously fulfilled, and the remaining 2
2349 depend on the governing structure of the Xiph foundation. Given the
2350 background report used by the Norwegian government, I believe it is
2351 safe to assume the last two requirements are fulfilled too, but it
2352 would be nice if the Xiph foundation web site made it easier to verify
2353 this.</p>
2354
2355 <p>It would be nice to see other analysis of other specifications to
2356 see if they are free and open standards.</p>
2357
2358 </div>
2359 <div class="tags">
2360
2361
2362 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2363
2364
2365 </div>
2366 </div>
2367 <div class="padding"></div>
2368
2369 <div class="entry">
2370 <div class="title">
2371 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Why_isn_t_Debian_Edu_using_VLC_.html">Why isn't Debian Edu using VLC?</a>
2372 </div>
2373 <div class="date">
2374 27th November 2010
2375 </div>
2376 <div class="body">
2377 <p>In the latest issue of Linux Journal, the readers choices were
2378 presented, and the winner among the multimedia player were VLC.
2379 Personally, I like VLC, and it is my player of choice when I first try
2380 to play a video file or stream. Only if VLC fail will I drag out
2381 gmplayer to see if it can do better. The reason is mostly the failure
2382 model and trust. When VLC fail, it normally pop up a error message
2383 reporting the problem. When mplayer fail, it normally segfault or
2384 just hangs. The latter failure mode drain my trust in the program.<p>
2385
2386 <p>But even if VLC is my player of choice, we have choosen to use
2387 mplayer in <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
2388 Edu/Skolelinux</a>. The reason is simple. We need a good browser
2389 plugin to play web videos seamlessly, and the VLC browser plugin is
2390 not very good. For example, it lack in-line control buttons, so there
2391 is no way for the user to pause the video. Also, when I
2392 <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/BrowserMultimedia">last
2393 tested the browser plugins</a> available in Debian, the VLC plugin
2394 failed on several video pages where mplayer based plugins worked. If
2395 the browser plugin for VLC was as good as the gecko-mediaplayer
2396 package (which uses mplayer), we would switch.</P>
2397
2398 <p>While VLC is a good player, its user interface is slightly
2399 annoying. The most annoying feature is its inconsistent use of
2400 keyboard shortcuts. When the player is in full screen mode, its
2401 shortcuts are different from when it is playing the video in a window.
2402 For example, space only work as pause when in full screen mode. I
2403 wish it had consisten shortcuts and that space also would work when in
2404 window mode. Another nice shortcut in gmplayer is [enter] to restart
2405 the current video. It is very nice when playing short videos from the
2406 web and want to restart it when new people arrive to have a look at
2407 what is going on.</p>
2408
2409 </div>
2410 <div class="tags">
2411
2412
2413 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2414
2415
2416 </div>
2417 </div>
2418 <div class="padding"></div>
2419
2420 <div class="entry">
2421 <div class="title">
2422 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">Best å ikke fortelle noen at streaming er nedlasting...</a>
2423 </div>
2424 <div class="date">
2425 30th October 2010
2426 </div>
2427 <div class="body">
2428 <p>I dag la jeg inn en kommentar på en sak hos NRKBeta
2429 <a href="http://nrkbeta.no/2010/10/27/bakom-blindpassasjer-del-1/">om
2430 hvordan TV-serien Blindpassasjer ble laget</a> i forbindelse med at
2431 filmene NRK la ut ikke var tilgjengelig i et
2432 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">fritt og
2433 åpent format</a>. Dette var det jeg skrev publiserte der 07:39.</p>
2434
2435 <p><blockquote>
2436 <p>"Vi fikk en kommentar rundt måten streamet innhold er beskyttet fra
2437 nedlasting. Mange av oss som kan mer enn gjennomsnittet om systemer
2438 som dette, vet at det stort sett er mulig å lure ut ting med den
2439 nødvendige forkunnskapen."</p>
2440
2441 <p>Haha. Å streame innhold er det samme som å laste ned innhold, så å
2442 beskytte en stream mot nedlasting er ikke mulig. Å skrive noe slikt
2443 er å forlede leseren.</p>
2444
2445 <p>Med den bakgrunn blir forklaringen om at noen rettighetshavere kun
2446 vil tillate streaming men ikke nedlasting meningsløs.</p>
2447
2448 <p>Anbefaler forresten å lese
2449 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm">http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm</a>
2450 om hva som ville være konsekvensen hvis digitale avspillingssperrer
2451 (DRM) fungerte. Det gjør de naturligvis ikke teknisk - det er jo
2452 derfor de må ha totalitære juridiske beskyttelsesmekanismer på plass,
2453 men det er skremmende hva samfunnet tillater og NRK er med på å bygge
2454 opp under.</p>
2455 </blockquote></p>
2456
2457 <p>Ca. 20 minutter senere får jeg følgende epost fra Anders Hofseth i
2458 NRKBeta:</p>
2459
2460 <p><blockquote>
2461 <p>From: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
2462 <br>To: "pere@hungry.com" &lt;pere@hungry.com>
2463 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>, Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>, Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
2464 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
2465 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 07:58:44 +0200</p>
2466
2467 <p>Hei Petter.
2468 <br>Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon,
2469 men om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt
2470 om å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
2471 særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
2472
2473 <p>Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er
2474 fjernet og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
2475 konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
2476
2477 <p>Med hilsen,
2478 <br>-anders</p>
2479
2480 <p>Ring meg om noe er uklart: 95XXXXXXX</p>
2481 </blockquote></p>
2482
2483 <p>Ble så fascinert over denne holdningen, at jeg forfattet og sendte
2484 over følgende svar. I og med at debatten er fjernet fra NRK Betas
2485 kommentarfelt, så velger jeg å publisere her på bloggen min i stedet.
2486 Har fjernet epostadresser og telefonnummer til de involverte, for å
2487 unngå at de tiltrekker seg uønskede direkte kontaktforsøk.</p>
2488
2489 <p><blockquote>
2490 <p>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere@hungry.com>
2491 <br>To: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
2492 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>,
2493 <br> Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>,
2494 <br> Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
2495 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
2496 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 08:24:34 +0200</p>
2497
2498 <p>[Anders Hofseth]
2499 <br>> Hei Petter.</p>
2500
2501 <p>Hei.</p>
2502
2503 <p>> Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon, men
2504 <br>> om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt om
2505 <br>> å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
2506 <br>> særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
2507
2508 <p>Godt å se at du er enig i at dette er en interessant diskusjon. Den
2509 vil nok fortsette en stund til. :)</p>
2510
2511 <p>Må innrømme at jeg synes det er merkelig å lese at dere i NRK med
2512 vitende og vilje ønsker å forlede rettighetshaverne for å kunne
2513 fortsette å legge ut arkivmateriale.</p>
2514
2515 <p>Kommentarer og diskusjoner i bloggene til NRK Beta påvirker jo ikke
2516 faktum, som er at streaming er det samme som nedlasting, og at innhold
2517 som er lagt ut på nett kan lagres lokalt for avspilling når en ønsker
2518 det.</p>
2519
2520 <p>Det du sier er jo at klarering av arkivmateriale for publisering på
2521 web krever at en holder faktum skjult fra debattfeltet på NRKBeta.
2522 Det er ikke et argument som holder vann. :)</p>
2523
2524 <p>> Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er fjernet
2525 <br>> og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
2526 <br>> konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
2527
2528 <p>Personlig ønsker jeg at NRK skal slutte å stikke hodet i sanden og
2529 heller være åpne på hvordan virkeligheten fungerer, samt ta opp kampen
2530 mot de som vil låse kulturen inne. Jeg synes det er en skam at NRK
2531 godtar å forlede publikum. Ville heller at NRK krever at innhold som
2532 skal sendes skal være uten bruksbegresninger og kan publiseres i
2533 formater som heller ikke har bruksbegresninger (bruksbegresningene til
2534 H.264 burde få varselbjellene i NRK til å ringe).</p>
2535
2536 <p>At NRK er med på DRM-tåkeleggingen og at det kommer feilaktive
2537 påstander om at "streaming beskytter mot nedlasting" som bare er egnet
2538 til å bygge opp om en myte som er skadelig for samfunnet som helhet.</p>
2539
2540 <p>Anbefaler &lt;URL:<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/</a>> og en
2541 titt på
2542 &lt;URL: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html</a> >.
2543 for å se hva slags bruksbegresninger H.264 innebærer.</p>
2544
2545 <p>Hvis dette innebærer at NRK må være åpne med at arkivmaterialet ikke
2546 kan brukes før rettighetshaverene også innser at de er med på å skade
2547 samfunnets kultur og kollektive hukommelse, så får en i hvert fall
2548 synliggjort konsekvensene og antagelig mer flammer på en debatt som er
2549 langt på overtid.</p>
2550
2551 <p>> Ring meg om noe er uklart: XXX</p>
2552
2553 <p>Intet uklart, men ikke imponert over måten dere håndterer debatten på.
2554 Hadde du i stedet kommet med et tilsvar i kommentarfeltet der en
2555 gjorde det klart at blindpassasjer-blogpostingen ikke var riktig sted
2556 for videre diskusjon hadde dere i mine øyne kommet fra det med
2557 ryggraden på plass.</p>
2558
2559 <p>PS: Interessant å se at NRK-ansatte ikke bruker NRK-epostadresser.</p>
2560
2561 <p>Som en liten avslutning, her er noen litt morsomme innslag om temaet.
2562 &lt;URL: <a href="http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft">http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft</a> > og
2563 &lt;URL: <a href="http://patentabsurdity.com/">http://patentabsurdity.com/</a> > hadde vært noe å kringkaste på
2564 NRK1. :)</p>
2565
2566 <p>Vennlig hilsen,
2567 <br>--
2568 <br>Petter Reinholdtsen</p>
2569
2570 </div>
2571 <div class="tags">
2572
2573
2574 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2575
2576
2577 </div>
2578 </div>
2579 <div class="padding"></div>
2580
2581 <div class="entry">
2582 <div class="title">
2583 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Pledge_for_funding_to_the_Gnash_project_to_get_AVM2_support.html">Pledge for funding to the Gnash project to get AVM2 support</a>
2584 </div>
2585 <div class="date">
2586 19th October 2010
2587 </div>
2588 <div class="body">
2589 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is the
2590 most promising solution for a Free Software Flash implementation. It
2591 has done great so far, but there is still far to go, and recently its
2592 funding has dried up. I believe AVM2 support in Gnash is vital to the
2593 continued progress of the project, as more and more sites show up with
2594 AVM2 flash files.</p>
2595
2596 <p>To try to get funding for developing such support, I have started
2597 <a href="http://www.pledgebank.com/gnash-avm2">a pledge</a> with the
2598 following text:</P>
2599
2600 <p><blockquote>
2601
2602 <p>"I will pay 100$ to the Gnash project to develop AVM2 support but
2603 only if 10 other people will do the same."</p>
2604
2605 <p>- Petter Reinholdtsen, free software developer</p>
2606
2607 <p>Deadline to sign up by: 24th December 2010</p>
2608
2609 <p>The Gnash project need to get support for the new Flash file
2610 format AVM2 to work with a lot of sites using Flash on the
2611 web. Gnash already work with a lot of Flash sites using the old AVM1
2612 format, but more and more sites are using the AVM2 format these
2613 days. The project web page is available from
2614 http://www.getgnash.org/ . Gnash is a free software implementation
2615 of Adobe Flash, allowing those of us that do not accept the terms of
2616 the Adobe Flash license to get access to Flash sites.</p>
2617
2618 <p>The project need funding to get developers to put aside enough
2619 time to develop the AVM2 support, and this pledge is my way to try
2620 to get this to happen.</p>
2621
2622 <p>The project accept donations via the OpenMediaNow foundation,
2623 <a href="http://www.openmedianow.org/?q=node/32">http://www.openmedianow.org/?q=node/32</a> .</p>
2624
2625 </blockquote></p>
2626
2627 <p>I hope you will support this effort too. I hope more than 10
2628 people will participate to make this happen. The more money the
2629 project gets, the more features it can develop using these funds.
2630 :)</p>
2631
2632 </div>
2633 <div class="tags">
2634
2635
2636 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2637
2638
2639 </div>
2640 </div>
2641 <div class="padding"></div>
2642
2643 <div class="entry">
2644 <div class="title">
2645 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/TED_talks_p__norsk_og_NUUG_foredrag___frivillige_trengs_til_teksting.html">TED talks på norsk og NUUG-foredrag - frivillige trengs til teksting</a>
2646 </div>
2647 <div class="date">
2648 1st October 2010
2649 </div>
2650 <div class="body">
2651 <p>Frikanalen og NUUG jobber for å få <a href="http://www.ted.com">TED
2652 talks</a> kringkastet på
2653 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>, for å gi et mer
2654 variert innhold på kanalen som i dag sendes på RiksTV, Lyse og
2655 Uninett. Før innslagene kan sendes må det lages norske undertekster,
2656 og dette her trengs det frivillige. Det er hundrevis av innslag, men
2657 mine favoritter er
2658 <a href="http://www.ted.com/talks/james_randi.html">James Randi</a> og
2659 <a href="http://www.ted.com/talks/lang/eng/michael_specter_the_danger_of_science_denial.html">Michael
2660 Specter</a>. Hvis du har litt tid til overs, bli med på å oversette
2661 TED-foredragene til norsk og få på plass undertekster. TED har
2662 allerede opplegg på plass for å håndtere oversettelser og
2663 undertekster. Registrer deg på
2664 <a href="http://www.ted.com/translate/forted">sidene til TED</a> i
2665 dag!</p>
2666
2667 <p>NUUG holder også på å få alle opptakene fra NUUG-presentasjonene
2668 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi?organization=NUUG">publisert
2669 på Frikanalen</a>. Foredrag på engelsk må også her tekstes og
2670 oversettes. Ta kontakt med video@nuug.no hvis du vil bidra med
2671 teksting og oversetting. Arbeidet koordineres på epostlisten og på
2672 IRC (#nuug-video på irc.oftc.org), og <a
2673 href="http://wiki.nuug.no/grupper/video/frikanalen">en wikiside</a>
2674 brukes som notatblokk for arbeidet. Mest lovende verktøy for dette
2675 ser i dag ut til å være
2676 <a href="http://universalsubtitles.org/">Universal Subtitles</a>, som
2677 lar en bidra med teksting via en nettleser.</p>
2678
2679 </div>
2680 <div class="tags">
2681
2682
2683 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2684
2685
2686 </div>
2687 </div>
2688 <div class="padding"></div>
2689
2690 <div class="entry">
2691 <div class="title">
2692 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">Terms of use for video produced by a Canon IXUS 130 digital camera</a>
2693 </div>
2694 <div class="date">
2695 9th September 2010
2696 </div>
2697 <div class="body">
2698 <p>A few days ago I had the mixed pleasure of bying a new digital
2699 camera, a Canon IXUS 130. It was instructive and very disturbing to
2700 be able to verify that also this camera producer have the nerve to
2701 specify how I can or can not use the videos produced with the camera.
2702 Even thought I was aware of the issue, the options with new cameras
2703 are limited and I ended up bying the camera anyway. What is the
2704 problem, you might ask? It is software patents, MPEG-4, H.264 and the
2705 MPEG-LA that is the problem, and our right to record our experiences
2706 without asking for permissions that is at risk.
2707
2708 <p>On page 27 of the Danish instruction manual, this section is
2709 written:</p>
2710
2711 <blockquote>
2712 <p>This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard
2713 and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding
2714 MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and
2715 non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the
2716 AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.</p>
2717
2718 <p>No license is granted or implied for any other use for MPEG-4
2719 standard.</p>
2720 </blockquote>
2721
2722 <p>In short, the camera producer have chosen to use technology
2723 (MPEG-4/H.264) that is only provided if I used it for personal and
2724 non-commercial purposes, or ask for permission from the organisations
2725 holding the knowledge monopoly (patent) for technology used.</p>
2726
2727 <p>This issue has been brewing for a while, and I recommend you to
2728 read
2729 "<a href="http://www.osnews.com/story/23236/Why_Our_Civilization_s_Video_Art_and_Culture_is_Threatened_by_the_MPEG-LA">Why
2730 Our Civilization's Video Art and Culture is Threatened by the
2731 MPEG-LA</a>" by Eugenia Loli-Queru and
2732 "<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">H.264 Is Not
2733 The Sort Of Free That Matters</a>" by Simon Phipps to learn more about
2734 the issue. The solution is to support the
2735 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and
2736 open standards</a> for video, like <a href="http://www.theora.org/">Ogg
2737 Theora</a>, and avoid MPEG-4 and H.264 if you can.</p>
2738
2739 </div>
2740 <div class="tags">
2741
2742
2743 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2744
2745
2746 </div>
2747 </div>
2748 <div class="padding"></div>
2749
2750 <div class="entry">
2751 <div class="title">
2752 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Some_notes_on_Flash_in_Debian_and_Debian_Edu.html">Some notes on Flash in Debian and Debian Edu</a>
2753 </div>
2754 <div class="date">
2755 4th September 2010
2756 </div>
2757 <div class="body">
2758 <p>In the <a href="http://popcon.debian.org/unknown/by_vote">Debian
2759 popularity-contest numbers</a>, the adobe-flashplugin package the
2760 second most popular used package that is missing in Debian. The sixth
2761 most popular is flashplayer-mozilla. This is a clear indication that
2762 working flash is important for Debian users. Around 10 percent of the
2763 users submitting data to popcon.debian.org have this package
2764 installed.</p>
2765
2766 <p>In the report written by Lars Risan in August 2008
2767 («<a href="http://wiki.skolelinux.no/Dokumentasjon/Rapporter?action=AttachFile&do=view&target=Skolelinux_i_bruk_rapport_1.0.pdf">Skolelinux
2768 i bruk – Rapport for Hurum kommune, Universitetet i Agder og
2769 stiftelsen SLX Debian Labs</a>»), one of the most important problems
2770 schools experienced with <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
2771 Edu/Skolelinux</a> was the lack of working Flash. A lot of educational
2772 web sites require Flash to work, and lacking working Flash support in
2773 the web browser and the problems with installing it was perceived as a
2774 good reason to stay with Windows.</p>
2775
2776 <p>I once saw a funny and sad comment in a web forum, where Linux was
2777 said to be the retarded cousin that did not really understand
2778 everything you told him but could work fairly well. This was a
2779 comment regarding the problems Linux have with proprietary formats and
2780 non-standard web pages, and is sad because it exposes a fairly common
2781 understanding of whose fault it is if web pages that only work in for
2782 example Internet Explorer 6 fail to work on Firefox, and funny because
2783 it explain very well how annoying it is for users when Linux
2784 distributions do not work with the documents they receive or the web
2785 pages they want to visit.</p>
2786
2787 <p>This is part of the reason why I believe it is important for Debian
2788 and Debian Edu to have a well working Flash implementation in the
2789 distribution, to get at least popular sites as Youtube and Google
2790 Video to working out of the box. For Squeeze, Debian have the chance
2791 to include the latest version of Gnash that will make this happen, as
2792 the new release 0.8.8 was published a few weeks ago and is resting in
2793 unstable. The new version work with more sites that version 0.8.7.
2794 The Gnash maintainers have asked for a freeze exception, but the
2795 release team have not had time to reply to it yet. I hope they agree
2796 with me that Flash is important for the Debian desktop users, and thus
2797 accept the new package into Squeeze.</p>
2798
2799 </div>
2800 <div class="tags">
2801
2802
2803 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2804
2805
2806 </div>
2807 </div>
2808 <div class="padding"></div>
2809
2810 <div class="entry">
2811 <div class="title">
2812 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_NUUG_fordrag_sendt_p__TV.html">Første NUUG-fordrag sendt på TV</a>
2813 </div>
2814 <div class="date">
2815 8th December 2009
2816 </div>
2817 <div class="body">
2818 <p>Endelig har NUUG klart å få kringkastet ut et av sine fordrag på
2819 TV. Foredraget om
2820 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090512-bifrost/">utskriftsløsningen
2821 Biforst</a> var først ute, pga. at det var det nyeste foredraget som
2822 var holdt på norsk, og dermed slapp vi å finne ut av hvordan
2823 teksting av video skulle gjøres.</p>
2824
2825 <p>NUUG har vært involvert i
2826 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> en stund nå, for å
2827 forsøke å få ut budskapet vårt også på TV, og dette første foredraget
2828 er en sped start på det vi har planlagt.</p>
2829
2830 <p>NUUGs første foredrag sendes ut via frikanelen på digitalt
2831 bakkenett, og alle abonnenter av riks-TV skal dermed ha mulighet til å
2832 ta inn sendingen. Slå på TVen 5/12 16:05 (for sent), 12/12 14:00,
2833 19/12 16:00, 24/12 15:37 eller 26/12 16:11 i år, så skal du få se
2834 meg, Tollef og alle andre de som deltok på møtet på TV.<p>
2835
2836 </div>
2837 <div class="tags">
2838
2839
2840 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2841
2842
2843 </div>
2844 </div>
2845 <div class="padding"></div>
2846
2847 <div class="entry">
2848 <div class="title">
2849 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningens_oppsummering_av_h_ringen_om_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningens oppsummering av høringen om standardkatalogen versjon 2</a>
2850 </div>
2851 <div class="date">
2852 9th July 2009
2853 </div>
2854 <div class="body">
2855 <p>For å forstå mer om hvorfor standardkatalogens versjon 2 ble som
2856 den ble, har jeg bedt om kopi fra FAD av dokumentene som ble lagt frem
2857 for regjeringen da de tok sin avgjørelse. De er nå lagt ut på NUUGs
2858 wiki, direkte tilgjengelig via "<a
2859 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon.pdf">Referansekatalogen
2860 v2.0 - Oppsummering av høring</a>" og "<a
2861 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon-katalogutkast.pdf">Referansekatalog
2862 for IT-standarder i offentlig sektor Versjon 2.0, dd.mm.åååå -
2863 UTKAST</a>".</p>
2864
2865 <p>Det er tre ting jeg merker meg i oppsummeringen fra
2866 høringsuttalelsen da jeg skummet igjennom den. Det første er at
2867 forståelsen av hvordan programvarepatenter påvirker fri
2868 programvareutvikling også i Norge når en argumenterer med at
2869 royalty-betaling ikke er et relevant problem i Norge. Det andre er at
2870 FAD ikke har en prinsipiell forståelse av verdien av en enkelt
2871 standard innenfor hvert område. Det siste er at påstander i
2872 høringsuttalelsene ikke blir etterprøvd (f.eks. påstanden fra
2873 Microsoft om hvordan Ogg blir standardisert og påstanden fra
2874 politidirektoratet om patentproblemer i Theora).</p>
2875
2876 </div>
2877 <div class="tags">
2878
2879
2880 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2881
2882
2883 </div>
2884 </div>
2885 <div class="padding"></div>
2886
2887 <div class="entry">
2888 <div class="title">
2889 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningen_forlater_prinsippet_om_ingen_royalty_betaling_i_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningen forlater prinsippet om ingen royalty-betaling i standardkatalogen versjon 2</a>
2890 </div>
2891 <div class="date">
2892 6th July 2009
2893 </div>
2894 <div class="body">
2895 <p>Jeg ble glad da regjeringen
2896 <a href="http://www.digi.no/817635/her-er-statens-nye-it-standarder">annonserte</a>
2897 versjon 2 av
2898 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Referansekatalogen_versjon2.pdf">statens
2899 referansekatalog over standarder</a>, men trist da jeg leste hva som
2900 faktisk var vedtatt etter
2901 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html">høringen</a>.
2902 De fleste av de valgte åpne standardene er gode og vil bidra til at
2903 alle kan delta på like vilkår i å lage løsninger for staten, men
2904 noen av dem blokkerer for de som ikke har anledning til å benytte
2905 spesifikasjoner som krever betaling for bruk (såkalt
2906 royalty-betaling). Det gjelder spesifikt for H.264 for video og MP3
2907 for lyd. Så lenge bruk av disse var valgfritt mens Ogg Theora og Ogg
2908 Vorbis var påkrevd, kunne alle som ønsket å spille av video og lyd
2909 fra statens websider gjøre dette uten å måtte bruke programmer der
2910 betaling for bruk var nødvendig. Når det nå er gjort valgfritt for
2911 de statlige etatene å bruke enten H.264 eller Theora (og MP3 eler
2912 Vorbis), så vil en bli tvunget til å forholde seg til
2913 royalty-belastede standarder for å få tilgang til videoen og
2914 lyden.</p>
2915
2916 <p>Det gjør meg veldig trist at regjeringen har forlatt prinsippet om
2917 at alle standarder som ble valgt til å være påkrevd i katalogen skulle
2918 være uten royalty-betaling. Jeg håper det ikke betyr at en har mistet
2919 all forståelse for hvilke prinsipper som må følges for å oppnå
2920 likeverdig konkurranse mellom aktørene i IT-bransjen. NUUG advarte
2921 mot dette i
2922 <a href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2">sin
2923 høringsuttalelse</a>, men ser ut til å ha blitt ignorert.</p>
2924
2925 <p>Oppdatering 2012-06-29: Kom over <ahref="
2926 http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Refkat_v2.pdf">en
2927 rapport til FAD</a> fra da versjon 1 av katalogen ble vedtatt, og der
2928 er det tydelig at problemstillingen var kjent og forstått.</p>
2929
2930 </div>
2931 <div class="tags">
2932
2933
2934 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2935
2936
2937 </div>
2938 </div>
2939 <div class="padding"></div>
2940
2941 <div class="entry">
2942 <div class="title">
2943 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Microsofts_misvisende_argumentasjon_rundt_multimediaformater.html">Microsofts misvisende argumentasjon rundt multimediaformater</a>
2944 </div>
2945 <div class="date">
2946 26th June 2009
2947 </div>
2948 <div class="body">
2949 <p>I
2950 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/Hoeringer/Refkat_V2/MicrosoftNorge.pdf">Microsoft
2951 sin høringsuttalelse</a> til
2952 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html?id=549422">forslag
2953 til versjon 2 av statens referansekatalog over standarder</a>, lirer
2954 de av seg følgende FUD-perle:</p>
2955
2956 <p><blockquote>"Vorbis, OGG, Theora og FLAC er alle tekniske
2957 spesifikasjoner overordnet styrt av xiph.org, som er en
2958 ikke-kommersiell organisasjon. Etablerte og anerkjente
2959 standardiseringsorganisasjoner, som Oasis, W3C og Ecma, har en godt
2960 innarbeidet vedlikeholds- og forvaltningsprosess av en standard.
2961 Det er derimot helt opp til hver enkelt organisasjon å bestemme
2962 hvordan tekniske spesifikasjoner videreutvikles og endres, og disse
2963 spesifikasjonene bør derfor ikke defineres som åpne
2964 standarder."</blockquote></p>
2965
2966 <p>De vokter seg vel for å nevne den anerkjente
2967 standardiseringsorganisasjonen IETF, som er organisasjonen bak HTTP,
2968 IP og det meste av protokoller på Internet, og RFC-standardene som
2969 IETF står bak. Ogg er spesifisert i
2970 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc3533.txt">RFC 3533</a>, og er uten
2971 tvil å anse som en åpen standard. Vorbis er
2972 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc5215.txt">RFC 5215</a>. Theora er
2973
2974 under standardisering via IETF, med
2975 <a href="http://svn.xiph.org/trunk/theora/doc/draft-ietf-avt-rtp-theora-00.txt">siste
2976 utkast publisert 2006-07-21</a> (riktignok er dermed teksten ikke
2977 skrevet i stein ennå, men det blir neppe endringer som ikke er
2978 bakoverkompatibel). De kan være inne på noe når det gjelder FLAC da
2979 jeg ikke finner tegn til at <a
2980 href="http://flac.sourceforge.net/format.html">spesifikasjonen
2981 tilgjengelig på web</a> er på tur via noen
2982 standardiseringsorganisasjon, men i og med at folkene bak Ogg, Theora
2983 og Vorbis også har involvert seg i Flac siden 2003, så ser jeg ikke
2984 bort fra at også den organiseres via IETF. Jeg kjenner personlig lite
2985 til FLAC.</p>
2986
2987 <p>Uredelig argumentasjon bør en holde seg for god til å komme med,
2988 spesielt når det er så enkelt i dagens Internet-hverdag å gå
2989 misvisende påstander etter i sømmene.</p>
2990
2991 </div>
2992 <div class="tags">
2993
2994
2995 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2996
2997
2998 </div>
2999 </div>
3000 <div class="padding"></div>
3001
3002 <div class="entry">
3003 <div class="title">
3004 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Recording_video_from_cron_using_VLC.html">Recording video from cron using VLC</a>
3005 </div>
3006 <div class="date">
3007 5th April 2009
3008 </div>
3009 <div class="body">
3010 <p>One think I have wanted to figure out for a along time is how to
3011 run vlc from cron to do recording of video streams on the net. The
3012 task is trivial with mplayer, but I do not really trust the security
3013 of mplayer (it crashes too often on strange input), and thus prefer
3014 vlc. I finally found a way to do it today. I spent an hour or so
3015 searching the web for recipes and reading the documentation. The
3016 hardest part was to get rid of the GUI window, but after finding the
3017 dummy interface, the command line finally presented itself:</p>
3018
3019 <blockquote><pre>URL=http://www.ping.uio.no/video/rms-oslo_2009.ogg
3020 SAVEFILE=rms.ogg
3021 DISPLAY= vlc -q $URL \
3022 --sout="#duplicate{dst=std{access=file,url='$SAVEFILE'},dst=nodisplay}" \
3023 --intf=dummy</pre></blockquote>
3024
3025 <p>The command stream the URL and store it in the SAVEFILE by
3026 duplicating the output stream to "nodisplay" and the file, using the
3027 dummy interface. The dummy interface and the nodisplay output make
3028 sure no X interface is needed.</p>
3029
3030 <p>The cron job then need to start this job with the appropriate URL
3031 and file name to save, sleep for the duration wanted, and then kill
3032 the vlc process with SIGTERM. Here is a complete script
3033 <tt>vlc-record</tt> to use from <tt>at</tt> or <tt>cron</tt>:</p>
3034
3035 <blockquote><pre>#!/bin/sh
3036 set -e
3037 URL="$1"
3038 SAVEFILE="$2"
3039 DURATION="$3"
3040 DISPLAY= vlc -q "$URL" \
3041 --sout="#duplicate{dst=std{access=file,url='$SAVEFILE'},dst=nodisplay}" \
3042 --intf=dummy < /dev/null > /dev/null 2>&1 &
3043 pid=$!
3044 sleep $DURATION
3045 kill $pid
3046 wait $pid</pre></blockquote>
3047
3048 </div>
3049 <div class="tags">
3050
3051
3052 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3053
3054
3055 </div>
3056 </div>
3057 <div class="padding"></div>
3058
3059 <div class="entry">
3060 <div class="title">
3061 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_og_jul_i_studentr_det.html">Frikanalen og jul i studentrådet</a>
3062 </div>
3063 <div class="date">
3064 11th March 2009
3065 </div>
3066 <div class="body">
3067 <p>I går
3068 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/interesserte/2009-March/000387.html">lanserte</a>
3069 NUUGs videogruppe
3070 <a href="http://www.frikanalen.no">Frikanalen</a> med
3071 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">åpne
3072 standarder</a>, og resultatet av noen intense uker med arbeide kunne
3073 endelig presenteres. Jeg har tro på åpen kanalkonseptet som
3074 Frikanalen er et eksempel på, der borgerne får anledning til å
3075 kringkaste sitt syn på en åpen og demokratisk måte. Jeg er veldig
3076 glad vi har fått gjort kanalen tilgjengelig i Ogg Theora, slik at alle
3077 kan få tilgang til opptakene på web, og slipper å måtte installere MS
3078 Silverlight for å spille av opptakene.</p>
3079
3080 <p>Frikanalen har en brokete historie, og dagens inkarnasjon er ikke
3081 helt slik foreningen Åpen kanal planla det for mange år siden, noe som
3082 er bakgrunnen for at det fredag 13. mars 2009 kl 09:00 starter en
3083 rettsak i Oslo tingrett der Kringkasterforeningen (tidligere
3084 foreningen Åpen kanal) har saksøkt kulturdepartementet over
3085 konsesjonsvilkårene til Frikanalen. Jeg er spent på resultatet.</p>
3086
3087 <p>I arbeidet med Frikanalen med åpne standarder, så har vi hatt glede
3088 av å se en rekke av innslagene som er tilgjengelig. Her er mye
3089 religiøst sludder, fra
3090 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=720">vandring
3091 i jerusalem</a> via
3092 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=779">religiøst
3093 vinklede nyheter</a> til
3094 <a
3095 href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2077">kreasjonisk
3096 retorikk</a>, men også fine
3097 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=407">dokumentarer
3098 om redningsselskapet</a> og
3099 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2204">interessante
3100 tegneserieanmeldelser</a>. Det jeg derimot har hatt størst glede av,
3101 er
3102
3103 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=1556">jul
3104 i studentrådet</a>, der hver episode var en fest å se på. Jeg håper
3105 NUUG lykkes med å få ut sine opptak med like stor suksess.</p>
3106
3107 </div>
3108 <div class="tags">
3109
3110
3111 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3112
3113
3114 </div>
3115 </div>
3116 <div class="padding"></div>
3117
3118 <div class="entry">
3119 <div class="title">
3120 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Lisensvalg_for_NUUG_opptakene_endelig_p__plass.html">Lisensvalg for NUUG-opptakene endelig på plass</a>
3121 </div>
3122 <div class="date">
3123 6th March 2009
3124 </div>
3125 <div class="body">
3126 <p>Etter mange års meditasjon over temaet, har NUUG endelig klart å
3127 bestemme seg for hvilken lisens vi skal bruke på videoopptakene som
3128 gjøres av NUUGs videogruppe. Ole Kristian har annonsert at lisensen
3129 blir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/no/">Creative
3130 Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 3.0 Norge</a>. Jeg er veldig
3131 glad for at denne saken endelig er landet. Lisensen for opptaket til
3132 Stallman-foredraget ble en annen pga. at lisensvalget ikke var avklart
3133 på forhånd og IFI og PING ønsket CC-BY-ND, og må ses på som et unntak
3134 i denne sammenhengen.</p>
3135
3136 </div>
3137 <div class="tags">
3138
3139
3140 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3141
3142
3143 </div>
3144 </div>
3145 <div class="padding"></div>
3146
3147 <div class="entry">
3148 <div class="title">
3149 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_vellykkede_videostr_m_fra_NUUG.html">Første vellykkede videostrøm fra NUUG</a>
3150 </div>
3151 <div class="date">
3152 11th February 2009
3153 </div>
3154 <div class="body">
3155 <p>Jeg ble glad for å se under
3156 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090210-compiz/">gårdagens
3157 medlemsmøte</a> i NUUG Oslo at utsending av live-video fra møtet
3158 fungerte for første gang. Forrige gang ble det ved en teknisk tabbe
3159 sendt video uten lyd. Vi kan takke Ole Kristian Lien og resten av
3160 videogruppen i NUUG for at nå NUUG-medlemmer over det ganske land
3161 kunne se foredraget samtidig med oss i Oslo. Vi opplevde til og med
3162 under møtet å motta spørsmål via IRC som ble besvart der og da.
3163 Opptaket publiseres så snart det er kopiert over til NUUGs
3164 webserver og komprimert.</p>
3165
3166 </div>
3167 <div class="tags">
3168
3169
3170 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3171
3172
3173 </div>
3174 </div>
3175 <div class="padding"></div>
3176
3177 <div class="entry">
3178 <div class="title">
3179 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/When_web_browser_developers_make_a_video_player___.html">When web browser developers make a video player...</a>
3180 </div>
3181 <div class="date">
3182 17th January 2009
3183 </div>
3184 <div class="body">
3185 <p>As part of the work we do in <a href="http://www.nuug.no">NUUG</a>
3186 to publish video recordings of our monthly presentations, we provide a
3187 page with embedded video for easy access to the recording. Putting a
3188 good set of HTML tags together to get working embedded video in all
3189 browsers and across all operating systems is not easy. I hope this
3190 will become easier when the &lt;video&gt; tag is implemented in all
3191 browsers, but I am not sure. We provide the recordings in several
3192 formats, MPEG1, Ogg Theora, H.264 and Quicktime, and want the
3193 browser/media plugin to pick one it support and use it to play the
3194 recording, using whatever embed mechanism the browser understand.
3195 There is at least four different tags to use for this, the new HTML5
3196 &lt;video&gt; tag, the &lt;object&gt; tag, the &lt;embed&gt; tag and
3197 the &lt;applet&gt; tag. All of these take a lot of options, and
3198 finding the best options is a major challenge.</p>
3199
3200 <p>I just tested the experimental Opera browser available from <a
3201 href="http://labs.opera.com">labs.opera.com</a>, to see how it handled
3202 a &lt;video&gt; tag with a few video sources and no extra attributes.
3203 I was not very impressed. The browser start by fetching a picture
3204 from the video stream. Not sure if it is the first frame, but it is
3205 definitely very early in the recording. So far, so good. Next,
3206 instead of streaming the 76 MiB video file, it start to download all
3207 of it, but do not start to play the video. This mean I have to wait
3208 for several minutes for the downloading to finish. When the download
3209 is done, the playing of the video do not start! Waiting for the
3210 download, but I do not get to see the video? Some testing later, I
3211 discover that I have to add the controls="true" attribute to be able
3212 to get a play button to pres to start the video. Adding
3213 autoplay="true" did not help. I sure hope this is a misfeature of the
3214 test version of Opera, and that future implementations of the
3215 &lt;video&gt; tag will stream recordings by default, or at least start
3216 playing when the download is done.</p>
3217
3218 <p>The test page I used (since changed to add more attributes) is
3219 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090113-foredrag-om-foredrag/">available
3220 from the nuug site</a>. Will have to test it with the new Firefox
3221 too.</p>
3222
3223 <p>In the test process, I discovered a missing feature. I was unable
3224 to find a way to get the URL of the playing video out of Opera, so I
3225 am not quite sure it picked the Ogg Theora version of the video. I
3226 sure hope it was using the announced Ogg Theora support. :)</p>
3227
3228 </div>
3229 <div class="tags">
3230
3231
3232 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3233
3234
3235 </div>
3236 </div>
3237 <div class="padding"></div>
3238
3239 <div class="entry">
3240 <div class="title">
3241 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Software_video_mixer_on_a_USB_stick.html">Software video mixer on a USB stick</a>
3242 </div>
3243 <div class="date">
3244 28th December 2008
3245 </div>
3246 <div class="body">
3247 <p>The <a href="http://www.nuug.no/">Norwegian Unix User Group</a> is
3248 recording our montly presentation on video, and recently we have
3249 worked on improving the quality of the recordings by mixing the slides
3250 directly with the video stream. For this, we use the
3251 <a href="http://dvswitch.alioth.debian.org/">dvswitch</a> package from
3252 the Debian video team. As this require quite one computer per video
3253 source, and NUUG do not have enough laptops available, we need to
3254 borrow laptops. And to avoid having to install extra software on
3255 these borrwed laptops, I have wrapped up all the programs needed on a
3256 bootable USB stick. The software required is dvswitch with assosiated
3257 source, sink and mixer applications and
3258 <a href="http://www.kinodv.org/">dvgrab</a>. To allow this setup to
3259 work without any configuration, I've patched dvswitch to use
3260 <a href="http://www.avahi.org/">avahi</a> to connect the various parts
3261 together. And to allow us to use laptops without firewire plugs, I
3262 upgraded dvgrab to the one from Debian/unstable to get one that work
3263 with USB sources. We have not yet tested this setup in a production
3264 setup, but I hope it will work properly, and allow us to set up a
3265 video mixer in a very short time frame. We will need it for
3266 <a href="http://www.goopen.no/">Go Open 2009</a>.</p>
3267
3268 <p><a href="http://www.nuug.no/pub/video/bin/usbstick-dvswitch.img.gz">The
3269 USB image</a> is for a 1 GB memory stick, but can be used on any
3270 larger stick as well.</p>
3271
3272 </div>
3273 <div class="tags">
3274
3275
3276 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3277
3278
3279 </div>
3280 </div>
3281 <div class="padding"></div>
3282
3283 <p style="text-align: right;"><a href="video.rss"><img src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/xml.gif" alt="RSS Feed" width="36" height="14" /></a></p>
3284 <div id="sidebar">
3285
3286
3287
3288 <h2>Archive</h2>
3289 <ul>
3290
3291 <li>2014
3292 <ul>
3293
3294 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/01/">January (2)</a></li>
3295
3296 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/02/">February (3)</a></li>
3297
3298 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/03/">March (8)</a></li>
3299
3300 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/04/">April (7)</a></li>
3301
3302 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/05/">May (1)</a></li>
3303
3304 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/06/">June (2)</a></li>
3305
3306 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/07/">July (2)</a></li>
3307
3308 </ul></li>
3309
3310 <li>2013
3311 <ul>
3312
3313 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/01/">January (11)</a></li>
3314
3315 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/02/">February (9)</a></li>
3316
3317 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/03/">March (9)</a></li>
3318
3319 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/04/">April (6)</a></li>
3320
3321 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/05/">May (9)</a></li>
3322
3323 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/06/">June (10)</a></li>
3324
3325 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/07/">July (7)</a></li>
3326
3327 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/08/">August (3)</a></li>
3328
3329 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/09/">September (5)</a></li>
3330
3331 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/10/">October (7)</a></li>
3332
3333 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/11/">November (9)</a></li>
3334
3335 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/12/">December (3)</a></li>
3336
3337 </ul></li>
3338
3339 <li>2012
3340 <ul>
3341
3342 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/01/">January (7)</a></li>
3343
3344 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/02/">February (10)</a></li>
3345
3346 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/03/">March (17)</a></li>
3347
3348 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/04/">April (12)</a></li>
3349
3350 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/05/">May (12)</a></li>
3351
3352 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/06/">June (20)</a></li>
3353
3354 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/07/">July (17)</a></li>
3355
3356 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/08/">August (6)</a></li>
3357
3358 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/09/">September (9)</a></li>
3359
3360 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/10/">October (17)</a></li>
3361
3362 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/11/">November (10)</a></li>
3363
3364 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/12/">December (7)</a></li>
3365
3366 </ul></li>
3367
3368 <li>2011
3369 <ul>
3370
3371 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/01/">January (16)</a></li>
3372
3373 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/02/">February (6)</a></li>
3374
3375 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/03/">March (6)</a></li>
3376
3377 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/04/">April (7)</a></li>
3378
3379 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/05/">May (3)</a></li>
3380
3381 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/06/">June (2)</a></li>
3382
3383 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/07/">July (7)</a></li>
3384
3385 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/08/">August (6)</a></li>
3386
3387 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/09/">September (4)</a></li>
3388
3389 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/10/">October (2)</a></li>
3390
3391 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/11/">November (3)</a></li>
3392
3393 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/12/">December (1)</a></li>
3394
3395 </ul></li>
3396
3397 <li>2010
3398 <ul>
3399
3400 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/01/">January (2)</a></li>
3401
3402 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/02/">February (1)</a></li>
3403
3404 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/03/">March (3)</a></li>
3405
3406 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/04/">April (3)</a></li>
3407
3408 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/05/">May (9)</a></li>
3409
3410 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/06/">June (14)</a></li>
3411
3412 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/07/">July (12)</a></li>
3413
3414 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/08/">August (13)</a></li>
3415
3416 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/09/">September (7)</a></li>
3417
3418 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/10/">October (9)</a></li>
3419
3420 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/11/">November (13)</a></li>
3421
3422 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/12/">December (12)</a></li>
3423
3424 </ul></li>
3425
3426 <li>2009
3427 <ul>
3428
3429 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/01/">January (8)</a></li>
3430
3431 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/02/">February (8)</a></li>
3432
3433 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/03/">March (12)</a></li>
3434
3435 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/04/">April (10)</a></li>
3436
3437 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/05/">May (9)</a></li>
3438
3439 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/06/">June (3)</a></li>
3440
3441 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/07/">July (4)</a></li>
3442
3443 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/08/">August (3)</a></li>
3444
3445 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/09/">September (1)</a></li>
3446
3447 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/10/">October (2)</a></li>
3448
3449 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/11/">November (3)</a></li>
3450
3451 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/12/">December (3)</a></li>
3452
3453 </ul></li>
3454
3455 <li>2008
3456 <ul>
3457
3458 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/11/">November (5)</a></li>
3459
3460 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/12/">December (7)</a></li>
3461
3462 </ul></li>
3463
3464 </ul>
3465
3466
3467
3468 <h2>Tags</h2>
3469 <ul>
3470
3471 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/3d-printer">3d-printer (13)</a></li>
3472
3473 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/amiga">amiga (1)</a></li>
3474
3475 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/aros">aros (1)</a></li>
3476
3477 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bankid">bankid (4)</a></li>
3478
3479 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bitcoin">bitcoin (8)</a></li>
3480
3481 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bootsystem">bootsystem (14)</a></li>
3482
3483 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bsa">bsa (2)</a></li>
3484
3485 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/chrpath">chrpath (2)</a></li>
3486
3487 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian (99)</a></li>
3488
3489 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu (148)</a></li>
3490
3491 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan (10)</a></li>
3492
3493 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/dld">dld (15)</a></li>
3494
3495 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook (12)</a></li>
3496
3497 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/drivstoffpriser">drivstoffpriser (4)</a></li>
3498
3499 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english (250)</a></li>
3500
3501 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fiksgatami">fiksgatami (21)</a></li>
3502
3503 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling (12)</a></li>
3504
3505 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture (13)</a></li>
3506
3507 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freedombox">freedombox (8)</a></li>
3508
3509 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen (11)</a></li>
3510
3511 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju">intervju (41)</a></li>
3512
3513 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/isenkram">isenkram (9)</a></li>
3514
3515 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kart">kart (18)</a></li>
3516
3517 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ldap">ldap (9)</a></li>
3518
3519 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lenker">lenker (7)</a></li>
3520
3521 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ltsp">ltsp (1)</a></li>
3522
3523 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/mesh network">mesh network (8)</a></li>
3524
3525 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia (28)</a></li>
3526
3527 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk (246)</a></li>
3528
3529 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug (162)</a></li>
3530
3531 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/offentlig innsyn">offentlig innsyn (11)</a></li>
3532
3533 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/open311">open311 (2)</a></li>
3534
3535 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett (46)</a></li>
3536
3537 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern (72)</a></li>
3538
3539 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/raid">raid (1)</a></li>
3540
3541 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reactos">reactos (1)</a></li>
3542
3543 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reprap">reprap (11)</a></li>
3544
3545 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rfid">rfid (2)</a></li>
3546
3547 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/robot">robot (9)</a></li>
3548
3549 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rss">rss (1)</a></li>
3550
3551 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ruter">ruter (4)</a></li>
3552
3553 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/scraperwiki">scraperwiki (2)</a></li>
3554
3555 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sikkerhet">sikkerhet (40)</a></li>
3556
3557 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sitesummary">sitesummary (4)</a></li>
3558
3559 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/skepsis">skepsis (4)</a></li>
3560
3561 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard (44)</a></li>
3562
3563 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stavekontroll">stavekontroll (3)</a></li>
3564
3565 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stortinget">stortinget (9)</a></li>
3566
3567 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/surveillance">surveillance (25)</a></li>
3568
3569 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sysadmin">sysadmin (1)</a></li>
3570
3571 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/valg">valg (8)</a></li>
3572
3573 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video (42)</a></li>
3574
3575 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/vitenskap">vitenskap (4)</a></li>
3576
3577 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web (32)</a></li>
3578
3579 </ul>
3580
3581
3582 </div>
3583 <p style="text-align: right">
3584 Created by <a href="http://steve.org.uk/Software/chronicle">Chronicle v4.6</a>
3585 </p>
3586
3587 </body>
3588 </html>