]> pere.pagekite.me Git - homepage.git/blob - blog/tags/video/video.rss
b9450296930b7ece3ebffaa24d1ea01ee8d6babc
[homepage.git] / blog / tags / video / video.rss
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <rss version='2.0' xmlns:lj='http://www.livejournal.org/rss/lj/1.0/'>
3 <channel>
4 <title>Petter Reinholdtsen - Entries tagged video</title>
5 <description>Entries tagged video</description>
6 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/</link>
7
8
9 <item>
10 <title>Streaming the Linux desktop to Kodi using VLC and RTSP</title>
11 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Streaming_the_Linux_desktop_to_Kodi_using_VLC_and_RTSP.html</link>
12 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Streaming_the_Linux_desktop_to_Kodi_using_VLC_and_RTSP.html</guid>
13 <pubDate>Thu, 12 Jul 2018 02:00:00 +0200</pubDate>
14 <description>&lt;p&gt;A while back, I was asked by a friend how to stream the desktop to
15 my projector connected to Kodi. I sadly had to admit that I had no
16 idea, as it was a task I never had tried. Since then, I have been
17 looking for a way to do so, preferable without much extra software to
18 install on either side. Today I found a way that seem to kind of
19 work. Not great, but it is a start.&lt;/p&gt;
20
21 &lt;p&gt;I had a look at several approaches, for example
22 &lt;a href=&quot;https://github.com/mfoetsch/dlna_live_streaming&quot;&gt;using uPnP
23 DLNA as described in 2011&lt;/a&gt;, but it required a uPnP server, fuse and
24 local storage enough to store the stream locally. This is not going
25 to work well for me, lacking enough free space, and it would
26 impossible for my friend to get working.&lt;/p&gt;
27
28 &lt;p&gt;Next, it occurred to me that perhaps I could use VLC to create a
29 video stream that Kodi could play. Preferably using
30 broadcast/multicast, to avoid having to change any setup on the Kodi
31 side when starting such stream. Unfortunately, the only recipe I
32 could find using multicast used the rtp protocol, and this protocol
33 seem to not be supported by Kodi.&lt;/p&gt;
34
35 &lt;p&gt;On the other hand, the rtsp protocol is working! Unfortunately I
36 have to specify the IP address of the streaming machine in both the
37 sending command and the file on the Kodi server. But it is showing my
38 desktop, and thus allow us to have a shared look on the big screen at
39 the programs I work on.&lt;/p&gt;
40
41 &lt;p&gt;I did not spend much time investigating codeces. I combined the
42 rtp and rtsp recipes from
43 &lt;a href=&quot;https://wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo/Command_Line_Examples/&quot;&gt;the
44 VLC Streaming HowTo/Command Line Examples&lt;/a&gt;, and was able to get
45 this working on the desktop/streaming end.&lt;/p&gt;
46
47 &lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;
48 vlc screen:// --sout \
49 &#39;#transcode{vcodec=mp4v,acodec=mpga,vb=800,ab=128}:rtp{dst=projector.local,port=1234,sdp=rtsp://192.168.11.4:8080/test.sdp}&#39;
50 &lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;
51
52 &lt;p&gt;I ssh-ed into my Kodi box and created a file like this with the
53 same IP address:&lt;/p&gt;
54
55 &lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;
56 echo rtsp://192.168.11.4:8080/test.sdp \
57 &gt; /storage/videos/screenstream.m3u
58 &lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;
59
60 &lt;p&gt;Note the 192.168.11.4 IP address is my desktops IP address. As far
61 as I can tell the IP must be hardcoded for this to work. In other
62 words, if someone elses machine is going to do the steaming, you have
63 to update screenstream.m4u on the Kodi machine and adjust the vlc
64 recipe. To get started, locate the file in Kodi and select the m3u
65 file while the VLC stream is running. The desktop then show up in my
66 big screen. :)&lt;/p&gt;
67
68 &lt;p&gt;When using the same technique to stream a video file with audio,
69 the audio quality is really bad. No idea if the problem is package
70 loss or bad parameters for the transcode. I do not know VLC nor Kodi
71 enough to tell.&lt;/p&gt;
72
73 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Update 2018-07-12&lt;/strong&gt;: Johannes Schauer send me a few
74 succestions and reminded me about an important step. The &quot;screen:&quot;
75 input source is only available once the vlc-plugin-access-extra
76 package is installed on Debian. Without it, you will see this error
77 message: &quot;VLC is unable to open the MRL &#39;screen://&#39;. Check the log
78 for details.&quot; He further found that it is possible to drop some parts
79 of the VLC command line to reduce the amount of hardcoded information.
80 It is also useful to consider using cvlc to avoid having the VLC
81 window in the desktop view. In sum, this give us this command line on
82 the source end
83
84 &lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;
85 cvlc screen:// --sout \
86 &#39;#transcode{vcodec=mp4v,acodec=mpga,vb=800,ab=128}:rtp{sdp=rtsp://:8080/}&#39;
87 &lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;
88
89 &lt;p&gt;and this on the Kodi end&lt;p&gt;
90
91 &lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;
92 echo rtsp://192.168.11.4:8080/ \
93 &gt; /storage/videos/screenstream.m3u
94 &lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;
95
96 &lt;p&gt;Still bad image quality, though. But I did discover that streaming
97 a DVD using dvdsimple:///dev/dvd as the source had excellent video and
98 audio quality, so I guess the issue is in the input or transcoding
99 parts, not the rtsp part. I&#39;ve tried to change the vb and ab
100 parameters to use more bandwidth, but it did not make a
101 difference.&lt;/p&gt;
102
103 &lt;p&gt;I further received a suggestion from Einar Haraldseid to try using
104 gstreamer instead of VLC, and this proved to work great! He also
105 provided me with the trick to get Kodi to use a multicast stream as
106 its source. By using this monstrous oneliner, I can stream my desktop
107 with good video quality in reasonable framerate to the 239.255.0.1
108 multicast address on port 1234:
109
110 &lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;
111 gst-launch-1.0 ximagesrc use-damage=0 ! video/x-raw,framerate=30/1 ! \
112 videoconvert ! queue2 ! \
113 x264enc bitrate=8000 speed-preset=superfast tune=zerolatency qp-min=30 \
114 key-int-max=15 bframes=2 ! video/x-h264,profile=high ! queue2 ! \
115 mpegtsmux alignment=7 name=mux ! rndbuffersize max=1316 min=1316 ! \
116 udpsink host=239.255.0.1 port=1234 ttl-mc=0 auto-multicast=1 sync=0 \
117 pulsesrc device=$(pactl list | grep -A2 &#39;Source #&#39; | \
118 grep &#39;Name: .*\.monitor$&#39; | cut -d&quot; &quot; -f2|head -1) ! \
119 audioconvert ! queue2 ! avenc_aac ! queue2 ! mux.
120 &lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;
121
122 &lt;p&gt;and this on the Kodi end&lt;p&gt;
123
124 &lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;
125 echo udp://@239.255.0.1:1234 \
126 &gt; /storage/videos/screenstream.m3u
127 &lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;
128
129 &lt;p&gt;Note the trick to pick a valid pulseaudio source. It might not
130 pick the one you need. This approach will of course lead to trouble
131 if more than one source uses the same multicast port and address.
132 Note the ttl-mc=0 setting, which limit the multicast packages to the
133 local network. If the value is increased, your screen will be
134 broadcasted further, one network &quot;hop&quot; for each increase (read up on
135 multicast to learn more. :)!&lt;/p&gt;
136
137 &lt;p&gt;Having cracked how to get Kodi to receive multicast streams, I
138 could use this VLC command to stream to the same multicast address.
139 The image quality is way better than the rtsp approach.&lt;/p&gt;
140
141 &lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;
142 cvlc screen:// --sout &#39;#transcode{vcodec=mp4v,acodec=mpga,vb=800,ab=128}:rtp{mux=ts,dst=239.255.0.1,port=1234,sdp=sap}&#39;
143 &lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;
144
145 &lt;p&gt;As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
146 activities, please send Bitcoin donations to my address
147 &lt;b&gt;&lt;a href=&quot;bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&quot;&gt;15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;
148 </description>
149 </item>
150
151 <item>
152 <title>Add-on to control the projector from within Kodi</title>
153 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Add_on_to_control_the_projector_from_within_Kodi.html</link>
154 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Add_on_to_control_the_projector_from_within_Kodi.html</guid>
155 <pubDate>Tue, 26 Jun 2018 23:55:00 +0200</pubDate>
156 <description>&lt;p&gt;My movie playing setup involve &lt;a href=&quot;https://kodi.tv/&quot;&gt;Kodi&lt;/a&gt;,
157 &lt;a href=&quot;https://openelec.tv&quot;&gt;OpenELEC&lt;/a&gt; (probably soon to be
158 replaced with &lt;a href=&quot;https://libreelec.tv/&quot;&gt;LibreELEC&lt;/a&gt;) and an
159 Infocus IN76 video projector. My projector can be controlled via both
160 a infrared remote controller, and a RS-232 serial line. The vendor of
161 my projector, &lt;a href=&quot;https://www.infocus.com/&quot;&gt;InFocus&lt;/a&gt;, had been
162 sensible enough to document the serial protocol in its user manual, so
163 it is easily available, and I used it some years ago to write
164 &lt;a href=&quot;https://github.com/petterreinholdtsen/infocus-projector-control&quot;&gt;a
165 small script to control the projector&lt;/a&gt;. For a while now, I longed
166 for a setup where the projector was controlled by Kodi, for example in
167 such a way that when the screen saver went on, the projector was
168 turned off, and when the screen saver exited, the projector was turned
169 on again.&lt;/p&gt;
170
171 &lt;p&gt;A few days ago, with very good help from parts of my family, I
172 managed to find a Kodi Add-on for controlling a Epson projector, and
173 got in touch with its author to see if we could join forces and make a
174 Add-on with support for several projectors. To my pleasure, he was
175 positive to the idea, and we set out to add InFocus support to his
176 add-on, and make the add-on suitable for the official Kodi add-on
177 repository.&lt;/p&gt;
178
179 &lt;p&gt;The Add-on is now working (for me, at least), with a few minor
180 adjustments. The most important change I do relative to the master
181 branch in the github repository is embedding the
182 &lt;a href=&quot;https://github.com/pyserial/pyserial&quot;&gt;pyserial module&lt;/a&gt; in
183 the add-on. The long term solution is to make a &quot;script&quot; type
184 pyserial module for Kodi, that can be pulled in as a dependency in
185 Kodi. But until that in place, I embed it.&lt;/p&gt;
186
187 &lt;p&gt;The add-on can be configured to turn on the projector when Kodi
188 starts, off when Kodi stops as well as turn the projector off when the
189 screensaver start and on when the screesaver stops. It can also be
190 told to set the projector source when turning on the projector.
191
192 &lt;p&gt;If this sound interesting to you, check out
193 &lt;a href=&quot;https://github.com/fredrik-eriksson/kodi_projcontrol&quot;&gt;the
194 project github repository&lt;/a&gt;. Perhaps you can send patches to
195 support your projector too? As soon as we find time to wrap up the
196 latest changes, it should be available for easy installation using any
197 Kodi instance.&lt;/p&gt;
198
199 &lt;p&gt;For future improvements, I would like to add projector model
200 detection and the ability to adjust the brightness level of the
201 projector from within Kodi. We also need to figure out how to handle
202 the cooling period of the projector. My projector refuses to turn on
203 for 60 seconds after it was turned off. This is not handled well by
204 the add-on at the moment.&lt;/p&gt;
205
206 &lt;p&gt;As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
207 activities, please send Bitcoin donations to my address
208 &lt;b&gt;&lt;a href=&quot;bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&quot;&gt;15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;
209 </description>
210 </item>
211
212 <item>
213 <title>youtube-dl for nedlasting fra NRK med undertekster - nice free software</title>
214 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/youtube_dl_for_nedlasting_fra_NRK_med_undertekster___nice_free_software.html</link>
215 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/youtube_dl_for_nedlasting_fra_NRK_med_undertekster___nice_free_software.html</guid>
216 <pubDate>Sat, 28 Apr 2018 10:30:00 +0200</pubDate>
217 <description>&lt;p&gt;I &lt;a href=&quot;https://no.wikipedia.org/wiki/VHS&quot;&gt;VHS-kassettenes&lt;/a&gt;
218 tid var det rett frem å ta vare på et TV-program en ønsket å kunne se
219 senere, uten å være avhengig av at programmet ble sendt på nytt.
220 Kanskje ønsket en å se programmet på hytten der det ikke var
221 TV-signal, eller av andre grunner ha det tilgjengelig for fremtidig
222 fornøyelse. Dette er blitt vanskeligere med introduksjon av
223 digital-TV og webstreaming, der opptak til harddisk er utenfor de
224 flestes kontroll hvis de bruker ufri programvare og bokser kontrollert
225 av andre. Men for NRK her i Norge, finnes det heldigvis flere fri
226 programvare-alternativer, som jeg har
227 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html&quot;&gt;skrevet&lt;/a&gt;
228 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK_med_den__nye__l_sningen.html&quot;&gt;om&lt;/a&gt;
229 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Nedlasting_fra_NRK__som_Matroska_med_undertekster.html&quot;&gt;før&lt;/a&gt;.
230 Så lenge kilden for nedlastingen er lovlig lagt ut på nett (hvilket
231 jeg antar NRK gjør), så er slik lagring til privat bruk også lovlig i
232 Norge.&lt;/p&gt;
233
234 &lt;p&gt;Sist jeg så på saken, i 2016, nevnte jeg at
235 &lt;a href=&quot;https://rg3.github.com/youtube-dl/&quot;&gt;youtube-dl&lt;/a&gt; ikke kunne
236 bake undertekster fra NRK inn i videofilene, og at jeg derfor
237 foretrakk andre alternativer. Nylig oppdaget jeg at dette har endret
238 seg. Fordelen med youtube-dl er at den er tilgjengelig direkte fra
239 Linux-distribusjoner som &lt;a href=&quot;https://www.debian.org/&quot;&gt;Debian&lt;/a&gt;
240 og &lt;a href=&quot;https://www.ubuntu.com/&quot;&gt;Ubuntu&lt;/a&gt;, slik at en slipper å
241 finne ut selv hvordan en skal få dem til å virke.&lt;/p&gt;
242
243 &lt;p&gt;For å laste ned et NRK-innslag med undertekster, og få den norske
244 underteksten pakket inn i videofilen, så kan følgende kommando
245 brukes:&lt;/p&gt;
246
247 &lt;p&gt;&lt;pre&gt;
248 youtube-dl --write-sub --sub-format ttml \
249 --convert-subtitles srt --embed-subs \
250 https://tv.nrk.no/serie/ramm-ferdig-gaa/MUHU11000316/27-04-2018
251 &lt;/pre&gt;&lt;/p&gt;
252
253 &lt;p&gt;URL-eksemplet er dagens toppsak på tv.nrk.no. Resultatet er en
254 MP4-fil med filmen og undertekster som kan spilles av med VLC. Merk
255 at VLC ikke viser frem undertekster før du aktiverer dem. For å gjøre
256 det, høyreklikk med musa i fremviservinduet, velg menyvalget for
257 undertekst og så norsk språk. Jeg testet også &#39;--write-auto-sub&#39;,
258 men det kommandolinjeargumentet ser ikke ut til å fungere, så jeg
259 endte opp med settet med argumentlisten over, som jeg fant i en
260 feilrapport i youtube-dl-prosjektets samling over feilrapporter.&lt;/p&gt;
261
262 &lt;p&gt;Denne støtten i youtube-dl gjør det svært enkelt å lagre
263 NRK-innslag, det være seg nyheter, filmer, serier eller dokumentater,
264 for å ha dem tilgjengelig for fremtidig referanse og bruk, uavhengig
265 av hvor lenge innslagene ligger tilgjengelig hos NRK. Så får det ikke
266 hjelpe at NRKs jurister mener at det er
267 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html&quot;&gt;vesensforskjellig
268 å legge tilgjengelig for nedlasting og for streaming&lt;/a&gt;, når det rent
269 teknisk er samme sak.&lt;/p&gt;
270
271 &lt;p&gt;Programmet youtube-dl støtter også en rekke andre nettsteder, se
272 prosjektoversikten for
273 &lt;a href=&quot;http://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html&quot;&gt;en
274 komplett liste&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
275 </description>
276 </item>
277
278 <item>
279 <title>Using VLC to stream bittorrent sources</title>
280 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Using_VLC_to_stream_bittorrent_sources.html</link>
281 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Using_VLC_to_stream_bittorrent_sources.html</guid>
282 <pubDate>Wed, 14 Feb 2018 08:00:00 +0100</pubDate>
283 <description>&lt;p&gt;A few days ago, a new major version of
284 &lt;a href=&quot;https://www.videolan.org/&quot;&gt;VLC&lt;/a&gt; was announced, and I
285 decided to check out if it now supported streaming over
286 &lt;a href=&quot;http://bittorrent.org/&quot;&gt;bittorrent&lt;/a&gt; and
287 &lt;a href=&quot;https://webtorrent.io&quot;&gt;webtorrent&lt;/a&gt;. Bittorrent is one of
288 the most efficient ways to distribute large files on the Internet, and
289 Webtorrent is a variant of Bittorrent using
290 &lt;a href=&quot;https://webrtc.org&quot;&gt;WebRTC&lt;/a&gt; as its transport channel,
291 allowing web pages to stream and share files using the same technique.
292 The network protocols are similar but not identical, so a client
293 supporting one of them can not talk to a client supporting the other.
294 I was a bit surprised with what I discovered when I started to look.
295 Looking at
296 &lt;a href=&quot;https://www.videolan.org/vlc/releases/3.0.0.html&quot;&gt;the release
297 notes&lt;/a&gt; did not help answering this question, so I started searching
298 the web. I found several news articles from 2013, most of them
299 tracing the news from Torrentfreak
300 (&quot;&lt;a href=https://torrentfreak.com/open-source-giant-vlc-mulls-bittorrent-support-130211/&quot;&gt;Open
301 Source Giant VLC Mulls BitTorrent Streaming Support&lt;/a&gt;&quot;), about a
302 initiative to pay someone to create a VLC patch for bittorrent
303 support. To figure out what happend with this initiative, I headed
304 over to the #videolan IRC channel and asked if there were some bug or
305 feature request tickets tracking such feature. I got an answer from
306 lead developer Jean-Babtiste Kempf, telling me that there was a patch
307 but neither he nor anyone else knew where it was. So I searched a bit
308 more, and came across an independent
309 &lt;a href=&quot;https://github.com/johang/vlc-bittorrent&quot;&gt;VLC plugin to add
310 bittorrent support&lt;/a&gt;, created by Johan Gunnarsson in 2016/2017.
311 Again according to Jean-Babtiste, this is not the patch he was talking
312 about.&lt;/p&gt;
313
314 &lt;p&gt;Anyway, to test the plugin, I made a working Debian package from
315 the git repository, with some modifications. After installing this
316 package, I could stream videos from
317 &lt;a href=&quot;https://www.archive.org/&quot;&gt;The Internet Archive&lt;/a&gt; using VLC
318 commands like this:&lt;/p&gt;
319
320 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;
321 vlc https://archive.org/download/LoveNest/LoveNest_archive.torrent
322 &lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
323
324 &lt;p&gt;The plugin is supposed to handle magnet links too, but since The
325 Internet Archive do not have magnet links and I did not want to spend
326 time tracking down another source, I have not tested it. It can take
327 quite a while before the video start playing without any indication of
328 what is going on from VLC. It took 10-20 seconds when I measured it.
329 Some times the plugin seem unable to find the correct video file to
330 play, and show the metadata XML file name in the VLC status line. I
331 have no idea why.&lt;/p&gt;
332
333 &lt;p&gt;I have created a &lt;a href=&quot;https://bugs.debian.org/890360&quot;&gt;request for
334 a new package in Debian (RFP)&lt;/a&gt; and
335 &lt;a href=&quot;https://github.com/johang/vlc-bittorrent/issues/1&quot;&gt;asked if
336 the upstream author is willing to help make this happen&lt;/a&gt;. Now we
337 wait to see what come out of this. I do not want to maintain a
338 package that is not maintained upstream, nor do I really have time to
339 maintain more packages myself, so I might leave it at this. But I
340 really hope someone step up to do the packaging, and hope upstream is
341 still maintaining the source. If you want to help, please update the
342 RFP request or the upstream issue.&lt;/p&gt;
343
344 &lt;p&gt;I have not found any traces of webtorrent support for VLC.&lt;/p&gt;
345
346 &lt;p&gt;As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
347 activities, please send Bitcoin donations to my address
348 &lt;b&gt;&lt;a href=&quot;bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&quot;&gt;15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;
349 </description>
350 </item>
351
352 <item>
353 <title>Kommentarer til «Evaluation of (il)legality» for Popcorn Time</title>
354 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Kommentarer_til__Evaluation_of__il_legality__for_Popcorn_Time.html</link>
355 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Kommentarer_til__Evaluation_of__il_legality__for_Popcorn_Time.html</guid>
356 <pubDate>Wed, 20 Dec 2017 11:40:00 +0100</pubDate>
357 <description>&lt;p&gt;I går var jeg i Follo tingrett som sakkyndig vitne og presenterte
358 mine undersøkelser rundt
359 &lt;a href=&quot;https://github.com/petterreinholdtsen/public-domain-free-imdb&quot;&gt;telling
360 av filmverk i det fri&lt;/a&gt;, relatert til
361 &lt;a href=&quot;https://www.nuug.no/&quot;&gt;foreningen NUUG&lt;/a&gt;s involvering i
362 &lt;a href=&quot;https://www.nuug.no/news/tags/dns-domenebeslag/&quot;&gt;saken om
363 Økokrims beslag og senere inndragning av DNS-domenet
364 popcorn-time.no&lt;/a&gt;. Jeg snakket om flere ting, men mest om min
365 vurdering av hvordan filmbransjen har målt hvor ulovlig Popcorn Time
366 er. Filmbransjens måling er så vidt jeg kan se videreformidlet uten
367 endringer av norsk politi, og domstolene har lagt målingen til grunn
368 når de har vurdert Popcorn Time både i Norge og i utlandet (tallet
369 99% er referert også i utenlandske domsavgjørelser).&lt;/p&gt;
370
371 &lt;p&gt;I forkant av mitt vitnemål skrev jeg et notat, mest til meg selv,
372 med de punktene jeg ønsket å få frem. Her er en kopi av notatet jeg
373 skrev og ga til aktoratet. Merkelig nok ville ikke dommerene ha
374 notatet, så hvis jeg forsto rettsprosessen riktig ble kun
375 histogram-grafen lagt inn i dokumentasjonen i saken. Dommerne var
376 visst bare interessert i å forholde seg til det jeg sa i retten,
377 ikke det jeg hadde skrevet i forkant. Uansett så antar jeg at flere
378 enn meg kan ha glede av teksten, og publiserer den derfor her.
379 Legger ved avskrift av dokument 09,13, som er det sentrale
380 dokumentet jeg kommenterer.&lt;/p&gt;
381
382 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Kommentarer til «Evaluation of (il)legality» for Popcorn
383 Time&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
384
385 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Oppsummering&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
386
387 &lt;p&gt;Målemetoden som Økokrim har lagt til grunn når de påstår at 99% av
388 filmene tilgjengelig fra Popcorn Time deles ulovlig har
389 svakheter.&lt;/p&gt;
390
391 &lt;p&gt;De eller den som har vurdert hvorvidt filmer kan lovlig deles har
392 ikke lyktes med å identifisere filmer som kan deles lovlig og har
393 tilsynelatende antatt at kun veldig gamle filmer kan deles lovlig.
394 Økokrim legger til grunn at det bare finnes èn film, Charlie
395 Chaplin-filmen «The Circus» fra 1928, som kan deles fritt blant de
396 som ble observert tilgjengelig via ulike Popcorn Time-varianter.
397 Jeg finner tre flere blant de observerte filmene: «The Brain That
398 Wouldn&#39;t Die» fra 1962, «God’s Little Acre» fra 1958 og «She Wore a
399 Yellow Ribbon» fra 1949. Det er godt mulig det finnes flere. Det
400 finnes dermed minst fire ganger så mange filmer som lovlig kan deles
401 på Internett i datasettet Økokrim har lagt til grunn når det påstås
402 at mindre enn 1 % kan deles lovlig.&lt;/p&gt;
403
404 &lt;p&gt;Dernest, utplukket som gjøres ved søk på tilfeldige ord hentet fra
405 ordlisten til Dale-Chall avviker fra årsfordelingen til de brukte
406 filmkatalogene som helhet, hvilket påvirker fordelingen mellom
407 filmer som kan lovlig deles og filmer som ikke kan lovlig deles. I
408 tillegg gir valg av øvre del (de fem første) av søkeresultatene et
409 avvik fra riktig årsfordeling, hvilket påvirker fordelingen av verk
410 i det fri i søkeresultatet.&lt;/p&gt;
411
412 &lt;p&gt;Det som måles er ikke (u)lovligheten knyttet til bruken av Popcorn
413 Time, men (u)lovligheten til innholdet i bittorrent-filmkataloger
414 som vedlikeholdes uavhengig av Popcorn Time.&lt;/p&gt;
415
416 &lt;p&gt;Omtalte dokumenter: 09,12, &lt;a href=&quot;#dok-09-13&quot;&gt;09,13&lt;/a&gt;, 09,14,
417 09,18, 09,19, 09,20.&lt;/p&gt;
418
419 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Utfyllende kommentarer&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
420
421 &lt;p&gt;Økokrim har forklart domstolene at minst 99% av alt som er
422 tilgjengelig fra ulike Popcorn Time-varianter deles ulovlig på
423 Internet. Jeg ble nysgjerrig på hvordan de er kommet frem til dette
424 tallet, og dette notatet er en samling kommentarer rundt målingen
425 Økokrim henviser til. Litt av bakgrunnen for at jeg valgte å se på
426 saken er at jeg er interessert i å identifisere og telle hvor mange
427 kunstneriske verk som er falt i det fri eller av andre grunner kan
428 lovlig deles på Internett, og dermed var interessert i hvordan en
429 hadde funnet den ene prosenten som kanskje deles lovlig.&lt;/p&gt;
430
431 &lt;p&gt;Andelen på 99% kommer fra et ukreditert og udatert notatet som tar
432 mål av seg å dokumentere en metode for å måle hvor (u)lovlig ulike
433 Popcorn Time-varianter er.&lt;/p&gt;
434
435 &lt;p&gt;Raskt oppsummert, så forteller metodedokumentet at på grunn av at
436 det ikke er mulig å få tak i komplett liste over alle filmtitler
437 tilgjengelig via Popcorn Time, så lages noe som skal være et
438 representativt utvalg ved å velge 50 søkeord større enn tre tegn fra
439 ordlisten kjent som Dale-Chall. For hvert søkeord gjøres et søk og
440 de første fem filmene i søkeresultatet samles inn inntil 100 unike
441 filmtitler er funnet. Hvis 50 søkeord ikke var tilstrekkelig for å
442100 unike filmtitler ble flere filmer fra hvert søkeresultat lagt
443 til. Hvis dette heller ikke var tilstrekkelig, så ble det hentet ut
444 og søkt på flere tilfeldig valgte søkeord inntil 100 unike
445 filmtitler var identifisert.&lt;/p&gt;
446
447 &lt;p&gt;Deretter ble for hver av filmtitlene «vurdert hvorvidt det var
448 rimelig å forvente om at verket var vernet av copyright, ved å se på
449 om filmen var tilgjengelig i IMDB, samt se på regissør,
450 utgivelsesår, når det var utgitt for bestemte markedsområder samt
451 hvilke produksjons- og distribusjonsselskap som var registrert» (min
452 oversettelse).&lt;/p&gt;
453
454 &lt;p&gt;Metoden er gjengitt både i de ukrediterte dokumentene 09,13 og
455 09,19, samt beskrevet fra side 47 i dokument 09,20, lysark datert
456 2017-02-01. Sistnevnte er kreditert Geerart Bourlon fra Motion
457 Picture Association EMEA. Metoden virker å ha flere svakheter som
458 gir resultatene en slagside. Den starter med å slå fast at det ikke
459 er mulig å hente ut en komplett liste over alle filmtitler som er
460 tilgjengelig, og at dette er bakgrunnen for metodevalget. Denne
461 forutsetningen er ikke i tråd med det som står i dokument 09,12, som
462 ikke heller har oppgitt forfatter og dato. Dokument 09,12 forteller
463 hvordan hele kataloginnholdet ble lasted ned og talt opp. Dokument
464 09,12 er muligens samme rapport som ble referert til i dom fra Oslo
465 Tingrett 2017-11-03
466 (&lt;a href=&quot;https://www.domstol.no/no/Enkelt-domstol/Oslo--tingrett/Nyheter/ma-sperre-for-popcorn-time/&quot;&gt;sak
467 17-093347TVI-OTIR/05&lt;/a&gt;) som rapport av 1. juni 2017 av Alexander
468 Kind Petersen, men jeg har ikke sammenlignet dokumentene ord for ord
469 for å kontrollere dette.&lt;/p&gt;
470
471 &lt;p&gt;IMDB er en forkortelse for The Internet Movie Database, en
472 anerkjent kommersiell nettjeneste som brukes aktivt av både
473 filmbransjen og andre til å holde rede på hvilke spillefilmer (og
474 endel andre filmer) som finnes eller er under produksjon, og
475 informasjon om disse filmene. Datakvaliteten er høy, med få feil og
476 få filmer som mangler. IMDB viser ikke informasjon om
477 opphavsrettslig status for filmene på infosiden for hver film. Som
478 del av IMDB-tjenesten finnes det lister med filmer laget av
479 frivillige som lister opp det som antas å være verk i det fri.&lt;/p&gt;
480
481 &lt;p&gt;Det finnes flere kilder som kan brukes til å finne filmer som er
482 allemannseie (public domain) eller har bruksvilkår som gjør det
483 lovlig for alleå dele dem på Internett. Jeg har de siste ukene
484 forsøkt å samle og krysskoble disse listene for å forsøke å telle
485 antall filmer i det fri. Ved å ta utgangspunkt i slike lister (og
486 publiserte filmer for Internett-arkivets del), har jeg så langt
487 klart å identifisere over 11 000 filmer, hovedsaklig spillefilmer.
488
489 &lt;p&gt;De aller fleste oppføringene er hentet fra IMDB selv, basert på det
490 faktum at alle filmer laget i USA før 1923 er falt i det fri.
491 Tilsvarende tidsgrense for Storbritannia er 1912-07-01, men dette
492 utgjør bare veldig liten del av spillefilmene i IMDB (19 totalt).
493 En annen stor andel kommer fra Internett-arkivet, der jeg har
494 identifisert filmer med referanse til IMDB. Internett-arkivet, som
495 holder til i USA, har som
496 &lt;a href=&quot;https://archive.org/about/terms.php&quot;&gt;policy å kun publisere
497 filmer som det er lovlig å distribuere&lt;/a&gt;. Jeg har under arbeidet
498 kommet over flere filmer som har blitt fjernet fra
499 Internett-arkivet, hvilket gjør at jeg konkluderer med at folkene
500 som kontrollerer Internett-arkivet har et aktivt forhold til å kun
501 ha lovlig innhold der, selv om det i stor grad er drevet av
502 frivillige. En annen stor liste med filmer kommer fra det
503 kommersielle selskapet Retro Film Vault, som selger allemannseide
504 filmer til TV- og filmbransjen, Jeg har også benyttet meg av lister
505 over filmer som hevdes å være allemannseie, det være seg Public
506 Domain Review, Public Domain Torrents og Public Domain Movies (.net
507 og .info), samt lister over filmer med Creative Commons-lisensiering
508 fra Wikipedia, VODO og The Hill Productions. Jeg har gjort endel
509 stikkontroll ved å vurdere filmer som kun omtales på en liste. Der
510 jeg har funnet feil som har gjort meg i tvil om vurderingen til de
511 som har laget listen har jeg forkastet listen fullstendig (gjelder
512 en liste fra IMDB).&lt;/p&gt;
513
514 &lt;p&gt;Ved å ta utgangspunkt i verk som kan antas å være lovlig delt på
515 Internett (fra blant annet Internett-arkivet, Public Domain
516 Torrents, Public Domain Reivew og Public Domain Movies), og knytte
517 dem til oppføringer i IMDB, så har jeg så langt klart å identifisere
518 over 11 000 filmer (hovedsaklig spillefilmer) det er grunn til å tro
519 kan lovlig distribueres av alle på Internett. Som ekstra kilder er
520 det brukt lister over filmer som antas/påstås å være allemannseie.
521 Disse kildene kommer fra miljøer som jobber for å gjøre tilgjengelig
522 for almennheten alle verk som er falt i det fri eller har
523 bruksvilkår som tillater deling.
524
525 &lt;p&gt;I tillegg til de over 11 000 filmene der tittel-ID i IMDB er
526 identifisert, har jeg funnet mer enn 20 000 oppføringer der jeg ennå
527 ikke har hatt kapasitet til å spore opp tittel-ID i IMDB. Noen av
528 disse er nok duplikater av de IMDB-oppføringene som er identifisert
529 så langt, men neppe alle. Retro Film Vault hevder å ha 44 000
530 filmverk i det fri i sin katalog, så det er mulig at det reelle
531 tallet er betydelig høyere enn de jeg har klart å identifisere så
532 langt. Konklusjonen er at tallet 11 000 er nedre grense for hvor
533 mange filmer i IMDB som kan lovlig deles på Internett. I følge &lt;a
534 href=&quot;http://www.imdb.com/stats&quot;&gt;statistikk fra IMDB&lt;/a&gt; er det 4.6
535 millioner titler registrert, hvorav 3 millioner er TV-serieepisoder.
536 Jeg har ikke funnet ut hvordan de fordeler seg per år.&lt;/p&gt;
537
538 &lt;p&gt;Hvis en fordeler på år alle tittel-IDene i IMDB som hevdes å lovlig
539 kunne deles på Internett, får en følgende histogram:&lt;/p&gt;
540
541 &lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;img width=&quot;80%&quot; src=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year.png&quot;&gt;&lt;/p&gt;
542
543 &lt;p&gt;En kan i histogrammet se at effekten av manglende registrering
544 eller fornying av registrering er at mange filmer gitt ut i USA før
545 1978 er allemannseie i dag. I tillegg kan en se at det finnes flere
546 filmer gitt ut de siste årene med bruksvilkår som tillater deling,
547 muligens på grunn av fremveksten av
548 &lt;a href=&quot;https://creativecommons.org/&quot;&gt;Creative
549 Commons&lt;/a&gt;-bevegelsen..&lt;/p&gt;
550
551 &lt;p&gt;For maskinell analyse av katalogene har jeg laget et lite program
552 som kobler seg til bittorrent-katalogene som brukes av ulike Popcorn
553 Time-varianter og laster ned komplett liste over filmer i
554 katalogene, noe som bekrefter at det er mulig å hente ned komplett
555 liste med alle filmtitler som er tilgjengelig. Jeg har sett på fire
556 bittorrent-kataloger. Den ene brukes av klienten tilgjengelig fra
557 www.popcorntime.sh og er navngitt &#39;sh&#39; i dette dokumentet. Den
558 andre brukes i følge dokument 09,12 av klienten tilgjengelig fra
559 popcorntime.ag og popcorntime.sh og er navngitt &#39;yts&#39; i dette
560 dokumentet. Den tredje brukes av websidene tilgjengelig fra
561 popcorntime-online.tv og er navngitt &#39;apidomain&#39; i dette dokumentet.
562 Den fjerde brukes av klienten tilgjenglig fra popcorn-time.to i
563 følge dokument 09,12, og er navngitt &#39;ukrfnlge&#39; i dette
564 dokumentet.&lt;/p&gt;
565
566 &lt;p&gt;Metoden Økokrim legger til grunn skriver i sitt punkt fire at
567 skjønn er en egnet metode for å finne ut om en film kan lovlig deles
568 på Internett eller ikke, og sier at det ble «vurdert hvorvidt det
569 var rimelig å forvente om at verket var vernet av copyright». For
570 det første er det ikke nok å slå fast om en film er «vernet av
571 copyright» for å vite om det er lovlig å dele den på Internett eller
572 ikke, da det finnes flere filmer med opphavsrettslige bruksvilkår
573 som tillater deling på Internett. Eksempler på dette er Creative
574 Commons-lisensierte filmer som Citizenfour fra 2014 og Sintel fra
575 2010. I tillegg til slike finnes det flere filmer som nå er
576 allemannseie (public domain) på grunn av manglende registrering
577 eller fornying av registrering selv om både regisør,
578 produksjonsselskap og distributør ønsker seg vern. Eksempler på
579 dette er Plan 9 from Outer Space fra 1959 og Night of the Living
580 Dead fra 1968. Alle filmer fra USA som var allemannseie før
581 1989-03-01 forble i det fri da Bern-konvensjonen, som tok effekt i
582 USA på det tidspunktet, ikke ble gitt tilbakevirkende kraft. Hvis
583 det er noe
584 &lt;a href=&quot;http://www.latimes.com/local/lanow/la-me-ln-happy-birthday-song-lawsuit-decision-20150922-story.html&quot;&gt;historien
585 om sangen «Happy birthday»&lt;/a&gt; forteller oss, der betaling for bruk
586 har vært krevd inn i flere tiår selv om sangen ikke egentlig var
587 vernet av åndsverksloven, så er det at hvert enkelt verk må vurderes
588 nøye og i detalj før en kan slå fast om verket er allemannseie eller
589 ikke, det holder ikke å tro på selverklærte rettighetshavere. Flere
590 eksempel på verk i det fri som feilklassifiseres som vernet er fra
591 dokument 09,18, som lister opp søkeresultater for klienten omtalt
592 som popcorntime.sh og i følge notatet kun inneholder en film (The
593 Circus fra 1928) som under tvil kan antas å være allemannseie.&lt;/p&gt;
594
595 &lt;p&gt;Ved rask gjennomlesning av dokument 09,18, som inneholder
596 skjermbilder fra bruk av en Popcorn Time-variant, fant jeg omtalt
597 både filmen «The Brain That Wouldn&#39;t Die» fra 1962 som er
598 &lt;a href=&quot;https://archive.org/details/brain_that_wouldnt_die&quot;&gt;tilgjengelig
599 fra Internett-arkivet&lt;/a&gt; og som
600 &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_films_in_the_public_domain_in_the_United_States&quot;&gt;i
601 følge Wikipedia er allemannseie i USA&lt;/a&gt; da den ble gitt ut i
602 1962 uten &#39;copyright&#39;-merking, og filmen «God’s Little Acre» fra
603 1958 &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/God%27s_Little_Acre_%28film%29&quot;&gt;som
604 er lagt ut på Wikipedia&lt;/a&gt;, der det fortelles at
605 sort/hvit-utgaven er allemannseie. Det fremgår ikke fra dokument
606 09,18 om filmen omtalt der er sort/hvit-utgaven. Av
607 kapasitetsårsaker og på grunn av at filmoversikten i dokument 09,18
608 ikke er maskinlesbart har jeg ikke forsøkt å sjekke alle filmene som
609 listes opp der om mot liste med filmer som er antatt lovlig kan
610 distribueres på Internet.&lt;/p&gt;
611
612 &lt;p&gt;Ved maskinell gjennomgang av listen med IMDB-referanser under
613 regnearkfanen &#39;Unique titles&#39; i dokument 09.14, fant jeg i tillegg
614 filmen «She Wore a Yellow Ribbon» fra 1949) som nok også er
615 feilklassifisert. Filmen «She Wore a Yellow Ribbon» er tilgjengelig
616 fra Internett-arkivet og markert som allemannseie der. Det virker
617 dermed å være minst fire ganger så mange filmer som kan lovlig deles
618 på Internett enn det som er lagt til grunn når en påstår at minst
619 99% av innholdet er ulovlig. Jeg ser ikke bort fra at nærmere
620 undersøkelser kan avdekke flere. Poenget er uansett at metodens
621 punkt om «rimelig å forvente om at verket var vernet av copyright»
622 gjør metoden upålitelig.&lt;/p&gt;
623
624 &lt;p&gt;Den omtalte målemetoden velger ut tilfeldige søketermer fra
625 ordlisten Dale-Chall. Den ordlisten inneholder 3000 enkle engelske
626 som fjerdeklassinger i USA er forventet å forstå. Det fremgår ikke
627 hvorfor akkurat denne ordlisten er valgt, og det er uklart for meg
628 om den er egnet til å få et representativt utvalg av filmer. Mange
629 av ordene gir tomt søkeresultat. Ved å simulerte tilsvarende søk
630 ser jeg store avvik fra fordelingen i katalogen for enkeltmålinger.
631 Dette antyder at enkeltmålinger av 100 filmer slik målemetoden
632 beskriver er gjort, ikke er velegnet til å finne andel ulovlig
633 innhold i bittorrent-katalogene.&lt;/p&gt;
634
635 &lt;p&gt;En kan motvirke dette store avviket for enkeltmålinger ved å gjøre
636 mange søk og slå sammen resultatet. Jeg har testet ved å
637 gjennomføre 100 enkeltmålinger (dvs. måling av (100x100=) 10 000
638 tilfeldig valgte filmer) som gir mindre, men fortsatt betydelig
639 avvik, i forhold til telling av filmer pr år i hele katalogen.&lt;/p&gt;
640
641 &lt;p&gt;Målemetoden henter ut de fem øverste i søkeresultatet.
642 Søkeresultatene er sortert på antall bittorrent-klienter registrert
643 som delere i katalogene, hvilket kan gi en slagside mot hvilke
644 filmer som er populære blant de som bruker bittorrent-katalogene,
645 uten at det forteller noe om hvilket innhold som er tilgjengelig
646 eller hvilket innhold som deles med Popcorn Time-klienter. Jeg har
647 forsøkt å måle hvor stor en slik slagside eventuelt er ved å
648 sammenligne fordelingen hvis en tar de 5 nederste i søkeresultatet i
649 stedet. Avviket for disse to metodene for endel kataloger er godt
650 synlig på histogramet. Her er histogram over filmer funnet i den
651 komplette katalogen (grønn strek), og filmer funnet ved søk etter
652 ord i Dale-Chall. Grafer merket &#39;top&#39; henter fra de 5 første i
653 søkeresultatet, mens de merket &#39;bottom&#39; henter fra de 5 siste. En
654 kan her se at resultatene påvirkes betydelig av hvorvidt en ser på
655 de første eller de siste filmene i et søketreff.&lt;/p&gt;
656
657 &lt;p align=&quot;center&quot;&gt;
658 &lt;img width=&quot;40%&quot; src=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-sh-top.png&quot;/&gt;
659 &lt;img width=&quot;40%&quot; src=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-sh-bottom.png&quot;/&gt;
660 &lt;br&gt;
661 &lt;img width=&quot;40%&quot; src=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-yts-top.png&quot;/&gt;
662 &lt;img width=&quot;40%&quot; src=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-yts-bottom.png&quot;/&gt;
663 &lt;br&gt;
664 &lt;img width=&quot;40%&quot; src=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-ukrfnlge-top.png&quot;/&gt;
665 &lt;img width=&quot;40%&quot; src=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-ukrfnlge-bottom.png&quot;/&gt;
666 &lt;br&gt;
667 &lt;img width=&quot;40%&quot; src=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-apidomain-top.png&quot;/&gt;
668 &lt;img width=&quot;40%&quot; src=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-apidomain-bottom.png&quot;/&gt;
669 &lt;/p&gt;
670
671 &lt;p&gt;Det er verdt å bemerke at de omtalte bittorrent-katalogene ikke er
672 laget for bruk med Popcorn Time. Eksempelvis tilhører katalogen
673 YTS, som brukes av klientet som ble lastes ned fra popcorntime.sh,
674 et selvstendig fildelings-relatert nettsted YTS.AG med et separat
675 brukermiljø. Målemetoden foreslått av Økokrim måler dermed ikke
676 (u)lovligheten rundt bruken av Popcorn Time, men (u)lovligheten til
677 innholdet i disse katalogene.&lt;/p&gt;
678
679 &lt;hr&gt;
680
681 &lt;p id=&quot;dok-09-13&quot;&gt;Metoden fra Økokrims dokument 09,13 i straffesaken
682 om DNS-beslag.&lt;/p&gt;
683
684 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;1. Evaluation of (il)legality&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
685
686 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;1.1. Methodology&lt;/strong&gt;
687
688 &lt;p&gt;Due to its technical configuration, Popcorn Time applications don&#39;t
689 allow to make a full list of all titles made available. In order to
690 evaluate the level of illegal operation of PCT, the following
691 methodology was applied:&lt;/p&gt;
692
693 &lt;ol&gt;
694
695 &lt;li&gt;A random selection of 50 keywords, greater than 3 letters, was
696 made from the Dale-Chall list that contains 3000 simple English
697 words1. The selection was made by using a Random Number
698 Generator2.&lt;/li&gt;
699
700 &lt;li&gt;For each keyword, starting with the first randomly selected
701 keyword, a search query was conducted in the movie section of the
702 respective Popcorn Time application. For each keyword, the first
703 five results were added to the title list until the number of 100
704 unique titles was reached (duplicates were removed).&lt;/li&gt;
705
706 &lt;li&gt;For one fork, .CH, insufficient titles were generated via this
707 approach to reach 100 titles. This was solved by adding any
708 additional query results above five for each of the 50 keywords.
709 Since this still was not enough, another 42 random keywords were
710 selected to finally reach 100 titles.&lt;/li&gt;
711
712 &lt;li&gt;It was verified whether or not there is a reasonable expectation
713 that the work is copyrighted by checking if they are available on
714 IMDb, also verifying the director, the year when the title was
715 released, the release date for a certain market, the production
716 company/ies of the title and the distribution company/ies.&lt;/li&gt;
717
718 &lt;/ol&gt;
719
720 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;1.2. Results&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
721
722 &lt;p&gt;Between 6 and 9 June 2016, four forks of Popcorn Time were
723 investigated: popcorn-time.to, popcorntime.ag, popcorntime.sh and
724 popcorntime.ch. An excel sheet with the results is included in
725 Appendix 1. Screenshots were secured in separate Appendixes for each
726 respective fork, see Appendix 2-5.&lt;/p&gt;
727
728 &lt;p&gt;For each fork, out of 100, de-duplicated titles it was possible to
729 retrieve data according to the parameters set out above that indicate
730 that the title is commercially available. Per fork, there was 1 title
731 that presumably falls within the public domain, i.e. the 1928 movie
732 &quot;The Circus&quot; by and with Charles Chaplin.&lt;/p&gt;
733
734 &lt;p&gt;Based on the above it is reasonable to assume that 99% of the movie
735 content of each fork is copyright protected and is made available
736 illegally.&lt;/p&gt;
737
738 &lt;p&gt;This exercise was not repeated for TV series, but considering that
739 besides production companies and distribution companies also
740 broadcasters may have relevant rights, it is reasonable to assume that
741 at least a similar level of infringement will be established.&lt;/p&gt;
742
743 &lt;p&gt;Based on the above it is reasonable to assume that 99% of all the
744 content of each fork is copyright protected and are made available
745 illegally.&lt;/p&gt;
746 </description>
747 </item>
748
749 <item>
750 <title>Is the short movie «Empty Socks» from 1927 in the public domain or not?</title>
751 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Is_the_short_movie__Empty_Socks__from_1927_in_the_public_domain_or_not_.html</link>
752 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Is_the_short_movie__Empty_Socks__from_1927_in_the_public_domain_or_not_.html</guid>
753 <pubDate>Tue, 5 Dec 2017 12:30:00 +0100</pubDate>
754 <description>&lt;p&gt;Three years ago, a presumed lost animation film,
755 &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Empty_Socks&quot;&gt;Empty Socks from
756 1927&lt;/a&gt;, was discovered in the Norwegian National Library. At the
757 time it was discovered, it was generally assumed to be copyrighted by
758 The Walt Disney Company, and I blogged about
759 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Opphavsretts_status_for__Empty_Socks__fra_1927_.html&quot;&gt;my
760 reasoning to conclude&lt;/a&gt; that it would would enter the Norwegian
761 equivalent of the public domain in 2053, based on my understanding of
762 Norwegian Copyright Law. But a few days ago, I came across
763 &lt;a href=&quot;http://www.toonzone.net/forums/threads/exposed-disneys-repurchase-of-oswald-the-rabbit-a-sham.4792291/&quot;&gt;a
764 blog post claiming the movie was already in the public domain&lt;/a&gt;, at
765 least in USA. The reasoning is as follows: The film was released in
766 November or Desember 1927 (sources disagree), and presumably
767 registered its copyright that year. At that time, right holders of
768 movies registered by the copyright office received government
769 protection for there work for 28 years. After 28 years, the copyright
770 had to be renewed if the wanted the government to protect it further.
771 The blog post I found claim such renewal did not happen for this
772 movie, and thus it entered the public domain in 1956. Yet someone
773 claim the copyright was renewed and the movie is still copyright
774 protected. Can anyone help me to figure out which claim is correct?
775 I have not been able to find Empty Socks in Catalog of copyright
776 entries. Ser.3 pt.12-13 v.9-12 1955-1958 Motion Pictures
777 &lt;a href=&quot;http://onlinebooks.library.upenn.edu/cce/1955r.html#film&quot;&gt;available
778 from the University of Pennsylvania&lt;/a&gt;, neither in
779 &lt;a href=&quot;https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015084451130;page=root;view=image;size=100;seq=83;num=45&quot;&gt;page
780 45 for the first half of 1955&lt;/a&gt;, nor in
781 &lt;a href=&quot;https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015084451130;page=root;view=image;size=100;seq=175;num=119&quot;&gt;page
782 119 for the second half of 1955&lt;/a&gt;. It is of course possible that
783 the renewal entry was left out of the printed catalog by mistake. Is
784 there some way to rule out this possibility? Please help, and update
785 the wikipedia page with your findings.
786
787 &lt;p&gt;As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
788 activities, please send Bitcoin donations to my address
789 &lt;b&gt;&lt;a href=&quot;bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&quot;&gt;15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;
790 </description>
791 </item>
792
793 <item>
794 <title>Techno TV broadcasting live across Norway and the Internet (#debconf16, #nuug) on @frikanalen</title>
795 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Techno_TV_broadcasting_live_across_Norway_and_the_Internet___debconf16___nuug__on__frikanalen.html</link>
796 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Techno_TV_broadcasting_live_across_Norway_and_the_Internet___debconf16___nuug__on__frikanalen.html</guid>
797 <pubDate>Mon, 1 Aug 2016 10:30:00 +0200</pubDate>
798 <description>&lt;p&gt;Did you know there is a TV channel broadcasting talks from DebConf
799 16 across an entire country? Or that there is a TV channel
800 broadcasting talks by or about
801 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.no/video/625529/&quot;&gt;Linus Torvalds&lt;/a&gt;,
802 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.no/video/625599/&quot;&gt;Tor&lt;/a&gt;,
803 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.no/video/624019/&quot;&gt;OpenID&lt;/A&gt;,
804 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.no/video/625624/&quot;&gt;Common Lisp&lt;/a&gt;,
805 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.no/video/625446/&quot;&gt;Civic Tech&lt;/a&gt;,
806 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.no/video/625090/&quot;&gt;EFF founder John Barlow&lt;/a&gt;,
807 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.no/video/625432/&quot;&gt;how to make 3D
808 printer electronics&lt;/a&gt; and many more fascinating topics? It works
809 using only free software (all of it
810 &lt;a href=&quot;http://github.com/Frikanalen&quot;&gt;available from Github&lt;/a&gt;), and
811 is administrated using a web browser and a web API.&lt;/p&gt;
812
813 &lt;p&gt;The TV channel is the Norwegian open channel
814 &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no/&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt;, and I am involved
815 via &lt;a href=&quot;https://www.nuug.no/&quot;&gt;the NUUG member association&lt;/a&gt; in
816 running and developing the software for the channel. The channel is
817 organised as a member organisation where its members can upload and
818 broadcast what they want (think of it as Youtube for national
819 broadcasting television). Individuals can broadcast too. The time
820 slots are handled on a first come, first serve basis. Because the
821 channel have almost no viewers and very few active members, we can
822 experiment with TV technology without too much flack when we make
823 mistakes. And thanks to the few active members, most of the slots on
824 the schedule are free. I see this as an opportunity to spread
825 knowledge about technology and free software, and have a script I run
826 regularly to fill up all the open slots the next few days with
827 technology related video. The end result is a channel I like to
828 describe as Techno TV - filled with interesting talks and
829 presentations.&lt;/p&gt;
830
831 &lt;p&gt;It is available on channel 50 on the Norwegian national digital TV
832 network (RiksTV). It is also available as a multicast stream on
833 Uninett. And finally, it is available as
834 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.no/&quot;&gt;a WebM unicast stream&lt;/a&gt; from
835 Frikanalen and NUUG. Check it out. :)&lt;/p&gt;
836 </description>
837 </item>
838
839 <item>
840 <title>The new &quot;best&quot; multimedia player in Debian?</title>
841 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_new__best__multimedia_player_in_Debian_.html</link>
842 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_new__best__multimedia_player_in_Debian_.html</guid>
843 <pubDate>Mon, 6 Jun 2016 12:50:00 +0200</pubDate>
844 <description>&lt;p&gt;When I set out a few weeks ago to figure out
845 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/What_is_the_best_multimedia_player_in_Debian_.html&quot;&gt;which
846 multimedia player in Debian claimed to support most file formats /
847 MIME types&lt;/a&gt;, I was a bit surprised how varied the sets of MIME types
848 the various players claimed support for. The range was from 55 to 130
849 MIME types. I suspect most media formats are supported by all
850 players, but this is not really reflected in the MimeTypes values in
851 their desktop files. There are probably also some bogus MIME types
852 listed, but it is hard to identify which one this is.&lt;/p&gt;
853
854 &lt;p&gt;Anyway, in the mean time I got in touch with upstream for some of
855 the players suggesting to add more MIME types to their desktop files,
856 and decided to spend some time myself improving the situation for my
857 favorite media player VLC. The fixes for VLC entered Debian unstable
858 yesterday. The complete list of MIME types can be seen on the
859 &lt;a href=&quot;https://wiki.debian.org/DebianMultimedia/PlayerSupport&quot;&gt;Multimedia
860 player MIME type support status&lt;/a&gt; Debian wiki page.&lt;/p&gt;
861
862 &lt;p&gt;The new &quot;best&quot; multimedia player in Debian? It is VLC, followed by
863 totem, parole, kplayer, gnome-mpv, mpv, smplayer, mplayer-gui and
864 kmplayer. I am sure some of the other players desktop files support
865 several of the formats currently listed as working only with vlc,
866 toten and parole.&lt;/p&gt;
867
868 &lt;p&gt;A sad observation is that only 14 MIME types are listed as
869 supported by all the tested multimedia players in Debian in their
870 desktop files: audio/mpeg, audio/vnd.rn-realaudio, audio/x-mpegurl,
871 audio/x-ms-wma, audio/x-scpls, audio/x-wav, video/mp4, video/mpeg,
872 video/quicktime, video/vnd.rn-realvideo, video/x-matroska,
873 video/x-ms-asf, video/x-ms-wmv and video/x-msvideo. Personally I find
874 it sad that video/ogg and video/webm is not supported by all the media
875 players in Debian. As far as I can tell, all of them can handle both
876 formats.&lt;/p&gt;
877 </description>
878 </item>
879
880 <item>
881 <title>Tor - from its creators mouth 11 years ago</title>
882 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Tor___from_its_creators_mouth_11_years_ago.html</link>
883 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Tor___from_its_creators_mouth_11_years_ago.html</guid>
884 <pubDate>Sat, 28 May 2016 14:20:00 +0200</pubDate>
885 <description>&lt;p&gt;A little more than 11 years ago, one of the creators of Tor, and
886 the current President of &lt;a href=&quot;https://www.torproject.org/&quot;&gt;the Tor
887 project&lt;/a&gt;, Roger Dingledine, gave a talk for the members of the
888 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/&quot;&gt;Norwegian Unix User group&lt;/a&gt; (NUUG). A
889 video of the talk was recorded, and today, thanks to the great help
890 from David Noble, I finally was able to publish the video of the talk
891 on Frikanalen, the Norwegian open channel TV station where NUUG
892 currently publishes its talks. You can
893 &lt;a href=&quot;http://frikanalen.no/se&quot;&gt;watch the live stream using a web
894 browser&lt;/a&gt; with WebM support, or check out the recording on the video
895 on demand page for the talk
896 &quot;&lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.no/video/625599&quot;&gt;Tor: Anonymous
897 communication for the US Department of Defence...and you.&lt;/a&gt;&quot;.&lt;/p&gt;
898
899 &lt;p&gt;Here is the video included for those of you using browsers with
900 HTML video and Ogg Theora support:&lt;/p&gt;
901
902 &lt;p&gt;&lt;video width=&quot;70%&quot; poster=&quot;http://simula.gunkies.org/media/625599/large_thumb/20050421-tor-frikanalen.jpg&quot; controls&gt;
903 &lt;source src=&quot;http://simula.gunkies.org/media/625599/theora/20050421-tor-frikanalen.ogv&quot; type=&quot;video/ogg&quot;/&gt;
904 &lt;/video&gt;&lt;/p&gt;
905
906 &lt;p&gt;I guess the gist of the talk can be summarised quite simply: If you
907 want to help the military in USA (and everyone else), use Tor. :)&lt;/p&gt;
908 </description>
909 </item>
910
911 <item>
912 <title>What is the best multimedia player in Debian?</title>
913 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/What_is_the_best_multimedia_player_in_Debian_.html</link>
914 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/What_is_the_best_multimedia_player_in_Debian_.html</guid>
915 <pubDate>Sun, 8 May 2016 09:40:00 +0200</pubDate>
916 <description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Where I set out to figure out which multimedia player in
917 Debian claim support for most file formats.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
918
919 &lt;p&gt;A few years ago, I had a look at the media support for Browser
920 plugins in Debian, to get an idea which plugins to include in Debian
921 Edu. I created a script to extract the set of supported MIME types
922 for each plugin, and used this to find out which multimedia browser
923 plugin supported most file formats / media types.
924 &lt;a href=&quot;https://wiki.debian.org/DebianEdu/BrowserMultimedia&quot;&gt;The
925 result&lt;/a&gt; can still be seen on the Debian wiki, even though it have
926 not been updated for a while. But browser plugins are less relevant
927 these days, so I thought it was time to look at standalone
928 players.&lt;/p&gt;
929
930 &lt;p&gt;A few days ago I was tired of VLC not being listed as a viable
931 player when I wanted to play videos from the Norwegian National
932 Broadcasting Company, and decided to investigate why. The cause is a
933 &lt;a href=&quot;https://bugs.debian.org/822245&quot;&gt;missing MIME type in the VLC
934 desktop file&lt;/a&gt;. In the process I wrote a script to compare the set
935 of MIME types announced in the desktop file and the browser plugin,
936 only to discover that there is quite a large difference between the
937 two for VLC. This discovery made me dig up the script I used to
938 compare browser plugins, and adjust it to compare desktop files
939 instead, to try to figure out which multimedia player in Debian
940 support most file formats.&lt;/p&gt;
941
942 &lt;p&gt;The result can be seen on the Debian Wiki, as
943 &lt;a href=&quot;https://wiki.debian.org/DebianMultimedia/PlayerSupport&quot;&gt;a
944 table listing all MIME types supported by one of the packages included
945 in the table&lt;/a&gt;, with the package supporting most MIME types being
946 listed first in the table.&lt;/p&gt;
947
948 &lt;/p&gt;The best multimedia player in Debian? It is totem, followed by
949 parole, kplayer, mpv, vlc, smplayer mplayer-gui gnome-mpv and
950 kmplayer. Time for the other players to update their announced MIME
951 support?&lt;/p&gt;
952 </description>
953 </item>
954
955 <item>
956 <title>Nedlasting fra NRK, som Matroska med undertekster</title>
957 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Nedlasting_fra_NRK__som_Matroska_med_undertekster.html</link>
958 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Nedlasting_fra_NRK__som_Matroska_med_undertekster.html</guid>
959 <pubDate>Sat, 2 Jan 2016 13:50:00 +0100</pubDate>
960 <description>&lt;p&gt;Det kommer stadig nye løsninger for å ta lagre unna innslag fra NRK
961 for å se på det senere. For en stund tilbake kom jeg over et script
962 nrkopptak laget av Ingvar Hagelund. Han fjernet riktignok sitt script
963 etter forespørsel fra Erik Bolstad i NRK, men noen tok heldigvis og
964 gjorde det &lt;a href=&quot;https://github.com/liangqi/nrkopptak&quot;&gt;tilgjengelig
965 via github&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
966
967 &lt;p&gt;Scriptet kan lagre som MPEG4 eller Matroska, og bake inn
968 undertekster i fila på et vis som blant annet VLC forstår. For å
969 bruke scriptet, kopier ned git-arkivet og kjør&lt;/p&gt;
970
971 &lt;p&gt;&lt;pre&gt;
972 nrkopptak/bin/nrk-opptak k &lt;ahref=&quot;https://tv.nrk.no/serie/bmi-turne/MUHH45000115/sesong-1/episode-1&quot;&gt;https://tv.nrk.no/serie/bmi-turne/MUHH45000115/sesong-1/episode-1&lt;/a&gt;
973 &lt;/pre&gt;&lt;/p&gt;
974
975 &lt;p&gt;URL-eksemplet er dagens toppsak på tv.nrk.no. Argument &#39;k&#39; ber
976 scriptet laste ned og lagre som Matroska. Det finnes en rekke andre
977 muligheter for valg av kvalitet og format.&lt;/p&gt;
978
979 &lt;p&gt;Jeg foretrekker dette scriptet fremfor youtube-dl, som
980 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK_med_den__nye__l_sningen.html&quot;&gt;
981 nevnt i 2014 støtter NRK&lt;/a&gt; og en rekke andre videokilder, på grunn
982 av at nrkopptak samler undertekster og video i en enkelt fil, hvilket
983 gjør håndtering enklere på disk.&lt;/p&gt;
984 </description>
985 </item>
986
987 <item>
988 <title>MPEG LA on &quot;Internet Broadcast AVC Video&quot; licensing and non-private use</title>
989 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_on__Internet_Broadcast_AVC_Video__licensing_and_non_private_use.html</link>
990 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_on__Internet_Broadcast_AVC_Video__licensing_and_non_private_use.html</guid>
991 <pubDate>Tue, 7 Jul 2015 09:50:00 +0200</pubDate>
992 <description>&lt;p&gt;After asking the Norwegian Broadcasting Company (NRK)
993 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hva_gj_r_at_NRK_kan_distribuere_H_264_video_uten_patentavtale_med_MPEG_LA_.html&quot;&gt;why
994 they can broadcast and stream H.264 video without an agreement with
995 the MPEG LA&lt;/a&gt;, I was wiser, but still confused. So I asked MPEG LA
996 if their understanding matched that of NRK. As far as I can tell, it
997 does not.&lt;/p&gt;
998
999 &lt;p&gt;I started by asking for more information about the various
1000 licensing classes and what exactly is covered by the &quot;Internet
1001 Broadcast AVC Video&quot; class that NRK pointed me at to explain why NRK
1002 did not need a license for streaming H.264 video:
1003
1004 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1005
1006 &lt;p&gt;According to
1007 &lt;a href=&quot;http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/226/n-10-02-02.pdf&quot;&gt;a
1008 MPEG LA press release dated 2010-02-02&lt;/a&gt;, there is no charge when
1009 using MPEG AVC/H.264 according to the terms of &quot;Internet Broadcast AVC
1010 Video&quot;. I am trying to understand exactly what the terms of &quot;Internet
1011 Broadcast AVC Video&quot; is, and wondered if you could help me. What
1012 exactly is covered by these terms, and what is not?&lt;/p&gt;
1013
1014 &lt;p&gt;The only source of more information I have been able to find is a
1015 PDF named
1016 &lt;a href=&quot;http://www.mpegla.com/main/programs/avc/Documents/avcweb.pdf&quot;&gt;AVC
1017 Patent Portfolio License Briefing&lt;/a&gt;, which states this about the
1018 fees:&lt;/p&gt;
1019
1020 &lt;ul&gt;
1021 &lt;li&gt;Where End User pays for AVC Video
1022 &lt;ul&gt;
1023 &lt;li&gt;Subscription (not limited by title) – 100,000 or fewer
1024 subscribers/yr = no royalty; &amp;gt; 100,000 to 250,000 subscribers/yr =
1025 $25,000; &amp;gt;250,000 to 500,000 subscribers/yr = $50,000; &amp;gt;500,000 to
1026 1M subscribers/yr = $75,000; &amp;gt;1M subscribers/yr = $100,000&lt;/li&gt;
1027
1028 &lt;li&gt;Title-by-Title - 12 minutes or less = no royalty; &amp;gt;12 minutes in
1029 length = lower of (a) 2% or (b) $0.02 per title&lt;/li&gt;
1030 &lt;/ul&gt;&lt;/li&gt;
1031
1032 &lt;li&gt;Where remuneration is from other sources
1033 &lt;ul&gt;
1034 &lt;li&gt;Free Television - (a) one-time $2,500 per transmission encoder or
1035 (b) annual fee starting at $2,500 for &amp;gt; 100,000 HH rising to
1036 maximum $10,000 for &amp;gt;1,000,000 HH&lt;/li&gt;
1037
1038 &lt;li&gt;Internet Broadcast AVC Video (not title-by-title, not subscription)
1039 – no royalty for life of the AVC Patent Portfolio License&lt;/li&gt;
1040 &lt;/ul&gt;&lt;/li&gt;
1041 &lt;/ul&gt;
1042
1043 &lt;p&gt;Am I correct in assuming that the four categories listed is the
1044 categories used when selecting licensing terms, and that &quot;Internet
1045 Broadcast AVC Video&quot; is the category for things that do not fall into
1046 one of the other three categories? Can you point me to a good source
1047 explaining what is ment by &quot;title-by-title&quot; and &quot;Free Television&quot; in
1048 the license terms for AVC/H.264?&lt;/p&gt;
1049
1050 &lt;p&gt;Will a web service providing H.264 encoded video content in a
1051 &quot;video on demand&quot; fashing similar to Youtube and Vimeo, where no
1052 subscription is required and no payment is required from end users to
1053 get access to the videos, fall under the terms of the &quot;Internet
1054 Broadcast AVC Video&quot;, ie no royalty for life of the AVC Patent
1055 Portfolio license? Does it matter if some users are subscribed to get
1056 access to personalized services?&lt;/p&gt;
1057
1058 &lt;p&gt;Note, this request and all answers will be published on the
1059 Internet.&lt;/p&gt;
1060 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1061
1062 &lt;p&gt;The answer came quickly from Benjamin J. Myers, Licensing Associate
1063 with the MPEG LA:&lt;/p&gt;
1064
1065 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1066 &lt;p&gt;Thank you for your message and for your interest in MPEG LA. We
1067 appreciate hearing from you and I will be happy to assist you.&lt;/p&gt;
1068
1069 &lt;p&gt;As you are aware, MPEG LA offers our AVC Patent Portfolio License
1070 which provides coverage under patents that are essential for use of
1071 the AVC/H.264 Standard (MPEG-4 Part 10). Specifically, coverage is
1072 provided for end products and video content that make use of AVC/H.264
1073 technology. Accordingly, the party offering such end products and
1074 video to End Users concludes the AVC License and is responsible for
1075 paying the applicable royalties.&lt;/p&gt;
1076
1077 &lt;p&gt;Regarding Internet Broadcast AVC Video, the AVC License generally
1078 defines such content to be video that is distributed to End Users over
1079 the Internet free-of-charge. Therefore, if a party offers a service
1080 which allows users to upload AVC/H.264 video to its website, and such
1081 AVC Video is delivered to End Users for free, then such video would
1082 receive coverage under the sublicense for Internet Broadcast AVC
1083 Video, which is not subject to any royalties for the life of the AVC
1084 License. This would also apply in the scenario where a user creates a
1085 free online account in order to receive a customized offering of free
1086 AVC Video content. In other words, as long as the End User is given
1087 access to or views AVC Video content at no cost to the End User, then
1088 no royalties would be payable under our AVC License.&lt;/p&gt;
1089
1090 &lt;p&gt;On the other hand, if End Users pay for access to AVC Video for a
1091 specific period of time (e.g., one month, one year, etc.), then such
1092 video would constitute Subscription AVC Video. In cases where AVC
1093 Video is delivered to End Users on a pay-per-view basis, then such
1094 content would constitute Title-by-Title AVC Video. If a party offers
1095 Subscription or Title-by-Title AVC Video to End Users, then they would
1096 be responsible for paying the applicable royalties you noted below.&lt;/p&gt;
1097
1098 &lt;p&gt;Finally, in the case where AVC Video is distributed for free
1099 through an &quot;over-the-air, satellite and/or cable transmission&quot;, then
1100 such content would constitute Free Television AVC Video and would be
1101 subject to the applicable royalties.&lt;/p&gt;
1102
1103 &lt;p&gt;For your reference, I have attached
1104 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2015-07-07-mpegla.pdf&quot;&gt;a
1105 .pdf copy of the AVC License&lt;/a&gt;. You will find the relevant
1106 sublicense information regarding AVC Video in Sections 2.2 through
1107 2.5, and the corresponding royalties in Section 3.1.2 through 3.1.4.
1108 You will also find the definitions of Title-by-Title AVC Video,
1109 Subscription AVC Video, Free Television AVC Video, and Internet
1110 Broadcast AVC Video in Section 1 of the License. Please note that the
1111 electronic copy is provided for informational purposes only and cannot
1112 be used for execution.&lt;/p&gt;
1113
1114 &lt;p&gt;I hope the above information is helpful. If you have additional
1115 questions or need further assistance with the AVC License, please feel
1116 free to contact me directly.&lt;/p&gt;
1117 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1118
1119 &lt;p&gt;Having a fresh copy of the license text was useful, and knowing
1120 that the definition of Title-by-Title required payment per title made
1121 me aware that my earlier understanding of that phrase had been wrong.
1122 But I still had a few questions:&lt;/p&gt;
1123
1124 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1125 &lt;p&gt;I have a small followup question. Would it be possible for me to get
1126 a license with MPEG LA even if there are no royalties to be paid? The
1127 reason I ask, is that some video related products have a copyright
1128 clause limiting their use without a license with MPEG LA. The clauses
1129 typically look similar to this:
1130
1131 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1132 This product is licensed under the AVC patent portfolio license for
1133 the personal and non-commercial use of a consumer to (a) encode
1134 video in compliance with the AVC standard (&quot;AVC video&quot;) and/or (b)
1135 decode AVC video that was encoded by a consumer engaged in a
1136 personal and non-commercial activity and/or AVC video that was
1137 obtained from a video provider licensed to provide AVC video. No
1138 license is granted or shall be implied for any other use. additional
1139 information may be obtained from MPEG LA L.L.C.
1140 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1141
1142 &lt;p&gt;It is unclear to me if this clause mean that I need to enter into
1143 an agreement with MPEG LA to use the product in question, even if
1144 there are no royalties to be paid to MPEG LA. I suspect it will
1145 differ depending on the jurisdiction, and mine is Norway. What is
1146 MPEG LAs view on this?&lt;/p&gt;
1147 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1148
1149 &lt;p&gt;According to the answer, MPEG LA believe those using such tools for
1150 non-personal or commercial use need a license with them:&lt;/p&gt;
1151
1152 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1153
1154 &lt;p&gt;With regard to the Notice to Customers, I would like to begin by
1155 clarifying that the Notice from Section 7.1 of the AVC License
1156 reads:&lt;/p&gt;
1157
1158 &lt;p&gt;THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR
1159 THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT
1160 RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC
1161 STANDARD (&quot;AVC VIDEO&quot;) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED
1162 BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM
1163 A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED
1164 OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE
1165 OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM&lt;/p&gt;
1166
1167 &lt;p&gt;The Notice to Customers is intended to inform End Users of the
1168 personal usage rights (for example, to watch video content) included
1169 with the product they purchased, and to encourage any party using the
1170 product for commercial purposes to contact MPEG LA in order to become
1171 licensed for such use (for example, when they use an AVC Product to
1172 deliver Title-by-Title, Subscription, Free Television or Internet
1173 Broadcast AVC Video to End Users, or to re-Sell a third party&#39;s AVC
1174 Product as their own branded AVC Product).&lt;/p&gt;
1175
1176 &lt;p&gt;Therefore, if a party is to be licensed for its use of an AVC
1177 Product to Sell AVC Video on a Title-by-Title, Subscription, Free
1178 Television or Internet Broadcast basis, that party would need to
1179 conclude the AVC License, even in the case where no royalties were
1180 payable under the License. On the other hand, if that party (either a
1181 Consumer or business customer) simply uses an AVC Product for their
1182 own internal purposes and not for the commercial purposes referenced
1183 above, then such use would be included in the royalty paid for the AVC
1184 Products by the licensed supplier.&lt;/p&gt;
1185
1186 &lt;p&gt;Finally, I note that our AVC License provides worldwide coverage in
1187 countries that have AVC Patent Portfolio Patents, including
1188 Norway.&lt;/p&gt;
1189
1190 &lt;p&gt;I hope this clarification is helpful. If I may be of any further
1191 assistance, just let me know.&lt;/p&gt;
1192 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1193
1194 &lt;p&gt;The mentioning of Norwegian patents made me a bit confused, so I
1195 asked for more information:&lt;/p&gt;
1196
1197 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1198
1199 &lt;p&gt;But one minor question at the end. If I understand you correctly,
1200 you state in the quote above that there are patents in the AVC Patent
1201 Portfolio that are valid in Norway. This make me believe I read the
1202 list available from &amp;lt;URL:
1203 &lt;a href=&quot;http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/PatentList.aspx&quot;&gt;http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/PatentList.aspx&lt;/a&gt;
1204 &amp;gt; incorrectly, as I believed the &quot;NO&quot; prefix in front of patents
1205 were Norwegian patents, and the only one I could find under Mitsubishi
1206 Electric Corporation expired in 2012. Which patents are you referring
1207 to that are relevant for Norway?&lt;/p&gt;
1208
1209 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1210
1211 &lt;p&gt;Again, the quick answer explained how to read the list of patents
1212 in that list:&lt;/p&gt;
1213
1214 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1215
1216 &lt;p&gt;Your understanding is correct that the last AVC Patent Portfolio
1217 Patent in Norway expired on 21 October 2012. Therefore, where AVC
1218 Video is both made and Sold in Norway after that date, then no
1219 royalties would be payable for such AVC Video under the AVC License.
1220 With that said, our AVC License provides historic coverage for AVC
1221 Products and AVC Video that may have been manufactured or Sold before
1222 the last Norwegian AVC patent expired. I would also like to clarify
1223 that coverage is provided for the country of manufacture and the
1224 country of Sale that has active AVC Patent Portfolio Patents.&lt;/p&gt;
1225
1226 &lt;p&gt;Therefore, if a party offers AVC Products or AVC Video for Sale in
1227 a country with active AVC Patent Portfolio Patents (for example,
1228 Sweden, Denmark, Finland, etc.), then that party would still need
1229 coverage under the AVC License even if such products or video are
1230 initially made in a country without active AVC Patent Portfolio
1231 Patents (for example, Norway). Similarly, a party would need to
1232 conclude the AVC License if they make AVC Products or AVC Video in a
1233 country with active AVC Patent Portfolio Patents, but eventually Sell
1234 such AVC Products or AVC Video in a country without active AVC Patent
1235 Portfolio Patents.&lt;/p&gt;
1236 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1237
1238 &lt;p&gt;As far as I understand it, MPEG LA believe anyone using Adobe
1239 Premiere and other video related software with a H.264 distribution
1240 license need a license agreement with MPEG LA to use such tools for
1241 anything non-private or commercial, while it is OK to set up a
1242 Youtube-like service as long as no-one pays to get access to the
1243 content. I still have no clear idea how this applies to Norway, where
1244 none of the patents MPEG LA is licensing are valid. Will the
1245 copyright terms take precedence or can those terms be ignored because
1246 the patents are not valid in Norway?&lt;/p&gt;
1247 </description>
1248 </item>
1249
1250 <item>
1251 <title>MakerCon Nordic videos now available on Frikanalen</title>
1252 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/MakerCon_Nordic_videos_now_available_on_Frikanalen.html</link>
1253 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/MakerCon_Nordic_videos_now_available_on_Frikanalen.html</guid>
1254 <pubDate>Thu, 2 Jul 2015 14:10:00 +0200</pubDate>
1255 <description>&lt;p&gt;Last oktober I was involved on behalf of
1256 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/&quot;&gt;NUUG&lt;/a&gt; with recording the talks at
1257 &lt;a href=&quot;http://www.makercon.no/&quot;&gt;MakerCon Nordic&lt;/a&gt;, a conference for
1258 the Maker movement. Since then it has been the plan to publish the
1259 recordings on &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no/&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt;, which
1260 finally happened the last few days. A few talks are missing because
1261 the speakers asked the organizers to not publish them, but most of the
1262 talks are available. The talks are being broadcasted on RiksTV
1263 channel 50 and using multicast on Uninett, as well as being available
1264 from the Frikanalen web site. The unedited recordings are
1265 &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/user/MakerConNordic/&quot;&gt;available on
1266 Youtube too&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
1267
1268 &lt;p&gt;This is the list of talks available at the moment. Visit the
1269 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.no/video/?q=makercon&quot;&gt;Frikanalen video
1270 pages&lt;/a&gt; to view them.&lt;/p&gt;
1271
1272 &lt;ul&gt;
1273
1274 &lt;li&gt;Evolutionary algorithms as a design tool - from art
1275 to robotics (Kyrre Glette)&lt;/li&gt;
1276
1277 &lt;li&gt;Make and break (Hans Gerhard Meier)&lt;/li&gt;
1278
1279 &lt;li&gt;Making a one year school course for young makers
1280 (Olav Helland)&lt;/li&gt;
1281
1282 &lt;li&gt;Innovation Inspiration - IPR Databases as a Source of
1283 Inspiration (Hege Langlo)&lt;/li&gt;
1284
1285 &lt;li&gt;Making a toy for makers (Erik Torstensson)&lt;/li&gt;
1286
1287 &lt;li&gt;How to make 3D printer electronics (Elias Bakken)&lt;/li&gt;
1288
1289 &lt;li&gt;Hovering Clouds: Looking at online tool offerings for Product
1290 Design and 3D Printing (William Kempton)&lt;/li&gt;
1291
1292 &lt;li&gt;Travelling maker stories (Øyvind Nydal Dahl)&lt;/li&gt;
1293
1294 &lt;li&gt;Making the first Maker Faire in Sweden (Nils Olander)&lt;/li&gt;
1295
1296 &lt;li&gt;Breaking the mold: Printing 1000’s of parts (Espen Sivertsen)&lt;/li&gt;
1297
1298 &lt;li&gt;Ultimaker — and open source 3D printing (Erik de Bruijn)&lt;/li&gt;
1299
1300 &lt;li&gt;Autodesk’s 3D Printing Platform: Sparking innovation (Hilde
1301 Sevens)&lt;/li&gt;
1302
1303 &lt;li&gt;How Making is Changing the World – and How You Can Too!
1304 (Jennifer Turliuk)&lt;/li&gt;
1305
1306 &lt;li&gt;Open-Source Adventuring: OpenROV, OpenExplorer and the Future of
1307 Connected Exploration (David Lang)&lt;/li&gt;
1308
1309 &lt;li&gt;Making in Norway (Haakon Karlsen Jr., Graham Hayward and Jens
1310 Dyvik)&lt;/li&gt;
1311
1312 &lt;li&gt;The Impact of the Maker Movement (Mike Senese)&lt;/li&gt;
1313
1314 &lt;/ul&gt;
1315
1316 &lt;p&gt;Part of the reason this took so long was that the scripts NUUG had
1317 to prepare a recording for publication were five years old and no
1318 longer worked with the current video processing tools (command line
1319 argument changes). In addition, we needed better audio normalization,
1320 which sent me on a detour to
1321 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Measuring_and_adjusting_the_loudness_of_a_TV_channel_using_bs1770gain.html&quot;&gt;package
1322 bs1770gain for Debian&lt;/a&gt;. Now this is in place and it became a lot
1323 easier to publish NUUG videos on Frikanalen.&lt;/p&gt;
1324 </description>
1325 </item>
1326
1327 <item>
1328 <title>Measuring and adjusting the loudness of a TV channel using bs1770gain</title>
1329 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Measuring_and_adjusting_the_loudness_of_a_TV_channel_using_bs1770gain.html</link>
1330 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Measuring_and_adjusting_the_loudness_of_a_TV_channel_using_bs1770gain.html</guid>
1331 <pubDate>Thu, 11 Jun 2015 13:40:00 +0200</pubDate>
1332 <description>&lt;p&gt;Television loudness is the source of frustration for viewers
1333 everywhere. Some channels are very load, others are less loud, and
1334 ads tend to shout very high to get the attention of the viewers, and
1335 the viewers do not like this. This fact is well known to the TV
1336 channels. See for example the BBC white paper
1337 &quot;&lt;a href=&quot;http://downloads.bbc.co.uk/rd/pubs/whp/whp-pdf-files/WHP202.pdf&quot;&gt;Terminology
1338 for loudness and level dBTP, LU, and all that&lt;/a&gt;&quot; from 2011 for a
1339 summary of the problem domain. To better address the need for even
1340 loadness, the TV channels got together several years ago to agree on a
1341 new way to measure loudness in digital files as one step in
1342 standardizing loudness. From this came the ITU-R standard BS.1770,
1343 &quot;&lt;a href=&quot;http://www.itu.int/rec/R-REC-BS.1770/en&quot;&gt;Algorithms to
1344 measure audio programme loudness and true-peak audio level&lt;/a&gt;&quot;.&lt;/p&gt;
1345
1346 &lt;p&gt;The ITU-R BS.1770 specification describe an algorithm to measure
1347 loadness in LUFS (Loudness Units, referenced to Full Scale). But
1348 having a way to measure is not enough. To get the same loudness
1349 across TV channels, one also need to decide which value to standardize
1350 on. For European TV channels, this was done in the EBU Recommondaton
1351 R128, &quot;&lt;a href=&quot;https://tech.ebu.ch/docs/r/r128.pdf&quot;&gt;Loudness
1352 normalisation and permitted maximum level of audio signals&lt;/a&gt;&quot;, which
1353 specifies a recommended level of -23 LUFS. In Norway, I have been
1354 told that NRK, TV2, MTG and SBS have decided among themselves to
1355 follow the R128 recommondation for playout from 2016-03-01.&lt;/p&gt;
1356
1357 &lt;p&gt;There are free software available to measure and adjust the loudness
1358 level using the LUFS. In Debian, I am aware of a library named
1359 &lt;a href=&quot;https://tracker.debian.org/pkg/libebur128&quot;&gt;libebur128&lt;/a&gt;
1360 able to measure the loudness and since yesterday morning a new binary
1361 named &lt;a href=&quot;http://bs1770gain.sourceforge.net&quot;&gt;bs1770gain&lt;/a&gt;
1362 capable of both measuring and adjusting was uploaded and is waiting
1363 for NEW processing. I plan to maintain the latter in Debian under the
1364 &lt;a href=&quot;https://qa.debian.org/developer.php?email=pkg-multimedia-maintainers%40lists.alioth.debian.org&quot;&gt;Debian
1365 multimedia&lt;/a&gt; umbrella.&lt;/p&gt;
1366
1367 &lt;p&gt;The free software based TV channel I am involved in,
1368 &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no/&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt;, plan to follow the
1369 R128 recommondation ourself as soon as we can adjust the software to
1370 do so, and the bs1770gain tool seem like a good fit for that part of
1371 the puzzle to measure loudness on new video uploaded to Frikanalen.
1372 Personally, I plan to use bs1770gain to adjust the loudness of videos
1373 I upload to Frikanalen on behalf of &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/&quot;&gt;the
1374 NUUG member organisation&lt;/a&gt;. The program seem to be able to measure
1375 the LUFS value of any media file handled by ffmpeg, but I&#39;ve only
1376 successfully adjusted the LUFS value of WAV files. I suspect it
1377 should be able to adjust it for all the formats handled by ffmpeg.&lt;/p&gt;
1378 </description>
1379 </item>
1380
1381 <item>
1382 <title>Hva gjør at NRK kan distribuere H.264-video uten patentavtale med MPEG LA?</title>
1383 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hva_gj_r_at_NRK_kan_distribuere_H_264_video_uten_patentavtale_med_MPEG_LA_.html</link>
1384 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hva_gj_r_at_NRK_kan_distribuere_H_264_video_uten_patentavtale_med_MPEG_LA_.html</guid>
1385 <pubDate>Wed, 10 Jun 2015 15:20:00 +0200</pubDate>
1386 <description>&lt;p&gt;Helt siden jeg i 2012 fikk beskjed fra MPEG LA om at
1387 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html&quot;&gt;NRK
1388 trengte patentavtale med dem&lt;/a&gt; hvis de distribuerte H.264-video til
1389 sluttbrukere, har jeg lurt på hva som gjør at NRK ikke har slik
1390 avtale. For noen dager siden fikk jeg endelig gjort noe med min
1391 undring, og sendte 2015-05-28 følgende epost til info (at) nrk.no med
1392 tittel &quot;Hva gjør at NRK kan distribuere H.264-video uten patentavtale
1393 med MPEG LA?&quot;:&lt;/p&gt;
1394
1395 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1396 &lt;p&gt;Jeg lurer på en ting rundt NRKs bruk av H.264-video på sine
1397 websider samt distribusjon via RiksTV og kabel-TV. Har NRK vurdert om
1398 det er behov for en patentavtale med
1399 &lt;a href=&quot;http://www.mpegla.com/&quot;&gt;MPEG LA&lt;/a&gt; slik det står i
1400 programvarelisensene til blant annet Apple Final Cut Studio, Adobe
1401 Premiere Pro, Avid og Apples Final Cut Pro X?&lt;/p&gt;
1402
1403 &lt;p&gt;Hvis dere har vurdert dette, hva var utfallet av en slik vurdering?&lt;/p&gt;
1404
1405 &lt;p&gt;Hvis dere ikke har vurdert dette, har NRK planer om å vurdere behovet
1406 for patentavtale?&lt;/p&gt;
1407
1408 &lt;p&gt;I følge en artikkel på
1409 &lt;a href=&quot;https://nrkbeta.no/2012/02/01/siste-kutt-for-final-cut/&quot;&gt;NRK
1410 Beta i 2012&lt;/a&gt; har NRK brukt eller testet både Apple Final Cut
1411 Studio, Adobe Premiere Pro, Avid og Apples Final Cut Pro X til bruk
1412 for å redigere video før sending. Alle disse har bruksvilkår
1413 understøttet av opphavsretten som sier at de kun kan brukes til å lage
1414 filmer til personlig og ikke-kommersiell bruk - med mindre en har en
1415 lisensavtale med MPEG LA om bruk av patenter utstedt i USA for H.264.
1416 Se f.eks. &lt;a href=&quot;http://www.avid.com/static/resources/common/documents/corporate/LICENSE.pdf&quot;&gt;bruksvilkårene for Avid&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html&quot;&gt;Adobe Premiere&lt;/a&gt; og &lt;a href=&quot;http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf&quot;&gt;Apple Final
1417 Cut Studio&lt;/a&gt; og søk etter &quot;MPEG LA&quot;.&lt;/p&gt;
1418
1419 &lt;p&gt;Dette får meg til å lure på om det er brudd på opphavsretten å bruke
1420 disse verktøyene i strid med bruksvilkårene uten patentavtale med MPEG
1421 LA. Men NRK bruker jo tilsynelatende disse verktøyene uten patentavtale
1422 med MPEG LA.&lt;/p&gt;
1423
1424 &lt;p&gt;I følge forfatteren av Open Broadcast Encoder finnes det to typer
1425 H.264-relaterte avtaler en kan få med MPEG LA. Det er én for å lage
1426 programvare og utstyr som produserer H.264-video, og en annen for å
1427 kringkaste video som bruker H.264. Dette forteller meg at selv om
1428 produsentene av utstyr og programvare som NRK bruker har en slik avtale
1429 med MPEG LA, så trenges det en egen avtale for å kringkaste video på det
1430 formatet.&lt;/p&gt;
1431
1432 &lt;p&gt;I følge Ryan Rodriguez hos MPEG LA, da jeg spurte ham på epost i
1433 juni 2012, har NRK ikke en slik avtale med MPEG LA. Han sa videre at
1434 NRK trenger en slik avtale hvis NRK tilbyr H.264-kodet video til
1435 sluttbrukere. Jeg sjekket listen med
1436 &lt;a href=&quot;http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx&quot;&gt;organisasjoner
1437 med avtale med MPEG LA&lt;/a&gt; og NRK står fortsatt ikke der.&lt;/p&gt;
1438
1439 &lt;p&gt;Jeg lurer dermed på hva som gjør at NRK kan bruke de overnevnte
1440 videoredigeringsverktøyene, som tilsynelatende har krav om avtale med
1441 MPEG LA for å kunne brukes slik NRK bruker dem, til å lage videofiler
1442 for distribusjon uten å ha en avtale med MPEG LA om distribusjon av
1443 H.264-video? Dette er spesielt interessant å vite for oss andre som
1444 også vurderer å spre H.264-video etter å ha redigert dem med disse mye
1445 brukte videoredigeringsverktøyene.&lt;/p&gt;
1446 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1447
1448 &lt;p&gt;Samme dag fikk jeg automatisk svar om at min henvendelse hadde fått
1449 saksid 1294699. Jeg fikk deretter følgende respons fra NRK
1450 2015-06-09:&lt;/p&gt;
1451
1452 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1453 &lt;p&gt;Hei, beklager lang svartid, men det tok litt tid å finne ut hvem som kunne
1454 svare på dette.&lt;/p&gt;
1455
1456 &lt;p&gt;For selskaper som leverer h.264 til sluttbrukere på nett (f.eks
1457 NRKs nett- tv utgaver som bruker h.264) - og som leverer slike
1458 tjenester uten betaling fra forbrukere – er det heller ikke påkrevd
1459 noen patentavtale.&lt;/p&gt;
1460
1461 &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y&quot;&gt;http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
1462
1463 &lt;p&gt;Med vennlig hilsen
1464 &lt;br&gt;Gunn Helen Berg
1465 &lt;br&gt;Informasjonskonsulent, Publikumsservice&lt;/p&gt;
1466
1467 &lt;p&gt;NRK
1468 &lt;br&gt;Strategidivisjonen
1469 &lt;Br&gt;Sentralbord: +47 23 04 70 00
1470 &lt;br&gt;Post: NRK Publikumsservice, 8608 Mo i Rana
1471 &lt;br&gt;nrk.no / info (at) nrk.no&lt;/p&gt;
1472 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1473
1474 Da dette ikke helt var svar på det jeg lurte på, sendte jeg samme dag
1475 oppfølgerepost tilbake:
1476
1477 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1478 &lt;p&gt;[Gunn Helen Berg]
1479 &lt;br&gt;&gt; Hei, beklager lang svartid, men det tok litt tid å finne ut hvem som
1480 &lt;br&gt;&gt; kunne svare på dette.&lt;/p&gt;
1481
1482 &lt;p&gt;Takk for svar. Men det besvarte ikke helt det jeg spurte om.&lt;/p&gt;
1483
1484 &lt;p&gt;&gt; For selskaper som leverer h.264 til sluttbrukere på nett (f.eks NRKs
1485 &lt;br&gt;&gt; nett- tv utgaver som bruker h.264) - og som leverer slike tjenester
1486 &lt;br&gt;&gt; uten betaling fra forbrukere – er det heller ikke påkrevd noen
1487 &lt;br&gt;&gt; patentavtale.
1488 &lt;br&gt;&gt;
1489 &lt;br&gt;&gt; http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y&lt;/p&gt;
1490
1491 &lt;p&gt;Spørsmålet er ikke kun om MPEG LA krever patentavtale eller ikke
1492 (hvilket ikke helt besvares av pressemeldingen omtalt over, gitt at
1493 pressemeldingen kom i 2010, to år før MPEG LA ansvarlige for
1494 internasjonal lisensiering egen Ryan Rodriguez fortalte meg på epost
1495 at NRK trenger en lisens.&lt;/p&gt;
1496
1497 &lt;p&gt;Det er uklart fra pressemeldingen hva &quot;Internet Broadcast AVC
1498 Video&quot; konkret betyr, men i følge en
1499 &lt;a href=&quot;http://www.mpegla.com/main/programs/avc/Documents/avcweb.pdf&quot;&gt;presentasjon
1500 fra MPEG LA med tema &quot;AVC PAtent Portfoli License Briefing&quot; datert
1501 2015-05-15&lt;/a&gt; gjelder &quot;Internet Broadcast AVC Video&quot; kun kringkasting
1502 på Internet som ikke tilbyr valg av enkeltinnslag (&quot;not
1503 title-by-title&quot;), hvilket jo NRK gjør på sine nettsider. I tillegg
1504 kringkaster jo NRK H.264-video også utenom Internet (RiksTV, kabel,
1505 satelitt), hvilket helt klart ikke er dekket av vilkårene omtalt i
1506 pressemeldingen.&lt;/p&gt;
1507
1508 &lt;p&gt;Spørsmålet mitt er hvordan NRK kan bruke verktøy med bruksvilkår
1509 som krever avtale med MPEG LA for det NRK bruker dem til, når NRK ikke
1510 har avtale med MPEG LA. Hvis jeg forsto spørsmålet riktig, så mener
1511 NRK at dere ikke trenger avtale med MPEG LA, men uten slik avtale kan
1512 dere vel ikke bruke hverken Apple Final Cut Studio, Adobe Premiere
1513 Pro, Avid eller Apples Final Cut Pro X for å redigere video før
1514 sending?&lt;/p&gt;
1515
1516 &lt;p&gt;Mine konkrete spørsmål var altså:&lt;/p&gt;
1517
1518 &lt;ul&gt;
1519
1520 &lt;li&gt;Hvis NRK har vurdert om det er behov for en patentavtale med MPEG LA
1521 slik det er krav om i programvarelisensene til blant annet Apple
1522 Final Cut Studio, Adobe Premiere Pro, Avid og Apples Final Cut Pro X,
1523 hva var utfallet av en slik vurdering? Kan jeg få kopi av vurderingen
1524 hvis den er gjort skriftlig?&lt;/li&gt;
1525
1526 &lt;li&gt;Hvis NRK ikke har vurdert dette, har NRK planer om å vurdere behovet
1527 for patentavtale?&lt;/li&gt;
1528
1529 &lt;li&gt;Hva slags saksnummer fikk min henvendelse i NRKs offentlige
1530 postjournal? Jeg ser at postjournalen ikke er publisert for den
1531 aktuelle perioden ennå, så jeg fikk ikke sjekket selv.&lt;/li&gt;
1532
1533 &lt;/ul&gt;
1534 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1535
1536 &lt;p&gt;Det hjelper å ha funnet rette vedkommende i NRK, for denne gangen
1537 fikk jeg svar tilbake dagen etter (2015-06-10), fra Geir Børdalen i
1538 NRK:&lt;/p&gt;
1539
1540 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1541 &lt;p&gt;Hei Petter Reinholdtsen&lt;/p&gt;
1542
1543 &lt;p&gt;Jeg har sjekket saken med distribusjonssjef for tv, Arild Hellgren
1544 (som var teknologidirektør da bakkenettet ble satt opp). NRK v/
1545 Hellgren hadde møte med MPEG LA sammen med den europeiske
1546 kringkastingsunionen EBU før bakkenettet for TV ble satt opp
1547 (igangsatt høsten 2007). I dette møtet ble det avklart at NRK/EBU ikke
1548 trengte noen patentavtale for h.264 i forbindelse med oppsett av
1549 bakkenettet eller bruk av MPEG4 h.264 som kompresjonsalgoritme fordi
1550 tjenesten «in full»(nor: helt) var betalt av utsendelseselskapene og
1551 ikke av forbrukerne.&lt;/p&gt;
1552
1553 &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nrk.no/oppdrag/digitalt-bakkenett-1.3214555&quot;&gt;http://www.nrk.no/oppdrag/digitalt-bakkenett-1.3214555&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
1554
1555 &lt;p&gt;Det er også klart slått fast at selskaper som leverer video basert
1556 på MPEG4 h.264 til sluttbrukere på nett, heller ikke påkrevd noen
1557 patentavtale – så lenge de leverer slike tjenester uten betaling fra
1558 sluttbrukere.&lt;/p&gt;
1559
1560 &lt;a href=&quot;http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y&quot;&gt;http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y&lt;/a&gt;
1561
1562 &lt;p&gt;“MPEG LA announced today that its AVC Patent Portfolio License will
1563 continue not to charge royalties for Internet Video that is free to
1564 end users (known as “Internet Broadcast AVC Video”) during the entire
1565 life of this License. MPEG LA previously announced it would not charge
1566 royalties for such video through December 31, 2015 (see
1567 &lt;a href=&quot;http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/226/n-10-02-02.pdf&quot;&gt;http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/226/n-10-02-02.pdf&lt;/a&gt;),
1568 and today’s announcement makes clear that royalties will continue not
1569 to be charged for such video beyond that time. Products and services
1570 other than Internet Broadcast AVC Video continue to be
1571 royalty-bearing.”&lt;/p&gt;
1572
1573 &lt;p&gt;Vi har derfor ikke noe behov for å vurdere noen patentavtale med
1574 MPEG LA.&lt;/p&gt;
1575
1576 &lt;p&gt;Understreker for øvrig at NRK ikke er låst til MPEG4 – h.264 som
1577 utsendelsesformat – og at vi har brukt og bruker flere andre
1578 alternativer i våre tjenester. Ulike «devicer» har ofte behov for
1579 forskjellige løsninger – og NRK har forsøkt å levere med best mulig
1580 kvalitet /økonomi /stabilitet avhengig av
1581 plattform. Produksjonsformater i NRK spenner for øvrig over en rekke
1582 forskjellige formater – hvor MPEG4 bare er en av disse. Når NRK kjøper
1583 teknisk utstyr er betaling for kodekstøtte ofte en del av
1584 anskaffelsesprisen for denne maskinvaren (enten dette er spesialiserte
1585 enkodere eller forskjellige typer produksjonsutstyr).&lt;/p&gt;
1586
1587 &lt;p&gt;Vennlig hilsen
1588 &lt;br&gt;Geir Børdalen&lt;/p&gt;
1589
1590 &lt;p&gt;________________________________________
1591 &lt;br&gt;Geir Børdalen
1592 &lt;br&gt;Investeringsansvarlig NRK / Hovedprosjektleder - Origo
1593 &lt;br&gt;Avdeling for utvikling, innovasjon, investering og eiendom
1594 &lt;br&gt;NRK medietjenester
1595 &lt;br&gt;Sentralbord: +47 23 04 70 00
1596 &lt;br&gt;Post: NRK, AUTV (RBM5), Pb. 8500 Majorstuen, 0340 Oslo
1597 &lt;br&gt;nrk.no
1598 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1599
1600 &lt;p&gt;Et godt og grundig svar, som var informativt om hvordan NRK tenker
1601 rundt patentavtale med MPEG LA, men heller ikke helt besvarte det jeg
1602 lurte på, så jeg sendte epostoppfølging samme dag.&lt;/p&gt;
1603
1604 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1605 &lt;p&gt;[Geir Børdalen]
1606 &lt;br&gt;&gt; Hei Petter Reinholdtsen&lt;/p&gt;
1607
1608 &lt;p&gt;Hei, og takk for raskt svar. Er min henvendelse journalført slik
1609 at den dukker opp i NRKs postjournal?&lt;/p&gt;
1610
1611 &lt;p&gt;Svaret ditt var meget nyttig, og jeg forstår ut fra det du skriver
1612 at avklaringen med MPEG LA rundt H.264-distribusjon via bakkenettet
1613 gjelder alle TV-kanaler i Norge. Hvilke saksnummer fikk dokumenter
1614 som ble opprettet i forbindelse med det omtalte møtet NRK v/Hellgren
1615 og EBU hadde med MPEG LA (dvs. referater, avtaler, etc),
1616 f.eks. dokumentet der formuleringen &quot;in full&quot; som du omtaler
1617 finnes?&lt;p&gt;
1618
1619 &lt;p&gt;Men det er et par ting jeg fortsatt ikke forstår. Det ene er
1620 hvorfor NRKs forståelse av hva &quot;Internet Broadcast AVC Video&quot; dekker
1621 ser ut til å avvike fra det som presenteres i
1622 &lt;a href=&quot;http://www.mpegla.com/main/programs/avc/Documents/avcweb.pdf&quot;&gt;lysark
1623 fra MPEG LA&lt;/a&gt; i mai, der MPEG LA på lysark med overskriften
1624 &quot;AVC/H.264 License Terms Participation Fees&quot; og undertittel &quot;Where
1625 remuneration is from other sources&quot; skriver &quot;Internet Broadcast AVC
1626 Video (not title-by-title, not subscription) – no royalty for life of
1627 the AVC Patent Portfolio License&quot;.&lt;/p&gt;
1628
1629 &lt;p&gt;Her leser jeg MPEG LA dithen at det kun er kringkasting uten
1630 abonnement via Internet som er dekket at vilkårne omtalt i
1631 pressemeldingen, mens jeg forstår deg dithen at NRK mener NRKs
1632 nettsider som også har enkeltfilmer og innslag (som jeg forstår dekket
1633 av formuleringen &quot;title-by-title&quot;) dekkes av &quot;Internet Broadcast AVC
1634 Video&quot; fra MPEG LA. Hva baserer dere denne tolkningen på? Jeg har
1635 ikke sett noe skriftlig fra MPEG LA som støtter NRKs tolkning, og
1636 lurer på om dere har andre kilder enn den pressemeldingen fra 5 år
1637 tilbake, der NRKS forståelse av hva &quot;Internet Broadcast AVC Video&quot;
1638 dekker er beskrevet?&lt;/p&gt;
1639
1640 &lt;p&gt;Det andre er at eposten din ikke nevnte spørsmålet mitt om
1641 bruksvilkårene til videoredigeringsverktøyene som NRK bruker. Disse
1642 har som tidligere nevnt krav om at de kun skal brukes til private og
1643 ikke-kommersielle formål med mindre en har avtale med MPEG LA, og uten
1644 avtale med MPEG LA kan det jo virke som om NRK bruker verktøyene i
1645 strid med bruksvilkårene. Hva gjør at disse bruksvilkårene ikke
1646 gjelder for NRK?&lt;/p&gt;
1647 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1648
1649 &lt;p&gt;Noen minutter senere får jeg foreløpig siste svar i
1650 føljetongen:&lt;/p&gt;
1651
1652 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1653 &lt;p&gt;Hei igjen&lt;/p&gt;
1654
1655 &lt;p&gt;Vårt dokumentarkiv har fått en kopi (journalføringsnr kan jeg
1656 dessverre ikke gi deg).&lt;p&gt;
1657
1658 &lt;p&gt;&gt; Svaret ditt var meget nyttig, og jeg forstår ut fra det du
1659 &lt;br&gt;&gt; skriver at avklaringen med MPEG LA rundt H.264-distribusjon via
1660 &lt;br&gt;&gt; bakkenettet gjelder alle TV-kanaler i Norge.&lt;/p&gt;
1661
1662 &lt;p&gt;Svar: Kan ikke svare for andre enn for NRK/EBU - og for bakkenettet
1663 i Norge er det kun NRK som er et lisensbasert selskap. Kan ikke gi noe
1664 svar på saksnr på dokumenter eller ytterligere informasjon da jeg selv
1665 ikke var del i dette.&lt;/p&gt;
1666
1667 &lt;p&gt;&gt; Men det er et par ting jeg fortsatt ikke forstår. ...&lt;/p&gt;
1668
1669 &lt;p&gt;Svar: Kan ikke gå ytterligere inn i dette fra min side og mitt
1670 fagfelt som er produksjon/publisering og systemstrukturene bak
1671 disse. For øvrig ligger det etter vår formening ingen begrensninger
1672 for NRK i mulighetene til publisering mht til kodek i
1673 produksjonssystemer. Som tidligere skrevet mener vi at NRK ikke
1674 trenger noen avtale med MPEG LA og støtter oss til det vi allerede har
1675 kommunisert i forrige epost.&lt;/p&gt;
1676
1677 &lt;p&gt;Mvh
1678 &lt;br&gt;Geir Børdalen&lt;/p&gt;
1679 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1680
1681 &lt;p&gt;Det syntes vanskelig å komme videre når NRK ikke ønsker å gå inn i
1682 problemstillingen rundt bruksvilkårene til videoredigeringsverktøyene
1683 NRK bruker, så jeg sendte takk for svarene og avsluttet utvekslingen
1684 så langt:&lt;/p&gt;
1685
1686 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1687 &lt;p&gt;Tusen takk for rask respons, og oppklarende forklaring om hvordan
1688 NRK tenker rundt MPEG LA.&lt;/p&gt;
1689
1690 &lt;p&gt;Jeg vil høre med NRK-arkivet for å se om de kan spore opp de
1691 omtalte dokumentene. Jeg setter pris på om du kan dele titler, dato
1692 eller annen informasjon som kan gjøre det enklere for arkivet å finne
1693 dem.&lt;/p&gt;
1694
1695 &lt;p&gt;Når det gjelder hvordan bruksvilkårene til
1696 videoredigeringsverktøyene skal tolkes, så skal jeg høre med MPEG LA
1697 og produsentene av verktøyene for å forsøke å få klarhet i hva de
1698 mener er rikgig rettstilstand.&lt;/p&gt;
1699 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1700
1701 &lt;p&gt;Jeg ble litt klokere, men fortsatt er det uklart for meg hva som er
1702 grunnlaget til NRK for å se bort fra bruksvilkår i
1703 videoredigeringsprogramvare som krever MPEG LA-avtale til alt annet
1704 enn privat og ikke-kommersiell bruk.&lt;/p&gt;
1705 </description>
1706 </item>
1707
1708 <item>
1709 <title>Frikanalen, Norwegian TV channel for technical topics</title>
1710 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen__Norwegian_TV_channel_for_technical_topics.html</link>
1711 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen__Norwegian_TV_channel_for_technical_topics.html</guid>
1712 <pubDate>Mon, 9 Mar 2015 11:10:00 +0100</pubDate>
1713 <description>&lt;p&gt;The &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/&quot;&gt;Norwegian Unix User Group&lt;/a&gt;,
1714 where I am a member, and where people interested in free software,
1715 open standards and UNIX like operating systems like Linux and the BSDs
1716 come together, record our monthly technical presentations on video.
1717 The purpose is to document the talks and spread them to a wider
1718 audience. For this, the the Norwegian nationwide open channel
1719 &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no/&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt; is a useful venue.
1720 Since a few days ago, when I figured out the
1721 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.no/api/&quot;&gt;REST API&lt;/a&gt; to program the
1722 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.tv/guide/&quot;&gt;channel time schedule&lt;/a&gt;,
1723 the channel has been filled with NUUG talks, related recordings and
1724 some Creative Commons licensed TED talks (from archive.org). I fill
1725 all &quot;leftover bits&quot; on the channel with content from NUUG, which at
1726 the moment is almost 17 of 24 hours every day.&lt;/p&gt;
1727
1728 &lt;p&gt;The list of NUUG videos
1729 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.tv/organization/82&quot;&gt;uploaded so far&lt;/a&gt;
1730 include things like a
1731 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.tv/video/625090&quot;&gt;one hour talk by John
1732 Perry Barlow when he visited Oslo&lt;/a&gt;, a presentation of
1733 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.tv/video/624275&quot;&gt;Haiku, the BeOS
1734 re-implementation&lt;/a&gt;, the
1735 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.tv/video/624493&quot;&gt;history of FiksGataMi,
1736 the Norwegian version of FixMyStreet&lt;/a&gt;, the good old
1737 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.tv/video/623566&quot;&gt;Warriors of the net
1738 video&lt;/A&gt; and many others.&lt;/p&gt;
1739
1740 &lt;p&gt;We have a large backlog of NUUG talks not yet uploaded to
1741 Frikanalen, and plan to upload every useful bit to the channel to
1742 spread the word there. I also hope to find useful recordings from the
1743 Chaos Computer Club and Debian conferences and spread them on the
1744 channel as well. But this require locating the videos and their meta
1745 information (title, description, license, etc), and preparing the
1746 recordings for broadcast, and I have not yet had the spare time to
1747 focus on this. Perhaps you want to help. Please join us on IRC,
1748 &lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/%23nuug&quot;&gt;#nuug on irc.freenode.net&lt;/a&gt;
1749 if you want to help make this happen.&lt;/p&gt;
1750
1751 &lt;p&gt;But as I said, already the channel is already almost exclusively
1752 filled with technical topics, and if you want to learn something new
1753 today, check out the &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.tv/se&quot;&gt;Ogg Theora
1754 web stream&lt;/a&gt; or use one of the other ways to get access to the
1755 channel. Unfortunately the Ogg Theora recoding for distribution still
1756 do not properly sync the video and sound. It is generated by recoding
1757 a internal MPEG transport stream with MPEG4 coded video (ie H.264) to
1758 Ogg Theora / Vorbis, and we have not been able to find a way that
1759 produces acceptable quality. Help needed, please get in touch if you
1760 know how to fix it using free software.&lt;/p&gt;
1761 </description>
1762 </item>
1763
1764 <item>
1765 <title>The Norwegian open channel Frikanalen - 24x7 on the Internet</title>
1766 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_Norwegian_open_channel_Frikanalen___24x7_on_the_Internet.html</link>
1767 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_Norwegian_open_channel_Frikanalen___24x7_on_the_Internet.html</guid>
1768 <pubDate>Wed, 25 Feb 2015 09:10:00 +0100</pubDate>
1769 <description>&lt;p&gt;The Norwegian nationwide open channel
1770 &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no/&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt; is still going
1771 strong. It allow everyone to send the video they want on national
1772 television. It is a TV station administrated completely using a web
1773 browser, running only &lt;ahref=&quot;https://github.com/Frikanalen&quot;&gt;Free
1774 Software&lt;/a&gt;, providing &lt;ahref=&quot;http://beta.frikanalen.tv/api&quot;&gt;a REST
1775 api&lt;/a&gt; for administrators and members, and with distribution on the
1776 national DVB-T distribution network RiksTV. But only between 12:00
1777 and 17:30 Norwegian time. This has finally changed, after many years
1778 with limited distribution. A few weeks ago, we set up a Ogg Theora
1779 stream via icecast to allow everyone with Internet access to check out
1780 the channel the rest of the day. This is presented on
1781 &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.tv/se&quot;&gt;the Frikanalen web site now&lt;/a&gt;. And
1782 since a few days ago, the channel is also available
1783 via &lt;a href=&quot;https://www.uninett.no/iptv-tilgang&quot;&gt;multicast on
1784 UNINETT&lt;/a&gt;, available for those using IPTV TVs and set-top boxes in
1785 the Norwegian National Research and Education network.&lt;/p&gt;
1786
1787 &lt;p&gt;If you want to see what is on the channel, point your media player
1788 to one of these sources. The first should work with most players and
1789 browsers, while as far as I know, the multicast UDP stream only work
1790 with VLC.&lt;/p&gt;
1791
1792 &lt;ul&gt;
1793 &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://video.nuug.no/frikanalen.ogv&quot;&gt;http://video.nuug.no/frikanalen.ogv&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
1794 &lt;li&gt;udp://@224.17.43.129:1234&lt;/li&gt;
1795 &lt;/ul&gt;
1796
1797 &lt;p&gt;The Ogg Theora / icecast stream is not working well, as the video
1798 and audio is slightly out of sync. We have not been able to figure
1799 out how to fix it. It is generated by recoding a internal MPEG
1800 transport stream with MPEG4 coded video (ie H.264) to Ogg Theora /
1801 Vorbis, and the result is less then stellar. If you have ideas how to
1802 fix it, please let us know on frikanalen (at) nuug.no. We currently
1803 use this with ffmpeg2theora 0.29:&lt;/p&gt;
1804
1805 &lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;
1806 ./ffmpeg2theora.linux &amp;lt;OBE_gemini_URL.ts&amp;gt; -F 25 -x 720 -y 405 \
1807 --deinterlace --inputfps 25 -c 1 -H 48000 --keyint 8 --buf-delay 100 \
1808 --nosync -V 700 -o - | oggfwd video.nuug.no 8000 &amp;lt;pw&amp;gt; /frikanalen.ogv
1809 &lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;
1810
1811 &lt;p&gt;If you get the multicast UDP stream working, please let me know, as
1812 I am curious how far the multicast stream reach. It do not make it to
1813 my home network, nor any other commercially available network in
1814 Norway that I am aware of.&lt;/p&gt;
1815 </description>
1816 </item>
1817
1818 <item>
1819 <title>Nagios module to check if the Frikanalen video stream is working</title>
1820 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Nagios_module_to_check_if_the_Frikanalen_video_stream_is_working.html</link>
1821 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Nagios_module_to_check_if_the_Frikanalen_video_stream_is_working.html</guid>
1822 <pubDate>Sun, 8 Feb 2015 13:00:00 +0100</pubDate>
1823 <description>&lt;p&gt;When running a TV station with both broadcast and web stream
1824 distribution, it is useful to know that the stream is working. As I
1825 am involved in the Norwegian open channel
1826 &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no/&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt; as part of my
1827 activity in the &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/&quot;&gt;NUUG member
1828 organisation&lt;/a&gt;, I wrote a script to use mplayer to connect to a
1829 video stream, pick two images 35 seconds apart and compare them. If
1830 the images are missing or identical, something is probably wrong with
1831 the stream and an alarm should be triggered. The script is written as
1832 a Nagios plugin, allowing us to use Nagios to run the check regularly
1833 and sound the alarm when something is wrong. It is able to detect
1834 both a hanging and a broken video stream.&lt;/p&gt;
1835
1836 &lt;p&gt;I just uploaded the code for the script into the
1837 &lt;a href=&quot;https://github.com/Frikanalen/frikanalen/blob/master/nagios-plugin/check_video_stream_images&quot;&gt;Frikanalen
1838 git repository&lt;/a&gt; on github. If you run a TV station with web
1839 streaming, perhaps you can find it useful too.&lt;/p&gt;
1840
1841 &lt;p&gt;Last year, the Frikanalen public TV station transformed into using
1842 only Linux based free software to administrate, schedule and
1843 distribute the TV content. The
1844 &lt;a href=&quot;https://github.com/Frikanalen&quot;&gt;source code for the entire TV
1845 station&lt;/a&gt; is available from the Github project page. Everyone can
1846 use it to send their content on national TV, and we provide both a web
1847 GUI and &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.tv/api/&quot;&gt;a web API&lt;/a&gt; to
1848 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.tv/login/?next=/members/video/&quot;&gt;add&lt;/a&gt;
1849 and &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.tv/members/plan/&quot;&gt;schedule
1850 content&lt;/a&gt;. And thanks to last weeks developer gathering and
1851 following activity, we now have the schedule
1852 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.tv/xmltv/2015/01/01&quot;&gt;available as
1853 XMLTV&lt;/a&gt; too. Still a lot of work left to do, especially with the
1854 process to add videos and with the scheduling, so your contribution is
1855 most welcome. Perhaps you want to set up your own TV station?&lt;/p&gt;
1856
1857 &lt;p&gt;Update 2015-02-25: Got a tip from Uninett about their
1858 &lt;a href=&quot;https://scm.uninett.no/maalepaaler/qstream/&quot;&gt;qstream
1859 monitoring system&lt;/a&gt;, which gather connection time, jitter, packet
1860 loss and burst bandwidth usage. It look useful to check if UDP
1861 streams are working as they should.&lt;/p&gt;
1862 </description>
1863 </item>
1864
1865 <item>
1866 <title>Norwegian Bokmål subtitles for the FSF video User Liberation</title>
1867 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Norwegian_Bokm_l_subtitles_for_the_FSF_video_User_Liberation.html</link>
1868 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Norwegian_Bokm_l_subtitles_for_the_FSF_video_User_Liberation.html</guid>
1869 <pubDate>Mon, 12 Jan 2015 21:00:00 +0100</pubDate>
1870 <description>&lt;p&gt;A few days ago, the &lt;a href=&quot;https://www.fsf.org/&quot;&gt;Free Software
1871 Foundation&lt;/a&gt; announced a new video
1872 &lt;a href=&quot;https://www.fsf.org/blogs/community/user-liberation-watch-and-share-our-new-video&quot;&gt;explaining
1873 Free software&lt;/a&gt; in simple terms. The video named User Liberation is
1874 3 minutes long, and I recommend showing it to everyone you know as a
1875 way to explain what Free Software is all about. Unfortunately several
1876 of the people I know do not understand English and Spanish, so it did
1877 not make sense to show it to them.&lt;/p&gt;
1878
1879 &lt;p&gt;But today I was told that
1880 &lt;a href=&quot;https://www.fsf.org/blogs/community/user-liberation-watch-and-share-our-new-video&quot;&gt;English
1881 subtitles were available&lt;/a&gt; and set out to provide Norwegian Bokmål
1882 subtitles based on these. The result has been sent to FSF and made
1883 available in
1884 &lt;a href=&quot;https://github.com/petterreinholdtsen/fsf-video-user-liberation-subtitles&quot;&gt;a
1885 git repository&lt;/a&gt; provided by Github. Please let me know if you find
1886 errors or have improvements to the subtitles.&lt;/p&gt;
1887
1888 &lt;p&gt;Update 2015-02-03: Since I publised this post, FSF created a
1889 Libreplanet
1890 &lt;a href=&quot;http://libreplanet.org/wiki/Group:FSF/User_Liberation_Video_Translation&quot;&gt;project
1891 to track subtitles&lt;/A&gt; for the video.&lt;/p&gt;
1892 </description>
1893 </item>
1894
1895 <item>
1896 <title>Opphavsretts-status for «Empty Socks» fra 1927?</title>
1897 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Opphavsretts_status_for__Empty_Socks__fra_1927_.html</link>
1898 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Opphavsretts_status_for__Empty_Socks__fra_1927_.html</guid>
1899 <pubDate>Fri, 12 Dec 2014 14:30:00 +0100</pubDate>
1900 <description>&lt;p&gt;For noen dager siden
1901 &lt;a href=&quot;http://www.nb.no/Hva-skjer/Aktuelt/Nyheter/Tapt-filmskatt-fra-Disney-funnet-i-Nasjonalbiblioteket&quot;&gt;annonserte
1902 Nasjonalbiblioteket gladnyheten&lt;/a&gt; om at de i sine arkiver hadde
1903 funnet et nitratfilm-eksemplar av en 87 år gammel Disney-film ved navn
1904 Empty Socks, en film som tidligere var antatt tapt og der det i følge
1905 nyhetsmeldinger var kun ca. 25 sekunder bevart for ettertiden.
1906 Nasjonalbiblioteket hadde 5 minutter og 30 sekunder av filmen i sitt
1907 magasin. Dette er flott for bevaringen av verdens kulturarv. 5,5
1908 minutter mindre tapt enn vi trodde av vår felles historie.&lt;/p&gt;
1909
1910 &lt;p&gt;Men hvordan kunne filmen gå tapt, når arkivlovene i USA krevde at
1911 publiserte filmer på den tiden ble deponert i bibliotek? Forklaringen
1912 har jeg fra Lawrence Lessig og boken
1913 &lt;a href=&quot;http://free-culture.cc/&quot;&gt;Free Culture&lt;/a&gt;, som jeg holder på
1914 &lt;a href=&quot;https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig&quot;&gt;å
1915 oversette til norsk&lt;/a&gt;:&lt;/p&gt;
1916
1917 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1918 &lt;p&gt;Dette er delvis på grunn av loven. Opphavsrettseiere var tidlig i
1919 amerikansk opphavsrettslov nødt til å deponere kopier av sine verk i
1920 biblioteker. Disse kopiene skulle både sikre spredning av kunnskap,
1921 og sikre at det fantes en kopi av verket tilgjengelig når vernetiden
1922 utløp, slik at andre kunne få tilgang til og kopiere verket.&lt;/p&gt;
1923
1924 &lt;p&gt;Disse reglene gjaldt også for filmer. Men i 1915 gjorde
1925 kongressbiblioteket et unntak for film. Filmer kunne bli
1926 opphavsrettsbeskyttet så lenge det ble gjort slik deponering. Men
1927 filmskaperne fikk så lov til å låne tilbake de deponerte filmene -
1928 så lenge de ville uten noe kostnad. Bare i 1915 var det mer enn 5475
1929 filmer deponert og “lånt tilbake”. Dermed var det ikke noe eksemplar
1930 i noe bibliotek når vernetiden til filmen utløp. Eksemplaret
1931 eksisterer - hvis den finnes i det hele tatt - i arkivbiblioteket
1932 til filmselskapet.&lt;/p&gt;
1933 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1934
1935 &lt;p&gt;Nyheten gjorde meg nysgjerrig på om filmen kunne være falt i det
1936 fri. En 87 år gammel film kunne jo tenkes å ha blitt en del av
1937 allemannseiet, slik at vi alle kan bruke den til å bygge videre på vår
1938 felles kultur uten å måtte be om tillatelse - slik Walt Disney gjorde
1939 det i starten av sin karriere. Jeg spurte nasjonalbiblioteket, og de
1940 sa nei. Hvordan kan det ha seg med en så gammel film? Jeg bestemte
1941 meg for å undersøke nærmere. En kan finne informasjon om den norske
1942 vernetiden på
1943 &lt;a href=&quot;https://lovdata.no/dokument/NL/lov/1961-05-12-2&quot;&gt;Lovdata&lt;/a&gt;
1944 og &lt;/a&gt;Wikipedia&lt;/A&gt;. Her er et relevant &lt;a
1945 href=&quot;https://no.wikipedia.org/wiki/Opphavsrett#Vernetid&quot;&gt;utsnitt fra
1946 siden om opphavsrett i den norske Wikipedia&lt;/a&gt;:&lt;/p&gt;
1947
1948 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1949 Ifølge åndsverkloven §§ 40-41 utløper vernetiden for et åndsverk 70
1950 år etter utløpet av opphavspersonens dødsår. [...] For filmverk
1951 gjelder særlige regler: Her kommer ikke alle mulige opphavspersoner
1952 i betraktning, men kun hovedregissøren, manusforfatteren,
1953 dialogforfatteren og komponisten av filmmusikken. Vernetiden
1954 begynner å løpe etter utgangen av dødsåret til den lengstlevende av
1955 disse. [...] Der opphavspersonen er ukjent, utløper opphavsretten 70
1956 år etter første kjente offentliggjørelse av verket. Det er kun de
1957 økonomiske rettighetene som faller bort i det vernetiden er
1958 utløpt. De ideelle rettighetene må fortsatt respekteres, noe som
1959 blant annet innebærer at man plikter å navngi opphavspersonen ved
1960 tilgjengeliggjøring.
1961 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1962
1963 &lt;p&gt;I følge nettstedet
1964 &lt;a href=&quot;http://www.disneyshorts.org/shorts.aspx?shortID=75&quot;&gt;The
1965 Encyclopedia of Disney Animated Shorts&lt;/a&gt; er følgende personer gitt
1966 æren for denne kortfilmen:&lt;/p&gt;
1967
1968 &lt;dl&gt;
1969
1970 &lt;dt&gt;Regissør&lt;/dt&gt;
1971 &lt;dd&gt;&lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Walt_Disney&quot;&gt;Walt Disney&lt;/a&gt; (1901-12-051966-12-15) +70 år = 2037&lt;/dd&gt;
1972
1973 &lt;dt&gt;Animasjon
1974 &lt;dd&gt;&lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Ub_Iwerks&quot;&gt;Ub Iwerks&lt;/a&gt; (1901-03-241971-07-07) +70 år = 2042
1975 &lt;br&gt;&lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Rollin_Hamilton&quot;&gt;Rollin &quot;Ham&quot; Hamilton&lt;/a&gt; (1898-10-28 - 1951-06-03) +70 år = 2022
1976 &lt;br&gt;&lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Harman_and_Ising&quot;&gt;Hugh Harman&lt;/a&gt; (1903-08-311982-11-25) +70 år = 2053&lt;/dd&gt;
1977
1978 &lt;dt&gt;Kamera
1979 &lt;dd&gt;Mike Marcus (?-?)&lt;/dd&gt;
1980
1981 &lt;/dl&gt;
1982
1983 &lt;p&gt;Alle fødsels- og dødsdatoene er fra engelske Wikipedia. Det er
1984 ikke oppgitt navn på manusforfatter, dialogforfatter og komponist, men
1985 jeg mistenker at tegnerne vil få opphavsrettigheter på tegnefilmer her
1986 i Norge, og tar derfor med disse. Kameramannen vil ikke få noen
1987 rettigheter så vidt jeg forstår, og er derfor ignorert her.&lt;/p&gt;
1988
1989 &lt;p&gt;Slik jeg forstår den norske opphavsretten vil dermed dette
1990 filmverket bli allemannseie (også kalt å falle i det fri) i 2053, 126
1991 år etter at det ble utgitt. Hvis kun regissørens rettigheter er
1992 relevante, vil det skje i 2037, 110 år etter at det ble utgitt. Etter
1993 det vil enhver kunne dele det med alle de har lyst til, fremføre det
1994 offentlig eller klippe og lime i det for å lage sin egen film basert
1995 på det - helt uten å måtte spørre noen om lov.&lt;/p&gt;
1996
1997 &lt;p&gt;Måtte så Nasjonalbiblioteket spørre om lov før de kunne kopiere
1998 sitt nitrat-eksemplar over på mer varig format? Nei, heldigvis.
1999 Åndsverklovens § 16 sier at arkiv, bibliotek, museer og undervisnings-
2000 og forskningsinstitusjoner har rett til å fremstille eksemplar av verk
2001 for konserverings- og sikringsformål og andre særskilte formål.&lt;/p&gt;
2002
2003 &lt;p&gt;Oppdatering 2017-11-24: I følge
2004 &lt;a href=&quot;http://www.toonzone.net/forums/threads/exposed-disneys-repurchase-of-oswald-the-rabbit-a-sham.4792291/&quot;&gt;en
2005 lengre post på toonzone.net&lt;/a&gt;, så er denne filmen i det fri i USA på
2006 grunn av at åndsverksbeskyttelsen ikke ble fornyet i 1955 (se selv i
2007 &lt;a href=&quot;http://onlinebooks.library.upenn.edu/cce/&quot;&gt;Copyright
2008 Registration And Renewal Records&lt;/a&gt;).&lt;/p&gt;
2009
2010 &lt;p&gt;Som vanlig, hvis du bruker Bitcoin og ønsker å vise din støtte til
2011 det jeg driver med, setter jeg pris på om du sender Bitcoin-donasjoner
2012 til min adresse
2013 &lt;b&gt;&lt;a href=&quot;bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&quot;&gt;15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;
2014 </description>
2015 </item>
2016
2017 <item>
2018 <title>Hvordan vurderer regjeringen H.264-patentutfordringen?</title>
2019 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_vurderer_regjeringen_H_264_patentutfordringen_.html</link>
2020 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_vurderer_regjeringen_H_264_patentutfordringen_.html</guid>
2021 <pubDate>Sun, 16 Nov 2014 10:30:00 +0100</pubDate>
2022 <description>&lt;p&gt;For en stund tilbake spurte jeg Fornyingsdepartementet om hvilke
2023 juridiske vurderinger rundt patentproblemstillingen som var gjort da
2024 H.264 ble tatt inn i &lt;a href=&quot;http://standard.difi.no/&quot;&gt;statens
2025 referansekatalog over standarder&lt;/a&gt;. Stig Hornnes i FAD tipset meg
2026 om følgende som står i oppsumeringen til høringen om
2027 referansekatalogen versjon 2.0, som jeg siden ved hjelp av en
2028 innsynsforespørsel fikk tak i
2029 &lt;a href=&quot;http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&amp;do=get&amp;target=kongelig-resolusjon.pdf&quot;&gt;PDF-utgaven av&lt;/a&gt;
2030 datert 2009-06-03 (saksnummer 200803291, saksbehandler Henrik
2031 Linnestad).&lt;/p&gt;
2032
2033 &lt;p&gt;Der står det følgende om problemstillingen:&lt;/p&gt;
2034
2035 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
2036 &lt;strong&gt;4.4 Patentproblematikk&lt;/strong&gt;
2037
2038 &lt;p&gt;NUUG og Opera ser det som særlig viktig at forslagene knyttet til
2039 lyd og video baserer seg på de royalty-frie standardene Vorbis, Theora
2040 og FLAC.&lt;/p&gt;
2041
2042 &lt;p&gt;Kommentarene relaterer seg til at enkelte standarder er åpne, men
2043 inneholder tekniske prosedyrer som det i USA (og noen andre land som
2044 Japan) er gitt patentrettigheter til. I vårt tilfelle berører dette
2045 spesielt standardene Mp3 og H.264, selv om Politidirektoratet peker på
2046 at det muligens kan være tilsvarende problematikk også for Theora og
2047 Vorbis. Dette medfører at det i USA kan kreves royalties for bruk av
2048 tekniske løsninger knyttet til standardene, et krav som også
2049 håndheves. Patenter kan imidlertid bare hevdes i de landene hvor
2050 patentet er gitt, så amerikanske patenter gjelder ikke andre steder
2051 enn USA.&lt;/p&gt;
2052
2053 &lt;p&gt;Spesielt for utvikling av fri programvare er patenter
2054 problematisk. GPL, en &quot;grunnleggende&quot; lisens for distribusjon av fri
2055 programvare, avviser at programvare kan distribueres under denne
2056 lisensen hvis det inneholder referanser til patenterte rutiner som
2057 utløser krav om royalties. Det er imidlertid uproblematisk å
2058 distribuere fri programvareløsninger under GPL som benytter de
2059 aktuelle standardene innen eller mellom land som ikke anerkjenner
2060 patentene. Derfor finner vi også flere implementeringer av Mp3 og
2061 H.264 som er fri programvare, lisensiert under GPL.&lt;/p&gt;
2062
2063 &lt;p&gt;I Norge og EU er patentlovgivningen langt mer restriktiv enn i USA,
2064 men det er også her mulig å få patentert metoder for løsning av et
2065 problem som relaterer seg til databehandling. Det er AIF bekjent ikke
2066 relevante patenter i EU eller Norge hva gjelder H.264 og Mp3, men
2067 muligheten for at det finnes patenter uten at det er gjort krav om
2068 royalties eller at det senere vil gis slike patenter kan ikke helt
2069 avvises.&lt;/p&gt;
2070
2071 &lt;p&gt;AIF mener det er et behov for å gi offentlige virksomheter mulighet
2072 til å benytte antatt royaltyfrie åpne standarder som et likeverdig
2073 alternativ eller i tillegg til de markedsledende åpne standardene.&lt;/p&gt;
2074
2075 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
2076
2077 &lt;p&gt;Det ser dermed ikke ut til at de har vurdert patentspørsmålet i
2078 sammenheng med opphavsrettsvilkår slik de er formulert for f.eks.
2079 Apple Final Cut Pro, Adobe Premiere Pro, Avid og Sorenson-verktøyene,
2080 der det kreves brukstillatelse for patenter som ikke er gyldige i
2081 Norge for å bruke disse verktøyene til annet en personlig og ikke
2082 kommersiell aktivitet når det gjelder H.264-video. Jeg må nok lete
2083 videre etter svar på det spørsmålet.&lt;/p&gt;
2084 </description>
2085 </item>
2086
2087 <item>
2088 <title>I spent last weekend recording MakerCon Nordic</title>
2089 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/I_spent_last_weekend_recording_MakerCon_Nordic.html</link>
2090 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/I_spent_last_weekend_recording_MakerCon_Nordic.html</guid>
2091 <pubDate>Thu, 23 Oct 2014 23:00:00 +0200</pubDate>
2092 <description>&lt;p&gt;I spent last weekend at &lt;a href=&quot;http://www.makercon.no/&quot;&gt;Makercon
2093 Nordic&lt;/a&gt;, a great conference and workshop for makers in Norway and
2094 the surrounding countries. I had volunteered on behalf of the
2095 Norwegian Unix Users Group (NUUG) to video record the talks, and we
2096 had a great and exhausting time recording the entire day, two days in
2097 a row. There were only two of us, Hans-Petter and me, and we used the
2098 regular video equipment for NUUG, with a
2099 &lt;a href=&quot;http://dvswitch.alioth.debian.org/wiki/&quot;&gt;dvswitch&lt;/a&gt;, a
2100 camera and a VGA to DV convert box, and mixed video and slides
2101 live.&lt;/p&gt;
2102
2103 &lt;p&gt;Hans-Petter did the post-processing, consisting of uploading the
2104 around 180 GiB of raw video to Youtube, and the result is
2105 &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/user/MakerConNordic/&quot;&gt;now becoming
2106 public&lt;/a&gt; on the MakerConNordic account. The videos have the license
2107 NUUG always use on our recordings, which is
2108 &lt;a href=&quot;http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/no/&quot;&gt;Creative
2109 Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 3.0 Norge&lt;/a&gt;. Many great
2110 talks available. Check it out! :)&lt;/p&gt;
2111 </description>
2112 </item>
2113
2114 <item>
2115 <title>Do you need an agreement with MPEG-LA to publish and broadcast H.264 video in Norway?</title>
2116 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Do_you_need_an_agreement_with_MPEG_LA_to_publish_and_broadcast_H_264_video_in_Norway_.html</link>
2117 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Do_you_need_an_agreement_with_MPEG_LA_to_publish_and_broadcast_H_264_video_in_Norway_.html</guid>
2118 <pubDate>Mon, 25 Aug 2014 22:10:00 +0200</pubDate>
2119 <description>&lt;p&gt;Two years later, I am still not sure if it is legal here in Norway
2120 to use or publish a video in H.264 or MPEG4 format edited by the
2121 commercially licensed video editors, without limiting the use to
2122 create &quot;personal&quot; or &quot;non-commercial&quot; videos or get a license
2123 agreement with &lt;a href=&quot;http://www.mpegla.com&quot;&gt;MPEG LA&lt;/a&gt;. If one
2124 want to publish and broadcast video in a non-personal or commercial
2125 setting, it might be that those tools can not be used, or that video
2126 format can not be used, without breaking their copyright license. I
2127 am not sure.
2128 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html&quot;&gt;Back
2129 then&lt;/a&gt;, I found that the copyright license terms for Adobe Premiere
2130 and Apple Final Cut Pro both specified that one could not use the
2131 program to produce anything else without a patent license from MPEG
2132 LA. The issue is not limited to those two products, though. Other
2133 much used products like those from Avid and Sorenson Media have terms
2134 of use are similar to those from Adobe and Apple. The complicating
2135 factor making me unsure if those terms have effect in Norway or not is
2136 that the patents in question are not valid in Norway, but copyright
2137 licenses are.&lt;/p&gt;
2138
2139 &lt;p&gt;These are the terms for Avid Artist Suite, according to their
2140 &lt;a href=&quot;http://www.avid.com/US/about-avid/legal-notices/legal-enduserlicense2&quot;&gt;published
2141 end user&lt;/a&gt;
2142 &lt;a href=&quot;http://www.avid.com/static/resources/common/documents/corporate/LICENSE.pdf&quot;&gt;license
2143 text&lt;/a&gt; (converted to lower case text for easier reading):&lt;/p&gt;
2144
2145 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
2146 &lt;p&gt;18.2. MPEG-4. MPEG-4 technology may be included with the
2147 software. MPEG LA, L.L.C. requires this notice: &lt;/p&gt;
2148
2149 &lt;p&gt;This product is licensed under the MPEG-4 visual patent portfolio
2150 license for the personal and non-commercial use of a consumer for (i)
2151 encoding video in compliance with the MPEG-4 visual standard (“MPEG-4
2152 video”) and/or (ii) decoding MPEG-4 video that was encoded by a
2153 consumer engaged in a personal and non-commercial activity and/or was
2154 obtained from a video provider licensed by MPEG LA to provide MPEG-4
2155 video. No license is granted or shall be implied for any other
2156 use. Additional information including that relating to promotional,
2157 internal and commercial uses and licensing may be obtained from MPEG
2158 LA, LLC. See http://www.mpegla.com. This product is licensed under
2159 the MPEG-4 systems patent portfolio license for encoding in compliance
2160 with the MPEG-4 systems standard, except that an additional license
2161 and payment of royalties are necessary for encoding in connection with
2162 (i) data stored or replicated in physical media which is paid for on a
2163 title by title basis and/or (ii) data which is paid for on a title by
2164 title basis and is transmitted to an end user for permanent storage
2165 and/or use, such additional license may be obtained from MPEG LA,
2166 LLC. See http://www.mpegla.com for additional details.&lt;/p&gt;
2167
2168 &lt;p&gt;18.3. H.264/AVC. H.264/AVC technology may be included with the
2169 software. MPEG LA, L.L.C. requires this notice:&lt;/p&gt;
2170
2171 &lt;p&gt;This product is licensed under the AVC patent portfolio license for
2172 the personal use of a consumer or other uses in which it does not
2173 receive remuneration to (i) encode video in compliance with the AVC
2174 standard (“AVC video”) and/or (ii) decode AVC video that was encoded
2175 by a consumer engaged in a personal activity and/or was obtained from
2176 a video provider licensed to provide AVC video. No license is granted
2177 or shall be implied for any other use. Additional information may be
2178 obtained from MPEG LA, L.L.C. See http://www.mpegla.com.&lt;/p&gt;
2179 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
2180
2181 &lt;p&gt;Note the requirement that the videos created can only be used for
2182 personal or non-commercial purposes.&lt;/p&gt;
2183
2184 &lt;p&gt;The Sorenson Media software have
2185 &lt;a href=&quot;http://www.sorensonmedia.com/terms/&quot;&gt;similar terms&lt;/a&gt;:&lt;/p&gt;
2186
2187 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
2188
2189 &lt;p&gt;With respect to a license from Sorenson pertaining to MPEG-4 Video
2190 Decoders and/or Encoders: Any such product is licensed under the
2191 MPEG-4 visual patent portfolio license for the personal and
2192 non-commercial use of a consumer for (i) encoding video in compliance
2193 with the MPEG-4 visual standard (“MPEG-4 video”) and/or (ii) decoding
2194 MPEG-4 video that was encoded by a consumer engaged in a personal and
2195 non-commercial activity and/or was obtained from a video provider
2196 licensed by MPEG LA to provide MPEG-4 video. No license is granted or
2197 shall be implied for any other use. Additional information including
2198 that relating to promotional, internal and commercial uses and
2199 licensing may be obtained from MPEG LA, LLC. See
2200 http://www.mpegla.com.&lt;/p&gt;
2201
2202 &lt;p&gt;With respect to a license from Sorenson pertaining to MPEG-4
2203 Consumer Recorded Data Encoder, MPEG-4 Systems Internet Data Encoder,
2204 MPEG-4 Mobile Data Encoder, and/or MPEG-4 Unique Use Encoder: Any such
2205 product is licensed under the MPEG-4 systems patent portfolio license
2206 for encoding in compliance with the MPEG-4 systems standard, except
2207 that an additional license and payment of royalties are necessary for
2208 encoding in connection with (i) data stored or replicated in physical
2209 media which is paid for on a title by title basis and/or (ii) data
2210 which is paid for on a title by title basis and is transmitted to an
2211 end user for permanent storage and/or use. Such additional license may
2212 be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com for
2213 additional details.&lt;/p&gt;
2214
2215 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
2216
2217 &lt;p&gt;Some free software like
2218 &lt;a href=&quot;https://handbrake.fr/&quot;&gt;Handbrake&lt;/A&gt; and
2219 &lt;a href=&quot;http://ffmpeg.org/&quot;&gt;FFMPEG&lt;/a&gt; uses GPL/LGPL licenses and do
2220 not have any such terms included, so for those, there is no
2221 requirement to limit the use to personal and non-commercial.&lt;/p&gt;
2222 </description>
2223 </item>
2224
2225 <item>
2226 <title>Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK med den &quot;nye&quot; løsningen</title>
2227 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK_med_den__nye__l_sningen.html</link>
2228 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK_med_den__nye__l_sningen.html</guid>
2229 <pubDate>Mon, 16 Jun 2014 19:20:00 +0200</pubDate>
2230 <description>&lt;p&gt;Jeg har fortsatt behov for å kunne laste ned innslag fra NRKs
2231 nettsted av og til for å se senere når jeg ikke er på nett, men
2232 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html&quot;&gt;min
2233 oppskrift fra 2011&lt;/a&gt; sluttet å fungere da NRK byttet
2234 avspillermetode. I dag fikk jeg endelig lett etter oppdatert løsning,
2235 og jeg er veldig glad for å fortelle at den enkleste måten å laste ned
2236 innslag er å bruke siste versjon 2014.06.07 av
2237 &lt;a href=&quot;http://rg3.github.io/youtube-dl/&quot;&gt;youtube-dl&lt;/a&gt;. Støtten i
2238 youtube-dl &lt;a href=&quot;https://github.com/rg3/youtube-dl/issues/2980&quot;&gt;kom
2239 inn for 23 dager siden&lt;/a&gt; og
2240 &lt;a href=&quot;http://packages.qa.debian.org/y/youtube-dl.html&quot;&gt;versjonen i
2241 Debian&lt;/a&gt; fungerer fint også som backport til Debian Wheezy. Det er
2242 et lite problem, det håndterer kun URLer med små bokstaver, men hvis
2243 en har en URL med store bokstaver kan en bare gjøre alle store om til
2244 små bokstaver for å få youtube-dl til å laste ned. Rapporterte
2245 nettopp
2246 &lt;a href=&quot;https://github.com/rg3/youtube-dl/issues/2980&quot;&gt;problemet til
2247 utviklerne&lt;/a&gt;, og antar de får fikset det snart.&lt;/p&gt;
2248
2249 &lt;p&gt;Dermed er alt klart til å laste ned dokumentarene om
2250 &lt;a href=&quot;http://tv.nrk.no/program/KOID23005014/usas-hemmelige-avlytting&quot;&gt;USAs
2251 hemmelige avlytting&lt;/a&gt; og
2252 &lt;a href=&quot;http://tv.nrk.no/program/KOID23005114/selskapene-bak-usas-avlytting&quot;&gt;Selskapene
2253 bak USAs avlytting&lt;/a&gt;, i tillegg til
2254 &lt;a href=&quot;http://tv.nrk.no/program/KOID20005814/et-moete-med-edward-snowden&quot;&gt;intervjuet
2255 med Edward Snowden gjort av den tyske tv-kanalen ARD&lt;/a&gt;. Anbefaler
2256 alle å se disse, sammen med
2257 &lt;a href=&quot;http://media.ccc.de/browse/congress/2013/30C3_-_5713_-_en_-_saal_2_-_201312301130_-_to_protect_and_infect_part_2_-_jacob.html&quot;&gt;foredraget
2258 til Jacob Appelbaum på siste CCC-konferanse&lt;/a&gt;, for å forstå mer om
2259 hvordan overvåkningen av borgerne brer om seg.&lt;/p&gt;
2260
2261 &lt;p&gt;Takk til gode venner på foreningen NUUGs IRC-kanal
2262 &lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/%23nuug&quot;&gt;#nuug på irc.freenode.net&lt;/a&gt;
2263 for tipsene som fikk meg i mål&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
2264
2265 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Oppdatering 2014-06-17&lt;/strong&gt;: Etter at jeg publiserte
2266 denne, ble jeg tipset om bloggposten
2267 &quot;&lt;a href=&quot;http://ingvar.blog.redpill-linpro.com/2012/05/31/downloading-hd-content-from-tv-nrk-no/&quot;&gt;Downloading
2268 HD content from tv.nrk.no&lt;/a&gt;&quot; av Ingvar Hagelund, som har alternativ
2269 implementasjon og tips for å lage mkv-fil med undertekstene inkludert.
2270 Kanskje den passer bedre for deg? I tillegg ble feilen i youtube-dl
2271 ble fikset litt senere ut på dagen i går, samt at youtube-dl fikk
2272 støtte for å laste ned undertitler. Takk til Anders Einar Hilden for
2273 god innsats og youtube-dl-utviklerne for rask respons.&lt;/p&gt;
2274 </description>
2275 </item>
2276
2277 <item>
2278 <title>Half the Coverity issues in Gnash fixed in the next release</title>
2279 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Half_the_Coverity_issues_in_Gnash_fixed_in_the_next_release.html</link>
2280 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Half_the_Coverity_issues_in_Gnash_fixed_in_the_next_release.html</guid>
2281 <pubDate>Tue, 29 Apr 2014 14:20:00 +0200</pubDate>
2282 <description>&lt;p&gt;I&#39;ve been following &lt;a href=&quot;http://www.getgnash.org/&quot;&gt;the Gnash
2283 project&lt;/a&gt; for quite a while now. It is a free software
2284 implementation of Adobe Flash, both a standalone player and a browser
2285 plugin. Gnash implement support for the AVM1 format (and not the
2286 newer AVM2 format - see
2287 &lt;a href=&quot;http://lightspark.github.io/&quot;&gt;Lightspark&lt;/a&gt; for that one),
2288 allowing several flash based sites to work. Thanks to the friendly
2289 developers at Youtube, it also work with Youtube videos, because the
2290 Javascript code at Youtube detect Gnash and serve a AVM1 player to
2291 those users. :) Would be great if someone found time to implement AVM2
2292 support, but it has not happened yet. If you install both Lightspark
2293 and Gnash, Lightspark will invoke Gnash if it find a AVM1 flash file,
2294 so you can get both handled as free software. Unfortunately,
2295 Lightspark so far only implement a small subset of AVM2, and many
2296 sites do not work yet.&lt;/p&gt;
2297
2298 &lt;p&gt;A few months ago, I started looking at
2299 &lt;a href=&quot;http://scan.coverity.com/&quot;&gt;Coverity&lt;/a&gt;, the static source
2300 checker used to find heaps and heaps of bugs in free software (thanks
2301 to the donation of a scanning service to free software projects by the
2302 company developing this non-free code checker), and Gnash was one of
2303 the projects I decided to check out. Coverity is able to find lock
2304 errors, memory errors, dead code and more. A few days ago they even
2305 extended it to also be able to find the heartbleed bug in OpenSSL.
2306 There are heaps of checks being done on the instrumented code, and the
2307 amount of bogus warnings is quite low compared to the other static
2308 code checkers I have tested over the years.&lt;/p&gt;
2309
2310 &lt;p&gt;Since a few weeks ago, I&#39;ve been working with the other Gnash
2311 developers squashing bugs discovered by Coverity. I was quite happy
2312 today when I checked the current status and saw that of the 777 issues
2313 detected so far, 374 are marked as fixed. This make me confident that
2314 the next Gnash release will be more stable and more dependable than
2315 the previous one. Most of the reported issues were and are in the
2316 test suite, but it also found a few in the rest of the code.&lt;/p&gt;
2317
2318 &lt;p&gt;If you want to help out, you find us on
2319 &lt;a href=&quot;https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnash-dev&quot;&gt;the
2320 gnash-dev mailing list&lt;/a&gt; and on
2321 &lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/#gnash&quot;&gt;the #gnash channel on
2322 irc.freenode.net IRC server&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
2323 </description>
2324 </item>
2325
2326 <item>
2327 <title>Video DVD reader library / python-dvdvideo - nice free software</title>
2328 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Video_DVD_reader_library___python_dvdvideo___nice_free_software.html</link>
2329 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Video_DVD_reader_library___python_dvdvideo___nice_free_software.html</guid>
2330 <pubDate>Fri, 21 Mar 2014 15:25:00 +0100</pubDate>
2331 <description>&lt;p&gt;Keeping your DVD collection safe from scratches and curious
2332 children fingers while still having it available when you want to see a
2333 movie is not straight forward. My preferred method at the moment is
2334 to store a full copy of the ISO on a hard drive, and use VLC, Popcorn
2335 Hour or other useful players to view the resulting file. This way the
2336 subtitles and bonus material are still available and using the ISO is
2337 just like inserting the original DVD record in the DVD player.&lt;/p&gt;
2338
2339 &lt;p&gt;Earlier I used dd for taking security copies, but it do not handle
2340 DVDs giving read errors (which are quite a few of them). I&#39;ve also
2341 tried using
2342 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html&quot;&gt;dvdbackup
2343 and genisoimage&lt;/a&gt;, but these days I use the marvellous python library
2344 and program
2345 &lt;a href=&quot;http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo&quot;&gt;python-dvdvideo&lt;/a&gt;
2346 written by Bastian Blank. It is
2347 &lt;a href=&quot;http://packages.qa.debian.org/p/python-dvdvideo.html&quot;&gt;in Debian
2348 already&lt;/a&gt; and the binary package name is python3-dvdvideo. Instead
2349 of trying to read every block from the DVD, it parses the file
2350 structure and figure out which block on the DVD is actually in used,
2351 and only read those blocks from the DVD. This work surprisingly well,
2352 and I have been able to almost backup my entire DVD collection using
2353 this method.&lt;/p&gt;
2354
2355 &lt;p&gt;So far, python-dvdvideo have failed on between 10 and
2356 20 DVDs, which is a small fraction of my collection. The most common
2357 problem is
2358 &lt;a href=&quot;https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=720831&quot;&gt;DVDs
2359 using UTF-16 instead of UTF-8 characters&lt;/a&gt;, which according to
2360 Bastian is against the DVD specification (and seem to cause some
2361 players to fail too). A rarer problem is what seem to be inconsistent
2362 DVD structures, as the python library
2363 &lt;a href=&quot;https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=723079&quot;&gt;claim
2364 there is a overlap between objects&lt;/a&gt;. An equally rare problem claim
2365 &lt;a href=&quot;https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=741878&quot;&gt;some
2366 value is out of range&lt;/a&gt;. No idea what is going on there. I wish I
2367 knew enough about the DVD format to fix these, to ensure my movie
2368 collection will stay with me in the future.&lt;/p&gt;
2369
2370 &lt;p&gt;So, if you need to keep your DVDs safe, back them up using
2371 python-dvdvideo. :)&lt;/p&gt;
2372 </description>
2373 </item>
2374
2375 <item>
2376 <title>Skolelinux / Debian Edu 7.1 install and overview video from Marcelo Salvador</title>
2377 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux___Debian_Edu_7_1_install_and_overview_video_from_Marcelo_Salvador.html</link>
2378 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux___Debian_Edu_7_1_install_and_overview_video_from_Marcelo_Salvador.html</guid>
2379 <pubDate>Tue, 8 Oct 2013 17:10:00 +0200</pubDate>
2380 <description>&lt;p&gt;The other day I was pleased and surprised to discover that Marcelo
2381 Salvador had published a
2382 &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=w-GgpdqgLFc&quot;&gt;video on
2383 Youtube&lt;/a&gt; showing how to install the standalone Debian Edu /
2384 Skolelinux profile. This is the profile intended for use at home or
2385 on laptops that should not be integrated into the provided network
2386 services (no central home directory, no Kerberos / LDAP directory etc,
2387 in other word a single user machine). The result is 11 minutes long,
2388 and show some user applications (seem to be rather randomly picked).
2389 Missed a few of my favorites like celestia, planets and chromium
2390 showing the &lt;a href=&quot;http://www.zygotebody.com/&quot;&gt;Zygote Body 3D model
2391 of the human body&lt;/a&gt;, but I guess he did not know about those or find
2392 other programs more interesting. :) And the video do not show the
2393 advantages I believe is one of the most valuable featuers in Debian
2394 Edu, its central school server making it possible to run hundreds of
2395 computers without hard drives by installing one central
2396 &lt;a href=&quot;http://www.ltsp.org/&quot;&gt;LTSP server&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
2397
2398 &lt;p&gt;Anyway, check out the video, embedded below and linked to above:&lt;/p&gt;
2399
2400 &lt;iframe width=&quot;420&quot; height=&quot;315&quot; src=&quot;http://www.youtube.com/embed/w-GgpdqgLFc&quot; frameborder=&quot;0&quot; allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;
2401
2402 &lt;p&gt;Are there other nice videos demonstrating Skolelinux? Please let
2403 me know. :)&lt;/p&gt;
2404 </description>
2405 </item>
2406
2407 <item>
2408 <title>Skolelinux 6 got a video review from Pcwizz</title>
2409 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux_6_got_a_video_review_from_Pcwizz.html</link>
2410 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux_6_got_a_video_review_from_Pcwizz.html</guid>
2411 <pubDate>Sun, 17 Mar 2013 10:30:00 +0100</pubDate>
2412 <description>&lt;p&gt;Via
2413 &lt;a href=&quot;https://twitter.com/pcwizz/status/313044373262716930&quot;&gt;twitter&lt;/a&gt;
2414 I just discovered that &lt;a href=&quot;http://pcwizz.net/&quot;&gt;Pcwizz&lt;/a&gt; have
2415 done a &lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/watch?v=wPzTZ61Pcuc&quot;&gt;video
2416 review&lt;/a&gt; on Youtube of &lt;a href=&quot;http://www.skolelinux.org/&quot;&gt;Skolelinux
2417 / Debian Edu&lt;/a&gt; version 6. He installed the standalone profile and
2418 the video show a walk-through of of the menu content, demonstration of
2419 a few programs and his view of our distribution.&lt;/p&gt;
2420
2421 &lt;p&gt;There is also some really nice quotes (transcribed by me, might
2422 have heard wrong). While looking thought the Graphics menu:&lt;/p&gt;
2423
2424 &lt;blockquote&gt;
2425 &quot;Basically everything you ever need in a school environment.&quot;
2426 &lt;/blockquote&gt;
2427
2428 &lt;p&gt;And as a general evaluation of the entire distribution:&lt;/p&gt;
2429
2430 &lt;blockquote&gt;
2431 &quot;So, yeah, a bit bloated. It kept all the Debian stuff in there, just
2432 to keep it nice and GNU. So, I do not want to go on about it, but
2433 lets give it 7 out of 10. I am not going to use it. That is because
2434 I am not deploying a school network. There may be some mythical
2435 feature to help you deploy Skolelinux on a school network.&quot;
2436 &lt;/blockquote&gt;
2437
2438 &lt;p&gt;To bad he did not test the server profile, and discovered the PXE
2439 installation option. It make it possible to install only the main
2440 server from CD, and the rest of the machines via the net, and might be
2441 considered the mythical feature he talk about. :)&lt;/p&gt;
2442
2443 &lt;p&gt;While looking through the menus, there is also this funny comment
2444 about the part of the K menu generated from the Debian menu subsystem:
2445
2446 &lt;blockquote&gt;
2447 &quot;[The K menu] have a special Debian section for software that no-one
2448 is going to look at, because it contain lots of junky stuff that you
2449 actually don&#39;t need in the education distribution, but have just been
2450 included because it isn&#39;t stripped out for some reason.&quot;
2451 &lt;/blockquote&gt;
2452
2453 &lt;p&gt;I guess it is yet another argument for merging the Debian menu and
2454 Gnome/KDE desktop menu entries into
2455 &lt;a href=&quot;http://wiki.debian.org/Proposals/DebianMenuUsingDesktopEntries&quot;&gt;one
2456 consistent menu system&lt;/a&gt; instead of two incomplete and partly
2457 inconsistent menu systems.&lt;/p&gt;
2458
2459 &lt;p&gt;The entire video is available below for those accepting iframe
2460 embedding:&lt;/p&gt;
2461
2462 &lt;iframe width=&quot;560&quot; height=&quot;315&quot; src=&quot;http://www.youtube.com/embed/wPzTZ61Pcuc&quot; frameborder=&quot;0&quot; allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;
2463 </description>
2464 </item>
2465
2466 <item>
2467 <title>Til frikanalens støttespillere - fra styret i Frikanalen</title>
2468 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Til_frikanalens_st_ttespillere___fra_styret_i_Frikanalen.html</link>
2469 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Til_frikanalens_st_ttespillere___fra_styret_i_Frikanalen.html</guid>
2470 <pubDate>Wed, 13 Mar 2013 11:15:00 +0100</pubDate>
2471 <description>&lt;p&gt;Min venn Erik Vold har på vegne av styret i
2472 &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no/&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt; sendt ut
2473 &lt;a href=&quot;http://lists.nuug.no/pipermail/frikanalen/2013-March/000054.html&quot;&gt;følgende
2474 epost&lt;/a&gt; til alle kanalens medlemmer og støttespillere, i et forsøk
2475 på å redde kanalen etter at kulturdepartementet kuttet all
2476 finansiering i fjor høst. Jeg fikk meldingen som
2477 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/&quot;&gt;NUUG&lt;/a&gt;-styremedlem, og mener den
2478 trenger et større publikum. Jeg gjengir den derfor i sin helhet,
2479 inkludert lenken til budsjett og regnskapsutkast, etter
2480 &lt;a href=&quot;http://lists.nuug.no/pipermail/frikanalen/2013-March/000061.html&quot;&gt;avtale
2481 med Erik&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
2482
2483 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
2484 &lt;p&gt;Til Frikanalens støttespillere&lt;/p&gt;
2485
2486 &lt;p&gt;Frivillighetens TV kanal har med minimal støtte avviklet daglige
2487 sendinger siden 2009 og til tross for at statsstøtten uteble i år, er
2488 vi nå i full gang med å utvikle et nytt TV system som foreningen selv
2489 vil eie. Departementet fikk dessverre ikke med seg at nettet vil
2490 berike TV sendingen fremfor å gjøre den overflødig. De har nå overlatt
2491 finansieringen av videre drift til frivilligheten og vi håper derfor
2492 på deres hjelp til å søke om midler. På kjøpet får dere langt flere
2493 muligheter til å nå ut med deres budskap og med utbyggingen av Hybrid
2494 TV (nett på TV) kan vi sammen motbevise departementets påstand.&lt;/p&gt;
2495
2496 &lt;p&gt;Kostnaden med denne utviklingen er svært lav ettersom de fleste
2497 programmererne jobber gratis og alt er basert på åpen kildekode der
2498 man deler hverandres bidrag til kringkastingsorienterte systemer. I
2499 samarbeid med flere europeiske kanaler i EBU (SVT, BBC, NRK, ZDF, ARD,
2500 France Televisions etc) ønsker vi å bygge opp et nettverk for delt
2501 support og åpen kildekode der Frikanalen er den eneste sandkassen hvor
2502 ny teknologi kan testes på luft. Riks TV åpner for annonsering av
2503 nettinnhold relatert til det du ser på TV (streamevents i HbbTV)
2504 allerede i sommer. Med støtte fra Media Netwerk som drifter Frikanalen
2505 samt Sofia Digital som stiller med Hybrid TV server er vi &amp; NRK sikret
2506 en sentral rolle i utprøvingen. Det vil da bli mulig og streame
2507 direkte til Riks TV sine nye mottakere (og nye IDTV&#39;er) i HD samt at
2508 TV&#39;n kan annonsere en link til deres organisasjonssider, med
2509 oppdaterte nyheter (RSS feeds), relaterte videoer etc., under
2510 avviklingen av deres innslag.&lt;/p&gt;
2511
2512 &lt;p&gt;Vi tror sendingene på den nye nettstyrte TV-kanalen vil bli rikere enn
2513 på den kommersielle plattformen vi har vært på så langt. Brukerne vil
2514 nå få en tettere integrasjon med sosiale medier samt at innholdet
2515 etterhvert kommer ut på Hybrid TV og mobile enheter. Teknisk ansvarlig
2516 i Frikanalen, Erik Vold, er sentral i utviklingen av streamingdelen
2517 for tv.nrk.no (årets produkt i PC World) og erfaringen NRK har gjort
2518 på mobile enheter kan videreføres til oss. Det er heller ingen tvil om
2519 at Hybrid TV vil bli en suksess også i Norge. Erik sitter i Nordig som
2520 har vedtatt en felles standard for de nordiske kringkasterne basert på
2521 HbbTV. Denne standarden bruker web-protokoller som gjør det like
2522 enkelt og billig å utvikle tjenester for Hybrid TV som å lage en
2523 nettside. Samtlige nye TV apparater solgt i Norden vil ha støtte for
2524 HbbTV og med det tror vi oppslutningen vil bli like stor som ellers i
2525 Europa (Tyskland og Frankrike tredoblet antall HbbTV-brukere i
2526 fjor). Vi forventer også mye d rahjelp fra disse foregangslandene. Vår
2527 utvikler Tore Sinding Bekkedal er i skriv ende stund på en HbbTV
2528 workshop med EBU-medlemmer hos IRT i München der han på vegne av NRK
2529 tester og utvikler ny stremingteknologi (MPEG- DASH) for
2530 mobile enheter og hybrid TV.&lt;/p&gt;
2531
2532 &lt;p&gt;Frikanalen har forøvrig flyttet inn i nye kostnadsfrie lokaler på
2533 Chateau Neuf. Med massiv hjelp fra frivillige får vi der en
2534 flerkameraregi i egnede lokaler. Dette åpner for debatter, konserter,
2535 events og mye spennende innhold i samarbeid med Student TV&#39;ene.&lt;/p&gt;
2536
2537 &lt;p&gt;Med hjelp fra NUUG har også streamingdelen av systemet fått plass på
2538 Uninett (Forskningsparken) og dermed er vi på Norges beste
2539 internettlinjer. Vi åpner med dette for live mottak fra samtlige
2540 medlemmer og på sikt kan vi tilby HD på hybrid TV og PC / MAC / mobil.&lt;/p&gt;
2541
2542 &lt;p&gt;Avvikling på luft skjer allerede med egenutviklede løsninger i åpen
2543 kildekode (playout og live-koding). Det er også mulig å se første
2544 byggetrinn med programoversikt og videoer på nett, men foreløpig kun
2545 for nettleserne Opera, Chrome og Firefox:
2546 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.tv/guide/&quot;&gt;http://beta.frikanalen.tv/guide/&lt;/a&gt;
2547 og
2548 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.tv/video/&quot;&gt;http://beta.frikanalen.tv/video/&lt;/a&gt;. Kom
2549 gjerne med ønsker og tilbakemeldinger til vår hovedutvikler Benjamin
2550 Bruheim: grolgh (at) gmail.com&lt;/p&gt;
2551
2552 &lt;p&gt;Med en tettere tilknytning til Akademia og NRK, er det god grunn til å
2553 tro at utviklingen vil skyte fart og at vi raskere kommer ut med
2554 dagsaktuelt innhold.&lt;/p&gt;
2555
2556 &lt;p&gt;Vi sender i dag på Riks TV og Altibox, men ikke lenger på TV8. Det er
2557 viktig for våre brukere igjen å komme ut på Get og Canal Digital,
2558 dermed er det svært heldig at vi nå har formidlingsplikt på kabel. Til
2559 tross for at det tar noe tid å få nye avtaler på plass, med frivillig
2560 juridisk bistand, vil vi sannsynligvis komme bedre ut i andre enden
2561 også her. Formidlingsplikten gjelder samtlige kabeldistribusjoner i
2562 Norge, ikke bare de regionene TV8 hadde avtale med.&lt;/p&gt;
2563
2564 &lt;p&gt;Om alt dette skal se dagens lys er vi avhengig av en
2565 grunnfinansiering. Deres medlemsavgifter er i så måte et svært viktig
2566 bidrag som vi er veldig takknemlige for. Vi ser oss likevel nødt til
2567 å be dere om å delta i arbeidet med å dekke de resterende
2568 driftskostnader. Frikanalen sin arbeidskapasitet er betydelig redusert
2569 etter at foreningen ikke lenger kunne finansiere en daglig leder, men
2570 allmøtet kan åpne for at flere bidrar til inntjening (Ekstraordinær
2571 generalforsamling foreslo å tillate sponsorplakater på sendeflaten og
2572 deler av disse inntektene kan tilfalle kanalen). Håper alle
2573 medlemmene kan hjelpe oss med å skrive søknader og skaffe sponsorer,
2574 eller i det minste komme med gode forslag til inntjening. Det er ikke
2575 mye som skal til for å klare videre drift, kun 0,5 mill. pr år.&lt;/p&gt;
2576
2577 &lt;p&gt;Med en støtte som tilsvarer en norsk kortfilm vil vi kunne redde
2578 sendearkivet for flere tusen videoer bygget opp av frivilligheten
2579 gjennom 5 år og vi dobler kapasiteten for å ta imot nye (De som
2580 leverer HD vil for øvrig kunne få HD på nett, mobil og hybrid TV).&lt;/p&gt;
2581
2582 &lt;p&gt;Vi vil også kunne videreføre konsesjonen på Riks TV og realisere en
2583 formidlingsplikt på kabel som har en årlig verdi på ca. 5 millioner
2584 kroner (når over 2/3 av Norges befolkning).&lt;/p&gt;
2585
2586 &lt;p&gt;Uten støtte står verdens eneste nasjonale nettstyrte åpne TV kanal i
2587 fare for å forsvinne. En konkursbegjæring vil gjøre at utstyrsparken
2588 går til advokatsalærer i behandling av boet og kreditorene vil ikke
2589 kunne få dekket sine krav. Det mener vi ikke bare er urett ovenfor
2590 långiverne, men det er urett mot alle de som har bidratt med å bygge
2591 opp frivillighetens eneste sendearkiv og ikke minst alle de som i dag
2592 jobber frivillig med å videreutvikle TV-systemet.&lt;/p&gt;
2593
2594 &lt;p&gt;Håper dere i likhet med styret ser verdien i videre drift og kan melde
2595 tilbake innen årsmøtet (Kontaktinformasjon til styret og frivillige
2596 utviklere er i kopifeltet).&lt;/p&gt;
2597
2598 &lt;p&gt;Vennligst fyll ut det blå feltet i regnearket under med det dere tror
2599 er mulig å få inn. Det dere skriver her er ikke bindende, men gir
2600 styret en indikasjon på om videre drift er mulig. Det blir tatt
2601 stilling til av generalforsamlingen medio mars. Setter derfor pris på
2602 om alle kan bidra med forslag til støtte eller antatte verdier fra
2603 søknad/spons innen det.&lt;/p&gt;
2604
2605 &lt;p&gt;Forhåpentligvis når vi også ønsket budsjett på 1 mill. pr år. Med det
2606 kan vi nedbetale gjelden raskere og sørge for en bedre
2607 tilgjengelighet, samt raskere utvikling:&lt;/p&gt;
2608
2609 &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AouVL_e9_H1QdDgyX01kbElvcWI0UjFQbVNGbFIyUmc&amp;usp=sharing#gid=0&quot;&gt;https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AouVL_e9_H1QdDgyX01kbElvcWI0UjFQbVNGbFIyUmc&amp;usp=sharing#gid=0&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
2610
2611 &lt;p&gt;Med vennlig hilsen
2612 &lt;br&gt;Styret i Frikanalen&lt;/p&gt;
2613 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
2614
2615 &lt;p&gt;Jeg håper noen av mine lesere med dette ser verdien av Frikanalen
2616 og melder seg inn for å sende sine videoer ut på TV til RiksTV og
2617 Altibox-seerne. Det haster. Årsmøtet i foreningen Frikanalen skal
2618 straks avholdes, og innen den tid må en redningsplan være på plass.
2619 NUUG bidrar allerede litt ved å organisere utviklersamlinger og
2620 finansiere litt mat og drikke til de frivillige som stiller opp på
2621 dugnadsbasis for å utvikle den tekniske løsningen. Det er ikke nok
2622 til å redde kanalen, men gir et lite steg i riktig retning.&lt;/p&gt;
2623
2624 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Update 2013-03-13 13:00&lt;/strong&gt;: Epostlistelenkene
2625 fungerer ikke lenger, da epostarkivet nå ikke lenger er tilgjengelig
2626 for ikke-abonnenter. Korrigerte teksten fra styret litt etter
2627 oppfordring fra Frikanalen-styret.&lt;/p&gt;
2628 </description>
2629 </item>
2630
2631 <item>
2632 <title>Frikanalen - Complete TV station organised using the web</title>
2633 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen___Complete_TV_station_organised_using_the_web.html</link>
2634 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen___Complete_TV_station_organised_using_the_web.html</guid>
2635 <pubDate>Sun, 3 Mar 2013 07:15:00 +0100</pubDate>
2636 <description>&lt;p&gt;Do you want to set up your own TV station, schedule videos and
2637 broadcast them on the air? Using free software? With video on demand
2638 support using
2639 &lt;a href=&quot;http://www.digistan.org/open-standard:definition&quot;&gt;free and
2640 open standards&lt;/a&gt;? Included a web based video stream as well? And
2641 administrate it all in your web browser from anywhere in the world? A
2642 few years now the Norwegian public access TV-channel
2643 &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no/&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt; have been building a
2644 system to do just this. The source code for the solution is licensed
2645 using the GNU LGPL, and
2646 &lt;a href=&quot;http://github.com/Frikanalen&quot;&gt;available from github&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
2647
2648 &lt;p&gt;The idea is simple. You upload a video file over the web, and
2649 attach meta information to the file. You select a time slot in the
2650 program schedule, and when the time come it is played on the air and
2651 in the web stream. It is also made available in a video on demand
2652 solution for anyone to see it also outside its scheduled time. All
2653 you need to run a TV station - using your web browser.&lt;/p&gt;
2654
2655 &lt;p&gt;There are several parts to this web based solution. I&#39;ll mention
2656 the three most important ones. The first part is the database of
2657 videos and the schedule. This is written in Django and include a REST
2658 API. The current database is SQLite, but the plan is to migrate it to
2659 PostgreSQL. At the moment this system can be tested on
2660 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.tv/&quot;&gt;beta.frikanalen.tv&lt;/a&gt;. The
2661 second part is the video playout, taking the schedule information from
2662 the database and providing a video stream to broadcast. This is done
2663 using &lt;a href=&quot;http://www.casparcg.com/&quot;&gt;CasparCG from SVT&lt;/a&gt; and
2664 &lt;a href=&quot;http://www.mltframework.org/&quot;&gt;Media Lovin&#39; Toolkit&lt;/a&gt;. Video
2665 signal distribution is handled using
2666 &lt;a href=&quot;http://www.ob-encoder.com/&quot;&gt;Open Broadcast Encoder&lt;/a&gt;. The
2667 third part is the converter, handling the transformation of uploaded
2668 video files to a format useful for broadcasting, streaming and video
2669 on demand. It is still very much work in progress, so it is not yet
2670 decided what it will end up using. Note that the source of the latter
2671 two parts are not yet pushed to github. The lead author want to clean
2672 them up a bit more first.&lt;/p&gt;
2673
2674 &lt;p&gt;The development is coordinated on the
2675 &lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/%23frikanalen&quot;&gt;#frikanalen IRC
2676 channel&lt;/a&gt; (irc.freenode.net), and discussed on
2677 &lt;a href=&quot;http://lists.nuug.no/mailman/listinfo/frikanalen&quot;&gt;the
2678 frikanalen mailing list&lt;/a&gt;. The lead developer is Benjamin Bruheim
2679 (phed on IRC). Anyone is welcome to participate in the
2680 development.&lt;/p&gt;
2681 </description>
2682 </item>
2683
2684 <item>
2685 <title>Netflix krever at du frasier deg dine forbrukerrettigheter...</title>
2686 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Netflix_krever_at_du_frasier_deg_dine_forbrukerrettigheter___.html</link>
2687 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Netflix_krever_at_du_frasier_deg_dine_forbrukerrettigheter___.html</guid>
2688 <pubDate>Wed, 17 Oct 2012 15:30:00 +0200</pubDate>
2689 <description>&lt;p&gt;Filmtjenesten Netflix lanseres i Norge, med en jublende presse på
2690 sidelinjen. Men har journalistene lest bruksvilkårene? Synes de
2691 avsnitt nummer to i
2692 «&lt;a href=&quot;https://signup.netflix.com/TermsOfUse?locale=nb-NO&quot;&gt;Vilkår
2693 for bruk&lt;/a&gt;» høres greit ut for en forbrukertjeneste i Norge?
2694 Avsnittet lyder slik:
2695
2696 &lt;blockquote&gt;
2697
2698 «Disse vilkårene for bruk innebærer at alle tvister mellom deg og
2699 Netflix vil bli løst ved BINDENDE VOLDGIFT. DU SAMTYKKER I AT DU
2700 FRASIER DEG ENHVER RETT TIL RETTSLIGE SKRITT for å hevde eller
2701 forsvare rettighetene dine under denne kontrakten (med unntak for
2702 mindre saker som kan avgjøres i forliksretten). Rettighetene dine vil
2703 bli bestemt av en NØYTRAL VOLDGIFTSMANN/MEKLER og IKKE en dommer eller
2704 jury, og krav kan ikke framstilles i form av gruppesøksmål. Les
2705 gjennom voldgiftsavtalen nedenfor for å finne alle detaljer vedrørende
2706 avtalen, slik at du kan se hvordan en eventuell konflikt med Netflix
2707 skal håndteres og vil avgjøres.»
2708
2709 &lt;/blockquote&gt;
2710
2711 &lt;p&gt;Ikke nok med det, men må akseptere at det er USAs lov som skal
2712 regulere bruken, og dermed akseptere å miste norsk forbruker- og
2713 personvernlovgiving (hvilket så vidt jeg vet ikke kan gjøres i
2714 Norge).&lt;/p&gt;
2715
2716 &lt;blockquote&gt;
2717 «Gjennom å godta disse vilkår for bruk samtykker du i at tolkingen og
2718 håndhevelsen av denne voldgiftsavtalen er underlagt den føderale
2719 voldgiftsloven i USA, U.S. Federal Arbitration Act, og at både du og
2720 Netflix frasier dere retten til en juryprosess eller deltakelse i
2721 gruppesøksmål. Denne voldgiftsbetingelsen gjelder selv etter at denne
2722 avtalen er oppsagt og Netflix-medlemskapet ditt har opphørt.»
2723 &lt;/blockquote&gt;
2724
2725 &lt;p&gt;En må altså si ja til å frasi seg de vanlige forbrukerrettighetene
2726 i Norge for å bruke Netflix. Vilkårene til Netflix vil neppe stå seg
2727 i norsk rett, men det er usedvanlig frekt å bare foreslå det, da de
2728 aller fleste som leser dem vil anta at vilkårene gjelder med mindre de
2729 er svært godt kjent med norsk forbrukerrett. Skal en frasi seg
2730 muligheten til å hevde sin rett hvis Netflix lekker personopplysninger
2731 (USAs lovgiving er svært mangelfull i forhold til den norske
2732 personvernlovgivingen) eller leverer en tjeneste som ikke holder mål?
2733 Nei takk. Med slike bruksvilkår takker jeg høflig nei til tilbudet,
2734 og de får ikke meg som kunde før de har en helt annen tilnærming mot
2735 sine kunder.&lt;/p&gt;
2736
2737 &lt;p&gt;Oppdatering 2012-10-18: Både
2738 &lt;a href=&quot;http://www.aftenposten.no/digital/Netflix-krever-at-du-sier-fra-deg-norske-forbrukerrettigheter-7021182.html&quot;&gt;Aftenposten&lt;/a&gt;,
2739 &lt;a href=&quot;http://nrk.no/helse-forbruk-og-livsstil/1.8362951&quot;&gt;NRK&lt;/a&gt; og
2740 &lt;a href=&quot;http://www.teknofil.no/artikler/forbrukerradet-slakter-netflix/113679&quot;&gt;Teknofil&lt;/a&gt;
2741 har snappet opp saken (dog nevner ikke NRK kilde, så de kan jo ha
2742 oppdaget det selv). Veldig bra at flere blir oppmerksom på slike
2743 ting. «- Helt hinsides, mener Forbrukerrådet om Netflix&#39;
2744 brukervilkår», siterer Aftenposten. Og
2745 &lt;a href=&quot;http://www.aftenposten.no/nyheter/Forbrukerombudet-vil-granske-TV-markedet-7021465.html&quot;&gt;Aftenposten&lt;/a&gt;
2746 melder videre at Forbrukerrådet vil granske TV-bransjen med bakgrunn i
2747 dette.&lt;/p&gt;
2748 </description>
2749 </item>
2750
2751 <item>
2752 <title>IETF activity to standardise video codec</title>
2753 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_activity_to_standardise_video_codec.html</link>
2754 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_activity_to_standardise_video_codec.html</guid>
2755 <pubDate>Sat, 15 Sep 2012 20:00:00 +0200</pubDate>
2756 <description>&lt;p&gt;After the
2757 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html&quot;&gt;Opus
2758 codec made&lt;/a&gt; it into &lt;a href=&quot;http://www.ietf.org/&quot;&gt;IETF&lt;/a&gt; as
2759 &lt;a href=&quot;http://tools.ietf.org/html/rfc6716&quot;&gt;RFC 6716&lt;/a&gt;, I had a look
2760 to see if there is any activity in IETF to standardise a video codec
2761 too, and I was happy to discover that there is some activity in this
2762 area. A non-&quot;working group&quot; mailing list
2763 &lt;a href=&quot;https://www.ietf.org/mailman/listinfo/video-codec&quot;&gt;video-codec&lt;/a&gt;
2764 was
2765 &lt;a href=&quot;http://ietf.10.n7.nabble.com/New-Non-WG-Mailing-List-video-codec-Video-codec-BoF-discussion-list-td119548.html&quot;&gt;created 2012-08-20&lt;/a&gt;. It is intended to discuss the topic and if a
2766 formal working group should be formed.&lt;/p&gt;
2767
2768 &lt;p&gt;I look forward to see how this plays out. There is already
2769 &lt;a href=&quot;http://www.ietf.org/mail-archive/web/video-codec/current/msg00003.html&quot;&gt;an
2770 email from someone&lt;/a&gt; in the MPEG group at ISO asking people to
2771 participate in the ISO group. Given how ISO failed with OOXML and given
2772 that it so far (as far as I can remember) only have produced
2773 multimedia formats requiring royalty payments, I suspect
2774 joining the ISO group would be a complete waste of time, but I am not
2775 involved in any codec work and my opinion will not matter much.&lt;/p&gt;
2776
2777 &lt;p&gt;If one of my readers is involved with codec work, I hope she will
2778 join this work to standardise a royalty free video codec within
2779 IETF.&lt;/p&gt;
2780 </description>
2781 </item>
2782
2783 <item>
2784 <title>IETF standardize its first multimedia codec: Opus</title>
2785 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html</link>
2786 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html</guid>
2787 <pubDate>Wed, 12 Sep 2012 13:50:00 +0200</pubDate>
2788 <description>&lt;p&gt;Yesterday, &lt;a href=&quot;http://www.ietf.org/&quot;&gt;IETF&lt;/a&gt; announced the
2789 publication of of
2790 &lt;a href=&quot;http://tools.ietf.org/html/rfc6716&quot;&gt;RFC 6716, the Definition
2791 of the Opus Audio Codec&lt;/a&gt;, a low latency, variable bandwidth, codec
2792 intended for both VoIP, film and music. This is the first time, as
2793 far as I know, that IETF have standardized a multimedia codec. In
2794 &lt;a href=&quot;http://tools.ietf.org/html/rfc3533&quot;&gt;RFC 3533&lt;/a&gt;, IETF
2795 standardized the OGG container format, and it has proven to be a great
2796 royalty free container for audio, video and movies. I hope IETF will
2797 continue to standardize more royalty free codeces, after ISO and MPEG
2798 have proven incapable of securing everyone equal rights to publish
2799 multimedia content on the Internet.&lt;/p&gt;
2800
2801 &lt;p&gt;IETF require two interoperating independent implementations to
2802 ratify a standard, and have so far ensured to only standardize royalty
2803 free specifications. Both are key factors to allow everyone (rich and
2804 poor), to compete on equal terms on the Internet.&lt;/p&gt;
2805
2806 &lt;p&gt;Visit the &lt;a href=&quot;http://opus-codec.org/&quot;&gt;Opus project page&lt;/a&gt; if
2807 you want to learn more about the solution.&lt;/p&gt;
2808 </description>
2809 </item>
2810
2811 <item>
2812 <title>Mer oppfølging fra MPEG-LA om avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</title>
2813 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Mer_oppf_lging_fra_MPEG_LA_om_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html</link>
2814 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Mer_oppf_lging_fra_MPEG_LA_om_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html</guid>
2815 <pubDate>Thu, 5 Jul 2012 23:50:00 +0200</pubDate>
2816 <description>&lt;p&gt;I føljetongen om H.264
2817 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html&quot;&gt;forlot
2818 jeg leserne i undring&lt;/a&gt; om hvor pakken fra MPEG-LA tok veien, og om
2819 hvilke selskaper i Norge som har avtale med MPEG-LA. Da Ryan hos
2820 MPEG-LA dro på ferie sendte jeg min melding videre til hans kollega,
2821 og dagen etter fikk jeg følgende svar derfra:&lt;/p&gt;
2822
2823 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
2824 &lt;p&gt;Date: Fri, 29 Jun 2012 18:32:34 +0000
2825 &lt;br&gt;From: Sidney Wolf &amp;lt;SWolf (at) mpegla.com&amp;gt;
2826 &lt;br&gt;To: Petter Reinholdtsen &amp;lt;pere (at) hungry.com&amp;gt;
2827 &lt;br&gt;Cc: Ryan Rodriguez &amp;lt;RRodriguez (at) mpegla.com&amp;gt;
2828 &lt;br&gt;Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?&lt;/p&gt;
2829
2830 &lt;p&gt;Dear Mr. Reinholdtsen,&lt;/p&gt;
2831
2832 &lt;p&gt;Thank you for your message. As you know, Ryan is currently our of the
2833 office, so it will be my pleasure to assist you.&lt;/p&gt;
2834
2835 &lt;p&gt;Per your request, attached please find an electronic copy of the
2836 AVC Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
2837 the License is provided as a convenience and for informational
2838 purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
2839 provided by MPEG LA may be used.&lt;/p&gt;
2840
2841 &lt;p&gt;To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
2842 according to each program. The lists are in alphabetical order, so it
2843 is very easy to search.&lt;/p&gt;
2844
2845 &lt;p&gt;I hope that this was helpful. If we can be of additional
2846 assistance, please let me know.&lt;/p&gt;
2847
2848 &lt;p&gt;Kind regards,&lt;/p&gt;
2849
2850 &lt;p&gt;Sidney A. Wolf
2851 &lt;br&gt;Manager, Global Licensing
2852 &lt;br&gt;MPEG LA&lt;/p&gt;
2853 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
2854
2855 &lt;p&gt;Selv om et epostvedlegg er nyttig for mottakeren, så håpet jeg å få
2856 et dokument jeg kunne dele med alle leserne av bloggen min, og ikke et
2857 som må deles på individuell basis. Opphavsretten krever godkjenning
2858 fra rettighetsinnehaver før en kan gjøre slikt, så dermed fulgte jeg
2859 opp med et spørsmål om dette var greit.&lt;/p&gt;
2860
2861 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
2862 &lt;p&gt;Date: Wed, 4 Jul 2012 20:25:06 +0200
2863 &lt;br&gt;From: Petter Reinholdtsen &amp;lt;pere (at) hungry.com&amp;gt;
2864 &lt;br&gt;To: Sidney Wolf &amp;lt;SWolf (at) mpegla.com&amp;gt;
2865 &lt;br&gt;Cc: Ryan Rodriguez &amp;lt;RRodriguez (at) mpegla.com&amp;gt;
2866 &lt;br&gt;Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?&lt;/p&gt;
2867
2868 &lt;p&gt;Thank you for your reply.&lt;/p&gt;
2869
2870 &lt;p&gt;[Sidney Wolf]
2871 &lt;br&gt;&amp;gt; Per your request, attached please find an electronic copy of the AVC
2872 &lt;br&gt;&amp;gt; Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
2873 &lt;br&gt;&amp;gt; the License is provided as a convenience and for informational
2874 &lt;br&gt;&amp;gt; purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
2875 &lt;br&gt;&amp;gt; provided by MPEG LA may be used.&lt;/p&gt;
2876
2877 &lt;p&gt;This is useful for me to learn, but the reason I asked for the
2878 Internet address of the licensing document was to ensure I could
2879 publish a link to it when I discuss the topic of H.264 licensing here
2880 in Norway, and allow others to verify my observations. I can not do
2881 the same with an email attachment. Thus I would like to ask you if it
2882 is OK with MPEG LA that I publish this document on the Internet for
2883 others to read?&lt;/p&gt;
2884
2885 &lt;p&gt;&amp;gt; To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
2886 &lt;br&gt;&amp;gt; according to each program. The lists are in alphabetical order, so
2887 &lt;br&gt;&amp;gt; it is very easy to search.&lt;/p&gt;
2888
2889 &lt;p&gt;I am afraid this do not help me locate Norwegian companies in the
2890 list of Licensees. I do not know the name of all companies and
2891 organisations in Norway, and thus do not know how to locate the
2892 Norwegian ones on that list.&lt;/p&gt;
2893
2894 &lt;p&gt;&amp;gt; I hope that this was helpful. If we can be of additional assistance,
2895 &lt;br&gt;&amp;gt; please let me know.&lt;/p&gt;
2896
2897 &lt;p&gt;Absoutely helpful to learn more about how MPEG LA handle licensing.&lt;/p&gt;
2898
2899 &lt;p&gt;--
2900 &lt;br&gt;Happy hacking
2901 &lt;br&gt;Petter Reinholdtsen&lt;/p&gt;
2902 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
2903
2904 &lt;p&gt;Jeg håpet også at det skulle være mulig å få vite hvilke av de
2905 mange hundre som har avtale med MPEG-LA om bruk av H.264 som holdt til
2906 i Norge. Begge mine håp falt i grus med svaret fra MPEG-LA.
2907
2908 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
2909 &lt;p&gt;Date: Thu, 5 Jul 2012 17:42:39 +0000
2910 &lt;br&gt;From: Sidney Wolf &amp;lt;SWolf (at) mpegla.com&amp;gt;
2911 &lt;br&gt;To: &#39;Petter Reinholdtsen&#39; &amp;lt;pere (at) hungry.com&amp;gt;
2912 &lt;br&gt;Cc: Ryan Rodriguez &amp;lt;RRodriguez (at) mpegla.com&amp;gt;
2913 &lt;br&gt;Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?&lt;/p&gt;
2914
2915 &lt;p&gt;Dear Mr. Reinholdtsen,&lt;/p&gt;
2916
2917 &lt;p&gt;Thank you for your reply.&lt;/p&gt;
2918
2919 &lt;p&gt;We appreciate the additional explanation you have provided and for
2920 asking our permission to publish the electronic copy of the License in
2921 advance of doing so. Typically, MPEG LA prefers to distribute the
2922 electronic copies of our Licenses to interested parties. Therefore,
2923 please feel free to send interested parties to the AVC portion of our
2924 website, http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Intro.aspx for
2925 their further reference.&lt;/p&gt;
2926
2927 &lt;p&gt;As previously mentioned, MPEG LA maintains a list of Licensees in good
2928 standing on our website according to each program. Due to the large
2929 volume of Licensees, it would be administratively impractical to
2930 provide this level of detail to interested parties. Therefore, I am
2931 afraid we are not in a position to assist you with your request.&lt;/p&gt;
2932
2933 &lt;p&gt;Kind regards,&lt;/p&gt;
2934
2935 &lt;p&gt;Sidney A. Wolf
2936 &lt;br&gt;Manager, Global Licensing
2937 &lt;br&gt;MPEG LA&lt;/p&gt;
2938 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
2939
2940 &lt;p&gt;Men takket være epostvedlegget kunne jeg søke på Google etter
2941 setningen &quot;WHEREAS, a video standard commonly referred to as AVC has
2942 been defined and is referred to in this Agreement as the “AVC
2943 Standard” (as more fully defined herein below)&quot; som finnes i avtalen,
2944 og lokalisere en kopi fra 2007 av
2945 &lt;a href=&quot;http://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1342960/000119312509050004/dex1024.htm&quot;&gt;lisensavtalen
2946 mellom MPEG-LA og DivX, Inc.&lt;/a&gt;, slik at mine lesere kan se hvordan
2947 avtalen så ut da. Jeg har ikke sammenlignet tekstene for å se om noe
2948 har endret seg siden den tid, men satser på at teksten er representativ.&lt;/p&gt;
2949
2950 &lt;p&gt;Jeg aner fortsatt ikke hvor FedEx tok veien med pakken fra
2951 MPEG-LA.&lt;/p&gt;
2952
2953 &lt;p&gt;Update 2012-07-06: Jeg er visst ikke den første som forsøker å få
2954 klarhet i problemstillinger rundt H.264, og kom nettopp over en veldig
2955 interessant bloggpost fra 2010 hos LibreVideo med tittelen
2956 &quot;&lt;a href=&quot;http://www.librevideo.org/blog/2010/06/14/mpeg-la-answers-some-questions-about-avch-264-licensing/&quot;&gt;MPEG-LA
2957 answers some questions about AVC/H.264 licensing&lt;/a&gt;. Anbefales!&lt;/p&gt;
2958 </description>
2959 </item>
2960
2961 <item>
2962 <title>Medietilsynets syn på om Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</title>
2963 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Medietilsynets_syn_p__om_Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html</link>
2964 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Medietilsynets_syn_p__om_Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html</guid>
2965 <pubDate>Wed, 4 Jul 2012 14:20:00 +0200</pubDate>
2966 <description>I forgårs fikk jeg endelig svar fra Medietilsynet på min epost med
2967 spørmål om hvorfor &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no/&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt;
2968 er kryptert på RiksTV. De toer sine hender:
2969
2970 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
2971 &lt;p&gt;Date: Mon, 2 Jul 2012 08:15:38 +0000
2972 &lt;br&gt;From: Arve Lindboe &amp;lt;Arve.Lindboe (at) medietilsynet.no&amp;gt;
2973 &lt;br&gt;To: Petter Reinholdtsen
2974 &lt;br&gt;CC: Arthur Garnes &amp;lt;Arthur.Garnes (at) rikstv.no&amp;gt;,
2975 postmottak (at) sd.dep.no, post (at) frikanalen.no
2976 &lt;br&gt;Subject: Spørsmål om kryptering av Frikanalen i det digitale bakkenetttet for fjernsyn&lt;/p&gt;
2977
2978 &lt;p&gt;Vi viser til Deres spørsmål av 27. mai i år til RiksTV,
2979 Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og til RiksTVs svar av
2980 1. juli til Dem, som vi har mottatt i kopi.&lt;/p&gt;
2981
2982 &lt;p&gt;For ordens skyld vil vi orientere om at Medietilsynet har visse
2983 tilsynsoppgaver knyttet til kapittel 3 i NTVs konsesjon for
2984 opprettelse og drift av det digitale bakkenettet for fjernsyn. Av
2985 pkt. 3.5 i denne konsesjonen går det bl.a. fram at NRKs
2986 kjernetilbud/allmennkringkastingstilbud... «skal være tilgjengelig
2987 uten betaling og ha lik dekning.» For distribusjon av innhold utenfor
2988 NRKs tilbud er det ikke tatt inn noen tilsvarende forutsetning i
2989 konsesjonen.&lt;/p&gt;
2990
2991 &lt;p&gt;Medietilsynets mandat omfatter ikke spørsmålet om kryptering og
2992 administrasjon av engangsavgift knyttet til adgangskontrollsystem for
2993 NTVs formidling, og tilsynet kan derfor ikke ta stilling til de
2994 spørsmålene De reiser i tilknytning til det.&lt;/p&gt;
2995
2996 &lt;p&gt;Mvh&lt;/p&gt;
2997
2998 &lt;p&gt;Arve Lindboe&lt;/p&gt;
2999
3000 &lt;p&gt;rådgiver,
3001 &lt;br&gt;Medietilsynet&lt;/p&gt;
3002 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3003
3004 &lt;p&gt;Her må det tydeligvis andre aktører i sving for å bli kvitt
3005 krypteringen av Frikanalen.&lt;/p&gt;
3006 </description>
3007 </item>
3008
3009 <item>
3010 <title>Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</title>
3011 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html</link>
3012 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html</guid>
3013 <pubDate>Sun, 1 Jul 2012 15:20:00 +0200</pubDate>
3014 <description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt; er Norges
3015 landsdekkende &lt;a href=&quot;http://no.wikipedia.org/wiki/Åpen_kanal&quot;&gt;åpne
3016 kanal&lt;/a&gt;, der alle innbyggerne kan sende sine innslag ut på
3017 TV-mediet, slik at alle kan se det de har laget. Det er demokratisk
3018 TV i sin mest ekstreme form, og en kan nesten si at det er Youtube på
3019 TV. NUUG har vært involvert i Frikanalen i mange år, og har bidratt
3020 til å lansere en
3021 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi&quot;&gt;løsning
3022 basert på åpne standarder&lt;/a&gt; i tillegg til den originale løsningen
3023 som er basert på Silverlight.&lt;/p&gt;
3024
3025 &lt;p&gt;Frikanalen skal være tilgjengelig for alle uten hindringer, men
3026 RiksTV har av en eller annen grunn tvunget kanalen til å sendes
3027 kryptert ut på det digitale bakkenettet, og dermed tvinges de som skal
3028 se på kanalen via dette nettet å skaffe seg et kundeforhold til
3029 RiksTV. Det synes jeg er svært urimelig, og mistenker det er i strid
3030 med Stortingets intensjon fra da Stortinget vedtok at det skulle være
3031 en åpen kanal på det digitale bakkenettet. Jeg sendte derfor en epost
3032 til RiksTV, Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og tok opp
3033 problemstillingen. Her er det som har vært av oppfølging så
3034 langt.&lt;/p&gt;
3035
3036 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3037
3038 &lt;p&gt;From: Petter Reinholdtsen
3039 &lt;br&gt;Subject: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?
3040 &lt;br&gt;To: post (at) rikstv.no, postmottak (at) sd.dep.no, post (at) medietilsynet.no
3041 &lt;br&gt;Cc: post (at) frikanalen.no
3042 &lt;br&gt;Date: Sun, 27 May 2012 00:28:10 +0200&lt;/p&gt;
3043
3044 &lt;p&gt;Hvorfor er det så dyrt a motta Frikanalen i det digitale
3045 bakkenettet? I følge nettsidene til Frikanalen er kanalen gratis, men
3046 den sendes kryptert ut på RiksTV, mens f.eks. NRK ikke er kryptert.
3047 For å få tilgang til de krypterte sendingene må en ha programkort som
3048 koster flere hundre kroner for hvert fjernsyn. Dette er jo langt fra
3049 gratis.&lt;/p&gt;
3050
3051 &lt;p&gt;I Stortingsmelding 39 2007 står det:&lt;/p&gt;
3052
3053 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3054 NTVs søsterselskap RiksTV skal stå for betal-tv-operasjonen på
3055 plattformen. RiksTV har lagt opp til at det ikke-kommersielle
3056 tilbudet i bakkenettet skal distribueres som en enkeltkanal utenfor
3057 selskapets betal-tv-pakke. Kanalen vil gå som et gratistilbud til
3058 seerne og vil dele sendeflate med lokal-tv. Det er lagt opp til at
3059 de ikke-kommersielle aktørene i første omgang skal ha sendetid i
3060 perioden kl. 12 til kl. 17.30. Tilbudet vil bli sendt kryptert, men
3061 RiksTV vil påta seg å dekke alle utgifter for kundene (seerne),
3062 dvs. at programkortet seerne må ha for å kunne ta inn de krypterte
3063 sendingene vil være gratis i dette tilfellet. RiksTV vil også dekke
3064 distribusjonskostnadene for den åpne kanalen. Alle disse avtalene
3065 vil gjelde fram til midten av 2010.
3066 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3067
3068 &lt;p&gt;Hva gjelder så etter midten av 2010? Betyr det som står i
3069 stortingsmeldingen at RiksTV fra midten av 2010 kan kreve hvilken som
3070 helst pris fra folk som ønsker å se på Frikanalen, derfor RiksTV
3071 velger å distribuere Frikanalen? Eller var det tillatelsen til å
3072 sende Frikanalen kryptert som gikk ut i 2010?&lt;/p&gt;
3073
3074 &lt;p&gt;--
3075 &lt;br&gt;Vennlig hilsen
3076 &lt;br&gt;Petter Reinholdtsen&lt;/p&gt;
3077 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3078
3079 &lt;p&gt;Jeg har ikke fått svar hverken fra departement eller medietilsyn,
3080 men har fått to svar fra RiksTV.&lt;/p&gt;
3081
3082 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3083 &lt;p&gt;From: post (at) rikstv.no
3084 &lt;br&gt;Subject: RE:Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
3085 &lt;br&gt;To: Petter Reinholdtsen
3086 &lt;br&gt;Date: Mon, 28 May 2012 14:30:27 +0200&lt;/p&gt;
3087
3088 &lt;p&gt;Takk for din henvendelse&lt;/p&gt;
3089
3090 &lt;p&gt;Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV
3091 dekker kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er
3092 gjengitt i sin helhet på denne lenken:
3093 &lt;a href=&quot;http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517&quot;&gt;http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517&lt;/a&gt;
3094
3095 &lt;p&gt;Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale
3096 bakkenettet per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
3097 dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
3098 som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.&lt;/p&gt;
3099
3100 &lt;p&gt;Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
3101 &lt;a href=&quot;https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/&quot;&gt;https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
3102
3103 &lt;p&gt;For mer informasjon om våre produkter og priser se, www.rikstv.no &lt;/p&gt;
3104
3105 &lt;p&gt;Ha en fin dag.&lt;/p&gt;
3106
3107 &lt;p&gt;Med vennlig hilsen
3108 &lt;br&gt;Thomas Eikeland
3109 &lt;br&gt;RiksTV AS
3110 &lt;br&gt;Kundeservice
3111 &lt;br&gt;Telefonnummer: 09595
3112 &lt;br&gt;www.rikstv.no&lt;/p&gt;
3113 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3114
3115 &lt;p&gt;Meldingen fra RiksTV svarte ikke helt på det jeg spurte om, så jeg
3116 fulgte opp med en ny epost:&lt;/p&gt;
3117
3118 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3119 &lt;p&gt;From: Petter Reinholdtsen
3120 &lt;br&gt;Subject: Re: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis&lt;br&gt; du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
3121 &lt;br&gt;To: post (at) rikstv.no
3122 &lt;br&gt;Date: Fri, 08 Jun 2012 10:14:49 +0200&lt;/p&gt;
3123
3124 &lt;p&gt;[Thomas Eikeland]
3125 &lt;br&gt;&amp;gt; Takk for din henvendelse&lt;/p&gt;
3126
3127 &lt;p&gt;Takk for svaret.&lt;/p&gt;
3128
3129 &lt;p&gt;&amp;gt; Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV dekker
3130 &lt;br&gt;&amp;gt; kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er gjengitt
3131 &lt;br&gt;&amp;gt; i sin helhet på denne lenken:
3132 &lt;br&gt;&amp;gt; http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld
3133 &lt;br&gt;&amp;gt; -nr-39-2007-/28/4.html?id=478517&lt;/p&gt;
3134
3135 &lt;p&gt;Jeg lurer altså på hva som gjelder etter at denne avtaleperioden er
3136 over. Er den erstattet med en ny avtale?&lt;/p&gt;
3137
3138 &lt;ul&gt;
3139
3140 &lt;li&gt;Kan RiksTV nå kreve hvilken som helst pris fra folk som ønsker å se
3141 på Frikanalen, eller var det tillatelsen til å sende Frikanalen
3142 kryptert som gikk ut i 2010?&lt;/li&gt;
3143
3144 &lt;/ul&gt;
3145
3146 &lt;p&gt;&amp;gt; Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale bakkenettet
3147 &lt;br&gt;&amp;gt; per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
3148 &lt;br&gt;&amp;gt; dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
3149 &lt;br&gt;&amp;gt; som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.
3150 &lt;br&gt;&amp;gt;
3151 &lt;br&gt;&amp;gt; Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
3152 &lt;br&gt;&amp;gt; https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/&lt;/p&gt;
3153
3154 &lt;p&gt;Dette er litt på siden av det jeg lurte på, som er hva slags
3155 reguleringer departementet har gitt når det gjelder Frikanalen og RiksTV
3156 etter 2010.&lt;/p&gt;
3157
3158 &lt;p&gt;--
3159 &lt;br&gt;Vennlig hilsen
3160 &lt;br&gt;Petter Reinholdtsen&lt;/p&gt;
3161 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3162
3163 &lt;p&gt;Etter mange uker fikk jeg så på fredag følgende tilbakemelding.&lt;/p&gt;
3164
3165 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3166 &lt;p&gt;From: Arthur Garnes
3167 &lt;br&gt;Subject: RE: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV
3168 &lt;br&gt;To: Petter Reinholdtsen
3169 &lt;br&gt;Date: Fri, 29 Jun 2012 13:02:38 +0200&lt;/p&gt;
3170
3171 &lt;p&gt;Hei,&lt;/p&gt;
3172
3173 &lt;p&gt;Det vises til din henvendelse av 27.5.2012. Vi beklager at din
3174 henvendelse har tatt noe tid å besvare.&lt;/p&gt;
3175
3176 &lt;p&gt;RiksTV har en distribusjonsavtale med Frikanalen, hvor Frikanalen
3177 vederlagsfritt får distribusjon i det digitale bakkenettet. At
3178 signalet er kryptert bygger på RiksTVs avtale med Frikanalen. At alle
3179 kanalene som RiksTV distribuerer som en del av sitt tilbud skal være
3180 kryptert har også vært forutsetningen for NTV, RiksTV, myndighetene og
3181 Frikanalen hele tiden. RiksTV og NTV har kostnader knyttet til å ha et
3182 adgangskontrollsystem og utstedelse, distribusjon og administrasjon av
3183 programkort og trenger som en kommersiell aktør å få dekket disse
3184 kostnadene.&lt;/p&gt;
3185
3186 &lt;p&gt;Skulle du ha noen ytterligere spørsmål så er det selvsagt bare å ta
3187 kontakt.&lt;/p&gt;
3188
3189 &lt;p&gt;Med vennlig hilsen
3190 &lt;br&gt;Arthur Garnes
3191 &lt;br&gt;Product Manager&lt;/p&gt;
3192
3193 &lt;p&gt;Mobil: +47 98234224
3194 &lt;p&gt;E-post: arthur.garnes (at) rikstv.no
3195 &lt;br&gt;RiksTV AS
3196 &lt;br&gt;Besøk: Økernveien 145, 17. etg, Oslo
3197 &lt;br&gt;Post: Postboks 393 Økern, 0513 Oslo&lt;/p&gt;
3198
3199 &lt;p&gt;Web: rikstv.no rikstvbloggen.no facebook.com/rikstv twitter:@rikstv&lt;/p&gt;
3200
3201 &lt;p&gt;Denne e-post og informasjonen den inneholder er konfidensiell og
3202 ment kun for den korrekte adressaten. This e-mail and the information
3203 it contains is confidential and intended only for the right
3204 addressee.&lt;/p&gt;
3205 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3206
3207 &lt;p&gt;Her var det mye å ta tak i, men jeg vet ikke når jeg rekker følge
3208 opp.&lt;/p&gt;
3209 </description>
3210 </item>
3211
3212 <item>
3213 <title>Departementenes servicesenter har ingen avtale om bruk av H.264 med MPEG-LA</title>
3214 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Departementenes_servicesenter_har_ingen_avtale_om_bruk_av_H_264_med_MPEG_LA.html</link>
3215 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Departementenes_servicesenter_har_ingen_avtale_om_bruk_av_H_264_med_MPEG_LA.html</guid>
3216 <pubDate>Fri, 29 Jun 2012 09:40:00 +0200</pubDate>
3217 <description>&lt;p&gt;Da fikk jeg nettopp svar fra
3218 &lt;a href=&quot;http://www.dss.dep.no/&quot;&gt;Departementenes servicesenter&lt;/a&gt;
3219 (DSS) på
3220 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html&quot;&gt;mitt
3221 spørsmål om avtale rundt bruk av H.264&lt;/a&gt;. De har ingen avtale med
3222 MPEG LA eller dets representanter. Her er svaret.
3223
3224 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3225
3226 &lt;p&gt;Date: Fri, 29 Jun 2012 07:04:42 +0000
3227 &lt;br&gt;From: Nielsen Mette Haga &amp;lt;Mette-Haga.Nielsen (at) dss.dep.no&amp;gt;
3228 &lt;br&gt;To: Petter Reinholdtsen &amp;lt;petter.reinholdtsen (at) ...&amp;gt;
3229 &lt;br&gt;CC: Postmottak &amp;lt;Postmottak (at) dss.dep.no&amp;gt;
3230 &lt;br&gt;Subject: SV: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler&lt;/p&gt;
3231
3232 &lt;p&gt;DSS har ikke inngått noen egen lisensavtale med MPEG-LA eller noen som
3233 representerer MPEG-LA i Norge. Videoløsningen på regjeringen.no er
3234 levert av Smartcom:tv. Lisensforholdet rundt H.264 er ikke omtalt i
3235 vår avtale med Smartcom.&lt;/p&gt;
3236
3237 &lt;p&gt;Vennlig hilsen&lt;/p&gt;
3238
3239 &lt;p&gt;Mette Haga Nielsen
3240 &lt;br&gt;Fung. seksjonssjef&lt;/p&gt;
3241
3242 &lt;p&gt;Departementenes servicesenter&lt;/p&gt;
3243
3244 &lt;p&gt;Informasjonsforvaltning
3245
3246 &lt;p&gt;Mobil 93 09 83 51
3247 &lt;br&gt;E-post mette-haga.nielsen (at) dss.dep.no&lt;/p&gt;
3248 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3249
3250 &lt;p&gt;Hvis den norske regjeringen representert ved DSS ikke har slik
3251 avtale, så kan en kanskje konkludere med at det ikke trengs? Jeg er
3252 ikke trygg på at det er god juridisk grunn å stå på, men det er i det
3253 minste interessant å vite at hverken NRK eller DSS har funnet det
3254 nødvendig å ha avtale om bruk av H.264.&lt;/p&gt;
3255
3256 &lt;p&gt;Det forklarer ikke hvordan de kan ignorere bruksvilkårene knyttet
3257 til bruk av opphavsrettsbeskyttet materiale de bruker til
3258 videoproduksjon, med mindre slike vilkår kan ignoreres av selskaper og
3259 privatpersoner i Norge. Har de lov til å bryte vilkårene, eller har
3260 de brutt dem og så langt sluppet unna med det? Jeg aner ikke.&lt;/p&gt;
3261 </description>
3262 </item>
3263
3264 <item>
3265 <title>MPEG-LA mener NRK må ha avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</title>
3266 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html</link>
3267 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html</guid>
3268 <pubDate>Thu, 28 Jun 2012 20:00:00 +0200</pubDate>
3269 <description>&lt;p&gt;Etter at NRK
3270 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html&quot;&gt;nektet
3271 å spore opp eventuell avtale med MPEG-LA&lt;/a&gt; eller andre om bruk av
3272 MPEG/H.264-video etter at jeg &lt;a
3273 href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html&quot;&gt;ba
3274 om innsyn i slike avtaler&lt;/a&gt;, tenkte jeg at i stedet for å forsøke å
3275 få NRK til å finne en slik avtale, så burde det være like enkelt å
3276 spørre MPEG-LA om de hadde avtale med NRK. Spørsmålet ble sendt før
3277 jeg fikk tips fra Kieran Kunhya om hvor listen over lisensinnehavere
3278 &quot;in Good Standing&quot; befant seg. MPEG-LA svarte meg i dag, og kan
3279 fortelle at NRK ikke har noen avtale med dem, så da er i det minste det
3280 slått fast. Ikke overraskende mener MPEG-LA at det trengs en avtale
3281 med MPEG-LA for å streame H.264, men deres rammer er jo
3282 rettstilstanden i USA og ikke Norge. Jeg tar dermed den delen av
3283 svaret med en klype salt. Jeg er dermed fortsatt ikke klok på om det
3284 trengs en avtale, og hvis det trengs en avtale her i Norge, heller
3285 ikke sikker på om NRK har en avtale med noen andre enn MPEG-LA som
3286 gjør at de ikke trenger avtale direkte med MPEG-LA. Jeg håper NRKs
3287 jurister har vurdert dette, og at det er mulig å få tilgang til
3288 vurderingen uansett om de trenger en avtale eller ikke.&lt;/p&gt;
3289
3290 &lt;p&gt;Her er epostutvekslingen med MPEG-LA så langt. Håper ikke
3291 utvekslingen fører til NRK plutselig får en litt uventet pakke fra
3292 MPEG-LA.&lt;/p&gt;
3293
3294 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3295 &lt;p&gt;Date: Mon, 25 Jun 2012 15:29:37 +0200
3296 &lt;br&gt;From: Petter Reinholdtsen &amp;lt;pere (at) hungry.com&amp;gt;
3297 &lt;br&gt;To: licensing-web (at) mpegla.com
3298 &lt;br&gt;Subject: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?&lt;/p&gt;
3299
3300 &lt;p&gt;Hi. I have a small question for you, that I hope it is OK that I
3301 ask.&lt;/p&gt;
3302
3303 &lt;p&gt;Is there any license agreements between MPEG-LA and NRK, &amp;lt;URL:
3304 &lt;a href=&quot;http://www.nrk.no/&quot;&gt;http://www.nrk.no/&lt;/a&gt; &amp;gt;, the
3305 Norwegian national broadcasting cooperation? I am not sure if they
3306 need one, and am just curious if such agreeement exist.&lt;/p&gt;
3307
3308 &lt;p&gt;The postal address is&lt;/p&gt;
3309
3310 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3311 NRK
3312 &lt;br&gt;Postbox 8500, Majorstuen
3313 &lt;br&gt;0340 Oslo
3314 &lt;br&gt;Norway
3315 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3316
3317 &lt;p&gt;if it make it easier for you to locate such agreement.&lt;/p&gt;
3318
3319 &lt;p&gt;Can you tell me how many entities in Norway have an agreement with
3320 MPEG-LA, and the name of these entities?&lt;/p&gt;
3321
3322 &lt;p&gt;--
3323 &lt;br&gt;Happy hacking
3324 &lt;br&gt;Petter Reinholdtsen
3325 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3326
3327 &lt;p&gt;I dag, to dager senere, fikk jeg følgende svar:&lt;/p&gt;
3328
3329 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3330 &lt;p&gt;Date: Thu, 28 Jun 2012 14:11:17 +0000
3331 &lt;br&gt;From: Ryan Rodriguez &amp;lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
3332 &lt;br&gt;To: Petter Reinholdtsen &amp;lt;pere (at) hungry.com&gt;
3333 &lt;br&gt;CC: MD Administration &amp;lt;MDAdministration (at) mpegla.com&gt;
3334 &lt;br&gt;Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?&lt;/p&gt;
3335
3336 &lt;p&gt;Dear Mr. Reinholdtsen,&lt;/p&gt;
3337
3338 &lt;p&gt;Thank you for your message and for your interest in MPEG LA. We
3339 appreciate hearing from you and I will be happy to assist you.&lt;/p&gt;
3340
3341 &lt;p&gt;To begin, I will assume that you are referring to AVC/H.264
3342 technology in your message below, as this technology is commonly used
3343 in the transmission of video content. In that case, please allow me
3344 to briefly summarize the coverage provided by our AVC Patent Portfolio
3345 License.&lt;/p&gt;
3346
3347 &lt;P&gt;Our AVC License provides coverage for end products and video
3348 services that make use of AVC/H.264 technology. Accordingly, the
3349 party offering such end products and video to End Users concludes the
3350 AVC License and is responsible for paying the applicable royalties
3351 associated with the end products/video they offer.&lt;/p&gt;
3352
3353 &lt;p&gt;While the Norwegian Broadcast Corporation (NRK) is not currently a
3354 Licensee to MPEG LA&#39;s AVC License (or any other Portfolio License
3355 offered by MPEG LA), if NRK offers AVC Video to End Users for
3356 remuneration (for example, Title-by-Title, Subscription, Free
3357 Television, or Internet Broadcast AVC Video), then NRK will need to
3358 conclude the AVC License and may be responsible for paying applicable
3359 royalties associated with the AVC Video it distributes.&lt;/p&gt;
3360
3361 &lt;p&gt;Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
3362 License for your review. You should receive the License document
3363 within the next few days.&lt;/p&gt;
3364
3365 &lt;p&gt;Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that
3366 can be found under the &quot;Licensees&quot; header within the respective
3367 portion of our website. For example, you may find our list of
3368 Licensees in Good Standing to our AVC License in the AVC portion of
3369 our website,
3370 &lt;a href=&quot;http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx&quot;&gt;http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
3371
3372 &lt;p&gt;I hope the above information is helpful. If you have additional
3373 questions or need further assistance with the AVC License, please feel
3374 free to contact me directly. I look forward to hearing from you again
3375 soon.&lt;/p&gt;
3376
3377 &lt;p&gt;Best regards,&lt;/p&gt;
3378
3379 &lt;p&gt;Ryan&lt;/p&gt;
3380
3381 &lt;p&gt;Ryan M. Rodriguez
3382 &lt;br&gt;Licensing Associate
3383 &lt;br&gt;MPEG LA
3384 &lt;br&gt;5425 Wisconsin Avenue
3385 &lt;br&gt;Suite 801
3386 &lt;br&gt;Chevy Chase, MD 20815
3387 &lt;br&gt;U.S.A.
3388 &lt;br&gt;Phone: +1 (301) 986-6660 x211
3389 &lt;br&gt;Fax: +1 (301) 986-8575
3390 &lt;br&gt;Email: rrodriguez (at) mpegla.com&lt;/p&gt;
3391
3392 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3393
3394 &lt;p&gt;Meldingen om utsendt FedEx-pakke var så merkelig at jeg
3395 øyeblikkelig sendte svar tilbake og spurte hva i alle dager han mente,
3396 da han jo ikke hadde fått noen postadresse som nådde meg.&lt;/p&gt;
3397
3398 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3399
3400 &lt;p&gt;Date: Thu, 28 Jun 2012 16:36:15 +0200
3401 &lt;br&gt;From: Petter Reinholdtsen &amp;lt;pere (at) hungry.com&amp;gt;
3402 &lt;br&gt;To: Ryan Rodriguez &amp;lt;RRodriguez (at) mpegla.com&amp;gt;
3403 &lt;br&gt;Cc: MD Administration &amp;lt;MDAdministration (at) mpegla.com&amp;gt;
3404 &lt;br&gt;Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?&lt;/p&gt;
3405
3406 &lt;p&gt;[Ryan Rodriguez]
3407 &lt;br&gt;&amp;gt; Dear Mr. Reinholdtsen,&lt;/p&gt;
3408
3409 &lt;p&gt;Thank you for your quick reply.&lt;/p&gt;
3410
3411 &lt;p&gt;&amp;gt; Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
3412 &lt;br&gt;&amp;gt; License for your review. You should receive the License document
3413 &lt;br&gt;&amp;gt; within the next few days.&lt;/p&gt;
3414
3415 &lt;p&gt;The part about sending a FedEx package confused me, though. I did not
3416 &lt;br&gt;give you my address, nor am I associated with NRK in any way, so I hope
3417 &lt;br&gt;you did not try to send me a package using the address of NRK. If you
3418 &lt;br&gt;would send me the Internet address of to the document, it would be more
3419 &lt;br&gt;useful to me to be able to download it as an electronic document.&lt;/p&gt;
3420
3421 &lt;p&gt;&amp;gt; Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that can
3422 &lt;br&gt;&amp;gt; be found under the &quot;Licensees&quot; header within the respective portion
3423 &lt;br&gt;&amp;gt; of our website. For example, you may find our list of Licensees in
3424 &lt;br&gt;&amp;gt; Good Standing to our AVC License in the AVC portion of our website,
3425 &lt;br&gt;&amp;gt; http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx&lt;/p&gt;
3426
3427 &lt;p&gt;How can I recognize the Norwegian licensees?&lt;/p&gt;
3428
3429 &lt;p&gt;--
3430 &lt;br&gt;Happy hacking
3431 &lt;br&gt;Petter Reinholdtsen&lt;/p&gt;
3432 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3433
3434 &lt;p&gt;Selv om jeg svarte kun noen minutter etter at jeg fikk eposten fra
3435 MPEG-LA, fikk jeg eposten under som automatisk var beskjed på min
3436 siste epost. Får håpe noen likevel følger opp &quot;FedEx-pakken&quot;. For å
3437 øke sjansen for at noen revurderer utsending av pakke uten mottaker,
3438 videresendte jeg min epost til swolf (at) mpegla.com, så får vi se.
3439 Har ikke hørt noe mer 3 timer senere, så jeg mistenker at ingen leste
3440 min epost tidsnok.&lt;/p&gt;
3441
3442 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3443
3444 &lt;p&gt;Date: Thu, 28 Jun 2012 14:36:20 +0000
3445 &lt;br&gt;From: Ryan Rodriguez &amp;lt;RRodriguez (at) mpegla.com&amp;gt;
3446 &lt;br&gt;To: Petter Reinholdtsen &amp;lt;pere (at) hungry.com&amp;gt;
3447 &lt;br&gt;Subject: Automatic reply: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?&lt;/p&gt;
3448
3449 &lt;p&gt;Thank you for your message.&lt;/p&gt;
3450
3451 &lt;p&gt;I will be out of the office until Thursday, July 5 and will respond
3452 to all messages upon my return. If this is a matter that requires
3453 immediate attention, please contact Sidney Wolf (swolf (at)
3454 mpegla.com)&lt;/p&gt;
3455
3456 &lt;p&gt;Best regards,&lt;/p&gt;
3457
3458 &lt;p&gt;Ryan&lt;/p&gt;
3459
3460 &lt;p&gt;Ryan M. Rodriguez
3461 &lt;br&gt;Licensing Associate
3462 &lt;br&gt;MPEG LA&lt;/p&gt;
3463
3464 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3465
3466 &lt;p&gt;Litt klokere, men fortsatt ikke klok på mitt opprinnelige spørsmål,
3467 som er om en trenger avtale med MPEG-LA for å publisere eller
3468 kringkaste H.264-video i Norge.&lt;/p&gt;
3469 </description>
3470 </item>
3471
3472 <item>
3473 <title>NRK nekter å finne og utlevere eventuell avtale med MPEG-LA</title>
3474 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html</link>
3475 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html</guid>
3476 <pubDate>Mon, 25 Jun 2012 15:10:00 +0200</pubDate>
3477 <description>&lt;p&gt;Jeg fikk nettopp svar fra NRK på
3478 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html&quot;&gt;min
3479 forespørsel om kopi av avtale&lt;/a&gt; med MPEG-LA eller andre om bruk av
3480 MPEG og/eller H.264. Svaret har fått saksreferanse 2011/371 (mon tro
3481 hva slags sak fra 2011 dette er?) hos NRK og lyder som følger:&lt;/p&gt;
3482
3483 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3484
3485 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Svar på innsynsbegjæring i MPEG / H.264-relaterte
3486 avtaler&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
3487
3488 &lt;p&gt;Viser til innsynsbegjæring av 19. juni 2012. Kravet om innsyn
3489 gjelder avtale som gjør at NRK «ikke er begrenset av de generelle
3490 bruksvilkårene som gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller
3491 H.264».&lt;/p&gt;
3492
3493 &lt;p&gt;I henhold til offentleglova § 28 annet ledd må innsynskravet gjelde
3494 en bestemt sak eller i rimelig utstrekning saker av en bestemt
3495 sak. Det er på det rene at det aktuelle innsynskravet ikke gjelder en
3496 bestemt sak. Spørsmålet som reiser seg er om identifiseringsgraden er
3497 tilstrekkelig. I Justisdepartementets «Rettleiar til offentleglova»
3498 står følgende:&lt;/p&gt;
3499
3500 &lt;p&gt;«Kravet om at innsynskravet må gjelde ei bestemt sak er til hinder
3501 for at eit innsynskrav kan gjelde alle saker av ein bestemt art, utan
3502 at den enkelte saka blir identifisert. Ein kan med andre ord i
3503 utgangspunktet ikkje krevje innsyn i til dømes alle saker om
3504 utsleppsløyve hos Statens forureiningstilsyn frå dei siste tre åra,
3505 med mindre ein identifiserer kvar enkelt sak, til dømes med tilvising
3506 til dato, partar eller liknande.»&lt;/p&gt;
3507
3508 &lt;p&gt;Vedrørende denne begrensningen har Justisdepartementet uttalt
3509 følgende (Lovavdelingens uttalelser JDLOV-2010-3295):&lt;/p&gt;
3510
3511 &lt;p&gt;&lt;em&gt;«Bakgrunnen for avgrensinga av kva innsynskravet kan gjelde,
3512 er fyrst og fremst at meir generelle innsynskrav, utan noka form for
3513 identifikasjon av kva ein eigentleg ynskjer, ville vere svært
3514 vanskelege å handsame for forvaltninga.»&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
3515
3516 &lt;p&gt;I samme sak uttaler Lovavdelingen følgende:&lt;/p&gt;
3517
3518 &lt;p&gt;&lt;em&gt;«Det følgjer vidare av offentleglova § 28 andre ledd at det `i
3519 rimeleg utstrekning&#39; kan krevjast innsyn i `saker av ein bestemt
3520 art&#39;. Vilkåret om at eit innsynskrav berre `i rimeleg utstrekning&#39; kan
3521 gjelde saker av ein bestemt art, er i hovudsak knytt til kor
3522 arbeidskrevjande det vil vere å finne fram til dei aktuelle
3523 dokumenta. I tillegg reknar vi med at vilkåret kan gje grunnlag for å
3524 nekte innsyn i tilfelle der innsynskravet er så omfattande (gjeld så
3525 mange dokument) at arbeidsmengda som ville gått med til å handsame
3526 det, er større enn det ein `i rimeleg utstrekning&#39; kan krevje (sjølv
3527 om det nok skal mykje til).»&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
3528
3529 &lt;p&gt;NRK har ikke noen egen sammenstilling over avtaler innenfor
3530 bestemte områder som omtales i innsynsbegjæringen. De måtte søkes på
3531 vanlig måte. I tillegg finnes ikke noen automatisert måte å finne
3532 avtaler som «ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som
3533 gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller H.264». En slik
3534 gjennomgang av avtaler måtte gjøres manuelt av en person med
3535 spesialistkunnskap. Dette vil kreve at NRK avsetter omfattende
3536 ressurser for å finne frem relevante avtaler og for deretter å vurdere
3537 om de dekkes av det innsynsbegjæringen omfattes.&lt;/p&gt;
3538
3539 &lt;p&gt;På bakgrunn av dette nekter NRK innsyn, med den begrunnelsen at
3540 innsynskravet er så omfattende at arbeidsmengden for å håndtere kravet
3541 vil være langt større enn det som i rimelig utstrekning kan kreves i
3542 henhold til offentleglova § 28 annet ledd.&lt;/p&gt;
3543
3544 &lt;p&gt;Avslag på deres innsynsbegjæring kan påklages til Kultur- og
3545 kirkedepartementet innen tre uker fra det tidspunkt avslaget kommer
3546 frem til mottakeren, i henhold til reglene i offentleglova § 32,
3547 jf. forvaltningsloven kapittel VI. Klagen skal stiles til Kultur- og
3548 kirkedepartementet, og sendes til NRK.&lt;/p&gt;
3549
3550 &lt;p&gt;NRK er imidlertid etter Offentleglova forpliktet å gi ut journaler,
3551 slik at en eventuell søknad om innsyn kan tydeligere identifisere
3552 hvilke dokumenter som det ønskes innsyn i. NRKs offentlige journaler
3553 for inneværende og forrige måned ligger ute på
3554 NRK.no/innsyn. Journaler som går lengre tilbake i tid, kan sendes ut
3555 på forespørsel til innsyn (at) nrk.no.&lt;/p&gt;
3556
3557 &lt;p&gt;Med hilsen
3558 &lt;br&gt;Dokumentarkivet i NRK
3559 &lt;br&gt;v/ Elin Brandsrud
3560 &lt;br&gt;Tel. direkte: 23 04 29 29
3561 &lt;br&gt;Post: RBM3, Postboks 8500 Majorstuen, 0340 Oslo
3562 &lt;br&gt;innsyn (at) nrk.no&lt;/p&gt;
3563
3564 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3565
3566 &lt;p&gt;Svaret kom
3567 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2012-06-25-video-mpegla-nrk.pdf&quot;&gt;i
3568 PDF-form som vedlegg på epost&lt;/a&gt;. Jeg er litt usikker på hvordan jeg
3569 best går videre for å bli klok, men jeg har jo i hvert fall tre uker
3570 på å vurdere om jeg skal klage. Enten må nok forespørselen
3571 reformuleres eller så må jeg vel klage. Synes jo det er merkelig at
3572 NRK ikke har bedre kontroll med hvilke avtaler de har inngått. Det
3573 burde jo være noen i ledelsen som vet om de har signert en avtale med
3574 MPEG-LA eller ikke...&lt;/p&gt;
3575
3576 &lt;p&gt;Oppdatering 2012-06-25 20:20: Et google-søk på &quot;2011/371 nrk&quot;
3577 sendte meg til postjournalen for
3578 &lt;a href=&quot;http://nrk.no/contentfile/file/1.8212365!offentligjournal19062012.pdf&quot;&gt;2012-06-19&lt;/a&gt;
3579 og
3580 &lt;a href=&quot;http://nrk.no/contentfile/file/1.8214156!offentligjournal20062012.pdf&quot;&gt;2012-06-20&lt;/a&gt;
3581 hos NRK som viser mine forespørsler og viser at sakens tittel hos NRK
3582 er &quot;Graphic Systems Regions MA 2378/10E&quot;. Videre søk etter &quot;Graphic
3583 Systems Regions&quot; viser at dette er saken til et anbud om
3584 &quot;&lt;a href=&quot;http://no.mercell.com/m/mts/Tender/27179412.aspx&quot;&gt;a graphics
3585 system for 12 or 13 sites broadcasting regional news&lt;/a&gt;&quot; hos Mercell
3586 Sourcing Service, også omtalt på
3587 &lt;a href=&quot;http://www.publictenders.net/tender/595705&quot;&gt;Public
3588 Tenders&lt;/a&gt; og
3589 &lt;a href=&quot;http://www.doffin.no/search/show/search_view.aspx?ID=JAN155521&quot;&gt;Doffin&lt;/a&gt;.
3590 Jeg er dog usikker på hvordan dette er relatert til min
3591 forespørsel.&lt;/p&gt;
3592
3593 &lt;p&gt;Oppdatering 2012-06-25 22:40: Ble tipset av Kieran Kunhya, fra
3594 miljøet rundt
3595 &lt;a href=&quot;http://code.google.com/p/open-broadcast-encoder/&quot;&gt;Open
3596 Broadcast Encoder&lt;/a&gt;, at listen over de som har lisensavtale med
3597 MPEG-LA er
3598 &lt;a href=&quot;http://www.mpeg-la.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx&quot;&gt;tilgjengelig
3599 på web&lt;/a&gt;. Veldig fint å oppdage hvor den finnes, da jeg må ha lett
3600 etter feil ting da jeg forsøke å finne den. Der står ikke NRK, men
3601 flere andre &quot;Broadcasting Company&quot;-oppføringer. Lurer på om det betyr
3602 at NRK ikke trenger avtale, eller noe helt annet?&lt;/p&gt;
3603 </description>
3604 </item>
3605
3606 <item>
3607 <title>Trenger en avtale med MPEG-LA for å publisere og kringkaste H.264-video?</title>
3608 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html</link>
3609 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html</guid>
3610 <pubDate>Thu, 21 Jun 2012 13:40:00 +0200</pubDate>
3611 <description>&lt;p&gt;Trengs det avtale med MPEG-LA for å ha lovlig rett til å
3612 distribuere og kringkaste video i MPEG4 eller med videokodingen H.264?
3613 &lt;a href=&quot;http://webmink.com/essays/h-264/&quot;&gt;H.264 og MPEG4 er jo ikke en
3614 fri og åpen standard&lt;/a&gt; i henhold til
3615 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Fri_og__pen_standard__slik_Digistan_ser_det.html&quot;&gt;definisjonen
3616 til Digistan&lt;/a&gt;, så i enkelte land er det ingen tvil om at du må ha
3617 en slik avtale, men jeg må innrømme at jeg ikke vet om det også
3618 gjelder Norge. Det ser uansett ut til å være en juridisk interessant
3619 problemstilling. Men jeg tenkte her om dagen som så, at hvis det er
3620 nødvendig, så har store aktører som
3621 &lt;a href=&quot;http://www.nrk.no/&quot;&gt;NRK&lt;/a&gt; og
3622 &lt;a href=&quot;http://www.regjeringen.no/&quot;&gt;regjeringen&lt;/a&gt; skaffet seg en
3623 slik avtale. Jeg har derfor sendt forespørsel til begge (for
3624 regjeringen sin del er det Departementenes Servicesenter som gjør
3625 jobben), og bedt om kopi av eventuelle avtaler de har om bruk av MPEG
3626 og/eller H.264 med MPEG-LA eller andre aktører som opererer på vegne
3627 av MPEG-LA. Her er kopi av eposten jeg har sendt til
3628 &lt;a href=&quot;http://www.dss.dep.no/&quot;&gt;Departementenes Servicesenter&lt;/a&gt;.
3629 Forespørselen til NRK er veldig lik.&lt;/p&gt;
3630
3631 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3632
3633 &lt;p&gt;Date: Tue, 19 Jun 2012 15:18:33 +0200
3634 &lt;br&gt;From: Petter Reinholdtsen
3635 &lt;br&gt;To: postmottak@dss.dep.no
3636 &lt;br&gt;Subject: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler
3637
3638 &lt;p&gt;Hei. Jeg ber herved om innsyn og kopi av dokumenter i DSS relatert
3639 til avtaler rundt bruk av videoformatene MPEG og H.264. Jeg er
3640 spesielt interessert i å vite om DSS har lisensavtale med MPEG-LA
3641 eller noen som representerer MPEG-LA i Norge.&lt;/p&gt;
3642
3643 &lt;p&gt;MPEG og H.264 er videoformater som brukes både til kringkasting
3644 (f.eks. i bakkenett og kabel-TV) og videopublisering på web, deriblant
3645 via Adobe Flash. MPEG-LA, &amp;lt;URL:
3646 &lt;a href=&quot;http://www.mpeg-la.com/&quot;&gt;http://www.mpeg-la.com/&lt;/a&gt; &amp;gt;, er
3647 en organisasjon som har fått oppgaven, av de kjente rettighetshavere
3648 av immaterielle rettigheter knyttet til MPEG og H.264, å selge
3649 bruksrett for MPEG og H.264.&lt;/p&gt;
3650
3651 &lt;p&gt;Via regjeringen.no kringkastes med MPEG og H.264-baserte
3652 videoformater, og dette ser ut til å være organisert av DSS. Jeg
3653 antar dermed at DSS har avtale med en eller annen aktør om dette.&lt;/p&gt;
3654
3655 &lt;p&gt;F.eks. har Adobe Premiere Pro har følgende klausul i følge &amp;lt;URL:
3656 &lt;a href=&quot;http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html&quot;&gt;http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html&lt;/a&gt;
3657 &amp;gt;:&lt;/p&gt;
3658
3659 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3660
3661 &lt;p&gt;6.17. AVC DISTRIBUTION. The following notice applies to software
3662 containing AVC import and export functionality: THIS PRODUCT IS
3663 LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND
3664 NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (a) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE
3665 WITH THE AVC STANDARD (&quot;AVC VIDEO&quot;) AND/OR (b) DECODE AVC VIDEO THAT
3666 WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
3667 ACTIVITY AND/OR AVC VIDEO THAT WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
3668 LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE
3669 IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED
3670 FROM MPEG LA L.L.C. SEE
3671 &lt;a href=&quot;http://www.mpegla.com&quot;&gt;http://www.mpegla.com&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
3672
3673 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3674
3675 &lt;p&gt;Her er det kun &quot;non-commercial&quot; og &quot;personal and non-commercial&quot;
3676 aktivitet som er tillatt uten ekstra avtale med MPEG-LA.&lt;/p&gt;
3677
3678 &lt;p&gt;Et annet tilsvarende eksempel er Apple Final Cut Pro, som har
3679 følgende klausul i følge &amp;lt;URL:
3680 &lt;a href=&quot;http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf&quot;&gt;http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf&lt;/a&gt;
3681 &amp;gt;:&lt;/p&gt;
3682
3683 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3684
3685 &lt;p&gt;15. Merknad om H.264/AVC. Hvis Apple-programvaren inneholder
3686 funksjonalitet for AVC-koding og/eller AVC-dekoding, krever
3687 kommersiell bruk ekstra lisensiering og følgende gjelder:
3688 AVC-FUNKSJONALITETEN I DETTE PRODUKTET KAN KUN ANVENDES AV
3689 FORBRUKERE OG KUN FOR PERSONLIG OG IKKE- KOMMERSIELL BRUK TIL (i)
3690 KODING AV VIDEO I OVERENSSTEMMELSE MED AVC-STANDARDEN (&quot;AVC-VIDEO&quot;)
3691 OG/ELLER (ii) DEKODING AV AVC-VIDEO SOM ER KODET AV EN FORBRUKER TIL
3692 PERSONLIG OG IKKE-KOMMERSIELL BRUK OG/ELLER DEKODING AV AVC-VIDEO
3693 FRA EN VIDEOLEVERANDØR SOM HAR LISENS TIL Å TILBY
3694 AVC-VIDEO. INFORMASJON OM ANNEN BRUK OG LISENSIERING KAN INNHENTES
3695 FRA MPEG LA L.L.C. SE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.&lt;/p&gt;
3696 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3697
3698 &lt;p&gt;Tilsvarende gjelder for andre programvarepakker, kamera, etc som
3699 bruker MPEG og H.264, at en må ha en avtale med MPEG-LA for å ha lov
3700 til å bruke programmet/utstyret hvis en skal lage noe annet enn
3701 private filmer og i ikke-kommersiell virksomhet.&lt;/p&gt;
3702
3703 &lt;p&gt;Jeg er altså interessert i kopi av avtaler DSS har som gjør at en
3704 ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som gjelder for
3705 utstyr som bruker MPEG og/eller H.264.&lt;/p&gt;
3706 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3707
3708 &lt;p&gt;Nå venter jeg spent på svaret. Jeg planlegger å blogge om svaret
3709 her.&lt;/p&gt;
3710 </description>
3711 </item>
3712
3713 <item>
3714 <title>HTC One X - Your video? What do you mean?</title>
3715 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/HTC_One_X___Your_video___What_do_you_mean_.html</link>
3716 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/HTC_One_X___Your_video___What_do_you_mean_.html</guid>
3717 <pubDate>Thu, 26 Apr 2012 13:20:00 +0200</pubDate>
3718 <description>&lt;p&gt;In &lt;a href=&quot;http://www.idg.no/computerworld/article243690.ece&quot;&gt;an
3719 article today&lt;/a&gt; published by Computerworld Norway, the photographer
3720 &lt;a href=&quot;http://www.urke.com/eirik/&quot;&gt;Eirik Helland Urke&lt;/a&gt; reports
3721 that the video editor application included with
3722 &lt;a href=&quot;http://www.htc.com/www/smartphones/htc-one-x/#specs&quot;&gt;HTC One
3723 X&lt;/a&gt; have some quite surprising terms of use. The article is mostly
3724 based on the twitter message from mister Urke, stating:
3725
3726 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3727 &quot;&lt;a href=&quot;http://twitter.com/urke/status/194062269724897280&quot;&gt;Drøy
3728 brukeravtale: HTC kan bruke MINE redigerte videoer kommersielt. Selv
3729 kan jeg KUN bruke dem privat.&lt;/a&gt;&quot;
3730 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3731
3732 &lt;p&gt;I quickly translated it to this English message:&lt;/p&gt;
3733
3734 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3735 &quot;Arrogant user agreement: HTC can use MY edited videos
3736 commercially. Although I can ONLY use them privately.&quot;
3737 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3738
3739 &lt;p&gt;I&#39;ve been unable to find the text of the license term myself, but
3740 suspect it is a variation of the MPEG-LA terms I
3741 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html&quot;&gt;discovered
3742 with my Canon IXUS 130&lt;/a&gt;. The HTC One X specification specifies that
3743 the recording format of the phone is .amr for audio and .mp3 for
3744 video. AMR is
3745 &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Adaptive_Multi-Rate_audio_codec#Licensing_and_patent_issues&quot;&gt;Adaptive
3746 Multi-Rate audio codec&lt;/a&gt; with patents which according to the
3747 Wikipedia article require an license agreement with
3748 &lt;a href=&quot;http://www.voiceage.com/&quot;&gt;VoiceAge&lt;/a&gt;. MP4 is
3749 &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/H.264/MPEG-4_AVC#Patent_licensing&quot;&gt;MPEG4 with
3750 H.264&lt;/a&gt;, which according to Wikipedia require a licence agreement
3751 with &lt;a href=&quot;http://www.mpegla.com/&quot;&gt;MPEG-LA&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
3752
3753 &lt;p&gt;I know why I prefer
3754 &lt;a href=&quot;http://www.digistan.org/open-standard:definition&quot;&gt;free and open
3755 standards&lt;/a&gt; also for video.&lt;/p&gt;
3756 </description>
3757 </item>
3758
3759 <item>
3760 <title>RAND terms - non-reasonable and discriminatory</title>
3761 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/RAND_terms___non_reasonable_and_discriminatory.html</link>
3762 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/RAND_terms___non_reasonable_and_discriminatory.html</guid>
3763 <pubDate>Thu, 19 Apr 2012 22:20:00 +0200</pubDate>
3764 <description>&lt;p&gt;Here in Norway, the
3765 &lt;a href=&quot;http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad.html?id=339&quot;&gt; Ministry of
3766 Government Administration, Reform and Church Affairs&lt;/a&gt; is behind
3767 a &lt;a href=&quot;http://standard.difi.no/forvaltningsstandarder&quot;&gt;directory of
3768 standards&lt;/a&gt; that are recommended or mandatory for use by the
3769 government. When the directory was created, the people behind it made
3770 an effort to ensure that everyone would be able to implement the
3771 standards and compete on equal terms to supply software and solutions
3772 to the government. Free software and non-free software could compete
3773 on the same level.&lt;/p&gt;
3774
3775 &lt;p&gt;But recently, some standards with RAND
3776 (&lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Reasonable_and_non-discriminatory_licensing&quot;&gt;Reasonable
3777 And Non-Discriminatory&lt;/a&gt;) terms have made their way into the
3778 directory. And while this might not sound too bad, the fact is that
3779 standard specifications with RAND terms often block free software from
3780 implementing them. The reasonable part of RAND mean that the cost per
3781 user/unit is low,and the non-discriminatory part mean that everyone
3782 willing to pay will get a license. Both sound great in theory. In
3783 practice, to get such license one need to be able to count users, and
3784 be able to pay a small amount of money per unit or user. By
3785 definition, users of free software do not need to register their use.
3786 So counting users or units is not possible for free software projects.
3787 And given that people will use the software without handing any money
3788 to the author, it is not really economically possible for a free
3789 software author to pay a small amount of money to license the rights
3790 to implement a standard when the income available is zero. The result
3791 in these situations is that free software are locked out from
3792 implementing standards with RAND terms.&lt;/p&gt;
3793
3794 &lt;p&gt;Because of this, when I see someone claiming the terms of a
3795 standard is reasonable and non-discriminatory, all I can think of is
3796 how this really is non-reasonable and discriminatory. Because free
3797 software developers are working in a global market, it does not really
3798 help to know that software patents are not supposed to be enforceable
3799 in Norway. The patent regimes in other countries affect us even here.
3800 I really hope the people behind the standard directory will pay more
3801 attention to these issues in the future.&lt;/p&gt;
3802
3803 &lt;p&gt;You can find more on the issues with RAND, FRAND and RAND-Z terms
3804 from Simon Phipps
3805 (&lt;a href=&quot;http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/11/rand-not-so-reasonable/&quot;&gt;RAND:
3806 Not So Reasonable?&lt;/a&gt;).&lt;/p&gt;
3807
3808 &lt;p&gt;Update 2012-04-21: Just came across a
3809 &lt;a href=&quot;http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2012/04/of-microsoft-netscape-patents-and-open-standards/index.htm&quot;&gt;blog
3810 post from Glyn Moody&lt;/a&gt; over at Computer World UK warning about the
3811 same issue, and urging people to speak out to the UK government. I
3812 can only urge Norwegian users to do the same for
3813 &lt;a href=&quot;http://www.standard.difi.no/hoyring/hoyring-om-nye-anbefalte-it-standarder&quot;&gt;the
3814 hearing taking place at the moment&lt;/a&gt; (respond before 2012-04-27).
3815 It proposes to require video conferencing standards including
3816 specifications with RAND terms.&lt;/p&gt;
3817 </description>
3818 </item>
3819
3820 <item>
3821 <title>Stopmotion for making stop motion animations on Linux - reloaded</title>
3822 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Stopmotion_for_making_stop_motion_animations_on_Linux___reloaded.html</link>
3823 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Stopmotion_for_making_stop_motion_animations_on_Linux___reloaded.html</guid>
3824 <pubDate>Sat, 3 Mar 2012 12:50:00 +0100</pubDate>
3825 <description>&lt;p&gt;Many years ago, the &lt;a href=&quot;http://www.skolelinux.org/&quot;&gt;Skolelinux
3826 / Debian Edu project&lt;/a&gt; initiated a student project to create a tool
3827 for making stop motion movies. The proposal came from a teacher
3828 needing such tool on Skolelinux. The project, called &quot;stopmotion&quot;,
3829 was manned by two extraordinary students and won a school award and a
3830 national aware with this great project. The project was initiated and
3831 mentored by Herman Robak, and manned by the students Bjørn Erik Nilsen
3832 and Fredrik Berg Kjølstad. They got in touch with people at Aardman
3833 Animation studio and received feedback on how professionals would like
3834 such stopmotion tool to work, and the end result was and is used by
3835 animators around the globe. But as is usual after studying, both got
3836 jobs and went elsewhere, and did not have time to properly tend to the
3837 project, and it has been lingering for a few years now. Until last
3838 year...&lt;/p&gt;
3839
3840 &lt;p&gt;Last year some of the users got together with Herman, and moved the
3841 project to Sourceforge and in effect restarted the project under a new
3842 name,
3843 &lt;a href=&quot;http://sourceforge.net/projects/linuxstopmotion/&quot;&gt;linuxstopmotion&lt;/a&gt;.
3844 The name change was done to make it possible to find the project using
3845 Internet search engines (try to search for &#39;stopmotion&#39; to see what I
3846 mean). I&#39;ve been following
3847 &lt;a href=&quot;https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/linuxstopmotion-community&quot;&gt;the
3848 mailing list&lt;/a&gt; and the improvement already in place and planned for
3849 the future is encouraging. If you want to make stop motion movies.
3850 Check it out. :)&lt;/p&gt;
3851 </description>
3852 </item>
3853
3854 <item>
3855 <title>Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK</title>
3856 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html</link>
3857 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html</guid>
3858 <pubDate>Sat, 5 Nov 2011 15:20:00 +0100</pubDate>
3859 <description>&lt;p&gt;Ofte har jeg lyst til å laste ned et innslag fra NRKs nettsted for
3860 å se det senere når jeg ikke er på nett, eller for å ha det
3861 tilgjengelig når jeg en gang i fremtiden ønsker å referere til
3862 innslaget selv om NRK har fjernet det fra sine nettsider. I dag fant
3863 jeg et lite script som fikser jobben.&lt;/p&gt;
3864
3865 &lt;p&gt;Scriptet er laget av Jan Henning Thorsen og tilgjengelig fra
3866 &lt;a href=&quot;http://jhthorsen.github.com/snippets/nrk-downloader/&quot;&gt;github&lt;/a&gt;,
3867 og gjør det veldig enkelt å laste ned. Kjør &lt;tt&gt;nrk-downloader.sh
3868 http://www1.nrk.no/nett-tv/klipp/582810&lt;/tt&gt; for å hente ned et enkelt
3869 innslag eller &lt;tt&gt;nrk-downloader.sh
3870 http://www1.nrk.no/nett-tv/kategori/3521&lt;/tt&gt; for å laste ned alle
3871 episodene i en serie.&lt;/p&gt;
3872
3873 &lt;p&gt;Det er ikke rakettforskning å laste ned NRK-&quot;strømmer&quot;, og
3874 tidligere gjorde jeg dette manuelt med mplayer. Scriptet til
3875 Hr. Thorsen gjør det raskere og enklere for meg, men jeg vil ikke si
3876 at det er en revolusjonerende løsning. Jeg mener jo fortsatt at
3877 påstanden fra NRKs ansatte om at det er
3878 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html&quot;&gt;vesensforskjellig
3879 å legge tilgjengelig for nedlasting og for streaming&lt;/a&gt; er
3880 meningsløs.&lt;/p&gt;
3881 </description>
3882 </item>
3883
3884 <item>
3885 <title>Ripping problematic DVDs using dvdbackup and genisoimage</title>
3886 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html</link>
3887 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html</guid>
3888 <pubDate>Sat, 17 Sep 2011 20:20:00 +0200</pubDate>
3889 <description>&lt;p&gt;For convenience, I want to store copies of all my DVDs on my file
3890 server. It allow me to save shelf space flat while still having my
3891 movie collection easily available. It also make it possible to let
3892 the kids see their favourite DVDs without wearing the physical copies
3893 down. I prefer to store the DVDs as ISOs to keep the DVD menu and
3894 subtitle options intact. It also ensure that the entire film is one
3895 file on the disk. As this is for personal use, the ripping is
3896 perfectly legal here in Norway.&lt;/p&gt;
3897
3898 &lt;p&gt;Normally I rip the DVDs using dd like this:&lt;/p&gt;
3899
3900 &lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;
3901 #!/bin/sh
3902 # apt-get install lsdvd
3903 title=$(lsdvd 2&gt;/dev/null|awk &#39;/Disc Title: / {print $3}&#39;)
3904 dd if=/dev/dvd of=/storage/dvds/$title.iso bs=1M
3905 &lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;
3906
3907 &lt;p&gt;But some DVDs give a input/output error when I read it, and I have
3908 been looking for a better alternative. I have no idea why this I/O
3909 error occur, but suspect my DVD drive, the Linux kernel driver or
3910 something fishy with the DVDs in question. Or perhaps all three.&lt;/p&gt;
3911
3912 &lt;p&gt;Anyway, I believe I found a solution today using dvdbackup and
3913 genisoimage. This script gave me a working ISO for a problematic
3914 movie by first extracting the DVD file system and then re-packing it
3915 back as an ISO.
3916
3917 &lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;
3918 #!/bin/sh
3919 # apt-get install lsdvd dvdbackup genisoimage
3920 set -e
3921 tmpdir=/storage/dvds/
3922 title=$(lsdvd 2&gt;/dev/null|awk &#39;/Disc Title: / {print $3}&#39;)
3923 dvdbackup -i /dev/dvd -M -o $tmpdir -n$title
3924 genisoimage -dvd-video -o $tmpdir/$title.iso $tmpdir/$title
3925 rm -rf $tmpdir/$title
3926 &lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;
3927
3928 &lt;p&gt;Anyone know of a better way available in Debian/Squeeze?&lt;/p&gt;
3929
3930 &lt;p&gt;Update 2011-09-18: I got a tip from Konstantin Khomoutov about the
3931 readom program from the wodim package. It is specially written to
3932 read optical media, and is called like this: &lt;tt&gt;readom dev=/dev/dvd
3933 f=image.iso&lt;/tt&gt;. It got 6 GB along with the problematic Cars DVD
3934 before it failed, and failed right away with a Timmy Time DVD.&lt;/p&gt;
3935
3936 &lt;p&gt;Next, I got a tip from Bastian Blank about
3937 &lt;a href=&quot;http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo&quot;&gt;his
3938 program python-dvdvideo&lt;/a&gt;, which seem to be just what I am looking
3939 for. Tested it with my problematic Timmy Time DVD, and it succeeded
3940 creating a ISO image. The git source built and installed just fine in
3941 Squeeze, so I guess this will be my tool of choice in the future.&lt;/p&gt;
3942 </description>
3943 </item>
3944
3945 <item>
3946 <title>Gnash enteres Google Summer of Code 2011</title>
3947 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gnash_enteres_Google_Summer_of_Code_2011.html</link>
3948 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gnash_enteres_Google_Summer_of_Code_2011.html</guid>
3949 <pubDate>Wed, 6 Apr 2011 09:00:00 +0200</pubDate>
3950 <description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.getgnash.org/&quot;&gt;The Gnash project&lt;/a&gt; is still
3951 the most promising solution for a Free Software Flash implementation.
3952 A few days ago the project
3953 &lt;a href=&quot;http://lists.gnu.org/archive/html/gnash-dev/2011-04/msg00011.html&quot;&gt;announced&lt;/a&gt;
3954 that it will participate in Google Summer of Code. I hope many
3955 students apply, and that some of them succeed in getting AVM2 support
3956 into Gnash.&lt;/p&gt;
3957 </description>
3958 </item>
3959
3960 <item>
3961 <title>The video format most supported in web browsers?</title>
3962 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_video_format_most_supported_in_web_browsers_.html</link>
3963 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_video_format_most_supported_in_web_browsers_.html</guid>
3964 <pubDate>Sun, 16 Jan 2011 00:20:00 +0100</pubDate>
3965 <description>&lt;p&gt;The video format struggle on the web continues, and the three
3966 contenders seem to be Ogg Theora, H.264 and WebM. Most video sites
3967 seem to use H.264, while others use Ogg Theora. Interestingly enough,
3968 the comments I see give me the feeling that a lot of people believe
3969 H.264 is the most supported video format in browsers, but according to
3970 the Wikipedia article on
3971 &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video&quot;&gt;HTML5 video&lt;/a&gt;,
3972 this is not true. Check out the nice table of supprted formats in
3973 different browsers there. The format supported by most browsers is
3974 Ogg Theora, supported by released versions of Mozilla Firefox, Google
3975 Chrome, Chromium, Opera, Konqueror, Epiphany, Origyn Web Browser and
3976 BOLT browser, while not supported by Internet Explorer nor Safari.
3977 The runner up is WebM supported by released versions of Google Chrome
3978 Chromium Opera and Origyn Web Browser, and test versions of Mozilla
3979 Firefox. H.264 is supported by released versions of Safari, Origyn
3980 Web Browser and BOLT browser, and the test version of Internet
3981 Explorer. Those wanting Ogg Theora support in Internet Explorer and
3982 Safari can install plugins to get it.&lt;/p&gt;
3983
3984 &lt;p&gt;To me, the simple conclusion from this is that to reach most users
3985 without any extra software installed, one uses Ogg Theora with the
3986 HTML5 video tag. Of course to reach all those without a browser
3987 handling HTML5, one need fallback mechanisms. In
3988 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/&quot;&gt;NUUG&lt;/a&gt;, we provide first fallback to a
3989 plugin capable of playing MPEG1 video, and those without such support
3990 we have a second fallback to the Cortado java applet playing Ogg
3991 Theora. This seem to work quite well, as can be seen in an &lt;a
3992 href=&quot;http://www.nuug.no/aktiviteter/20110111-semantic-web/&quot;&gt;example
3993 from last week&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
3994
3995 &lt;p&gt;The reason Ogg Theora is the most supported format, and H.264 is
3996 the least supported is simple. Implementing and using H.264
3997 require royalty payment to MPEG-LA, and the terms of use from MPEG-LA
3998 are incompatible with free software licensing. If you believed H.264
3999 was without royalties and license terms, check out
4000 &quot;&lt;a href=&quot;http://webmink.com/essays/h-264/&quot;&gt;H.264 – Not The Kind Of
4001 Free That Matters&lt;/a&gt;&quot; by Simon Phipps.&lt;/p&gt;
4002
4003 &lt;p&gt;A incomplete list of sites providing video in Ogg Theora is
4004 available from
4005 &lt;a href=&quot;http://wiki.xiph.org/index.php/List_of_Theora_videos&quot;&gt;the
4006 Xiph.org wiki&lt;/a&gt;, if you want to have a look. I&#39;m not aware of a
4007 similar list for WebM nor H.264.&lt;/p&gt;
4008
4009 &lt;p&gt;Update 2011-01-16 09:40: A question from Tollef on IRC made me
4010 realise that I failed to make it clear enough this text is about the
4011 &amp;lt;video&amp;gt; tag support in browsers and not the video support
4012 provided by external plugins like the Flash plugins.&lt;/p&gt;
4013 </description>
4014 </item>
4015
4016 <item>
4017 <title>Chrome plan to drop H.264 support for HTML5 &amp;lt;video&amp;gt;</title>
4018 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Chrome_plan_to_drop_H_264_support_for_HTML5__lt_video_gt_.html</link>
4019 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Chrome_plan_to_drop_H_264_support_for_HTML5__lt_video_gt_.html</guid>
4020 <pubDate>Wed, 12 Jan 2011 22:10:00 +0100</pubDate>
4021 <description>&lt;p&gt;Today I discovered
4022 &lt;a href=&quot;http://www.digi.no/860070/google-dropper-h264-stotten-i-chrome&quot;&gt;via
4023 digi.no&lt;/a&gt; that the Chrome developers, in a surprising announcement,
4024 &lt;a href=&quot;http://blog.chromium.org/2011/01/html-video-codec-support-in-chrome.html&quot;&gt;yesterday
4025 announced&lt;/a&gt; plans to drop H.264 support for HTML5 &amp;lt;video&amp;gt; in
4026 the browser. The argument used is that H.264 is not a &quot;completely
4027 open&quot; codec technology. If you believe H.264 was free for everyone
4028 to use, I recommend having a look at the essay
4029 &quot;&lt;a href=&quot;http://webmink.com/essays/h-264/&quot;&gt;H.264 – Not The Kind Of
4030 Free That Matters&lt;/a&gt;&quot;. It is not free of cost for creators of video
4031 tools, nor those of us that want to publish on the Internet, and the
4032 terms provided by MPEG-LA excludes free software projects from
4033 licensing the patents needed for H.264. Some background information
4034 on the Google announcement is available from
4035 &lt;a href=&quot;http://www.osnews.com/story/24243/Google_To_Drop_H264_Support_from_Chrome&quot;&gt;OSnews&lt;/a&gt;.
4036 A good read. :)&lt;/p&gt;
4037
4038 &lt;p&gt;Personally, I believe it is great that Google is taking a stand to
4039 promote equal terms for everyone when it comes to video publishing on
4040 the Internet. This can only be done by publishing using free and open
4041 standards, which is only possible if the web browsers provide support
4042 for these free and open standards. At the moment there seem to be two
4043 camps in the web browser world when it come to video support. Some
4044 browsers support H.264, and others support
4045 &lt;a href=&quot;http://www.theora.org/&quot;&gt;Ogg Theora&lt;/a&gt; and
4046 &lt;a href=&quot;http://www.webmproject.org/&quot;&gt;WebM&lt;/a&gt;
4047 (&lt;a href=&quot;http://www.diracvideo.org/&quot;&gt;Dirac&lt;/a&gt; is not really an option
4048 yet), forcing those of us that want to publish video on the Internet
4049 and which can not accept the terms of use presented by MPEG-LA for
4050 H.264 to not reach all potential viewers.
4051 Wikipedia keep &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video&quot;&gt;an
4052 updated summary&lt;/a&gt; of the current browser support.&lt;/p&gt;
4053
4054 &lt;p&gt;Not surprising, several people would prefer Google to keep
4055 promoting H.264, and John Gruber
4056 &lt;a href=&quot;http://daringfireball.net/2011/01/simple_questions&quot;&gt;presents
4057 the mind set&lt;/a&gt; of these people quite well. His rhetorical questions
4058 provoked a reply from Thom Holwerda with another set of questions
4059 &lt;a href=&quot;http://www.osnews.com/story/24245/10_Questions_for_John_Gruber_Regarding_H_264_WebM&quot;&gt;presenting
4060 the issues with H.264&lt;/a&gt;. Both are worth a read.&lt;/p&gt;
4061
4062 &lt;p&gt;Some argue that if Google is dropping H.264 because it isn&#39;t free,
4063 they should also drop support for the Adobe Flash plugin. This
4064 argument was covered by Simon Phipps in
4065 &lt;a href=&quot;http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2011/01/google-and-h264---far-from-hypocritical/index.htm&quot;&gt;todays
4066 blog post&lt;/a&gt;, which I find to put the issue in context. To me it
4067 make perfect sense to drop native H.264 support for HTML5 in the
4068 browser while still allowing plugins.&lt;/p&gt;
4069
4070 &lt;p&gt;I suspect the reason this announcement make so many people protest,
4071 is that all the users and promoters of H.264 suddenly get an uneasy
4072 feeling that they might be backing the wrong horse. A lot of TV
4073 broadcasters have been moving to H.264 the last few years, and a lot
4074 of money has been invested in hardware based on the belief that they
4075 could use the same video format for both broadcasting and web
4076 publishing. Suddenly this belief is shaken.&lt;/p&gt;
4077
4078 &lt;p&gt;An interesting question is why Google is doing this. While the
4079 presented argument might be true enough, I believe Google would only
4080 present the argument if the change make sense from a business
4081 perspective. One reason might be that they are currently negotiating
4082 with MPEG-LA over royalties or usage terms, and giving MPEG-LA the
4083 feeling that dropping H.264 completely from Chroome, Youtube and
4084 Google Video would improve the negotiation position of Google.
4085 Another reason might be that Google want to save money by not having
4086 to pay the video tax to MPEG-LA at all, and thus want to move to a
4087 video format not requiring royalties at all. A third reason might be
4088 that the Chrome development team simply want to avoid the
4089 Chrome/Chromium split to get more help with the development of Chrome.
4090 I guess time will tell.&lt;/p&gt;
4091
4092 &lt;p&gt;Update 2011-01-15: The Google Chrome team provided
4093 &lt;a href=&quot;http://blog.chromium.org/2011/01/more-about-chrome-html-video-codec.html&quot;&gt;more
4094 background and information on the move&lt;/a&gt; it a blog post yesterday.&lt;/p&gt;
4095 </description>
4096 </item>
4097
4098 <item>
4099 <title>Is Ogg Theora a free and open standard?</title>
4100 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Is_Ogg_Theora_a_free_and_open_standard_.html</link>
4101 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Is_Ogg_Theora_a_free_and_open_standard_.html</guid>
4102 <pubDate>Sat, 25 Dec 2010 20:25:00 +0100</pubDate>
4103 <description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.digistan.org/open-standard:definition&quot;&gt;The
4104 Digistan definition&lt;/a&gt; of a free and open standard reads like this:&lt;/p&gt;
4105
4106 &lt;blockquote&gt;
4107
4108 &lt;p&gt;The Digital Standards Organization defines free and open standard
4109 as follows:&lt;/p&gt;
4110
4111 &lt;ol&gt;
4112
4113 &lt;li&gt;A free and open standard is immune to vendor capture at all stages
4114 in its life-cycle. Immunity from vendor capture makes it possible to
4115 freely use, improve upon, trust, and extend a standard over time.&lt;/li&gt;
4116
4117 &lt;li&gt;The standard is adopted and will be maintained by a not-for-profit
4118 organisation, and its ongoing development occurs on the basis of an
4119 open decision-making procedure available to all interested
4120 parties.&lt;/li&gt;
4121
4122 &lt;li&gt;The standard has been published and the standard specification
4123 document is available freely. It must be permissible to all to copy,
4124 distribute, and use it freely.&lt;/li&gt;
4125
4126 &lt;li&gt;The patents possibly present on (parts of) the standard are made
4127 irrevocably available on a royalty-free basis.&lt;/li&gt;
4128
4129 &lt;li&gt;There are no constraints on the re-use of the standard.&lt;/li&gt;
4130
4131 &lt;/ol&gt;
4132
4133 &lt;p&gt;The economic outcome of a free and open standard, which can be
4134 measured, is that it enables perfect competition between suppliers of
4135 products based on the standard.&lt;/p&gt;
4136 &lt;/blockquote&gt;
4137
4138 &lt;p&gt;For a while now I have tried to figure out of Ogg Theora is a free
4139 and open standard according to this definition. Here is a short
4140 writeup of what I have been able to gather so far. I brought up the
4141 topic on the Xiph advocacy mailing list
4142 &lt;a href=&quot;http://lists.xiph.org/pipermail/advocacy/2009-July/001632.html&quot;&gt;in
4143 July 2009&lt;/a&gt;, for those that want to see some background information.
4144 According to Ivo Emanuel Gonçalves and Monty Montgomery on that list
4145 the Ogg Theora specification fulfils the Digistan definition.&lt;/p&gt;
4146
4147 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Free from vendor capture?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
4148
4149 &lt;p&gt;As far as I can see, there is no single vendor that can control the
4150 Ogg Theora specification. It can be argued that the
4151 &lt;a href=&quot;http://www.xiph.org/&quot;&gt;Xiph foundation&lt;/A&gt; is such vendor, but
4152 given that it is a non-profit foundation with the expressed goal
4153 making free and open protocols and standards available, it is not
4154 obvious that this is a real risk. One issue with the Xiph
4155 foundation is that its inner working (as in board member list, or who
4156 control the foundation) are not easily available on the web. I&#39;ve
4157 been unable to find out who is in the foundation board, and have not
4158 seen any accounting information documenting how money is handled nor
4159 where is is spent in the foundation. It is thus not obvious for an
4160 external observer who control The Xiph foundation, and for all I know
4161 it is possible for a single vendor to take control over the
4162 specification. But it seem unlikely.&lt;/p&gt;
4163
4164 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Maintained by open not-for-profit organisation?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
4165
4166 &lt;p&gt;Assuming that the Xiph foundation is the organisation its web pages
4167 claim it to be, this point is fulfilled. If Xiph foundation is
4168 controlled by a single vendor, it isn&#39;t, but I have not found any
4169 documentation indicating this.&lt;/p&gt;
4170
4171 &lt;p&gt;According to
4172 &lt;a href=&quot;http://media.hiof.no/diverse/fad/rapport_4.pdf&quot;&gt;a report&lt;/a&gt;
4173 prepared by Audun Vaaler og Børre Ludvigsen for the Norwegian
4174 government, the Xiph foundation is a non-commercial organisation and
4175 the development process is open, transparent and non-Discrimatory.
4176 Until proven otherwise, I believe it make most sense to believe the
4177 report is correct.&lt;/p&gt;
4178
4179 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Specification freely available?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
4180
4181 &lt;p&gt;The specification for the &lt;a href=&quot;http://www.xiph.org/ogg/doc/&quot;&gt;Ogg
4182 container format&lt;/a&gt; and both the
4183 &lt;a href=&quot;http://www.xiph.org/vorbis/doc/&quot;&gt;Vorbis&lt;/a&gt; and
4184 &lt;a href=&quot;http://theora.org/doc/&quot;&gt;Theora&lt;/a&gt; codeces are available on
4185 the web. This are the terms in the Vorbis and Theora specification:
4186
4187 &lt;blockquote&gt;
4188
4189 Anyone may freely use and distribute the Ogg and [Vorbis/Theora]
4190 specifications, whether in private, public, or corporate
4191 capacity. However, the Xiph.Org Foundation and the Ogg project reserve
4192 the right to set the Ogg [Vorbis/Theora] specification and certify
4193 specification compliance.
4194
4195 &lt;/blockquote&gt;
4196
4197 &lt;p&gt;The Ogg container format is specified in IETF
4198 &lt;a href=&quot;http://www.xiph.org/ogg/doc/rfc3533.txt&quot;&gt;RFC 3533&lt;/a&gt;, and
4199 this is the term:&lt;p&gt;
4200
4201 &lt;blockquote&gt;
4202
4203 &lt;p&gt;This document and translations of it may be copied and furnished to
4204 others, and derivative works that comment on or otherwise explain it
4205 or assist in its implementation may be prepared, copied, published and
4206 distributed, in whole or in part, without restriction of any kind,
4207 provided that the above copyright notice and this paragraph are
4208 included on all such copies and derivative works. However, this
4209 document itself may not be modified in any way, such as by removing
4210 the copyright notice or references to the Internet Society or other
4211 Internet organizations, except as needed for the purpose of developing
4212 Internet standards in which case the procedures for copyrights defined
4213 in the Internet Standards process must be followed, or as required to
4214 translate it into languages other than English.&lt;/p&gt;
4215
4216 &lt;p&gt;The limited permissions granted above are perpetual and will not be
4217 revoked by the Internet Society or its successors or assigns.&lt;/p&gt;
4218 &lt;/blockquote&gt;
4219
4220 &lt;p&gt;All these terms seem to allow unlimited distribution and use, an
4221 this term seem to be fulfilled. There might be a problem with the
4222 missing permission to distribute modified versions of the text, and
4223 thus reuse it in other specifications. Not quite sure if that is a
4224 requirement for the Digistan definition.&lt;/p&gt;
4225
4226 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Royalty-free?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
4227
4228 &lt;p&gt;There are no known patent claims requiring royalties for the Ogg
4229 Theora format.
4230 &lt;a href=&quot;http://www.streamingmedia.com/Articles/ReadArticle.aspx?ArticleID=65782&quot;&gt;MPEG-LA&lt;/a&gt;
4231 and
4232 &lt;a href=&quot;http://yro.slashdot.org/story/10/04/30/237238/Steve-Jobs-Hints-At-Theora-Lawsuit&quot;&gt;Steve
4233 Jobs&lt;/a&gt; in Apple claim to know about some patent claims (submarine
4234 patents) against the Theora format, but no-one else seem to believe
4235 them. Both Opera Software and the Mozilla Foundation have looked into
4236 this and decided to implement Ogg Theora support in their browsers
4237 without paying any royalties. For now the claims from MPEG-LA and
4238 Steve Jobs seem more like FUD to scare people to use the H.264 codec
4239 than any real problem with Ogg Theora.&lt;/p&gt;
4240
4241 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;No constraints on re-use?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
4242
4243 &lt;p&gt;I am not aware of any constraints on re-use.&lt;/p&gt;
4244
4245 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Conclusion&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
4246
4247 &lt;p&gt;3 of 5 requirements seem obviously fulfilled, and the remaining 2
4248 depend on the governing structure of the Xiph foundation. Given the
4249 background report used by the Norwegian government, I believe it is
4250 safe to assume the last two requirements are fulfilled too, but it
4251 would be nice if the Xiph foundation web site made it easier to verify
4252 this.&lt;/p&gt;
4253
4254 &lt;p&gt;It would be nice to see other analysis of other specifications to
4255 see if they are free and open standards.&lt;/p&gt;
4256 </description>
4257 </item>
4258
4259 <item>
4260 <title>Why isn&#39;t Debian Edu using VLC?</title>
4261 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Why_isn_t_Debian_Edu_using_VLC_.html</link>
4262 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Why_isn_t_Debian_Edu_using_VLC_.html</guid>
4263 <pubDate>Sat, 27 Nov 2010 11:30:00 +0100</pubDate>
4264 <description>&lt;p&gt;In the latest issue of Linux Journal, the readers choices were
4265 presented, and the winner among the multimedia player were VLC.
4266 Personally, I like VLC, and it is my player of choice when I first try
4267 to play a video file or stream. Only if VLC fail will I drag out
4268 gmplayer to see if it can do better. The reason is mostly the failure
4269 model and trust. When VLC fail, it normally pop up a error message
4270 reporting the problem. When mplayer fail, it normally segfault or
4271 just hangs. The latter failure mode drain my trust in the program.&lt;p&gt;
4272
4273 &lt;p&gt;But even if VLC is my player of choice, we have choosen to use
4274 mplayer in &lt;a href=&quot;http://www.skolelinux.org/&quot;&gt;Debian
4275 Edu/Skolelinux&lt;/a&gt;. The reason is simple. We need a good browser
4276 plugin to play web videos seamlessly, and the VLC browser plugin is
4277 not very good. For example, it lack in-line control buttons, so there
4278 is no way for the user to pause the video. Also, when I
4279 &lt;a href=&quot;http://wiki.debian.org/DebianEdu/BrowserMultimedia&quot;&gt;last
4280 tested the browser plugins&lt;/a&gt; available in Debian, the VLC plugin
4281 failed on several video pages where mplayer based plugins worked. If
4282 the browser plugin for VLC was as good as the gecko-mediaplayer
4283 package (which uses mplayer), we would switch.&lt;/P&gt;
4284
4285 &lt;p&gt;While VLC is a good player, its user interface is slightly
4286 annoying. The most annoying feature is its inconsistent use of
4287 keyboard shortcuts. When the player is in full screen mode, its
4288 shortcuts are different from when it is playing the video in a window.
4289 For example, space only work as pause when in full screen mode. I
4290 wish it had consisten shortcuts and that space also would work when in
4291 window mode. Another nice shortcut in gmplayer is [enter] to restart
4292 the current video. It is very nice when playing short videos from the
4293 web and want to restart it when new people arrive to have a look at
4294 what is going on.&lt;/p&gt;
4295 </description>
4296 </item>
4297
4298 <item>
4299 <title>Best å ikke fortelle noen at streaming er nedlasting...</title>
4300 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html</link>
4301 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html</guid>
4302 <pubDate>Sat, 30 Oct 2010 11:20:00 +0200</pubDate>
4303 <description>&lt;p&gt;I dag la jeg inn en kommentar på en sak hos NRKBeta
4304 &lt;a href=&quot;http://nrkbeta.no/2010/10/27/bakom-blindpassasjer-del-1/&quot;&gt;om
4305 hvordan TV-serien Blindpassasjer ble laget&lt;/a&gt; i forbindelse med at
4306 filmene NRK la ut ikke var tilgjengelig i et
4307 &lt;a href=&quot;http://www.digistan.org/open-standard:definition&quot;&gt;fritt og
4308 åpent format&lt;/a&gt;. Dette var det jeg skrev publiserte der 07:39.&lt;/p&gt;
4309
4310 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
4311 &lt;p&gt;&quot;Vi fikk en kommentar rundt måten streamet innhold er beskyttet fra
4312 nedlasting. Mange av oss som kan mer enn gjennomsnittet om systemer
4313 som dette, vet at det stort sett er mulig å lure ut ting med den
4314 nødvendige forkunnskapen.&quot;&lt;/p&gt;
4315
4316 &lt;p&gt;Haha. Å streame innhold er det samme som å laste ned innhold, så å
4317 beskytte en stream mot nedlasting er ikke mulig. Å skrive noe slikt
4318 er å forlede leseren.&lt;/p&gt;
4319
4320 &lt;p&gt;Med den bakgrunn blir forklaringen om at noen rettighetshavere kun
4321 vil tillate streaming men ikke nedlasting meningsløs.&lt;/p&gt;
4322
4323 &lt;p&gt;Anbefaler forresten å lese
4324 &lt;a href=&quot;http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm&quot;&gt;http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm&lt;/a&gt;
4325 om hva som ville være konsekvensen hvis digitale avspillingssperrer
4326 (DRM) fungerte. Det gjør de naturligvis ikke teknisk - det er jo
4327 derfor de må ha totalitære juridiske beskyttelsesmekanismer på plass,
4328 men det er skremmende hva samfunnet tillater og NRK er med på å bygge
4329 opp under.&lt;/p&gt;
4330 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
4331
4332 &lt;p&gt;Ca. 20 minutter senere får jeg følgende epost fra Anders Hofseth i
4333 NRKBeta:&lt;/p&gt;
4334
4335 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
4336 &lt;p&gt;From: Anders Hofseth &amp;lt;XXX@gmail.com&gt;
4337 &lt;br&gt;To: &quot;pere@hungry.com&quot; &amp;lt;pere@hungry.com&gt;
4338 &lt;br&gt;Cc: Eirik Solheim &amp;lt;XXX@gmail.com&gt;, Jon Ståle Carlsen &amp;lt;XXX@gmail.com&gt;, Henrik Lied &amp;lt;XXX@gmail.com&gt;
4339 &lt;br&gt;Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: &quot;Bakom Blindpassasjer: del 1&quot;
4340 &lt;br&gt;Date: Sat, 30 Oct 2010 07:58:44 +0200&lt;/p&gt;
4341
4342 &lt;p&gt;Hei Petter.
4343 &lt;br&gt;Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon,
4344 men om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt
4345 om å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
4346 særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.&lt;/p&gt;
4347
4348 &lt;p&gt;Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er
4349 fjernet og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
4350 konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...&lt;/p&gt;
4351
4352 &lt;p&gt;Med hilsen,
4353 &lt;br&gt;-anders&lt;/p&gt;
4354
4355 &lt;p&gt;Ring meg om noe er uklart: 95XXXXXXX&lt;/p&gt;
4356 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
4357
4358 &lt;p&gt;Ble så fascinert over denne holdningen, at jeg forfattet og sendte
4359 over følgende svar. I og med at debatten er fjernet fra NRK Betas
4360 kommentarfelt, så velger jeg å publisere her på bloggen min i stedet.
4361 Har fjernet epostadresser og telefonnummer til de involverte, for å
4362 unngå at de tiltrekker seg uønskede direkte kontaktforsøk.&lt;/p&gt;
4363
4364 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
4365 &lt;p&gt;From: Petter Reinholdtsen &amp;lt;pere@hungry.com&gt;
4366 &lt;br&gt;To: Anders Hofseth &amp;lt;XXX@gmail.com&gt;
4367 &lt;br&gt;Cc: Eirik Solheim &amp;lt;XXX@gmail.com&gt;,
4368 &lt;br&gt; Jon Ståle Carlsen &amp;lt;XXX@gmail.com&gt;,
4369 &lt;br&gt; Henrik Lied &amp;lt;XXX@gmail.com&gt;
4370 &lt;br&gt;Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: &quot;Bakom Blindpassasjer: del 1&quot;
4371 &lt;br&gt;Date: Sat, 30 Oct 2010 08:24:34 +0200&lt;/p&gt;
4372
4373 &lt;p&gt;[Anders Hofseth]
4374 &lt;br&gt;&gt; Hei Petter.&lt;/p&gt;
4375
4376 &lt;p&gt;Hei.&lt;/p&gt;
4377
4378 &lt;p&gt;&gt; Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon, men
4379 &lt;br&gt;&gt; om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt om
4380 &lt;br&gt;&gt; å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
4381 &lt;br&gt;&gt; særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.&lt;/p&gt;
4382
4383 &lt;p&gt;Godt å se at du er enig i at dette er en interessant diskusjon. Den
4384 vil nok fortsette en stund til. :)&lt;/p&gt;
4385
4386 &lt;p&gt;Må innrømme at jeg synes det er merkelig å lese at dere i NRK med
4387 vitende og vilje ønsker å forlede rettighetshaverne for å kunne
4388 fortsette å legge ut arkivmateriale.&lt;/p&gt;
4389
4390 &lt;p&gt;Kommentarer og diskusjoner i bloggene til NRK Beta påvirker jo ikke
4391 faktum, som er at streaming er det samme som nedlasting, og at innhold
4392 som er lagt ut på nett kan lagres lokalt for avspilling når en ønsker
4393 det.&lt;/p&gt;
4394
4395 &lt;p&gt;Det du sier er jo at klarering av arkivmateriale for publisering på
4396 web krever at en holder faktum skjult fra debattfeltet på NRKBeta.
4397 Det er ikke et argument som holder vann. :)&lt;/p&gt;
4398
4399 &lt;p&gt;&gt; Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er fjernet
4400 &lt;br&gt;&gt; og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
4401 &lt;br&gt;&gt; konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...&lt;/p&gt;
4402
4403 &lt;p&gt;Personlig ønsker jeg at NRK skal slutte å stikke hodet i sanden og
4404 heller være åpne på hvordan virkeligheten fungerer, samt ta opp kampen
4405 mot de som vil låse kulturen inne. Jeg synes det er en skam at NRK
4406 godtar å forlede publikum. Ville heller at NRK krever at innhold som
4407 skal sendes skal være uten bruksbegresninger og kan publiseres i
4408 formater som heller ikke har bruksbegresninger (bruksbegresningene til
4409 H.264 burde få varselbjellene i NRK til å ringe).&lt;/p&gt;
4410
4411 &lt;p&gt;At NRK er med på DRM-tåkeleggingen og at det kommer feilaktive
4412 påstander om at &quot;streaming beskytter mot nedlasting&quot; som bare er egnet
4413 til å bygge opp om en myte som er skadelig for samfunnet som helhet.&lt;/p&gt;
4414
4415 &lt;p&gt;Anbefaler &amp;lt;URL:&lt;a href=&quot;http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/&quot;&gt;http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/&lt;/a&gt;&gt; og en
4416 titt på
4417 &amp;lt;URL: &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html&quot;&gt;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html&lt;/a&gt; &gt;.
4418 for å se hva slags bruksbegresninger H.264 innebærer.&lt;/p&gt;
4419
4420 &lt;p&gt;Hvis dette innebærer at NRK må være åpne med at arkivmaterialet ikke
4421 kan brukes før rettighetshaverene også innser at de er med på å skade
4422 samfunnets kultur og kollektive hukommelse, så får en i hvert fall
4423 synliggjort konsekvensene og antagelig mer flammer på en debatt som er
4424 langt på overtid.&lt;/p&gt;
4425
4426 &lt;p&gt;&gt; Ring meg om noe er uklart: XXX&lt;/p&gt;
4427
4428 &lt;p&gt;Intet uklart, men ikke imponert over måten dere håndterer debatten på.
4429 Hadde du i stedet kommet med et tilsvar i kommentarfeltet der en
4430 gjorde det klart at blindpassasjer-blogpostingen ikke var riktig sted
4431 for videre diskusjon hadde dere i mine øyne kommet fra det med
4432 ryggraden på plass.&lt;/p&gt;
4433
4434 &lt;p&gt;PS: Interessant å se at NRK-ansatte ikke bruker NRK-epostadresser.&lt;/p&gt;
4435
4436 &lt;p&gt;Som en liten avslutning, her er noen litt morsomme innslag om temaet.
4437 &amp;lt;URL: &lt;a href=&quot;http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft&quot;&gt;http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft&lt;/a&gt; &gt; og
4438 &amp;lt;URL: &lt;a href=&quot;http://patentabsurdity.com/&quot;&gt;http://patentabsurdity.com/&lt;/a&gt; &gt; hadde vært noe å kringkaste på
4439 NRK1. :)&lt;/p&gt;
4440
4441 &lt;p&gt;Vennlig hilsen,
4442 &lt;br&gt;--
4443 &lt;br&gt;Petter Reinholdtsen&lt;/p&gt;
4444 </description>
4445 </item>
4446
4447 <item>
4448 <title>Pledge for funding to the Gnash project to get AVM2 support</title>
4449 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Pledge_for_funding_to_the_Gnash_project_to_get_AVM2_support.html</link>
4450 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Pledge_for_funding_to_the_Gnash_project_to_get_AVM2_support.html</guid>
4451 <pubDate>Tue, 19 Oct 2010 14:45:00 +0200</pubDate>
4452 <description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.getgnash.org/&quot;&gt;The Gnash project&lt;/a&gt; is the
4453 most promising solution for a Free Software Flash implementation. It
4454 has done great so far, but there is still far to go, and recently its
4455 funding has dried up. I believe AVM2 support in Gnash is vital to the
4456 continued progress of the project, as more and more sites show up with
4457 AVM2 flash files.&lt;/p&gt;
4458
4459 &lt;p&gt;To try to get funding for developing such support, I have started
4460 &lt;a href=&quot;http://www.pledgebank.com/gnash-avm2&quot;&gt;a pledge&lt;/a&gt; with the
4461 following text:&lt;/P&gt;
4462
4463 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
4464
4465 &lt;p&gt;&quot;I will pay 100$ to the Gnash project to develop AVM2 support but
4466 only if 10 other people will do the same.&quot;&lt;/p&gt;
4467
4468 &lt;p&gt;- Petter Reinholdtsen, free software developer&lt;/p&gt;
4469
4470 &lt;p&gt;Deadline to sign up by: 24th December 2010&lt;/p&gt;
4471
4472 &lt;p&gt;The Gnash project need to get support for the new Flash file
4473 format AVM2 to work with a lot of sites using Flash on the
4474 web. Gnash already work with a lot of Flash sites using the old AVM1
4475 format, but more and more sites are using the AVM2 format these
4476 days. The project web page is available from
4477 http://www.getgnash.org/ . Gnash is a free software implementation
4478 of Adobe Flash, allowing those of us that do not accept the terms of
4479 the Adobe Flash license to get access to Flash sites.&lt;/p&gt;
4480
4481 &lt;p&gt;The project need funding to get developers to put aside enough
4482 time to develop the AVM2 support, and this pledge is my way to try
4483 to get this to happen.&lt;/p&gt;
4484
4485 &lt;p&gt;The project accept donations via the OpenMediaNow foundation,
4486 &lt;a href=&quot;http://www.openmedianow.org/?q=node/32&quot;&gt;http://www.openmedianow.org/?q=node/32&lt;/a&gt; .&lt;/p&gt;
4487
4488 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
4489
4490 &lt;p&gt;I hope you will support this effort too. I hope more than 10
4491 people will participate to make this happen. The more money the
4492 project gets, the more features it can develop using these funds.
4493 :)&lt;/p&gt;
4494 </description>
4495 </item>
4496
4497 <item>
4498 <title>TED talks på norsk og NUUG-foredrag - frivillige trengs til teksting</title>
4499 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/TED_talks_p__norsk_og_NUUG_foredrag___frivillige_trengs_til_teksting.html</link>
4500 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/TED_talks_p__norsk_og_NUUG_foredrag___frivillige_trengs_til_teksting.html</guid>
4501 <pubDate>Fri, 1 Oct 2010 11:00:00 +0200</pubDate>
4502 <description>&lt;p&gt;Frikanalen og NUUG jobber for å få &lt;a href=&quot;http://www.ted.com&quot;&gt;TED
4503 talks&lt;/a&gt; kringkastet på
4504 &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no/&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt;, for å gi et mer
4505 variert innhold på kanalen som i dag sendes på RiksTV, Lyse og
4506 Uninett. Før innslagene kan sendes må det lages norske undertekster,
4507 og dette her trengs det frivillige. Det er hundrevis av innslag, men
4508 mine favoritter er
4509 &lt;a href=&quot;http://www.ted.com/talks/james_randi.html&quot;&gt;James Randi&lt;/a&gt; og
4510 &lt;a href=&quot;http://www.ted.com/talks/lang/eng/michael_specter_the_danger_of_science_denial.html&quot;&gt;Michael
4511 Specter&lt;/a&gt;. Hvis du har litt tid til overs, bli med på å oversette
4512 TED-foredragene til norsk og få på plass undertekster. TED har
4513 allerede opplegg på plass for å håndtere oversettelser og
4514 undertekster. Registrer deg på
4515 &lt;a href=&quot;http://www.ted.com/translate/forted&quot;&gt;sidene til TED&lt;/a&gt; i
4516 dag!&lt;/p&gt;
4517
4518 &lt;p&gt;NUUG holder også på å få alle opptakene fra NUUG-presentasjonene
4519 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi?organization=NUUG&quot;&gt;publisert
4520 på Frikanalen&lt;/a&gt;. Foredrag på engelsk må også her tekstes og
4521 oversettes. Ta kontakt med video@nuug.no hvis du vil bidra med
4522 teksting og oversetting. Arbeidet koordineres på epostlisten og på
4523 IRC (#nuug-video på irc.oftc.org), og &lt;a
4524 href=&quot;http://wiki.nuug.no/grupper/video/frikanalen&quot;&gt;en wikiside&lt;/a&gt;
4525 brukes som notatblokk for arbeidet. Mest lovende verktøy for dette
4526 ser i dag ut til å være
4527 &lt;a href=&quot;http://universalsubtitles.org/&quot;&gt;Universal Subtitles&lt;/a&gt;, som
4528 lar en bidra med teksting via en nettleser.&lt;/p&gt;
4529 </description>
4530 </item>
4531
4532 <item>
4533 <title>Terms of use for video produced by a Canon IXUS 130 digital camera</title>
4534 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html</link>
4535 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html</guid>
4536 <pubDate>Thu, 9 Sep 2010 23:55:00 +0200</pubDate>
4537 <description>&lt;p&gt;A few days ago I had the mixed pleasure of bying a new digital
4538 camera, a Canon IXUS 130. It was instructive and very disturbing to
4539 be able to verify that also this camera producer have the nerve to
4540 specify how I can or can not use the videos produced with the camera.
4541 Even thought I was aware of the issue, the options with new cameras
4542 are limited and I ended up bying the camera anyway. What is the
4543 problem, you might ask? It is software patents, MPEG-4, H.264 and the
4544 MPEG-LA that is the problem, and our right to record our experiences
4545 without asking for permissions that is at risk.
4546
4547 &lt;p&gt;On page 27 of the Danish instruction manual, this section is
4548 written:&lt;/p&gt;
4549
4550 &lt;blockquote&gt;
4551 &lt;p&gt;This product is licensed under AT&amp;T patents for the MPEG-4 standard
4552 and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding
4553 MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and
4554 non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the
4555 AT&amp;T patents to provide MPEG-4 compliant video.&lt;/p&gt;
4556
4557 &lt;p&gt;No license is granted or implied for any other use for MPEG-4
4558 standard.&lt;/p&gt;
4559 &lt;/blockquote&gt;
4560
4561 &lt;p&gt;In short, the camera producer have chosen to use technology
4562 (MPEG-4/H.264) that is only provided if I used it for personal and
4563 non-commercial purposes, or ask for permission from the organisations
4564 holding the knowledge monopoly (patent) for technology used.&lt;/p&gt;
4565
4566 &lt;p&gt;This issue has been brewing for a while, and I recommend you to
4567 read
4568 &quot;&lt;a href=&quot;http://www.osnews.com/story/23236/Why_Our_Civilization_s_Video_Art_and_Culture_is_Threatened_by_the_MPEG-LA&quot;&gt;Why
4569 Our Civilization&#39;s Video Art and Culture is Threatened by the
4570 MPEG-LA&lt;/a&gt;&quot; by Eugenia Loli-Queru and
4571 &quot;&lt;a href=&quot;http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/&quot;&gt;H.264 Is Not
4572 The Sort Of Free That Matters&lt;/a&gt;&quot; by Simon Phipps to learn more about
4573 the issue. The solution is to support the
4574 &lt;a href=&quot;http://www.digistan.org/open-standard:definition&quot;&gt;free and
4575 open standards&lt;/a&gt; for video, like &lt;a href=&quot;http://www.theora.org/&quot;&gt;Ogg
4576 Theora&lt;/a&gt;, and avoid MPEG-4 and H.264 if you can.&lt;/p&gt;
4577 </description>
4578 </item>
4579
4580 <item>
4581 <title>Some notes on Flash in Debian and Debian Edu</title>
4582 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Some_notes_on_Flash_in_Debian_and_Debian_Edu.html</link>
4583 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Some_notes_on_Flash_in_Debian_and_Debian_Edu.html</guid>
4584 <pubDate>Sat, 4 Sep 2010 10:10:00 +0200</pubDate>
4585 <description>&lt;p&gt;In the &lt;a href=&quot;http://popcon.debian.org/unknown/by_vote&quot;&gt;Debian
4586 popularity-contest numbers&lt;/a&gt;, the adobe-flashplugin package the
4587 second most popular used package that is missing in Debian. The sixth
4588 most popular is flashplayer-mozilla. This is a clear indication that
4589 working flash is important for Debian users. Around 10 percent of the
4590 users submitting data to popcon.debian.org have this package
4591 installed.&lt;/p&gt;
4592
4593 &lt;p&gt;In the report written by Lars Risan in August 2008
4594&lt;a href=&quot;http://wiki.skolelinux.no/Dokumentasjon/Rapporter?action=AttachFile&amp;do=view&amp;target=Skolelinux_i_bruk_rapport_1.0.pdf&quot;&gt;Skolelinux
4595 i bruk – Rapport for Hurum kommune, Universitetet i Agder og
4596 stiftelsen SLX Debian Labs&lt;/a&gt;»), one of the most important problems
4597 schools experienced with &lt;a href=&quot;http://www.skolelinux.org/&quot;&gt;Debian
4598 Edu/Skolelinux&lt;/a&gt; was the lack of working Flash. A lot of educational
4599 web sites require Flash to work, and lacking working Flash support in
4600 the web browser and the problems with installing it was perceived as a
4601 good reason to stay with Windows.&lt;/p&gt;
4602
4603 &lt;p&gt;I once saw a funny and sad comment in a web forum, where Linux was
4604 said to be the retarded cousin that did not really understand
4605 everything you told him but could work fairly well. This was a
4606 comment regarding the problems Linux have with proprietary formats and
4607 non-standard web pages, and is sad because it exposes a fairly common
4608 understanding of whose fault it is if web pages that only work in for
4609 example Internet Explorer 6 fail to work on Firefox, and funny because
4610 it explain very well how annoying it is for users when Linux
4611 distributions do not work with the documents they receive or the web
4612 pages they want to visit.&lt;/p&gt;
4613
4614 &lt;p&gt;This is part of the reason why I believe it is important for Debian
4615 and Debian Edu to have a well working Flash implementation in the
4616 distribution, to get at least popular sites as Youtube and Google
4617 Video to working out of the box. For Squeeze, Debian have the chance
4618 to include the latest version of Gnash that will make this happen, as
4619 the new release 0.8.8 was published a few weeks ago and is resting in
4620 unstable. The new version work with more sites that version 0.8.7.
4621 The Gnash maintainers have asked for a freeze exception, but the
4622 release team have not had time to reply to it yet. I hope they agree
4623 with me that Flash is important for the Debian desktop users, and thus
4624 accept the new package into Squeeze.&lt;/p&gt;
4625 </description>
4626 </item>
4627
4628 <item>
4629 <title>Første NUUG-fordrag sendt på TV</title>
4630 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_NUUG_fordrag_sendt_p__TV.html</link>
4631 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_NUUG_fordrag_sendt_p__TV.html</guid>
4632 <pubDate>Tue, 8 Dec 2009 12:00:00 +0100</pubDate>
4633 <description>&lt;p&gt;Endelig har NUUG klart å få kringkastet ut et av sine fordrag på
4634 TV. Foredraget om
4635 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/aktiviteter/20090512-bifrost/&quot;&gt;utskriftsløsningen
4636 Biforst&lt;/a&gt; var først ute, pga. at det var det nyeste foredraget som
4637 var holdt på norsk, og dermed slapp vi å finne ut av hvordan
4638 teksting av video skulle gjøres.&lt;/p&gt;
4639
4640 &lt;p&gt;NUUG har vært involvert i
4641 &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no/&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt; en stund nå, for å
4642 forsøke å få ut budskapet vårt også på TV, og dette første foredraget
4643 er en sped start på det vi har planlagt.&lt;/p&gt;
4644
4645 &lt;p&gt;NUUGs første foredrag sendes ut via frikanelen på digitalt
4646 bakkenett, og alle abonnenter av riks-TV skal dermed ha mulighet til å
4647 ta inn sendingen. Slå på TVen 5/12 16:05 (for sent), 12/12 14:00,
4648 19/12 16:00, 24/12 15:37 eller 26/12 16:11 i år, så skal du få se
4649 meg, Tollef og alle andre de som deltok på møtet på TV.&lt;p&gt;
4650 </description>
4651 </item>
4652
4653 <item>
4654 <title>Regjerningens oppsummering av høringen om standardkatalogen versjon 2</title>
4655 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningens_oppsummering_av_h_ringen_om_standardkatalogen_versjon_2.html</link>
4656 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningens_oppsummering_av_h_ringen_om_standardkatalogen_versjon_2.html</guid>
4657 <pubDate>Thu, 9 Jul 2009 14:40:00 +0200</pubDate>
4658 <description>&lt;p&gt;For å forstå mer om hvorfor standardkatalogens versjon 2 ble som
4659 den ble, har jeg bedt om kopi fra FAD av dokumentene som ble lagt frem
4660 for regjeringen da de tok sin avgjørelse. De er nå lagt ut på NUUGs
4661 wiki, direkte tilgjengelig via &quot;&lt;a
4662 href=&quot;http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&amp;do=get&amp;target=kongelig-resolusjon.pdf&quot;&gt;Referansekatalogen
4663 v2.0 - Oppsummering av høring&lt;/a&gt;&quot; og &quot;&lt;a
4664 href=&quot;http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&amp;do=get&amp;target=kongelig-resolusjon-katalogutkast.pdf&quot;&gt;Referansekatalog
4665 for IT-standarder i offentlig sektor Versjon 2.0, dd.mm.åååå -
4666 UTKAST&lt;/a&gt;&quot;.&lt;/p&gt;
4667
4668 &lt;p&gt;Det er tre ting jeg merker meg i oppsummeringen fra
4669 høringsuttalelsen da jeg skummet igjennom den. Det første er at
4670 forståelsen av hvordan programvarepatenter påvirker fri
4671 programvareutvikling også i Norge når en argumenterer med at
4672 royalty-betaling ikke er et relevant problem i Norge. Det andre er at
4673 FAD ikke har en prinsipiell forståelse av verdien av en enkelt
4674 standard innenfor hvert område. Det siste er at påstander i
4675 høringsuttalelsene ikke blir etterprøvd (f.eks. påstanden fra
4676 Microsoft om hvordan Ogg blir standardisert og påstanden fra
4677 politidirektoratet om patentproblemer i Theora).&lt;/p&gt;
4678 </description>
4679 </item>
4680
4681 <item>
4682 <title>Regjerningen forlater prinsippet om ingen royalty-betaling i standardkatalogen versjon 2</title>
4683 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningen_forlater_prinsippet_om_ingen_royalty_betaling_i_standardkatalogen_versjon_2.html</link>
4684 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningen_forlater_prinsippet_om_ingen_royalty_betaling_i_standardkatalogen_versjon_2.html</guid>
4685 <pubDate>Mon, 6 Jul 2009 21:00:00 +0200</pubDate>
4686 <description>&lt;p&gt;Jeg ble glad da regjeringen
4687 &lt;a href=&quot;http://www.digi.no/817635/her-er-statens-nye-it-standarder&quot;&gt;annonserte&lt;/a&gt;
4688 versjon 2 av
4689 &lt;a href=&quot;http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Referansekatalogen_versjon2.pdf&quot;&gt;statens
4690 referansekatalog over standarder&lt;/a&gt;, men trist da jeg leste hva som
4691 faktisk var vedtatt etter
4692 &lt;a href=&quot;http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html&quot;&gt;høringen&lt;/a&gt;.
4693 De fleste av de valgte åpne standardene er gode og vil bidra til at
4694 alle kan delta på like vilkår i å lage løsninger for staten, men
4695 noen av dem blokkerer for de som ikke har anledning til å benytte
4696 spesifikasjoner som krever betaling for bruk (såkalt
4697 royalty-betaling). Det gjelder spesifikt for H.264 for video og MP3
4698 for lyd. Så lenge bruk av disse var valgfritt mens Ogg Theora og Ogg
4699 Vorbis var påkrevd, kunne alle som ønsket å spille av video og lyd
4700 fra statens websider gjøre dette uten å måtte bruke programmer der
4701 betaling for bruk var nødvendig. Når det nå er gjort valgfritt for
4702 de statlige etatene å bruke enten H.264 eller Theora (og MP3 eler
4703 Vorbis), så vil en bli tvunget til å forholde seg til
4704 royalty-belastede standarder for å få tilgang til videoen og
4705 lyden.&lt;/p&gt;
4706
4707 &lt;p&gt;Det gjør meg veldig trist at regjeringen har forlatt prinsippet om
4708 at alle standarder som ble valgt til å være påkrevd i katalogen skulle
4709 være uten royalty-betaling. Jeg håper det ikke betyr at en har mistet
4710 all forståelse for hvilke prinsipper som må følges for å oppnå
4711 likeverdig konkurranse mellom aktørene i IT-bransjen. NUUG advarte
4712 mot dette i
4713 &lt;a href=&quot;http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2&quot;&gt;sin
4714 høringsuttalelse&lt;/a&gt;, men ser ut til å ha blitt ignorert.&lt;/p&gt;
4715
4716 &lt;p&gt;Oppdatering 2012-06-29: Kom over &lt;a href=&quot;http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Refkat_v2.pdf&quot;&gt;en
4717 rapport til FAD&lt;/a&gt; fra da versjon 1 av katalogen ble vedtatt, og der
4718 er det tydelig at problemstillingen var kjent og forstått.&lt;/p&gt;
4719 </description>
4720 </item>
4721
4722 <item>
4723 <title>Microsofts misvisende argumentasjon rundt multimediaformater</title>
4724 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Microsofts_misvisende_argumentasjon_rundt_multimediaformater.html</link>
4725 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Microsofts_misvisende_argumentasjon_rundt_multimediaformater.html</guid>
4726 <pubDate>Fri, 26 Jun 2009 13:30:00 +0200</pubDate>
4727 <description>&lt;p&gt;I
4728 &lt;a href=&quot;http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/Hoeringer/Refkat_V2/MicrosoftNorge.pdf&quot;&gt;Microsoft
4729 sin høringsuttalelse&lt;/a&gt; til
4730 &lt;a href=&quot;http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html?id=549422&quot;&gt;forslag
4731 til versjon 2 av statens referansekatalog over standarder&lt;/a&gt;, lirer
4732 de av seg følgende FUD-perle:&lt;/p&gt;
4733
4734 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;&quot;Vorbis, OGG, Theora og FLAC er alle tekniske
4735 spesifikasjoner overordnet styrt av xiph.org, som er en
4736 ikke-kommersiell organisasjon. Etablerte og anerkjente
4737 standardiseringsorganisasjoner, som Oasis, W3C og Ecma, har en godt
4738 innarbeidet vedlikeholds- og forvaltningsprosess av en standard.
4739 Det er derimot helt opp til hver enkelt organisasjon å bestemme
4740 hvordan tekniske spesifikasjoner videreutvikles og endres, og disse
4741 spesifikasjonene bør derfor ikke defineres som åpne
4742 standarder.&quot;&lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
4743
4744 &lt;p&gt;De vokter seg vel for å nevne den anerkjente
4745 standardiseringsorganisasjonen IETF, som er organisasjonen bak HTTP,
4746 IP og det meste av protokoller på Internet, og RFC-standardene som
4747 IETF står bak. Ogg er spesifisert i
4748 &lt;a href=&quot;http://ietf.org/rfc/rfc3533.txt&quot;&gt;RFC 3533&lt;/a&gt;, og er uten
4749 tvil å anse som en åpen standard. Vorbis er
4750 &lt;a href=&quot;http://ietf.org/rfc/rfc5215.txt&quot;&gt;RFC 5215&lt;/a&gt;. Theora er
4751
4752 under standardisering via IETF, med
4753 &lt;a href=&quot;http://svn.xiph.org/trunk/theora/doc/draft-ietf-avt-rtp-theora-00.txt&quot;&gt;siste
4754 utkast publisert 2006-07-21&lt;/a&gt; (riktignok er dermed teksten ikke
4755 skrevet i stein ennå, men det blir neppe endringer som ikke er
4756 bakoverkompatibel). De kan være inne på noe når det gjelder FLAC da
4757 jeg ikke finner tegn til at &lt;a
4758 href=&quot;http://flac.sourceforge.net/format.html&quot;&gt;spesifikasjonen
4759 tilgjengelig på web&lt;/a&gt; er på tur via noen
4760 standardiseringsorganisasjon, men i og med at folkene bak Ogg, Theora
4761 og Vorbis også har involvert seg i Flac siden 2003, så ser jeg ikke
4762 bort fra at også den organiseres via IETF. Jeg kjenner personlig lite
4763 til FLAC.&lt;/p&gt;
4764
4765 &lt;p&gt;Uredelig argumentasjon bør en holde seg for god til å komme med,
4766 spesielt når det er så enkelt i dagens Internet-hverdag å gå
4767 misvisende påstander etter i sømmene.&lt;/p&gt;
4768 </description>
4769 </item>
4770
4771 <item>
4772 <title>Recording video from cron using VLC</title>
4773 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Recording_video_from_cron_using_VLC.html</link>
4774 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Recording_video_from_cron_using_VLC.html</guid>
4775 <pubDate>Sun, 5 Apr 2009 10:00:00 +0200</pubDate>
4776 <description>&lt;p&gt;One think I have wanted to figure out for a along time is how to
4777 run vlc from cron to do recording of video streams on the net. The
4778 task is trivial with mplayer, but I do not really trust the security
4779 of mplayer (it crashes too often on strange input), and thus prefer
4780 vlc. I finally found a way to do it today. I spent an hour or so
4781 searching the web for recipes and reading the documentation. The
4782 hardest part was to get rid of the GUI window, but after finding the
4783 dummy interface, the command line finally presented itself:&lt;/p&gt;
4784
4785 &lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;URL=http://www.ping.uio.no/video/rms-oslo_2009.ogg
4786 SAVEFILE=rms.ogg
4787 DISPLAY= vlc -q $URL \
4788 --sout=&quot;#duplicate{dst=std{access=file,url=&#39;$SAVEFILE&#39;},dst=nodisplay}&quot; \
4789 --intf=dummy&lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;
4790
4791 &lt;p&gt;The command stream the URL and store it in the SAVEFILE by
4792 duplicating the output stream to &quot;nodisplay&quot; and the file, using the
4793 dummy interface. The dummy interface and the nodisplay output make
4794 sure no X interface is needed.&lt;/p&gt;
4795
4796 &lt;p&gt;The cron job then need to start this job with the appropriate URL
4797 and file name to save, sleep for the duration wanted, and then kill
4798 the vlc process with SIGTERM. Here is a complete script
4799 &lt;tt&gt;vlc-record&lt;/tt&gt; to use from &lt;tt&gt;at&lt;/tt&gt; or &lt;tt&gt;cron&lt;/tt&gt;:&lt;/p&gt;
4800
4801 &lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;#!/bin/sh
4802 set -e
4803 URL=&quot;$1&quot;
4804 SAVEFILE=&quot;$2&quot;
4805 DURATION=&quot;$3&quot;
4806 DISPLAY= vlc -q &quot;$URL&quot; \
4807 --sout=&quot;#duplicate{dst=std{access=file,url=&#39;$SAVEFILE&#39;},dst=nodisplay}&quot; \
4808 --intf=dummy &lt; /dev/null &gt; /dev/null 2&gt;&amp;1 &amp;
4809 pid=$!
4810 sleep $DURATION
4811 kill $pid
4812 wait $pid&lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;
4813 </description>
4814 </item>
4815
4816 <item>
4817 <title>Frikanalen og jul i studentrådet</title>
4818 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_og_jul_i_studentr_det.html</link>
4819 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_og_jul_i_studentr_det.html</guid>
4820 <pubDate>Wed, 11 Mar 2009 23:40:00 +0100</pubDate>
4821 <description>&lt;p&gt;I går
4822 &lt;a href=&quot;http://lists.nuug.no/pipermail/interesserte/2009-March/000387.html&quot;&gt;lanserte&lt;/a&gt;
4823 NUUGs videogruppe
4824 &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt; med
4825 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi&quot;&gt;åpne
4826 standarder&lt;/a&gt;, og resultatet av noen intense uker med arbeide kunne
4827 endelig presenteres. Jeg har tro på åpen kanalkonseptet som
4828 Frikanalen er et eksempel på, der borgerne får anledning til å
4829 kringkaste sitt syn på en åpen og demokratisk måte. Jeg er veldig
4830 glad vi har fått gjort kanalen tilgjengelig i Ogg Theora, slik at alle
4831 kan få tilgang til opptakene på web, og slipper å måtte installere MS
4832 Silverlight for å spille av opptakene.&lt;/p&gt;
4833
4834 &lt;p&gt;Frikanalen har en brokete historie, og dagens inkarnasjon er ikke
4835 helt slik foreningen Åpen kanal planla det for mange år siden, noe som
4836 er bakgrunnen for at det fredag 13. mars 2009 kl 09:00 starter en
4837 rettsak i Oslo tingrett der Kringkasterforeningen (tidligere
4838 foreningen Åpen kanal) har saksøkt kulturdepartementet over
4839 konsesjonsvilkårene til Frikanalen. Jeg er spent på resultatet.&lt;/p&gt;
4840
4841 &lt;p&gt;I arbeidet med Frikanalen med åpne standarder, så har vi hatt glede
4842 av å se en rekke av innslagene som er tilgjengelig. Her er mye
4843 religiøst sludder, fra
4844 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=720&quot;&gt;vandring
4845 i jerusalem&lt;/a&gt; via
4846 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=779&quot;&gt;religiøst
4847 vinklede nyheter&lt;/a&gt; til
4848 &lt;a
4849 href=&quot;http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2077&quot;&gt;kreasjonisk
4850 retorikk&lt;/a&gt;, men også fine
4851 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=407&quot;&gt;dokumentarer
4852 om redningsselskapet&lt;/a&gt; og
4853 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2204&quot;&gt;interessante
4854 tegneserieanmeldelser&lt;/a&gt;. Det jeg derimot har hatt størst glede av,
4855 er
4856
4857 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=1556&quot;&gt;jul
4858 i studentrådet&lt;/a&gt;, der hver episode var en fest å se på. Jeg håper
4859 NUUG lykkes med å få ut sine opptak med like stor suksess.&lt;/p&gt;
4860 </description>
4861 </item>
4862
4863 <item>
4864 <title>Lisensvalg for NUUG-opptakene endelig på plass</title>
4865 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Lisensvalg_for_NUUG_opptakene_endelig_p__plass.html</link>
4866 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Lisensvalg_for_NUUG_opptakene_endelig_p__plass.html</guid>
4867 <pubDate>Fri, 6 Mar 2009 21:20:00 +0100</pubDate>
4868 <description>&lt;p&gt;Etter mange års meditasjon over temaet, har NUUG endelig klart å
4869 bestemme seg for hvilken lisens vi skal bruke på videoopptakene som
4870 gjøres av NUUGs videogruppe. Ole Kristian har annonsert at lisensen
4871 blir &lt;a href=&quot;http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/no/&quot;&gt;Creative
4872 Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 3.0 Norge&lt;/a&gt;. Jeg er veldig
4873 glad for at denne saken endelig er landet. Lisensen for opptaket til
4874 Stallman-foredraget ble en annen pga. at lisensvalget ikke var avklart
4875 på forhånd og IFI og PING ønsket CC-BY-ND, og må ses på som et unntak
4876 i denne sammenhengen.&lt;/p&gt;
4877 </description>
4878 </item>
4879
4880 <item>
4881 <title>Første vellykkede videostrøm fra NUUG</title>
4882 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_vellykkede_videostr_m_fra_NUUG.html</link>
4883 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_vellykkede_videostr_m_fra_NUUG.html</guid>
4884 <pubDate>Wed, 11 Feb 2009 06:30:00 +0100</pubDate>
4885 <description>&lt;p&gt;Jeg ble glad for å se under
4886 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/aktiviteter/20090210-compiz/&quot;&gt;gårdagens
4887 medlemsmøte&lt;/a&gt; i NUUG Oslo at utsending av live-video fra møtet
4888 fungerte for første gang. Forrige gang ble det ved en teknisk tabbe
4889 sendt video uten lyd. Vi kan takke Ole Kristian Lien og resten av
4890 videogruppen i NUUG for at nå NUUG-medlemmer over det ganske land
4891 kunne se foredraget samtidig med oss i Oslo. Vi opplevde til og med
4892 under møtet å motta spørsmål via IRC som ble besvart der og da.
4893 Opptaket publiseres så snart det er kopiert over til NUUGs
4894 webserver og komprimert.&lt;/p&gt;
4895 </description>
4896 </item>
4897
4898 <item>
4899 <title>When web browser developers make a video player...</title>
4900 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/When_web_browser_developers_make_a_video_player___.html</link>
4901 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/When_web_browser_developers_make_a_video_player___.html</guid>
4902 <pubDate>Sat, 17 Jan 2009 18:50:00 +0100</pubDate>
4903 <description>&lt;p&gt;As part of the work we do in &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no&quot;&gt;NUUG&lt;/a&gt;
4904 to publish video recordings of our monthly presentations, we provide a
4905 page with embedded video for easy access to the recording. Putting a
4906 good set of HTML tags together to get working embedded video in all
4907 browsers and across all operating systems is not easy. I hope this
4908 will become easier when the &amp;lt;video&amp;gt; tag is implemented in all
4909 browsers, but I am not sure. We provide the recordings in several
4910 formats, MPEG1, Ogg Theora, H.264 and Quicktime, and want the
4911 browser/media plugin to pick one it support and use it to play the
4912 recording, using whatever embed mechanism the browser understand.
4913 There is at least four different tags to use for this, the new HTML5
4914 &amp;lt;video&amp;gt; tag, the &amp;lt;object&amp;gt; tag, the &amp;lt;embed&amp;gt; tag and
4915 the &amp;lt;applet&amp;gt; tag. All of these take a lot of options, and
4916 finding the best options is a major challenge.&lt;/p&gt;
4917
4918 &lt;p&gt;I just tested the experimental Opera browser available from &lt;a
4919 href=&quot;http://labs.opera.com&quot;&gt;labs.opera.com&lt;/a&gt;, to see how it handled
4920 a &amp;lt;video&amp;gt; tag with a few video sources and no extra attributes.
4921 I was not very impressed. The browser start by fetching a picture
4922 from the video stream. Not sure if it is the first frame, but it is
4923 definitely very early in the recording. So far, so good. Next,
4924 instead of streaming the 76 MiB video file, it start to download all
4925 of it, but do not start to play the video. This mean I have to wait
4926 for several minutes for the downloading to finish. When the download
4927 is done, the playing of the video do not start! Waiting for the
4928 download, but I do not get to see the video? Some testing later, I
4929 discover that I have to add the controls=&quot;true&quot; attribute to be able
4930 to get a play button to pres to start the video. Adding
4931 autoplay=&quot;true&quot; did not help. I sure hope this is a misfeature of the
4932 test version of Opera, and that future implementations of the
4933 &amp;lt;video&amp;gt; tag will stream recordings by default, or at least start
4934 playing when the download is done.&lt;/p&gt;
4935
4936 &lt;p&gt;The test page I used (since changed to add more attributes) is
4937 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/aktiviteter/20090113-foredrag-om-foredrag/&quot;&gt;available
4938 from the nuug site&lt;/a&gt;. Will have to test it with the new Firefox
4939 too.&lt;/p&gt;
4940
4941 &lt;p&gt;In the test process, I discovered a missing feature. I was unable
4942 to find a way to get the URL of the playing video out of Opera, so I
4943 am not quite sure it picked the Ogg Theora version of the video. I
4944 sure hope it was using the announced Ogg Theora support. :)&lt;/p&gt;
4945 </description>
4946 </item>
4947
4948 <item>
4949 <title>Software video mixer on a USB stick</title>
4950 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Software_video_mixer_on_a_USB_stick.html</link>
4951 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Software_video_mixer_on_a_USB_stick.html</guid>
4952 <pubDate>Sun, 28 Dec 2008 15:40:00 +0100</pubDate>
4953 <description>&lt;p&gt;The &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/&quot;&gt;Norwegian Unix User Group&lt;/a&gt; is
4954 recording our montly presentation on video, and recently we have
4955 worked on improving the quality of the recordings by mixing the slides
4956 directly with the video stream. For this, we use the
4957 &lt;a href=&quot;http://dvswitch.alioth.debian.org/&quot;&gt;dvswitch&lt;/a&gt; package from
4958 the Debian video team. As this require quite one computer per video
4959 source, and NUUG do not have enough laptops available, we need to
4960 borrow laptops. And to avoid having to install extra software on
4961 these borrwed laptops, I have wrapped up all the programs needed on a
4962 bootable USB stick. The software required is dvswitch with assosiated
4963 source, sink and mixer applications and
4964 &lt;a href=&quot;http://www.kinodv.org/&quot;&gt;dvgrab&lt;/a&gt;. To allow this setup to
4965 work without any configuration, I&#39;ve patched dvswitch to use
4966 &lt;a href=&quot;http://www.avahi.org/&quot;&gt;avahi&lt;/a&gt; to connect the various parts
4967 together. And to allow us to use laptops without firewire plugs, I
4968 upgraded dvgrab to the one from Debian/unstable to get one that work
4969 with USB sources. We have not yet tested this setup in a production
4970 setup, but I hope it will work properly, and allow us to set up a
4971 video mixer in a very short time frame. We will need it for
4972 &lt;a href=&quot;http://www.goopen.no/&quot;&gt;Go Open 2009&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
4973
4974 &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/pub/video/bin/usbstick-dvswitch.img.gz&quot;&gt;The
4975 USB image&lt;/a&gt; is for a 1 GB memory stick, but can be used on any
4976 larger stick as well.&lt;/p&gt;
4977 </description>
4978 </item>
4979
4980 </channel>
4981 </rss>