]> pere.pagekite.me Git - homepage.git/blob - blog/tags/video/index.html
9eb9e5be3fe3a00a9204539312f028e2191edae2
[homepage.git] / blog / tags / video / index.html
1 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
2 "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="ltr">
4 <head>
5 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
6 <title>Petter Reinholdtsen: Entries Tagged video</title>
7 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/style.css" />
8 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/vim.css" />
9 <link rel="alternate" title="RSS Feed" href="video.rss" type="application/rss+xml" />
10 </head>
11 <body>
12 <div class="title">
13 <h1>
14 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/">Petter Reinholdtsen</a>
15
16 </h1>
17
18 </div>
19
20
21 <h3>Entries tagged "video".</h3>
22
23 <div class="entry">
24 <div class="title">
25 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Til_frikanalens_st_ttespillere___fra_styret_i_Frikanalen.html">Til frikanalens støttespillere - fra styret i Frikanalen</a>
26 </div>
27 <div class="date">
28 13th March 2013
29 </div>
30 <div class="body">
31 <p>Min venn Erik Vold har på vegne av styret i
32 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> sendt ut
33 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/frikanalen/2013-March/000054.html">følgende
34 epost</a> til alle kanalens medlemmer og støttespillere, i et forsøk
35 på å redde kanalen etter at kulturdepartementet kuttet all
36 finansiering i fjor høst. Jeg fikk meldingen som
37 <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a>-styremedlem, og mener den
38 trenger et større publikum. Jeg gjengir den derfor i sin helhet,
39 inkludert lenken til budsjett og regnskapsutkast, etter
40 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/frikanalen/2013-March/000061.html">avtale
41 med Erik</a>.</p>
42
43 <p><blockquote>
44 <p>Til Frikanalens støttespillere</p>
45
46 <p>Frivillighetens TV kanal har med minimal støtte avviklet daglige
47 sendinger siden 2009 og til tross for at statsstøtten uteble i år, er
48 vi nå i full gang med å utvikle et nytt TV system som foreningen selv
49 vil eie. Departementet fikk dessverre ikke med seg at nettet vil
50 berike TV sendingen fremfor å gjøre den overflødig. De har nå overlatt
51 finansieringen av videre drift til frivilligheten og vi håper derfor
52 på deres hjelp til å søke om midler. På kjøpet får dere langt flere
53 muligheter til å nå ut med deres budskap og med utbyggingen av Hybrid
54 TV (nett på TV) kan vi sammen motbevise departementets påstand.</p>
55
56 <p>Kostnaden med denne utviklingen er svært lav ettersom de fleste
57 programmererne jobber gratis og alt er basert på åpen kildekode der
58 man deler hverandres bidrag til kringkastingsorienterte systemer. I
59 samarbeid med flere europeiske kanaler i EBU (SVT, BBC, NRK, ZDF, ARD,
60 France Televisions etc) ønsker vi å bygge opp et nettverk for delt
61 support og åpen kildekode der Frikanalen er den eneste sandkassen hvor
62 ny teknologi kan testes på luft. Riks TV åpner for annonsering av
63 nettinnhold relatert til det du ser på TV (streamevents i HbbTV)
64 allerede i sommer. Med støtte fra Media Netwerk som drifter Frikanalen
65 samt Sofia Digital som stiller med Hybrid TV server er vi & NRK sikret
66 en sentral rolle i utprøvingen. Det vil da bli mulig og streame
67 direkte til Riks TV sine nye mottakere (og nye IDTV'er) i HD samt at
68 TV'n kan annonsere en link til deres organisasjonssider, med
69 oppdaterte nyheter (RSS feeds), relaterte videoer etc., under
70 avviklingen av deres innslag.</p>
71
72 <p>Vi tror sendingene på den nye nettstyrte TV-kanalen vil bli rikere enn
73 på den kommersielle plattformen vi har vært på så langt. Brukerne vil
74 nå få en tettere integrasjon med sosiale medier samt at innholdet
75 etterhvert kommer ut på Hybrid TV og mobile enheter. Teknisk ansvarlig
76 i Frikanalen, Erik Vold, er sentral i utviklingen av streamingdelen
77 for tv.nrk.no (årets produkt i PC World) og erfaringen NRK har gjort
78 på mobile enheter kan videreføres til oss. Det er heller ingen tvil om
79 at Hybrid TV vil bli en suksess også i Norge. Erik sitter i Nordig som
80 har vedtatt en felles standard for de nordiske kringkasterne basert på
81 HbbTV. Denne standarden bruker web-protokoller som gjør det like
82 enkelt og billig å utvikle tjenester for Hybrid TV som å lage en
83 nettside. Samtlige nye TV apparater solgt i Norden vil ha støtte for
84 HbbTV og med det tror vi oppslutningen vil bli like stor som ellers i
85 Europa (Tyskland og Frankrike tredoblet antall HbbTV-brukere i
86 fjor). Vi forventer også mye d rahjelp fra disse foregangslandene. Vår
87 utvikler Tore Sinding Bekkedal er i skriv ende stund på en HbbTV
88 workshop med EBU-medlemmer hos IRT i München der han på vegne av NRK
89 tester og utvikler ny stremingteknologi (MPEG- DASH) for
90 mobile enheter og hybrid TV.</p>
91
92 <p>Frikanalen har forøvrig flyttet inn i nye kostnadsfrie lokaler på
93 Chateau Neuf. Med massiv hjelp fra frivillige får vi der en
94 flerkameraregi i egnede lokaler. Dette åpner for debatter, konserter,
95 events og mye spennende innhold i samarbeid med Student TV'ene.</p>
96
97 <p>Med hjelp fra NUUG har også streamingdelen av systemet fått plass på
98 Uninett (Forskningsparken) og dermed er vi på Norges beste
99 internettlinjer. Vi åpner med dette for live mottak fra samtlige
100 medlemmer og på sikt kan vi tilby HD på hybrid TV og PC / MAC / mobil.</p>
101
102 <p>Avvikling på luft skjer allerede med egenutviklede løsninger i åpen
103 kildekode (playout og live-koding). Det er også mulig å se første
104 byggetrinn med programoversikt og videoer på nett, men foreløpig kun
105 for nettleserne Opera, Chrome og Firefox:
106 <a href="http://beta.frikanalen.tv/guide/">http://beta.frikanalen.tv/guide/</a>
107 og
108 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/">http://beta.frikanalen.tv/video/</a>. Kom
109 gjerne med ønsker og tilbakemeldinger til vår hovedutvikler Benjamin
110 Bruheim: grolgh (at) gmail.com</p>
111
112 <p>Med en tettere tilknytning til Akademia og NRK, er det god grunn til å
113 tro at utviklingen vil skyte fart og at vi raskere kommer ut med
114 dagsaktuelt innhold.</p>
115
116 <p>Vi sender i dag på Riks TV og Altibox, men ikke lenger på TV8. Det er
117 viktig for våre brukere igjen å komme ut på Get og Canal Digital,
118 dermed er det svært heldig at vi nå har formidlingsplikt på kabel. Til
119 tross for at det tar noe tid å få nye avtaler på plass, med frivillig
120 juridisk bistand, vil vi sannsynligvis komme bedre ut i andre enden
121 også her. Formidlingsplikten gjelder samtlige kabeldistribusjoner i
122 Norge, ikke bare de regionene TV8 hadde avtale med.</p>
123
124 <p>Om alt dette skal se dagens lys er vi avhengig av en
125 grunnfinansiering. Deres medlemsavgifter er i så måte et svært viktig
126 bidrag som vi er veldig takknemlige for. Vi ser oss likevel nødt til
127 å be dere om å delta i arbeidet med å dekke de resterende
128 driftskostnader. Frikanalen sin arbeidskapasitet er betydelig redusert
129 etter at foreningen ikke lenger kunne finansiere en daglig leder, men
130 allmøtet kan åpne for at flere bidrar til inntjening (Ekstraordinær
131 generalforsamling foreslo å tillate sponsorplakater på sendeflaten og
132 deler av disse inntektene kan tilfalle kanalen). Håper alle
133 medlemmene kan hjelpe oss med å skrive søknader og skaffe sponsorer,
134 eller i det minste komme med gode forslag til inntjening. Det er ikke
135 mye som skal til for å klare videre drift, kun 0,5 mill. pr år.</p>
136
137 <p>Med en støtte som tilsvarer en norsk kortfilm vil vi kunne redde
138 sendearkivet for flere tusen videoer bygget opp av frivilligheten
139 gjennom 5 år og vi dobler kapasiteten for å ta imot nye (De som
140 leverer HD vil for øvrig kunne få HD på nett, mobil og hybrid TV).</p>
141
142 <p>Vi vil også kunne videreføre konsesjonen på Riks TV og realisere en
143 formidlingsplikt på kabel som har en årlig verdi på ca. 5 millioner
144 kroner (når over 2/3 av Norges befolkning).</p>
145
146 <p>Uten støtte står verdens eneste nasjonale nettstyrte åpne TV kanal i
147 fare for å forsvinne. En konkursbegjæring vil gjøre at utstyrsparken
148 går til advokatsalærer i behandling av boet og kreditorene vil ikke
149 kunne få dekket sine krav. Det mener vi ikke bare er urett ovenfor
150 långiverne, men det er urett mot alle de som har bidratt med å bygge
151 opp frivillighetens eneste sendearkiv og ikke minst alle de som i dag
152 jobber frivillig med å videreutvikle TV-systemet.</p>
153
154 <p>Håper dere i likhet med styret ser verdien i videre drift og kan melde
155 tilbake innen årsmøtet (Kontaktinformasjon til styret og frivillige
156 utviklere er i kopifeltet).</p>
157
158 <p>Vennligst fyll ut det blå feltet i regnearket under med det dere tror
159 er mulig å få inn. Det dere skriver her er ikke bindende, men gir
160 styret en indikasjon på om videre drift er mulig. Det blir tatt
161 stilling til av generalforsamlingen medio mars. Setter derfor pris på
162 om alle kan bidra med forslag til støtte eller antatte verdier fra
163 søknad/spons innen det.</p>
164
165 <p>Forhåpentligvis når vi også ønsket budsjett på 1 mill. pr år. Med det
166 kan vi nedbetale gjelden raskere og sørge for en bedre
167 tilgjengelighet, samt raskere utvikling:</p>
168
169 <p><a href="https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AouVL_e9_H1QdDgyX01kbElvcWI0UjFQbVNGbFIyUmc&usp=sharing#gid=0">https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AouVL_e9_H1QdDgyX01kbElvcWI0UjFQbVNGbFIyUmc&usp=sharing#gid=0</a></p>
170
171 <p>Med vennlig hilsen
172 <br>Styret i Frikanalen</p>
173 </blockquote></p>
174
175 <p>Jeg håper noen av mine lesere med dette ser verdien av Frikanalen
176 og melder seg inn for å sende sine videoer ut på TV til RiksTV og
177 Altibox-seerne. Det haster. Årsmøtet i foreningen Frikanalen skal
178 straks avholdes, og innen den tid må en redningsplan være på plass.
179 NUUG bidrar allerede litt ved å organisere utviklersamlinger og
180 finansiere litt mat og drikke til de frivillige som stiller opp på
181 dugnadsbasis for å utvikle den tekniske løsningen. Det er ikke nok
182 til å redde kanalen, men gir et lite steg i riktig retning.</p>
183
184 </div>
185 <div class="tags">
186
187
188 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
189
190
191 </div>
192 </div>
193 <div class="padding"></div>
194
195 <div class="entry">
196 <div class="title">
197 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen___Complete_TV_station_organised_using_the_web.html">Frikanalen - Complete TV station organised using the web</a>
198 </div>
199 <div class="date">
200 3rd March 2013
201 </div>
202 <div class="body">
203 <p>Do you want to set up your own TV station, schedule videos and
204 broadcast them on the air? Using free software? With video on demand
205 support using
206 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and
207 open standards</a>? Included a web based video stream as well? And
208 administrate it all in your web browser from anywhere in the world? A
209 few years now the Norwegian public access TV-channel
210 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> have been building a
211 system to do just this. The source code for the solution is licensed
212 using the GNU LGPL, and
213 <a href="http://github.com/Frikanalen">available from github</a>.</p>
214
215 <p>The idea is simple. You upload a video file over the web, and
216 attach meta information to the file. You select a time slot in the
217 program schedule, and when the time come it is played on the air and
218 in the web stream. It is also made available in a video on demand
219 solution for anyone to see it also outside its scheduled time. All
220 you need to run a TV station - using your web browser.</p>
221
222 <p>There are several parts to this web based solution. I'll mention
223 the three most important ones. The first part is the database of
224 videos and the schedule. This is written in Django and include a REST
225 API. The current database is SQLite, but the plan is to migrate it to
226 PostgreSQL. At the moment this system can be tested on
227 <a href="http://beta.frikanalen.tv/">beta.frikanalen.tv</a>. The
228 second part is the video playout, taking the schedule information from
229 the database and providing a video stream to broadcast. This is done
230 using <a href="http://www.casparcg.com/">CasparCG from SVT</a> and
231 <a href="http://www.mltframework.org/">Media Lovin' Toolkit</a>. Video
232 signal distribution is handled using
233 <a href="http://www.ob-encoder.com/">Open Broadcast Encoder</a>. The
234 third part is the converter, handling the transformation of uploaded
235 video files to a format useful for broadcasting, streaming and video
236 on demand. It is still very much work in progress, so it is not yet
237 decided what it will end up using. Note that the source of the latter
238 two parts are not yet pushed to github. The lead author want to clean
239 them up a bit more first.</p>
240
241 <p>The development is coordinated on the
242 <a href="irc://irc.freenode.net/%23frikanalen">#frikanalen IRC
243 channel</a> (irc.freenode.net), and discussed on
244 <a href="http://lists.nuug.no/mailman/listinfo/frikanalen">the
245 frikanalen mailing list</a>. The lead developer is Benjamin Bruheim
246 (phed on IRC). Anyone is welcome to participate in the
247 development.</p>
248
249 </div>
250 <div class="tags">
251
252
253 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
254
255
256 </div>
257 </div>
258 <div class="padding"></div>
259
260 <div class="entry">
261 <div class="title">
262 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Netflix_krever_at_du_frasier_deg_dine_forbrukerrettigheter___.html">Netflix krever at du frasier deg dine forbrukerrettigheter...</a>
263 </div>
264 <div class="date">
265 17th October 2012
266 </div>
267 <div class="body">
268 <p>Filmtjenesten Netflix lanseres i Norge, med en jublende presse på
269 sidelinjen. Men har journalistene lest bruksvilkårene? Synes de
270 avsnitt nummer to i
271 «<a href="https://signup.netflix.com/TermsOfUse?locale=nb-NO">Vilkår
272 for bruk</a>» høres greit ut for en forbrukertjeneste i Norge?
273 Avsnittet lyder slik:
274
275 <blockquote>
276
277 «Disse vilkårene for bruk innebærer at alle tvister mellom deg og
278 Netflix vil bli løst ved BINDENDE VOLDGIFT. DU SAMTYKKER I AT DU
279 FRASIER DEG ENHVER RETT TIL RETTSLIGE SKRITT for å hevde eller
280 forsvare rettighetene dine under denne kontrakten (med unntak for
281 mindre saker som kan avgjøres i forliksretten). Rettighetene dine vil
282 bli bestemt av en NØYTRAL VOLDGIFTSMANN/MEKLER og IKKE en dommer eller
283 jury, og krav kan ikke framstilles i form av gruppesøksmål. Les
284 gjennom voldgiftsavtalen nedenfor for å finne alle detaljer vedrørende
285 avtalen, slik at du kan se hvordan en eventuell konflikt med Netflix
286 skal håndteres og vil avgjøres.»
287
288 </blockquote>
289
290 <p>Ikke nok med det, men må akseptere at det er USAs lov som skal
291 regulere bruken, og dermed akseptere å miste norsk forbruker- og
292 personvernlovgiving (hvilket så vidt jeg vet ikke kan gjøres i
293 Norge).</p>
294
295 <blockquote>
296 «Gjennom å godta disse vilkår for bruk samtykker du i at tolkingen og
297 håndhevelsen av denne voldgiftsavtalen er underlagt den føderale
298 voldgiftsloven i USA, U.S. Federal Arbitration Act, og at både du og
299 Netflix frasier dere retten til en juryprosess eller deltakelse i
300 gruppesøksmål. Denne voldgiftsbetingelsen gjelder selv etter at denne
301 avtalen er oppsagt og Netflix-medlemskapet ditt har opphørt.»
302 </blockquote>
303
304 <p>En må altså si ja til å frasi seg de vanlige forbrukerrettighetene
305 i Norge for å bruke Netflix. Vilkårene til Netflix vil neppe stå seg
306 i norsk rett, men det er usedvanlig frekt å bare foreslå det, da de
307 aller fleste som leser dem vil anta at vilkårene gjelder med mindre de
308 er svært godt kjent med norsk forbrukerrett. Skal en frasi seg
309 muligheten til å hevde sin rett hvis Netflix lekker personopplysninger
310 (USAs lovgiving er svært mangelfull i forhold til den norske
311 personvernlovgivingen) eller leverer en tjeneste som ikke holder mål?
312 Nei takk. Med slike bruksvilkår takker jeg høflig nei til tilbudet,
313 og de får ikke meg som kunde før de har en helt annen tilnærming mot
314 sine kunder.</p>
315
316 <p>Oppdatering 2012-10-18: Både
317 <a href="http://www.aftenposten.no/digital/Netflix-krever-at-du-sier-fra-deg-norske-forbrukerrettigheter-7021182.html">Aftenposten</a>,
318 <a href="http://nrk.no/helse-forbruk-og-livsstil/1.8362951">NRK</a> og
319 <a href="http://www.teknofil.no/artikler/forbrukerradet-slakter-netflix/113679">Teknofil</a>
320 har snappet opp saken (dog nevner ikke NRK kilde, så de kan jo ha
321 oppdaget det selv). Veldig bra at flere blir oppmerksom på slike
322 ting. «- Helt hinsides, mener Forbrukerrådet om Netflix'
323 brukervilkår», siterer Aftenposten. Og
324 <a href="http://www.aftenposten.no/nyheter/Forbrukerombudet-vil-granske-TV-markedet-7021465.html">Aftenposten</a>
325 melder videre at Forbrukerrådet vil granske TV-bransjen med bakgrunn i
326 dette.</p>
327
328 </div>
329 <div class="tags">
330
331
332 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
333
334
335 </div>
336 </div>
337 <div class="padding"></div>
338
339 <div class="entry">
340 <div class="title">
341 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_activity_to_standardise_video_codec.html">IETF activity to standardise video codec</a>
342 </div>
343 <div class="date">
344 15th September 2012
345 </div>
346 <div class="body">
347 <p>After the
348 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">Opus
349 codec made</a> it into <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> as
350 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC 6716</a>, I had a look
351 to see if there is any activity in IETF to standardise a video codec
352 too, and I was happy to discover that there is some activity in this
353 area. A non-"working group" mailing list
354 <a href="https://www.ietf.org/mailman/listinfo/video-codec">video-codec</a>
355 was
356 <a href="http://ietf.10.n7.nabble.com/New-Non-WG-Mailing-List-video-codec-Video-codec-BoF-discussion-list-td119548.html">created 2012-08-20</a>. It is intended to discuss the topic and if a
357 formal working group should be formed.</p>
358
359 <p>I look forward to see how this plays out. There is already
360 <a href="http://www.ietf.org/mail-archive/web/video-codec/current/msg00003.html">an
361 email from someone</a> in the MPEG group at ISO asking people to
362 participate in the ISO group. Given how ISO failed with OOXML and given
363 that it so far (as far as I can remember) only have produced
364 multimedia formats requiring royalty payments, I suspect
365 joining the ISO group would be a complete waste of time, but I am not
366 involved in any codec work and my opinion will not matter much.</p>
367
368 <p>If one of my readers is involved with codec work, I hope she will
369 join this work to standardise a royalty free video codec within
370 IETF.</p>
371
372 </div>
373 <div class="tags">
374
375
376 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
377
378
379 </div>
380 </div>
381 <div class="padding"></div>
382
383 <div class="entry">
384 <div class="title">
385 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">IETF standardize its first multimedia codec: Opus</a>
386 </div>
387 <div class="date">
388 12th September 2012
389 </div>
390 <div class="body">
391 <p>Yesterday, <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> announced the
392 publication of of
393 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC 6716, the Definition
394 of the Opus Audio Codec</a>, a low latency, variable bandwidth, codec
395 intended for both VoIP, film and music. This is the first time, as
396 far as I know, that IETF have standardized a multimedia codec. In
397 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc3533">RFC 3533</a>, IETF
398 standardized the OGG container format, and it has proven to be a great
399 royalty free container for audio, video and movies. I hope IETF will
400 continue to standardize more royalty free codeces, after ISO and MPEG
401 have proven incapable of securing everyone equal rights to publish
402 multimedia content on the Internet.</p>
403
404 <p>IETF require two interoperating independent implementations to
405 ratify a standard, and have so far ensured to only standardize royalty
406 free specifications. Both are key factors to allow everyone (rich and
407 poor), to compete on equal terms on the Internet.</p>
408
409 <p>Visit the <a href="http://opus-codec.org/">Opus project page</a> if
410 you want to learn more about the solution.</p>
411
412 </div>
413 <div class="tags">
414
415
416 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
417
418
419 </div>
420 </div>
421 <div class="padding"></div>
422
423 <div class="entry">
424 <div class="title">
425 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Mer_oppf_lging_fra_MPEG_LA_om_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">Mer oppfølging fra MPEG-LA om avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
426 </div>
427 <div class="date">
428 5th July 2012
429 </div>
430 <div class="body">
431 <p>I føljetongen om H.264
432 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">forlot
433 jeg leserne i undring</a> om hvor pakken fra MPEG-LA tok veien, og om
434 hvilke selskaper i Norge som har avtale med MPEG-LA. Da Ryan hos
435 MPEG-LA dro på ferie sendte jeg min melding videre til hans kollega,
436 og dagen etter fikk jeg følgende svar derfra:</p>
437
438 <p><blockquote>
439 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 18:32:34 +0000
440 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
441 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
442 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
443 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
444
445 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
446
447 <p>Thank you for your message. As you know, Ryan is currently our of the
448 office, so it will be my pleasure to assist you.</p>
449
450 <p>Per your request, attached please find an electronic copy of the
451 AVC Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
452 the License is provided as a convenience and for informational
453 purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
454 provided by MPEG LA may be used.</p>
455
456 <p>To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
457 according to each program. The lists are in alphabetical order, so it
458 is very easy to search.</p>
459
460 <p>I hope that this was helpful. If we can be of additional
461 assistance, please let me know.</p>
462
463 <p>Kind regards,</p>
464
465 <p>Sidney A. Wolf
466 <br>Manager, Global Licensing
467 <br>MPEG LA</p>
468 </blockquote></p>
469
470 <p>Selv om et epostvedlegg er nyttig for mottakeren, så håpet jeg å få
471 et dokument jeg kunne dele med alle leserne av bloggen min, og ikke et
472 som må deles på individuell basis. Opphavsretten krever godkjenning
473 fra rettighetsinnehaver før en kan gjøre slikt, så dermed fulgte jeg
474 opp med et spørsmål om dette var greit.</p>
475
476 <p><blockquote>
477 <p>Date: Wed, 4 Jul 2012 20:25:06 +0200
478 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
479 <br>To: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
480 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
481 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
482
483 <p>Thank you for your reply.</p>
484
485 <p>[Sidney Wolf]
486 <br>&gt; Per your request, attached please find an electronic copy of the AVC
487 <br>&gt; Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
488 <br>&gt; the License is provided as a convenience and for informational
489 <br>&gt; purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
490 <br>&gt; provided by MPEG LA may be used.</p>
491
492 <p>This is useful for me to learn, but the reason I asked for the
493 Internet address of the licensing document was to ensure I could
494 publish a link to it when I discuss the topic of H.264 licensing here
495 in Norway, and allow others to verify my observations. I can not do
496 the same with an email attachment. Thus I would like to ask you if it
497 is OK with MPEG LA that I publish this document on the Internet for
498 others to read?</p>
499
500 <p>&gt; To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
501 <br>&gt; according to each program. The lists are in alphabetical order, so
502 <br>&gt; it is very easy to search.</p>
503
504 <p>I am afraid this do not help me locate Norwegian companies in the
505 list of Licensees. I do not know the name of all companies and
506 organisations in Norway, and thus do not know how to locate the
507 Norwegian ones on that list.</p>
508
509 <p>&gt; I hope that this was helpful. If we can be of additional assistance,
510 <br>&gt; please let me know.</p>
511
512 <p>Absoutely helpful to learn more about how MPEG LA handle licensing.</p>
513
514 <p>--
515 <br>Happy hacking
516 <br>Petter Reinholdtsen</p>
517 </blockquote></p>
518
519 <p>Jeg håpet også at det skulle være mulig å få vite hvilke av de
520 mange hundre som har avtale med MPEG-LA om bruk av H.264 som holdt til
521 i Norge. Begge mine håp falt i grus med svaret fra MPEG-LA.
522
523 <p><blockquote>
524 <p>Date: Thu, 5 Jul 2012 17:42:39 +0000
525 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
526 <br>To: 'Petter Reinholdtsen' &lt;pere (at) hungry.com&gt;
527 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
528 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
529
530 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
531
532 <p>Thank you for your reply.</p>
533
534 <p>We appreciate the additional explanation you have provided and for
535 asking our permission to publish the electronic copy of the License in
536 advance of doing so. Typically, MPEG LA prefers to distribute the
537 electronic copies of our Licenses to interested parties. Therefore,
538 please feel free to send interested parties to the AVC portion of our
539 website, http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Intro.aspx for
540 their further reference.</p>
541
542 <p>As previously mentioned, MPEG LA maintains a list of Licensees in good
543 standing on our website according to each program. Due to the large
544 volume of Licensees, it would be administratively impractical to
545 provide this level of detail to interested parties. Therefore, I am
546 afraid we are not in a position to assist you with your request.</p>
547
548 <p>Kind regards,</p>
549
550 <p>Sidney A. Wolf
551 <br>Manager, Global Licensing
552 <br>MPEG LA</p>
553 </blockquote></p>
554
555 <p>Men takket være epostvedlegget kunne jeg søke på Google etter
556 setningen "WHEREAS, a video standard commonly referred to as AVC has
557 been defined and is referred to in this Agreement as the “AVC
558 Standard” (as more fully defined herein below)" som finnes i avtalen,
559 og lokalisere en kopi fra 2007 av
560 <a href="http://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1342960/000119312509050004/dex1024.htm">lisensavtalen
561 mellom MPEG-LA og DivX, Inc.</a>, slik at mine lesere kan se hvordan
562 avtalen så ut da. Jeg har ikke sammenlignet tekstene for å se om noe
563 har endret seg siden den tid, men satser på at teksten er representativ.</p>
564
565 <p>Jeg aner fortsatt ikke hvor FedEx tok veien med pakken fra
566 MPEG-LA.</p>
567
568 <p>Update 2012-07-06: Jeg er visst ikke den første som forsøker å få
569 klarhet i problemstillinger rundt H.264, og kom nettopp over en veldig
570 interessant bloggpost fra 2010 hos LibreVideo med tittelen
571 "<a href="http://www.librevideo.org/blog/2010/06/14/mpeg-la-answers-some-questions-about-avch-264-licensing/">MPEG-LA
572 answers some questions about AVC/H.264 licensing</a>. Anbefales!</p>
573
574 </div>
575 <div class="tags">
576
577
578 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
579
580
581 </div>
582 </div>
583 <div class="padding"></div>
584
585 <div class="entry">
586 <div class="title">
587 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Medietilsynets_syn_p__om_Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Medietilsynets syn på om Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</a>
588 </div>
589 <div class="date">
590 4th July 2012
591 </div>
592 <div class="body">
593 I forgårs fikk jeg endelig svar fra Medietilsynet på min epost med
594 spørmål om hvorfor <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>
595 er kryptert på RiksTV. De toer sine hender:
596
597 <p><blockquote>
598 <p>Date: Mon, 2 Jul 2012 08:15:38 +0000
599 <br>From: Arve Lindboe &lt;Arve.Lindboe (at) medietilsynet.no&gt;
600 <br>To: Petter Reinholdtsen
601 <br>CC: Arthur Garnes &lt;Arthur.Garnes (at) rikstv.no&gt;,
602 postmottak (at) sd.dep.no, post (at) frikanalen.no
603 <br>Subject: Spørsmål om kryptering av Frikanalen i det digitale bakkenetttet for fjernsyn</p>
604
605 <p>Vi viser til Deres spørsmål av 27. mai i år til RiksTV,
606 Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og til RiksTVs svar av
607 1. juli til Dem, som vi har mottatt i kopi.</p>
608
609 <p>For ordens skyld vil vi orientere om at Medietilsynet har visse
610 tilsynsoppgaver knyttet til kapittel 3 i NTVs konsesjon for
611 opprettelse og drift av det digitale bakkenettet for fjernsyn. Av
612 pkt. 3.5 i denne konsesjonen går det bl.a. fram at NRKs
613 kjernetilbud/allmennkringkastingstilbud... «skal være tilgjengelig
614 uten betaling og ha lik dekning.» For distribusjon av innhold utenfor
615 NRKs tilbud er det ikke tatt inn noen tilsvarende forutsetning i
616 konsesjonen.</p>
617
618 <p>Medietilsynets mandat omfatter ikke spørsmålet om kryptering og
619 administrasjon av engangsavgift knyttet til adgangskontrollsystem for
620 NTVs formidling, og tilsynet kan derfor ikke ta stilling til de
621 spørsmålene De reiser i tilknytning til det.</p>
622
623 <p>Mvh</p>
624
625 <p>Arve Lindboe</p>
626
627 <p>rådgiver,
628 <br>Medietilsynet</p>
629 </blockquote></p>
630
631 <p>Her må det tydeligvis andre aktører i sving for å bli kvitt
632 krypteringen av Frikanalen.</p>
633
634 </div>
635 <div class="tags">
636
637
638 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
639
640
641 </div>
642 </div>
643 <div class="padding"></div>
644
645 <div class="entry">
646 <div class="title">
647 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</a>
648 </div>
649 <div class="date">
650 1st July 2012
651 </div>
652 <div class="body">
653 <p><a href="http://www.frikanalen.no">Frikanalen</a> er Norges
654 landsdekkende <a href="http://no.wikipedia.org/wiki/Åpen_kanal">åpne
655 kanal</a>, der alle innbyggerne kan sende sine innslag ut på
656 TV-mediet, slik at alle kan se det de har laget. Det er demokratisk
657 TV i sin mest ekstreme form, og en kan nesten si at det er Youtube på
658 TV. NUUG har vært involvert i Frikanalen i mange år, og har bidratt
659 til å lansere en
660 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">løsning
661 basert på åpne standarder</a> i tillegg til den originale løsningen
662 som er basert på Silverlight.</p>
663
664 <p>Frikanalen skal være tilgjengelig for alle uten hindringer, men
665 RiksTV har av en eller annen grunn tvunget kanalen til å sendes
666 kryptert ut på det digitale bakkenettet, og dermed tvinges de som skal
667 se på kanalen via dette nettet å skaffe seg et kundeforhold til
668 RiksTV. Det synes jeg er svært urimelig, og mistenker det er i strid
669 med Stortingets intensjon fra da Stortinget vedtok at det skulle være
670 en åpen kanal på det digitale bakkenettet. Jeg sendte derfor en epost
671 til RiksTV, Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og tok opp
672 problemstillingen. Her er det som har vært av oppfølging så
673 langt.</p>
674
675 <p><blockquote>
676
677 <p>From: Petter Reinholdtsen
678 <br>Subject: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?
679 <br>To: post (at) rikstv.no, postmottak (at) sd.dep.no, post (at) medietilsynet.no
680 <br>Cc: post (at) frikanalen.no
681 <br>Date: Sun, 27 May 2012 00:28:10 +0200</p>
682
683 <p>Hvorfor er det så dyrt a motta Frikanalen i det digitale
684 bakkenettet? I følge nettsidene til Frikanalen er kanalen gratis, men
685 den sendes kryptert ut på RiksTV, mens f.eks. NRK ikke er kryptert.
686 For å få tilgang til de krypterte sendingene må en ha programkort som
687 koster flere hundre kroner for hvert fjernsyn. Dette er jo langt fra
688 gratis.</p>
689
690 <p>I Stortingsmelding 39 2007 står det:</p>
691
692 <p><blockquote>
693 NTVs søsterselskap RiksTV skal stå for betal-tv-operasjonen på
694 plattformen. RiksTV har lagt opp til at det ikke-kommersielle
695 tilbudet i bakkenettet skal distribueres som en enkeltkanal utenfor
696 selskapets betal-tv-pakke. Kanalen vil gå som et gratistilbud til
697 seerne og vil dele sendeflate med lokal-tv. Det er lagt opp til at
698 de ikke-kommersielle aktørene i første omgang skal ha sendetid i
699 perioden kl. 12 til kl. 17.30. Tilbudet vil bli sendt kryptert, men
700 RiksTV vil påta seg å dekke alle utgifter for kundene (seerne),
701 dvs. at programkortet seerne må ha for å kunne ta inn de krypterte
702 sendingene vil være gratis i dette tilfellet. RiksTV vil også dekke
703 distribusjonskostnadene for den åpne kanalen. Alle disse avtalene
704 vil gjelde fram til midten av 2010.
705 </blockquote></p>
706
707 <p>Hva gjelder så etter midten av 2010? Betyr det som står i
708 stortingsmeldingen at RiksTV fra midten av 2010 kan kreve hvilken som
709 helst pris fra folk som ønsker å se på Frikanalen, derfor RiksTV
710 velger å distribuere Frikanalen? Eller var det tillatelsen til å
711 sende Frikanalen kryptert som gikk ut i 2010?</p>
712
713 <p>--
714 <br>Vennlig hilsen
715 <br>Petter Reinholdtsen</p>
716 </blockquote></p>
717
718 <p>Jeg har ikke fått svar hverken fra departement eller medietilsyn,
719 men har fått to svar fra RiksTV.</p>
720
721 <p><blockquote>
722 <p>From: post (at) rikstv.no
723 <br>Subject: RE:Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
724 <br>To: Petter Reinholdtsen
725 <br>Date: Mon, 28 May 2012 14:30:27 +0200</p>
726
727 <p>Takk for din henvendelse</p>
728
729 <p>Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV
730 dekker kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er
731 gjengitt i sin helhet på denne lenken:
732 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517">http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517</a>
733
734 <p>Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale
735 bakkenettet per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
736 dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
737 som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.</p>
738
739 <p>Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
740 <a href="https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/">https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/</a></p>
741
742 <p>For mer informasjon om våre produkter og priser se, www.rikstv.no </p>
743
744 <p>Ha en fin dag.</p>
745
746 <p>Med vennlig hilsen
747 <br>Thomas Eikeland
748 <br>RiksTV AS
749 <br>Kundeservice
750 <br>Telefonnummer: 09595
751 <br>www.rikstv.no</p>
752 </blockquote></p>
753
754 <p>Meldingen fra RiksTV svarte ikke helt på det jeg spurte om, så jeg
755 fulgte opp med en ny epost:</p>
756
757 <p><blockquote>
758 <p>From: Petter Reinholdtsen
759 <br>Subject: Re: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis<br> du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
760 <br>To: post (at) rikstv.no
761 <br>Date: Fri, 08 Jun 2012 10:14:49 +0200</p>
762
763 <p>[Thomas Eikeland]
764 <br>&gt; Takk for din henvendelse</p>
765
766 <p>Takk for svaret.</p>
767
768 <p>&gt; Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV dekker
769 <br>&gt; kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er gjengitt
770 <br>&gt; i sin helhet på denne lenken:
771 <br>&gt; http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld
772 <br>&gt; -nr-39-2007-/28/4.html?id=478517</p>
773
774 <p>Jeg lurer altså på hva som gjelder etter at denne avtaleperioden er
775 over. Er den erstattet med en ny avtale?</p>
776
777 <ul>
778
779 <li>Kan RiksTV nå kreve hvilken som helst pris fra folk som ønsker å se
780 på Frikanalen, eller var det tillatelsen til å sende Frikanalen
781 kryptert som gikk ut i 2010?</li>
782
783 </ul>
784
785 <p>&gt; Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale bakkenettet
786 <br>&gt; per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
787 <br>&gt; dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
788 <br>&gt; som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.
789 <br>&gt;
790 <br>&gt; Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
791 <br>&gt; https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/</p>
792
793 <p>Dette er litt på siden av det jeg lurte på, som er hva slags
794 reguleringer departementet har gitt når det gjelder Frikanalen og RiksTV
795 etter 2010.</p>
796
797 <p>--
798 <br>Vennlig hilsen
799 <br>Petter Reinholdtsen</p>
800 </blockquote></p>
801
802 <p>Etter mange uker fikk jeg så på fredag følgende tilbakemelding.</p>
803
804 <p><blockquote>
805 <p>From: Arthur Garnes
806 <br>Subject: RE: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV
807 <br>To: Petter Reinholdtsen
808 <br>Date: Fri, 29 Jun 2012 13:02:38 +0200</p>
809
810 <p>Hei,</p>
811
812 <p>Det vises til din henvendelse av 27.5.2012. Vi beklager at din
813 henvendelse har tatt noe tid å besvare.</p>
814
815 <p>RiksTV har en distribusjonsavtale med Frikanalen, hvor Frikanalen
816 vederlagsfritt får distribusjon i det digitale bakkenettet. At
817 signalet er kryptert bygger på RiksTVs avtale med Frikanalen. At alle
818 kanalene som RiksTV distribuerer som en del av sitt tilbud skal være
819 kryptert har også vært forutsetningen for NTV, RiksTV, myndighetene og
820 Frikanalen hele tiden. RiksTV og NTV har kostnader knyttet til å ha et
821 adgangskontrollsystem og utstedelse, distribusjon og administrasjon av
822 programkort og trenger som en kommersiell aktør å få dekket disse
823 kostnadene.</p>
824
825 <p>Skulle du ha noen ytterligere spørsmål så er det selvsagt bare å ta
826 kontakt.</p>
827
828 <p>Med vennlig hilsen
829 <br>Arthur Garnes
830 <br>Product Manager</p>
831
832 <p>Mobil: +47 98234224
833 <p>E-post: arthur.garnes (at) rikstv.no
834 <br>RiksTV AS
835 <br>Besøk: Økernveien 145, 17. etg, Oslo
836 <br>Post: Postboks 393 Økern, 0513 Oslo</p>
837
838 <p>Web: rikstv.no rikstvbloggen.no facebook.com/rikstv twitter:@rikstv</p>
839
840 <p>Denne e-post og informasjonen den inneholder er konfidensiell og
841 ment kun for den korrekte adressaten. This e-mail and the information
842 it contains is confidential and intended only for the right
843 addressee.</p>
844 </blockquote></p>
845
846 <p>Her var det mye å ta tak i, men jeg vet ikke når jeg rekker følge
847 opp.</p>
848
849 </div>
850 <div class="tags">
851
852
853 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
854
855
856 </div>
857 </div>
858 <div class="padding"></div>
859
860 <div class="entry">
861 <div class="title">
862 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Departementenes_servicesenter_har_ingen_avtale_om_bruk_av_H_264_med_MPEG_LA.html">Departementenes servicesenter har ingen avtale om bruk av H.264 med MPEG-LA</a>
863 </div>
864 <div class="date">
865 29th June 2012
866 </div>
867 <div class="body">
868 <p>Da fikk jeg nettopp svar fra
869 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes servicesenter</a>
870 (DSS) på
871 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">mitt
872 spørsmål om avtale rundt bruk av H.264</a>. De har ingen avtale med
873 MPEG LA eller dets representanter. Her er svaret.
874
875 <p><blockquote>
876
877 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 07:04:42 +0000
878 <br>From: Nielsen Mette Haga &lt;Mette-Haga.Nielsen (at) dss.dep.no&gt;
879 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;petter.reinholdtsen (at) ...&gt;
880 <br>CC: Postmottak &lt;Postmottak (at) dss.dep.no&gt;
881 <br>Subject: SV: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler</p>
882
883 <p>DSS har ikke inngått noen egen lisensavtale med MPEG-LA eller noen som
884 representerer MPEG-LA i Norge. Videoløsningen på regjeringen.no er
885 levert av Smartcom:tv. Lisensforholdet rundt H.264 er ikke omtalt i
886 vår avtale med Smartcom.</p>
887
888 <p>Vennlig hilsen</p>
889
890 <p>Mette Haga Nielsen
891 <br>Fung. seksjonssjef</p>
892
893 <p>Departementenes servicesenter</p>
894
895 <p>Informasjonsforvaltning
896
897 <p>Mobil 93 09 83 51
898 <br>E-post mette-haga.nielsen (at) dss.dep.no</p>
899 </blockquote></p>
900
901 <p>Hvis den norske regjeringen representert ved DSS ikke har slik
902 avtale, så kan en kanskje konkludere med at det ikke trengs? Jeg er
903 ikke trygg på at det er god juridisk grunn å stå på, men det er i det
904 minste interessant å vite at hverken NRK eller DSS har funnet det
905 nødvendig å ha avtale om bruk av H.264.</p>
906
907 <p>Det forklarer ikke hvordan de kan ignorere bruksvilkårene knyttet
908 til bruk av opphavsrettsbeskyttet materiale de bruker til
909 videoproduksjon, med mindre slike vilkår kan ignoreres av selskaper og
910 privatpersoner i Norge. Har de lov til å bryte vilkårene, eller har
911 de brutt dem og så langt sluppet unna med det? Jeg aner ikke.</p>
912
913 </div>
914 <div class="tags">
915
916
917 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
918
919
920 </div>
921 </div>
922 <div class="padding"></div>
923
924 <div class="entry">
925 <div class="title">
926 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">MPEG-LA mener NRK må ha avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
927 </div>
928 <div class="date">
929 28th June 2012
930 </div>
931 <div class="body">
932 <p>Etter at NRK
933 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">nektet
934 å spore opp eventuell avtale med MPEG-LA</a> eller andre om bruk av
935 MPEG/H.264-video etter at jeg <a
936 href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">ba
937 om innsyn i slike avtaler</a>, tenkte jeg at i stedet for å forsøke å
938 få NRK til å finne en slik avtale, så burde det være like enkelt å
939 spørre MPEG-LA om de hadde avtale med NRK. Spørsmålet ble sendt før
940 jeg fikk tips fra Kieran Kunhya om hvor listen over lisensinnehavere
941 "in Good Standing" befant seg. MPEG-LA svarte meg i dag, og kan
942 fortelle at NRK ikke har noen avtale med dem, så da er i det minste det
943 slått fast. Ikke overraskende mener MPEG-LA at det trengs en avtale
944 med MPEG-LA for å streame H.264, men deres rammer er jo
945 rettstilstanden i USA og ikke Norge. Jeg tar dermed den delen av
946 svaret med en klype salt. Jeg er dermed fortsatt ikke klok på om det
947 trengs en avtale, og hvis det trengs en avtale her i Norge, heller
948 ikke sikker på om NRK har en avtale med noen andre enn MPEG-LA som
949 gjør at de ikke trenger avtale direkte med MPEG-LA. Jeg håper NRKs
950 jurister har vurdert dette, og at det er mulig å få tilgang til
951 vurderingen uansett om de trenger en avtale eller ikke.</p>
952
953 <p>Her er epostutvekslingen med MPEG-LA så langt. Håper ikke
954 utvekslingen fører til NRK plutselig får en litt uventet pakke fra
955 MPEG-LA.</p>
956
957 <p><blockquote>
958 <p>Date: Mon, 25 Jun 2012 15:29:37 +0200
959 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
960 <br>To: licensing-web (at) mpegla.com
961 <br>Subject: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
962
963 <p>Hi. I have a small question for you, that I hope it is OK that I
964 ask.</p>
965
966 <p>Is there any license agreements between MPEG-LA and NRK, &lt;URL:
967 <a href="http://www.nrk.no/">http://www.nrk.no/</a> &gt;, the
968 Norwegian national broadcasting cooperation? I am not sure if they
969 need one, and am just curious if such agreeement exist.</p>
970
971 <p>The postal address is</p>
972
973 <p><blockquote>
974 NRK
975 <br>Postbox 8500, Majorstuen
976 <br>0340 Oslo
977 <br>Norway
978 </blockquote></p>
979
980 <p>if it make it easier for you to locate such agreement.</p>
981
982 <p>Can you tell me how many entities in Norway have an agreement with
983 MPEG-LA, and the name of these entities?</p>
984
985 <p>--
986 <br>Happy hacking
987 <br>Petter Reinholdtsen
988 </blockquote></p>
989
990 <p>I dag, to dager senere, fikk jeg følgende svar:</p>
991
992 <p><blockquote>
993 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:11:17 +0000
994 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com>
995 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com>
996 <br>CC: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com>
997 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
998
999 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
1000
1001 <p>Thank you for your message and for your interest in MPEG LA. We
1002 appreciate hearing from you and I will be happy to assist you.</p>
1003
1004 <p>To begin, I will assume that you are referring to AVC/H.264
1005 technology in your message below, as this technology is commonly used
1006 in the transmission of video content. In that case, please allow me
1007 to briefly summarize the coverage provided by our AVC Patent Portfolio
1008 License.</p>
1009
1010 <P>Our AVC License provides coverage for end products and video
1011 services that make use of AVC/H.264 technology. Accordingly, the
1012 party offering such end products and video to End Users concludes the
1013 AVC License and is responsible for paying the applicable royalties
1014 associated with the end products/video they offer.</p>
1015
1016 <p>While the Norwegian Broadcast Corporation (NRK) is not currently a
1017 Licensee to MPEG LA's AVC License (or any other Portfolio License
1018 offered by MPEG LA), if NRK offers AVC Video to End Users for
1019 remuneration (for example, Title-by-Title, Subscription, Free
1020 Television, or Internet Broadcast AVC Video), then NRK will need to
1021 conclude the AVC License and may be responsible for paying applicable
1022 royalties associated with the AVC Video it distributes.</p>
1023
1024 <p>Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
1025 License for your review. You should receive the License document
1026 within the next few days.</p>
1027
1028 <p>Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that
1029 can be found under the "Licensees" header within the respective
1030 portion of our website. For example, you may find our list of
1031 Licensees in Good Standing to our AVC License in the AVC portion of
1032 our website,
1033 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</a></p>
1034
1035 <p>I hope the above information is helpful. If you have additional
1036 questions or need further assistance with the AVC License, please feel
1037 free to contact me directly. I look forward to hearing from you again
1038 soon.</p>
1039
1040 <p>Best regards,</p>
1041
1042 <p>Ryan</p>
1043
1044 <p>Ryan M. Rodriguez
1045 <br>Licensing Associate
1046 <br>MPEG LA
1047 <br>5425 Wisconsin Avenue
1048 <br>Suite 801
1049 <br>Chevy Chase, MD 20815
1050 <br>U.S.A.
1051 <br>Phone: +1 (301) 986-6660 x211
1052 <br>Fax: +1 (301) 986-8575
1053 <br>Email: rrodriguez (at) mpegla.com</p>
1054
1055 </blockquote></p>
1056
1057 <p>Meldingen om utsendt FedEx-pakke var så merkelig at jeg
1058 øyeblikkelig sendte svar tilbake og spurte hva i alle dager han mente,
1059 da han jo ikke hadde fått noen postadresse som nådde meg.</p>
1060
1061 <p><blockquote>
1062
1063 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 16:36:15 +0200
1064 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
1065 <br>To: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
1066 <br>Cc: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com&gt;
1067 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1068
1069 <p>[Ryan Rodriguez]
1070 <br>&gt; Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
1071
1072 <p>Thank you for your quick reply.</p>
1073
1074 <p>&gt; Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
1075 <br>&gt; License for your review. You should receive the License document
1076 <br>&gt; within the next few days.</p>
1077
1078 <p>The part about sending a FedEx package confused me, though. I did not
1079 <br>give you my address, nor am I associated with NRK in any way, so I hope
1080 <br>you did not try to send me a package using the address of NRK. If you
1081 <br>would send me the Internet address of to the document, it would be more
1082 <br>useful to me to be able to download it as an electronic document.</p>
1083
1084 <p>&gt; Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that can
1085 <br>&gt; be found under the "Licensees" header within the respective portion
1086 <br>&gt; of our website. For example, you may find our list of Licensees in
1087 <br>&gt; Good Standing to our AVC License in the AVC portion of our website,
1088 <br>&gt; http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</p>
1089
1090 <p>How can I recognize the Norwegian licensees?</p>
1091
1092 <p>--
1093 <br>Happy hacking
1094 <br>Petter Reinholdtsen</p>
1095 </blockquote></p>
1096
1097 <p>Selv om jeg svarte kun noen minutter etter at jeg fikk eposten fra
1098 MPEG-LA, fikk jeg eposten under som automatisk var beskjed på min
1099 siste epost. Får håpe noen likevel følger opp "FedEx-pakken". For å
1100 øke sjansen for at noen revurderer utsending av pakke uten mottaker,
1101 videresendte jeg min epost til swolf (at) mpegla.com, så får vi se.
1102 Har ikke hørt noe mer 3 timer senere, så jeg mistenker at ingen leste
1103 min epost tidsnok.</p>
1104
1105 <p><blockquote>
1106
1107 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:36:20 +0000
1108 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
1109 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
1110 <br>Subject: Automatic reply: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1111
1112 <p>Thank you for your message.</p>
1113
1114 <p>I will be out of the office until Thursday, July 5 and will respond
1115 to all messages upon my return. If this is a matter that requires
1116 immediate attention, please contact Sidney Wolf (swolf (at)
1117 mpegla.com)</p>
1118
1119 <p>Best regards,</p>
1120
1121 <p>Ryan</p>
1122
1123 <p>Ryan M. Rodriguez
1124 <br>Licensing Associate
1125 <br>MPEG LA</p>
1126
1127 </blockquote></p>
1128
1129 <p>Litt klokere, men fortsatt ikke klok på mitt opprinnelige spørsmål,
1130 som er om en trenger avtale med MPEG-LA for å publisere eller
1131 kringkaste H.264-video i Norge.</p>
1132
1133 </div>
1134 <div class="tags">
1135
1136
1137 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1138
1139
1140 </div>
1141 </div>
1142 <div class="padding"></div>
1143
1144 <div class="entry">
1145 <div class="title">
1146 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">NRK nekter å finne og utlevere eventuell avtale med MPEG-LA</a>
1147 </div>
1148 <div class="date">
1149 25th June 2012
1150 </div>
1151 <div class="body">
1152 <p>Jeg fikk nettopp svar fra NRK på
1153 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">min
1154 forespørsel om kopi av avtale</a> med MPEG-LA eller andre om bruk av
1155 MPEG og/eller H.264. Svaret har fått saksreferanse 2011/371 (mon tro
1156 hva slags sak fra 2011 dette er?) hos NRK og lyder som følger:</p>
1157
1158 <p><blockquote>
1159
1160 <p><strong>Svar på innsynsbegjæring i MPEG / H.264-relaterte
1161 avtaler</strong></p>
1162
1163 <p>Viser til innsynsbegjæring av 19. juni 2012. Kravet om innsyn
1164 gjelder avtale som gjør at NRK «ikke er begrenset av de generelle
1165 bruksvilkårene som gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller
1166 H.264».</p>
1167
1168 <p>I henhold til offentleglova § 28 annet ledd må innsynskravet gjelde
1169 en bestemt sak eller i rimelig utstrekning saker av en bestemt
1170 sak. Det er på det rene at det aktuelle innsynskravet ikke gjelder en
1171 bestemt sak. Spørsmålet som reiser seg er om identifiseringsgraden er
1172 tilstrekkelig. I Justisdepartementets «Rettleiar til offentleglova»
1173 står følgende:</p>
1174
1175 <p>«Kravet om at innsynskravet må gjelde ei bestemt sak er til hinder
1176 for at eit innsynskrav kan gjelde alle saker av ein bestemt art, utan
1177 at den enkelte saka blir identifisert. Ein kan med andre ord i
1178 utgangspunktet ikkje krevje innsyn i til dømes alle saker om
1179 utsleppsløyve hos Statens forureiningstilsyn frå dei siste tre åra,
1180 med mindre ein identifiserer kvar enkelt sak, til dømes med tilvising
1181 til dato, partar eller liknande.»</p>
1182
1183 <p>Vedrørende denne begrensningen har Justisdepartementet uttalt
1184 følgende (Lovavdelingens uttalelser JDLOV-2010-3295):</p>
1185
1186 <p><em>«Bakgrunnen for avgrensinga av kva innsynskravet kan gjelde,
1187 er fyrst og fremst at meir generelle innsynskrav, utan noka form for
1188 identifikasjon av kva ein eigentleg ynskjer, ville vere svært
1189 vanskelege å handsame for forvaltninga.»</em></p>
1190
1191 <p>I samme sak uttaler Lovavdelingen følgende:</p>
1192
1193 <p><em>«Det følgjer vidare av offentleglova § 28 andre ledd at det `i
1194 rimeleg utstrekning' kan krevjast innsyn i `saker av ein bestemt
1195 art'. Vilkåret om at eit innsynskrav berre `i rimeleg utstrekning' kan
1196 gjelde saker av ein bestemt art, er i hovudsak knytt til kor
1197 arbeidskrevjande det vil vere å finne fram til dei aktuelle
1198 dokumenta. I tillegg reknar vi med at vilkåret kan gje grunnlag for å
1199 nekte innsyn i tilfelle der innsynskravet er så omfattande (gjeld så
1200 mange dokument) at arbeidsmengda som ville gått med til å handsame
1201 det, er større enn det ein `i rimeleg utstrekning' kan krevje (sjølv
1202 om det nok skal mykje til).»</em></p>
1203
1204 <p>NRK har ikke noen egen sammenstilling over avtaler innenfor
1205 bestemte områder som omtales i innsynsbegjæringen. De måtte søkes på
1206 vanlig måte. I tillegg finnes ikke noen automatisert måte å finne
1207 avtaler som «ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som
1208 gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller H.264». En slik
1209 gjennomgang av avtaler måtte gjøres manuelt av en person med
1210 spesialistkunnskap. Dette vil kreve at NRK avsetter omfattende
1211 ressurser for å finne frem relevante avtaler og for deretter å vurdere
1212 om de dekkes av det innsynsbegjæringen omfattes.</p>
1213
1214 <p>På bakgrunn av dette nekter NRK innsyn, med den begrunnelsen at
1215 innsynskravet er så omfattende at arbeidsmengden for å håndtere kravet
1216 vil være langt større enn det som i rimelig utstrekning kan kreves i
1217 henhold til offentleglova § 28 annet ledd.</p>
1218
1219 <p>Avslag på deres innsynsbegjæring kan påklages til Kultur- og
1220 kirkedepartementet innen tre uker fra det tidspunkt avslaget kommer
1221 frem til mottakeren, i henhold til reglene i offentleglova § 32,
1222 jf. forvaltningsloven kapittel VI. Klagen skal stiles til Kultur- og
1223 kirkedepartementet, og sendes til NRK.</p>
1224
1225 <p>NRK er imidlertid etter Offentleglova forpliktet å gi ut journaler,
1226 slik at en eventuell søknad om innsyn kan tydeligere identifisere
1227 hvilke dokumenter som det ønskes innsyn i. NRKs offentlige journaler
1228 for inneværende og forrige måned ligger ute på
1229 NRK.no/innsyn. Journaler som går lengre tilbake i tid, kan sendes ut
1230 på forespørsel til innsyn (at) nrk.no.</p>
1231
1232 <p>Med hilsen
1233 <br>Dokumentarkivet i NRK
1234 <br>v/ Elin Brandsrud
1235 <br>Tel. direkte: 23 04 29 29
1236 <br>Post: RBM3, Postboks 8500 Majorstuen, 0340 Oslo
1237 <br>innsyn (at) nrk.no</p>
1238
1239 </blockquote></p>
1240
1241 <p>Svaret kom
1242 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2012-06-25-video-mpegla-nrk.pdf">i
1243 PDF-form som vedlegg på epost</a>. Jeg er litt usikker på hvordan jeg
1244 best går videre for å bli klok, men jeg har jo i hvert fall tre uker
1245 på å vurdere om jeg skal klage. Enten må nok forespørselen
1246 reformuleres eller så må jeg vel klage. Synes jo det er merkelig at
1247 NRK ikke har bedre kontroll med hvilke avtaler de har inngått. Det
1248 burde jo være noen i ledelsen som vet om de har signert en avtale med
1249 MPEG-LA eller ikke...</p>
1250
1251 <p>Oppdatering 2012-06-25 20:20: Et google-søk på "2011/371 nrk"
1252 sendte meg til postjournalen for
1253 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8212365!offentligjournal19062012.pdf">2012-06-19</a>
1254 og
1255 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8214156!offentligjournal20062012.pdf">2012-06-20</a>
1256 hos NRK som viser mine forespørsler og viser at sakens tittel hos NRK
1257 er "Graphic Systems Regions MA 2378/10E". Videre søk etter "Graphic
1258 Systems Regions" viser at dette er saken til et anbud om
1259 "<a href="http://no.mercell.com/m/mts/Tender/27179412.aspx">a graphics
1260 system for 12 or 13 sites broadcasting regional news</a>" hos Mercell
1261 Sourcing Service, også omtalt på
1262 <a href="http://www.publictenders.net/tender/595705">Public
1263 Tenders</a> og
1264 <a href="http://www.doffin.no/search/show/search_view.aspx?ID=JAN155521">Doffin</a>.
1265 Jeg er dog usikker på hvordan dette er relatert til min
1266 forespørsel.</p>
1267
1268 <p>Oppdatering 2012-06-25 22:40: Ble tipset av Kieran Kunhya, fra
1269 miljøet rundt
1270 <a href="http://code.google.com/p/open-broadcast-encoder/">Open
1271 Broadcast Encoder</a>, at listen over de som har lisensavtale med
1272 MPEG-LA er
1273 <a href="http://www.mpeg-la.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">tilgjengelig
1274 på web</a>. Veldig fint å oppdage hvor den finnes, da jeg må ha lett
1275 etter feil ting da jeg forsøke å finne den. Der står ikke NRK, men
1276 flere andre "Broadcasting Company"-oppføringer. Lurer på om det betyr
1277 at NRK ikke trenger avtale, eller noe helt annet?</p>
1278
1279 </div>
1280 <div class="tags">
1281
1282
1283 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1284
1285
1286 </div>
1287 </div>
1288 <div class="padding"></div>
1289
1290 <div class="entry">
1291 <div class="title">
1292 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">Trenger en avtale med MPEG-LA for å publisere og kringkaste H.264-video?</a>
1293 </div>
1294 <div class="date">
1295 21st June 2012
1296 </div>
1297 <div class="body">
1298 <p>Trengs det avtale med MPEG-LA for å ha lovlig rett til å
1299 distribuere og kringkaste video i MPEG4 eller med videokodingen H.264?
1300 <a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 og MPEG4 er jo ikke en
1301 fri og åpen standard</a> i henhold til
1302 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Fri_og__pen_standard__slik_Digistan_ser_det.html">definisjonen
1303 til Digistan</a>, så i enkelte land er det ingen tvil om at du må ha
1304 en slik avtale, men jeg må innrømme at jeg ikke vet om det også
1305 gjelder Norge. Det ser uansett ut til å være en juridisk interessant
1306 problemstilling. Men jeg tenkte her om dagen som så, at hvis det er
1307 nødvendig, så har store aktører som
1308 <a href="http://www.nrk.no/">NRK</a> og
1309 <a href="http://www.regjeringen.no/">regjeringen</a> skaffet seg en
1310 slik avtale. Jeg har derfor sendt forespørsel til begge (for
1311 regjeringen sin del er det Departementenes Servicesenter som gjør
1312 jobben), og bedt om kopi av eventuelle avtaler de har om bruk av MPEG
1313 og/eller H.264 med MPEG-LA eller andre aktører som opererer på vegne
1314 av MPEG-LA. Her er kopi av eposten jeg har sendt til
1315 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes Servicesenter</a>.
1316 Forespørselen til NRK er veldig lik.</p>
1317
1318 <p><blockquote>
1319
1320 <p>Date: Tue, 19 Jun 2012 15:18:33 +0200
1321 <br>From: Petter Reinholdtsen
1322 <br>To: postmottak@dss.dep.no
1323 <br>Subject: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler
1324
1325 <p>Hei. Jeg ber herved om innsyn og kopi av dokumenter i DSS relatert
1326 til avtaler rundt bruk av videoformatene MPEG og H.264. Jeg er
1327 spesielt interessert i å vite om DSS har lisensavtale med MPEG-LA
1328 eller noen som representerer MPEG-LA i Norge.</p>
1329
1330 <p>MPEG og H.264 er videoformater som brukes både til kringkasting
1331 (f.eks. i bakkenett og kabel-TV) og videopublisering på web, deriblant
1332 via Adobe Flash. MPEG-LA, &lt;URL:
1333 <a href="http://www.mpeg-la.com/">http://www.mpeg-la.com/</a> &gt;, er
1334 en organisasjon som har fått oppgaven, av de kjente rettighetshavere
1335 av immaterielle rettigheter knyttet til MPEG og H.264, å selge
1336 bruksrett for MPEG og H.264.</p>
1337
1338 <p>Via regjeringen.no kringkastes med MPEG og H.264-baserte
1339 videoformater, og dette ser ut til å være organisert av DSS. Jeg
1340 antar dermed at DSS har avtale med en eller annen aktør om dette.</p>
1341
1342 <p>F.eks. har Adobe Premiere Pro har følgende klausul i følge &lt;URL:
1343 <a href="http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html">http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html</a>
1344 &gt;:</p>
1345
1346 <p><blockquote>
1347
1348 <p>6.17. AVC DISTRIBUTION. The following notice applies to software
1349 containing AVC import and export functionality: THIS PRODUCT IS
1350 LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND
1351 NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (a) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE
1352 WITH THE AVC STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (b) DECODE AVC VIDEO THAT
1353 WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
1354 ACTIVITY AND/OR AVC VIDEO THAT WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
1355 LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE
1356 IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED
1357 FROM MPEG LA L.L.C. SEE
1358 <a href="http://www.mpegla.com">http://www.mpegla.com</a>.</p>
1359
1360 </blockquote></p>
1361
1362 <p>Her er det kun "non-commercial" og "personal and non-commercial"
1363 aktivitet som er tillatt uten ekstra avtale med MPEG-LA.</p>
1364
1365 <p>Et annet tilsvarende eksempel er Apple Final Cut Pro, som har
1366 følgende klausul i følge &lt;URL:
1367 <a href="http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf">http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf</a>
1368 &gt;:</p>
1369
1370 <p><blockquote>
1371
1372 <p>15. Merknad om H.264/AVC. Hvis Apple-programvaren inneholder
1373 funksjonalitet for AVC-koding og/eller AVC-dekoding, krever
1374 kommersiell bruk ekstra lisensiering og følgende gjelder:
1375 AVC-FUNKSJONALITETEN I DETTE PRODUKTET KAN KUN ANVENDES AV
1376 FORBRUKERE OG KUN FOR PERSONLIG OG IKKE- KOMMERSIELL BRUK TIL (i)
1377 KODING AV VIDEO I OVERENSSTEMMELSE MED AVC-STANDARDEN ("AVC-VIDEO")
1378 OG/ELLER (ii) DEKODING AV AVC-VIDEO SOM ER KODET AV EN FORBRUKER TIL
1379 PERSONLIG OG IKKE-KOMMERSIELL BRUK OG/ELLER DEKODING AV AVC-VIDEO
1380 FRA EN VIDEOLEVERANDØR SOM HAR LISENS TIL Å TILBY
1381 AVC-VIDEO. INFORMASJON OM ANNEN BRUK OG LISENSIERING KAN INNHENTES
1382 FRA MPEG LA L.L.C. SE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.</p>
1383 </blockquote></p>
1384
1385 <p>Tilsvarende gjelder for andre programvarepakker, kamera, etc som
1386 bruker MPEG og H.264, at en må ha en avtale med MPEG-LA for å ha lov
1387 til å bruke programmet/utstyret hvis en skal lage noe annet enn
1388 private filmer og i ikke-kommersiell virksomhet.</p>
1389
1390 <p>Jeg er altså interessert i kopi av avtaler DSS har som gjør at en
1391 ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som gjelder for
1392 utstyr som bruker MPEG og/eller H.264.</p>
1393 </blockquote></p>
1394
1395 <p>Nå venter jeg spent på svaret. Jeg planlegger å blogge om svaret
1396 her.</p>
1397
1398 </div>
1399 <div class="tags">
1400
1401
1402 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1403
1404
1405 </div>
1406 </div>
1407 <div class="padding"></div>
1408
1409 <div class="entry">
1410 <div class="title">
1411 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/HTC_One_X___Your_video___What_do_you_mean_.html">HTC One X - Your video? What do you mean?</a>
1412 </div>
1413 <div class="date">
1414 26th April 2012
1415 </div>
1416 <div class="body">
1417 <p>In <a href="http://www.idg.no/computerworld/article243690.ece">an
1418 article today</a> published by Computerworld Norway, the photographer
1419 <a href="http://www.urke.com/eirik/">Eirik Helland Urke</a> reports
1420 that the video editor application included with
1421 <a href="http://www.htc.com/www/smartphones/htc-one-x/#specs">HTC One
1422 X</a> have some quite surprising terms of use. The article is mostly
1423 based on the twitter message from mister Urke, stating:
1424
1425 <p><blockquote>
1426 "<a href="http://twitter.com/urke/status/194062269724897280">Drøy
1427 brukeravtale: HTC kan bruke MINE redigerte videoer kommersielt. Selv
1428 kan jeg KUN bruke dem privat.</a>"
1429 </blockquote></p>
1430
1431 <p>I quickly translated it to this English message:</p>
1432
1433 <p><blockquote>
1434 "Arrogant user agreement: HTC can use MY edited videos
1435 commercially. Although I can ONLY use them privately."
1436 </blockquote></p>
1437
1438 <p>I've been unable to find the text of the license term myself, but
1439 suspect it is a variation of the MPEG-LA terms I
1440 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">discovered
1441 with my Canon IXUS 130</a>. The HTC One X specification specifies that
1442 the recording format of the phone is .amr for audio and .mp3 for
1443 video. AMR is
1444 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Adaptive_Multi-Rate_audio_codec#Licensing_and_patent_issues">Adaptive
1445 Multi-Rate audio codec</a> with patents which according to the
1446 Wikipedia article require an license agreement with
1447 <a href="http://www.voiceage.com/">VoiceAge</a>. MP4 is
1448 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/H.264/MPEG-4_AVC#Patent_licensing">MPEG4 with
1449 H.264</a>, which according to Wikipedia require a licence agreement
1450 with <a href="http://www.mpegla.com/">MPEG-LA</a>.</p>
1451
1452 <p>I know why I prefer
1453 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and open
1454 standards</a> also for video.</p>
1455
1456 </div>
1457 <div class="tags">
1458
1459
1460 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1461
1462
1463 </div>
1464 </div>
1465 <div class="padding"></div>
1466
1467 <div class="entry">
1468 <div class="title">
1469 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/RAND_terms___non_reasonable_and_discriminatory.html">RAND terms - non-reasonable and discriminatory</a>
1470 </div>
1471 <div class="date">
1472 19th April 2012
1473 </div>
1474 <div class="body">
1475 <p>Here in Norway, the
1476 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad.html?id=339"> Ministry of
1477 Government Administration, Reform and Church Affairs</a> is behind
1478 a <a href="http://standard.difi.no/forvaltningsstandarder">directory of
1479 standards</a> that are recommended or mandatory for use by the
1480 government. When the directory was created, the people behind it made
1481 an effort to ensure that everyone would be able to implement the
1482 standards and compete on equal terms to supply software and solutions
1483 to the government. Free software and non-free software could compete
1484 on the same level.</p>
1485
1486 <p>But recently, some standards with RAND
1487 (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Reasonable_and_non-discriminatory_licensing">Reasonable
1488 And Non-Discriminatory</a>) terms have made their way into the
1489 directory. And while this might not sound too bad, the fact is that
1490 standard specifications with RAND terms often block free software from
1491 implementing them. The reasonable part of RAND mean that the cost per
1492 user/unit is low,and the non-discriminatory part mean that everyone
1493 willing to pay will get a license. Both sound great in theory. In
1494 practice, to get such license one need to be able to count users, and
1495 be able to pay a small amount of money per unit or user. By
1496 definition, users of free software do not need to register their use.
1497 So counting users or units is not possible for free software projects.
1498 And given that people will use the software without handing any money
1499 to the author, it is not really economically possible for a free
1500 software author to pay a small amount of money to license the rights
1501 to implement a standard when the income available is zero. The result
1502 in these situations is that free software are locked out from
1503 implementing standards with RAND terms.</p>
1504
1505 <p>Because of this, when I see someone claiming the terms of a
1506 standard is reasonable and non-discriminatory, all I can think of is
1507 how this really is non-reasonable and discriminatory. Because free
1508 software developers are working in a global market, it does not really
1509 help to know that software patents are not supposed to be enforceable
1510 in Norway. The patent regimes in other countries affect us even here.
1511 I really hope the people behind the standard directory will pay more
1512 attention to these issues in the future.</p>
1513
1514 <p>You can find more on the issues with RAND, FRAND and RAND-Z terms
1515 from Simon Phipps
1516 (<a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/11/rand-not-so-reasonable/">RAND:
1517 Not So Reasonable?</a>).</p>
1518
1519 <p>Update 2012-04-21: Just came across a
1520 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2012/04/of-microsoft-netscape-patents-and-open-standards/index.htm">blog
1521 post from Glyn Moody</a> over at Computer World UK warning about the
1522 same issue, and urging people to speak out to the UK government. I
1523 can only urge Norwegian users to do the same for
1524 <a href="http://www.standard.difi.no/hoyring/hoyring-om-nye-anbefalte-it-standarder">the
1525 hearing taking place at the moment</a> (respond before 2012-04-27).
1526 It proposes to require video conferencing standards including
1527 specifications with RAND terms.</p>
1528
1529 </div>
1530 <div class="tags">
1531
1532
1533 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1534
1535
1536 </div>
1537 </div>
1538 <div class="padding"></div>
1539
1540 <div class="entry">
1541 <div class="title">
1542 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Stopmotion_for_making_stop_motion_animations_on_Linux___reloaded.html">Stopmotion for making stop motion animations on Linux - reloaded</a>
1543 </div>
1544 <div class="date">
1545 3rd March 2012
1546 </div>
1547 <div class="body">
1548 <p>Many years ago, the <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux
1549 / Debian Edu project</a> initiated a student project to create a tool
1550 for making stop motion movies. The proposal came from a teacher
1551 needing such tool on Skolelinux. The project, called "stopmotion",
1552 was manned by two extraordinary students and won a school award and a
1553 national aware with this great project. The project was initiated and
1554 mentored by Herman Robak, and manned by the students Bjørn Erik Nilsen
1555 and Fredrik Berg Kjølstad. They got in touch with people at Aardman
1556 Animation studio and received feedback on how professionals would like
1557 such stopmotion tool to work, and the end result was and is used by
1558 animators around the globe. But as is usual after studying, both got
1559 jobs and went elsewhere, and did not have time to properly tend to the
1560 project, and it has been lingering for a few years now. Until last
1561 year...</p>
1562
1563 <p>Last year some of the users got together with Herman, and moved the
1564 project to Sourceforge and in effect restarted the project under a new
1565 name,
1566 <a href="http://sourceforge.net/projects/linuxstopmotion/">linuxstopmotion</a>.
1567 The name change was done to make it possible to find the project using
1568 Internet search engines (try to search for 'stopmotion' to see what I
1569 mean). I've been following
1570 <a href="https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/linuxstopmotion-community">the
1571 mailing list</a> and the improvement already in place and planned for
1572 the future is encouraging. If you want to make stop motion movies.
1573 Check it out. :)</p>
1574
1575 </div>
1576 <div class="tags">
1577
1578
1579 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1580
1581
1582 </div>
1583 </div>
1584 <div class="padding"></div>
1585
1586 <div class="entry">
1587 <div class="title">
1588 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html">Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK</a>
1589 </div>
1590 <div class="date">
1591 5th November 2011
1592 </div>
1593 <div class="body">
1594 <p>Ofte har jeg lyst til å laste ned et innslag fra NRKs nettsted for
1595 å se det senere når jeg ikke er på nett, eller for å ha det
1596 tilgjengelig når jeg en gang i fremtiden ønsker å referere til
1597 innslaget selv om NRK har fjernet det fra sine nettsider. I dag fant
1598 jeg et lite script som fikser jobben.</p>
1599
1600 <p>Scriptet er laget av Jan Henning Thorsen og tilgjengelig fra
1601 <a href="http://jhthorsen.github.com/snippets/nrk-downloader/">github</a>,
1602 og gjør det veldig enkelt å laste ned. Kjør <tt>nrk-downloader.sh
1603 http://www1.nrk.no/nett-tv/klipp/582810</tt> for å hente ned et enkelt
1604 innslag eller <tt>nrk-downloader.sh
1605 http://www1.nrk.no/nett-tv/kategori/3521</tt> for å laste ned alle
1606 episodene i en serie.</p>
1607
1608 <p>Det er ikke rakettforskning å laste ned NRK-"strømmer", og
1609 tidligere gjorde jeg dette manuelt med mplayer. Scriptet til
1610 Hr. Thorsen gjør det raskere og enklere for meg, men jeg vil ikke si
1611 at det er en revolusjonerende løsning. Jeg mener jo fortsatt at
1612 påstanden fra NRKs ansatte om at det er
1613 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">vesensforskjellig
1614 å legge tilgjengelig for nedlasting og for streaming</a> er
1615 meningsløs.</p>
1616
1617 </div>
1618 <div class="tags">
1619
1620
1621 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1622
1623
1624 </div>
1625 </div>
1626 <div class="padding"></div>
1627
1628 <div class="entry">
1629 <div class="title">
1630 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html">Ripping problematic DVDs using dvdbackup and genisoimage</a>
1631 </div>
1632 <div class="date">
1633 17th September 2011
1634 </div>
1635 <div class="body">
1636 <p>For convenience, I want to store copies of all my DVDs on my file
1637 server. It allow me to save shelf space flat while still having my
1638 movie collection easily available. It also make it possible to let
1639 the kids see their favourite DVDs without wearing the physical copies
1640 down. I prefer to store the DVDs as ISOs to keep the DVD menu and
1641 subtitle options intact. It also ensure that the entire film is one
1642 file on the disk. As this is for personal use, the ripping is
1643 perfectly legal here in Norway.</p>
1644
1645 <p>Normally I rip the DVDs using dd like this:</p>
1646
1647 <blockquote><pre>
1648 #!/bin/sh
1649 # apt-get install lsdvd
1650 title=$(lsdvd 2>/dev/null|awk '/Disc Title: / {print $3}')
1651 dd if=/dev/dvd of=/storage/dvds/$title.iso bs=1M
1652 </pre></blockquote>
1653
1654 <p>But some DVDs give a input/output error when I read it, and I have
1655 been looking for a better alternative. I have no idea why this I/O
1656 error occur, but suspect my DVD drive, the Linux kernel driver or
1657 something fishy with the DVDs in question. Or perhaps all three.</p>
1658
1659 <p>Anyway, I believe I found a solution today using dvdbackup and
1660 genisoimage. This script gave me a working ISO for a problematic
1661 movie by first extracting the DVD file system and then re-packing it
1662 back as an ISO.
1663
1664 <blockquote><pre>
1665 #!/bin/sh
1666 # apt-get install lsdvd dvdbackup genisoimage
1667 set -e
1668 tmpdir=/storage/dvds/
1669 title=$(lsdvd 2>/dev/null|awk '/Disc Title: / {print $3}')
1670 dvdbackup -i /dev/dvd -M -o $tmpdir -n$title
1671 genisoimage -dvd-video -o $tmpdir/$title.iso $tmpdir/$title
1672 rm -rf $tmpdir/$title
1673 </pre></blockquote>
1674
1675 <p>Anyone know of a better way available in Debian/Squeeze?</p>
1676
1677 <p>Update 2011-09-18: I got a tip from Konstantin Khomoutov about the
1678 readom program from the wodim package. It is specially written to
1679 read optical media, and is called like this: <tt>readom dev=/dev/dvd
1680 f=image.iso</tt>. It got 6 GB along with the problematic Cars DVD
1681 before it failed, and failed right away with a Timmy Time DVD.</p>
1682
1683 <p>Next, I got a tip from Bastian Blank about
1684 <a href="http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo">his
1685 program python-dvdvideo</a>, which seem to be just what I am looking
1686 for. Tested it with my problematic Timmy Time DVD, and it succeeded
1687 creating a ISO image. The git source built and installed just fine in
1688 Squeeze, so I guess this will be my tool of choice in the future.</p>
1689
1690 </div>
1691 <div class="tags">
1692
1693
1694 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1695
1696
1697 </div>
1698 </div>
1699 <div class="padding"></div>
1700
1701 <div class="entry">
1702 <div class="title">
1703 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gnash_enteres_Google_Summer_of_Code_2011.html">Gnash enteres Google Summer of Code 2011</a>
1704 </div>
1705 <div class="date">
1706 6th April 2011
1707 </div>
1708 <div class="body">
1709 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is still
1710 the most promising solution for a Free Software Flash implementation.
1711 A few days ago the project
1712 <a href="http://lists.gnu.org/archive/html/gnash-dev/2011-04/msg00011.html">announced</a>
1713 that it will participate in Google Summer of Code. I hope many
1714 students apply, and that some of them succeed in getting AVM2 support
1715 into Gnash.</p>
1716
1717 </div>
1718 <div class="tags">
1719
1720
1721 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1722
1723
1724 </div>
1725 </div>
1726 <div class="padding"></div>
1727
1728 <div class="entry">
1729 <div class="title">
1730 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_video_format_most_supported_in_web_browsers_.html">The video format most supported in web browsers?</a>
1731 </div>
1732 <div class="date">
1733 16th January 2011
1734 </div>
1735 <div class="body">
1736 <p>The video format struggle on the web continues, and the three
1737 contenders seem to be Ogg Theora, H.264 and WebM. Most video sites
1738 seem to use H.264, while others use Ogg Theora. Interestingly enough,
1739 the comments I see give me the feeling that a lot of people believe
1740 H.264 is the most supported video format in browsers, but according to
1741 the Wikipedia article on
1742 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video">HTML5 video</a>,
1743 this is not true. Check out the nice table of supprted formats in
1744 different browsers there. The format supported by most browsers is
1745 Ogg Theora, supported by released versions of Mozilla Firefox, Google
1746 Chrome, Chromium, Opera, Konqueror, Epiphany, Origyn Web Browser and
1747 BOLT browser, while not supported by Internet Explorer nor Safari.
1748 The runner up is WebM supported by released versions of Google Chrome
1749 Chromium Opera and Origyn Web Browser, and test versions of Mozilla
1750 Firefox. H.264 is supported by released versions of Safari, Origyn
1751 Web Browser and BOLT browser, and the test version of Internet
1752 Explorer. Those wanting Ogg Theora support in Internet Explorer and
1753 Safari can install plugins to get it.</p>
1754
1755 <p>To me, the simple conclusion from this is that to reach most users
1756 without any extra software installed, one uses Ogg Theora with the
1757 HTML5 video tag. Of course to reach all those without a browser
1758 handling HTML5, one need fallback mechanisms. In
1759 <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a>, we provide first fallback to a
1760 plugin capable of playing MPEG1 video, and those without such support
1761 we have a second fallback to the Cortado java applet playing Ogg
1762 Theora. This seem to work quite well, as can be seen in an <a
1763 href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20110111-semantic-web/">example
1764 from last week</a>.</p>
1765
1766 <p>The reason Ogg Theora is the most supported format, and H.264 is
1767 the least supported is simple. Implementing and using H.264
1768 require royalty payment to MPEG-LA, and the terms of use from MPEG-LA
1769 are incompatible with free software licensing. If you believed H.264
1770 was without royalties and license terms, check out
1771 "<a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 – Not The Kind Of
1772 Free That Matters</a>" by Simon Phipps.</p>
1773
1774 <p>A incomplete list of sites providing video in Ogg Theora is
1775 available from
1776 <a href="http://wiki.xiph.org/index.php/List_of_Theora_videos">the
1777 Xiph.org wiki</a>, if you want to have a look. I'm not aware of a
1778 similar list for WebM nor H.264.</p>
1779
1780 <p>Update 2011-01-16 09:40: A question from Tollef on IRC made me
1781 realise that I failed to make it clear enough this text is about the
1782 &lt;video&gt; tag support in browsers and not the video support
1783 provided by external plugins like the Flash plugins.</p>
1784
1785 </div>
1786 <div class="tags">
1787
1788
1789 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1790
1791
1792 </div>
1793 </div>
1794 <div class="padding"></div>
1795
1796 <div class="entry">
1797 <div class="title">
1798 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Chrome_plan_to_drop_H_264_support_for_HTML5__lt_video_gt_.html">Chrome plan to drop H.264 support for HTML5 &lt;video&gt;</a>
1799 </div>
1800 <div class="date">
1801 12th January 2011
1802 </div>
1803 <div class="body">
1804 <p>Today I discovered
1805 <a href="http://www.digi.no/860070/google-dropper-h264-stotten-i-chrome">via
1806 digi.no</a> that the Chrome developers, in a surprising announcement,
1807 <a href="http://blog.chromium.org/2011/01/html-video-codec-support-in-chrome.html">yesterday
1808 announced</a> plans to drop H.264 support for HTML5 &lt;video&gt; in
1809 the browser. The argument used is that H.264 is not a "completely
1810 open" codec technology. If you believe H.264 was free for everyone
1811 to use, I recommend having a look at the essay
1812 "<a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 – Not The Kind Of
1813 Free That Matters</a>". It is not free of cost for creators of video
1814 tools, nor those of us that want to publish on the Internet, and the
1815 terms provided by MPEG-LA excludes free software projects from
1816 licensing the patents needed for H.264. Some background information
1817 on the Google announcement is available from
1818 <a href="http://www.osnews.com/story/24243/Google_To_Drop_H264_Support_from_Chrome">OSnews</a>.
1819 A good read. :)</p>
1820
1821 <p>Personally, I believe it is great that Google is taking a stand to
1822 promote equal terms for everyone when it comes to video publishing on
1823 the Internet. This can only be done by publishing using free and open
1824 standards, which is only possible if the web browsers provide support
1825 for these free and open standards. At the moment there seem to be two
1826 camps in the web browser world when it come to video support. Some
1827 browsers support H.264, and others support
1828 <a href="http://www.theora.org/">Ogg Theora</a> and
1829 <a href="http://www.webmproject.org/">WebM</a>
1830 (<a href="http://www.diracvideo.org/">Dirac</a> is not really an option
1831 yet), forcing those of us that want to publish video on the Internet
1832 and which can not accept the terms of use presented by MPEG-LA for
1833 H.264 to not reach all potential viewers.
1834 Wikipedia keep <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video">an
1835 updated summary</a> of the current browser support.</p>
1836
1837 <p>Not surprising, several people would prefer Google to keep
1838 promoting H.264, and John Gruber
1839 <a href="http://daringfireball.net/2011/01/simple_questions">presents
1840 the mind set</a> of these people quite well. His rhetorical questions
1841 provoked a reply from Thom Holwerda with another set of questions
1842 <a href="http://www.osnews.com/story/24245/10_Questions_for_John_Gruber_Regarding_H_264_WebM">presenting
1843 the issues with H.264</a>. Both are worth a read.</p>
1844
1845 <p>Some argue that if Google is dropping H.264 because it isn't free,
1846 they should also drop support for the Adobe Flash plugin. This
1847 argument was covered by Simon Phipps in
1848 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2011/01/google-and-h264---far-from-hypocritical/index.htm">todays
1849 blog post</a>, which I find to put the issue in context. To me it
1850 make perfect sense to drop native H.264 support for HTML5 in the
1851 browser while still allowing plugins.</p>
1852
1853 <p>I suspect the reason this announcement make so many people protest,
1854 is that all the users and promoters of H.264 suddenly get an uneasy
1855 feeling that they might be backing the wrong horse. A lot of TV
1856 broadcasters have been moving to H.264 the last few years, and a lot
1857 of money has been invested in hardware based on the belief that they
1858 could use the same video format for both broadcasting and web
1859 publishing. Suddenly this belief is shaken.</p>
1860
1861 <p>An interesting question is why Google is doing this. While the
1862 presented argument might be true enough, I believe Google would only
1863 present the argument if the change make sense from a business
1864 perspective. One reason might be that they are currently negotiating
1865 with MPEG-LA over royalties or usage terms, and giving MPEG-LA the
1866 feeling that dropping H.264 completely from Chroome, Youtube and
1867 Google Video would improve the negotiation position of Google.
1868 Another reason might be that Google want to save money by not having
1869 to pay the video tax to MPEG-LA at all, and thus want to move to a
1870 video format not requiring royalties at all. A third reason might be
1871 that the Chrome development team simply want to avoid the
1872 Chrome/Chromium split to get more help with the development of Chrome.
1873 I guess time will tell.</p>
1874
1875 <p>Update 2011-01-15: The Google Chrome team provided
1876 <a href="http://blog.chromium.org/2011/01/more-about-chrome-html-video-codec.html">more
1877 background and information on the move</a> it a blog post yesterday.</p>
1878
1879 </div>
1880 <div class="tags">
1881
1882
1883 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1884
1885
1886 </div>
1887 </div>
1888 <div class="padding"></div>
1889
1890 <div class="entry">
1891 <div class="title">
1892 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Is_Ogg_Theora_a_free_and_open_standard_.html">Is Ogg Theora a free and open standard?</a>
1893 </div>
1894 <div class="date">
1895 25th December 2010
1896 </div>
1897 <div class="body">
1898 <p><a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">The
1899 Digistan definition</a> of a free and open standard reads like this:</p>
1900
1901 <blockquote>
1902
1903 <p>The Digital Standards Organization defines free and open standard
1904 as follows:</p>
1905
1906 <ol>
1907
1908 <li>A free and open standard is immune to vendor capture at all stages
1909 in its life-cycle. Immunity from vendor capture makes it possible to
1910 freely use, improve upon, trust, and extend a standard over time.</li>
1911
1912 <li>The standard is adopted and will be maintained by a not-for-profit
1913 organisation, and its ongoing development occurs on the basis of an
1914 open decision-making procedure available to all interested
1915 parties.</li>
1916
1917 <li>The standard has been published and the standard specification
1918 document is available freely. It must be permissible to all to copy,
1919 distribute, and use it freely.</li>
1920
1921 <li>The patents possibly present on (parts of) the standard are made
1922 irrevocably available on a royalty-free basis.</li>
1923
1924 <li>There are no constraints on the re-use of the standard.</li>
1925
1926 </ol>
1927
1928 <p>The economic outcome of a free and open standard, which can be
1929 measured, is that it enables perfect competition between suppliers of
1930 products based on the standard.</p>
1931 </blockquote>
1932
1933 <p>For a while now I have tried to figure out of Ogg Theora is a free
1934 and open standard according to this definition. Here is a short
1935 writeup of what I have been able to gather so far. I brought up the
1936 topic on the Xiph advocacy mailing list
1937 <a href="http://lists.xiph.org/pipermail/advocacy/2009-July/001632.html">in
1938 July 2009</a>, for those that want to see some background information.
1939 According to Ivo Emanuel Gonçalves and Monty Montgomery on that list
1940 the Ogg Theora specification fulfils the Digistan definition.</p>
1941
1942 <p><strong>Free from vendor capture?</strong></p>
1943
1944 <p>As far as I can see, there is no single vendor that can control the
1945 Ogg Theora specification. It can be argued that the
1946 <a href="http://www.xiph.org/">Xiph foundation</A> is such vendor, but
1947 given that it is a non-profit foundation with the expressed goal
1948 making free and open protocols and standards available, it is not
1949 obvious that this is a real risk. One issue with the Xiph
1950 foundation is that its inner working (as in board member list, or who
1951 control the foundation) are not easily available on the web. I've
1952 been unable to find out who is in the foundation board, and have not
1953 seen any accounting information documenting how money is handled nor
1954 where is is spent in the foundation. It is thus not obvious for an
1955 external observer who control The Xiph foundation, and for all I know
1956 it is possible for a single vendor to take control over the
1957 specification. But it seem unlikely.</p>
1958
1959 <p><strong>Maintained by open not-for-profit organisation?</strong></p>
1960
1961 <p>Assuming that the Xiph foundation is the organisation its web pages
1962 claim it to be, this point is fulfilled. If Xiph foundation is
1963 controlled by a single vendor, it isn't, but I have not found any
1964 documentation indicating this.</p>
1965
1966 <p>According to
1967 <a href="http://media.hiof.no/diverse/fad/rapport_4.pdf">a report</a>
1968 prepared by Audun Vaaler og Børre Ludvigsen for the Norwegian
1969 government, the Xiph foundation is a non-commercial organisation and
1970 the development process is open, transparent and non-Discrimatory.
1971 Until proven otherwise, I believe it make most sense to believe the
1972 report is correct.</p>
1973
1974 <p><strong>Specification freely available?</strong></p>
1975
1976 <p>The specification for the <a href="http://www.xiph.org/ogg/doc/">Ogg
1977 container format</a> and both the
1978 <a href="http://www.xiph.org/vorbis/doc/">Vorbis</a> and
1979 <a href="http://theora.org/doc/">Theora</a> codeces are available on
1980 the web. This are the terms in the Vorbis and Theora specification:
1981
1982 <blockquote>
1983
1984 Anyone may freely use and distribute the Ogg and [Vorbis/Theora]
1985 specifications, whether in private, public, or corporate
1986 capacity. However, the Xiph.Org Foundation and the Ogg project reserve
1987 the right to set the Ogg [Vorbis/Theora] specification and certify
1988 specification compliance.
1989
1990 </blockquote>
1991
1992 <p>The Ogg container format is specified in IETF
1993 <a href="http://www.xiph.org/ogg/doc/rfc3533.txt">RFC 3533</a>, and
1994 this is the term:<p>
1995
1996 <blockquote>
1997
1998 <p>This document and translations of it may be copied and furnished to
1999 others, and derivative works that comment on or otherwise explain it
2000 or assist in its implementation may be prepared, copied, published and
2001 distributed, in whole or in part, without restriction of any kind,
2002 provided that the above copyright notice and this paragraph are
2003 included on all such copies and derivative works. However, this
2004 document itself may not be modified in any way, such as by removing
2005 the copyright notice or references to the Internet Society or other
2006 Internet organizations, except as needed for the purpose of developing
2007 Internet standards in which case the procedures for copyrights defined
2008 in the Internet Standards process must be followed, or as required to
2009 translate it into languages other than English.</p>
2010
2011 <p>The limited permissions granted above are perpetual and will not be
2012 revoked by the Internet Society or its successors or assigns.</p>
2013 </blockquote>
2014
2015 <p>All these terms seem to allow unlimited distribution and use, an
2016 this term seem to be fulfilled. There might be a problem with the
2017 missing permission to distribute modified versions of the text, and
2018 thus reuse it in other specifications. Not quite sure if that is a
2019 requirement for the Digistan definition.</p>
2020
2021 <p><strong>Royalty-free?</strong></p>
2022
2023 <p>There are no known patent claims requiring royalties for the Ogg
2024 Theora format.
2025 <a href="http://www.streamingmedia.com/Articles/ReadArticle.aspx?ArticleID=65782">MPEG-LA</a>
2026 and
2027 <a href="http://yro.slashdot.org/story/10/04/30/237238/Steve-Jobs-Hints-At-Theora-Lawsuit">Steve
2028 Jobs</a> in Apple claim to know about some patent claims (submarine
2029 patents) against the Theora format, but no-one else seem to believe
2030 them. Both Opera Software and the Mozilla Foundation have looked into
2031 this and decided to implement Ogg Theora support in their browsers
2032 without paying any royalties. For now the claims from MPEG-LA and
2033 Steve Jobs seem more like FUD to scare people to use the H.264 codec
2034 than any real problem with Ogg Theora.</p>
2035
2036 <p><strong>No constraints on re-use?</strong></p>
2037
2038 <p>I am not aware of any constraints on re-use.</p>
2039
2040 <p><strong>Conclusion</strong></p>
2041
2042 <p>3 of 5 requirements seem obviously fulfilled, and the remaining 2
2043 depend on the governing structure of the Xiph foundation. Given the
2044 background report used by the Norwegian government, I believe it is
2045 safe to assume the last two requirements are fulfilled too, but it
2046 would be nice if the Xiph foundation web site made it easier to verify
2047 this.</p>
2048
2049 <p>It would be nice to see other analysis of other specifications to
2050 see if they are free and open standards.</p>
2051
2052 </div>
2053 <div class="tags">
2054
2055
2056 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2057
2058
2059 </div>
2060 </div>
2061 <div class="padding"></div>
2062
2063 <div class="entry">
2064 <div class="title">
2065 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Why_isn_t_Debian_Edu_using_VLC_.html">Why isn't Debian Edu using VLC?</a>
2066 </div>
2067 <div class="date">
2068 27th November 2010
2069 </div>
2070 <div class="body">
2071 <p>In the latest issue of Linux Journal, the readers choices were
2072 presented, and the winner among the multimedia player were VLC.
2073 Personally, I like VLC, and it is my player of choice when I first try
2074 to play a video file or stream. Only if VLC fail will I drag out
2075 gmplayer to see if it can do better. The reason is mostly the failure
2076 model and trust. When VLC fail, it normally pop up a error message
2077 reporting the problem. When mplayer fail, it normally segfault or
2078 just hangs. The latter failure mode drain my trust in the program.<p>
2079
2080 <p>But even if VLC is my player of choice, we have choosen to use
2081 mplayer in <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
2082 Edu/Skolelinux</a>. The reason is simple. We need a good browser
2083 plugin to play web videos seamlessly, and the VLC browser plugin is
2084 not very good. For example, it lack in-line control buttons, so there
2085 is no way for the user to pause the video. Also, when I
2086 <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/BrowserMultimedia">last
2087 tested the browser plugins</a> available in Debian, the VLC plugin
2088 failed on several video pages where mplayer based plugins worked. If
2089 the browser plugin for VLC was as good as the gecko-mediaplayer
2090 package (which uses mplayer), we would switch.</P>
2091
2092 <p>While VLC is a good player, its user interface is slightly
2093 annoying. The most annoying feature is its inconsistent use of
2094 keyboard shortcuts. When the player is in full screen mode, its
2095 shortcuts are different from when it is playing the video in a window.
2096 For example, space only work as pause when in full screen mode. I
2097 wish it had consisten shortcuts and that space also would work when in
2098 window mode. Another nice shortcut in gmplayer is [enter] to restart
2099 the current video. It is very nice when playing short videos from the
2100 web and want to restart it when new people arrive to have a look at
2101 what is going on.</p>
2102
2103 </div>
2104 <div class="tags">
2105
2106
2107 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2108
2109
2110 </div>
2111 </div>
2112 <div class="padding"></div>
2113
2114 <div class="entry">
2115 <div class="title">
2116 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">Best å ikke fortelle noen at streaming er nedlasting...</a>
2117 </div>
2118 <div class="date">
2119 30th October 2010
2120 </div>
2121 <div class="body">
2122 <p>I dag la jeg inn en kommentar på en sak hos NRKBeta
2123 <a href="http://nrkbeta.no/2010/10/27/bakom-blindpassasjer-del-1/">om
2124 hvordan TV-serien Blindpassasjer ble laget</a> i forbindelse med at
2125 filmene NRK la ut ikke var tilgjengelig i et
2126 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">fritt og
2127 åpent format</a>. Dette var det jeg skrev publiserte der 07:39.</p>
2128
2129 <p><blockquote>
2130 <p>"Vi fikk en kommentar rundt måten streamet innhold er beskyttet fra
2131 nedlasting. Mange av oss som kan mer enn gjennomsnittet om systemer
2132 som dette, vet at det stort sett er mulig å lure ut ting med den
2133 nødvendige forkunnskapen."</p>
2134
2135 <p>Haha. Å streame innhold er det samme som å laste ned innhold, så å
2136 beskytte en stream mot nedlasting er ikke mulig. Å skrive noe slikt
2137 er å forlede leseren.</p>
2138
2139 <p>Med den bakgrunn blir forklaringen om at noen rettighetshavere kun
2140 vil tillate streaming men ikke nedlasting meningsløs.</p>
2141
2142 <p>Anbefaler forresten å lese
2143 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm">http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm</a>
2144 om hva som ville være konsekvensen hvis digitale avspillingssperrer
2145 (DRM) fungerte. Det gjør de naturligvis ikke teknisk - det er jo
2146 derfor de må ha totalitære juridiske beskyttelsesmekanismer på plass,
2147 men det er skremmende hva samfunnet tillater og NRK er med på å bygge
2148 opp under.</p>
2149 </blockquote></p>
2150
2151 <p>Ca. 20 minutter senere får jeg følgende epost fra Anders Hofseth i
2152 NRKBeta:</p>
2153
2154 <p><blockquote>
2155 <p>From: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
2156 <br>To: "pere@hungry.com" &lt;pere@hungry.com>
2157 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>, Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>, Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
2158 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
2159 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 07:58:44 +0200</p>
2160
2161 <p>Hei Petter.
2162 <br>Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon,
2163 men om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt
2164 om å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
2165 særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
2166
2167 <p>Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er
2168 fjernet og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
2169 konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
2170
2171 <p>Med hilsen,
2172 <br>-anders</p>
2173
2174 <p>Ring meg om noe er uklart: 95XXXXXXX</p>
2175 </blockquote></p>
2176
2177 <p>Ble så fascinert over denne holdningen, at jeg forfattet og sendte
2178 over følgende svar. I og med at debatten er fjernet fra NRK Betas
2179 kommentarfelt, så velger jeg å publisere her på bloggen min i stedet.
2180 Har fjernet epostadresser og telefonnummer til de involverte, for å
2181 unngå at de tiltrekker seg uønskede direkte kontaktforsøk.</p>
2182
2183 <p><blockquote>
2184 <p>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere@hungry.com>
2185 <br>To: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
2186 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>,
2187 <br> Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>,
2188 <br> Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
2189 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
2190 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 08:24:34 +0200</p>
2191
2192 <p>[Anders Hofseth]
2193 <br>> Hei Petter.</p>
2194
2195 <p>Hei.</p>
2196
2197 <p>> Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon, men
2198 <br>> om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt om
2199 <br>> å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
2200 <br>> særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
2201
2202 <p>Godt å se at du er enig i at dette er en interessant diskusjon. Den
2203 vil nok fortsette en stund til. :)</p>
2204
2205 <p>Må innrømme at jeg synes det er merkelig å lese at dere i NRK med
2206 vitende og vilje ønsker å forlede rettighetshaverne for å kunne
2207 fortsette å legge ut arkivmateriale.</p>
2208
2209 <p>Kommentarer og diskusjoner i bloggene til NRK Beta påvirker jo ikke
2210 faktum, som er at streaming er det samme som nedlasting, og at innhold
2211 som er lagt ut på nett kan lagres lokalt for avspilling når en ønsker
2212 det.</p>
2213
2214 <p>Det du sier er jo at klarering av arkivmateriale for publisering på
2215 web krever at en holder faktum skjult fra debattfeltet på NRKBeta.
2216 Det er ikke et argument som holder vann. :)</p>
2217
2218 <p>> Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er fjernet
2219 <br>> og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
2220 <br>> konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
2221
2222 <p>Personlig ønsker jeg at NRK skal slutte å stikke hodet i sanden og
2223 heller være åpne på hvordan virkeligheten fungerer, samt ta opp kampen
2224 mot de som vil låse kulturen inne. Jeg synes det er en skam at NRK
2225 godtar å forlede publikum. Ville heller at NRK krever at innhold som
2226 skal sendes skal være uten bruksbegresninger og kan publiseres i
2227 formater som heller ikke har bruksbegresninger (bruksbegresningene til
2228 H.264 burde få varselbjellene i NRK til å ringe).</p>
2229
2230 <p>At NRK er med på DRM-tåkeleggingen og at det kommer feilaktive
2231 påstander om at "streaming beskytter mot nedlasting" som bare er egnet
2232 til å bygge opp om en myte som er skadelig for samfunnet som helhet.</p>
2233
2234 <p>Anbefaler &lt;URL:<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/</a>> og en
2235 titt på
2236 &lt;URL: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html</a> >.
2237 for å se hva slags bruksbegresninger H.264 innebærer.</p>
2238
2239 <p>Hvis dette innebærer at NRK må være åpne med at arkivmaterialet ikke
2240 kan brukes før rettighetshaverene også innser at de er med på å skade
2241 samfunnets kultur og kollektive hukommelse, så får en i hvert fall
2242 synliggjort konsekvensene og antagelig mer flammer på en debatt som er
2243 langt på overtid.</p>
2244
2245 <p>> Ring meg om noe er uklart: XXX</p>
2246
2247 <p>Intet uklart, men ikke imponert over måten dere håndterer debatten på.
2248 Hadde du i stedet kommet med et tilsvar i kommentarfeltet der en
2249 gjorde det klart at blindpassasjer-blogpostingen ikke var riktig sted
2250 for videre diskusjon hadde dere i mine øyne kommet fra det med
2251 ryggraden på plass.</p>
2252
2253 <p>PS: Interessant å se at NRK-ansatte ikke bruker NRK-epostadresser.</p>
2254
2255 <p>Som en liten avslutning, her er noen litt morsomme innslag om temaet.
2256 &lt;URL: <a href="http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft">http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft</a> > og
2257 &lt;URL: <a href="http://patentabsurdity.com/">http://patentabsurdity.com/</a> > hadde vært noe å kringkaste på
2258 NRK1. :)</p>
2259
2260 <p>Vennlig hilsen,
2261 <br>--
2262 <br>Petter Reinholdtsen</p>
2263
2264 </div>
2265 <div class="tags">
2266
2267
2268 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2269
2270
2271 </div>
2272 </div>
2273 <div class="padding"></div>
2274
2275 <div class="entry">
2276 <div class="title">
2277 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Pledge_for_funding_to_the_Gnash_project_to_get_AVM2_support.html">Pledge for funding to the Gnash project to get AVM2 support</a>
2278 </div>
2279 <div class="date">
2280 19th October 2010
2281 </div>
2282 <div class="body">
2283 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is the
2284 most promising solution for a Free Software Flash implementation. It
2285 has done great so far, but there is still far to go, and recently its
2286 funding has dried up. I believe AVM2 support in Gnash is vital to the
2287 continued progress of the project, as more and more sites show up with
2288 AVM2 flash files.</p>
2289
2290 <p>To try to get funding for developing such support, I have started
2291 <a href="http://www.pledgebank.com/gnash-avm2">a pledge</a> with the
2292 following text:</P>
2293
2294 <p><blockquote>
2295
2296 <p>"I will pay 100$ to the Gnash project to develop AVM2 support but
2297 only if 10 other people will do the same."</p>
2298
2299 <p>- Petter Reinholdtsen, free software developer</p>
2300
2301 <p>Deadline to sign up by: 24th December 2010</p>
2302
2303 <p>The Gnash project need to get support for the new Flash file
2304 format AVM2 to work with a lot of sites using Flash on the
2305 web. Gnash already work with a lot of Flash sites using the old AVM1
2306 format, but more and more sites are using the AVM2 format these
2307 days. The project web page is available from
2308 http://www.getgnash.org/ . Gnash is a free software implementation
2309 of Adobe Flash, allowing those of us that do not accept the terms of
2310 the Adobe Flash license to get access to Flash sites.</p>
2311
2312 <p>The project need funding to get developers to put aside enough
2313 time to develop the AVM2 support, and this pledge is my way to try
2314 to get this to happen.</p>
2315
2316 <p>The project accept donations via the OpenMediaNow foundation,
2317 <a href="http://www.openmedianow.org/?q=node/32">http://www.openmedianow.org/?q=node/32</a> .</p>
2318
2319 </blockquote></p>
2320
2321 <p>I hope you will support this effort too. I hope more than 10
2322 people will participate to make this happen. The more money the
2323 project gets, the more features it can develop using these funds.
2324 :)</p>
2325
2326 </div>
2327 <div class="tags">
2328
2329
2330 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2331
2332
2333 </div>
2334 </div>
2335 <div class="padding"></div>
2336
2337 <div class="entry">
2338 <div class="title">
2339 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/TED_talks_p__norsk_og_NUUG_foredrag___frivillige_trengs_til_teksting.html">TED talks på norsk og NUUG-foredrag - frivillige trengs til teksting</a>
2340 </div>
2341 <div class="date">
2342 1st October 2010
2343 </div>
2344 <div class="body">
2345 <p>Frikanalen og NUUG jobber for å få <a href="http://www.ted.com">TED
2346 talks</a> kringkastet på
2347 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>, for å gi et mer
2348 variert innhold på kanalen som i dag sendes på RiksTV, Lyse og
2349 Uninett. Før innslagene kan sendes må det lages norske undertekster,
2350 og dette her trengs det frivillige. Det er hundrevis av innslag, men
2351 mine favoritter er
2352 <a href="http://www.ted.com/talks/james_randi.html">James Randi</a> og
2353 <a href="http://www.ted.com/talks/lang/eng/michael_specter_the_danger_of_science_denial.html">Michael
2354 Specter</a>. Hvis du har litt tid til overs, bli med på å oversette
2355 TED-foredragene til norsk og få på plass undertekster. TED har
2356 allerede opplegg på plass for å håndtere oversettelser og
2357 undertekster. Registrer deg på
2358 <a href="http://www.ted.com/translate/forted">sidene til TED</a> i
2359 dag!</p>
2360
2361 <p>NUUG holder også på å få alle opptakene fra NUUG-presentasjonene
2362 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi?organization=NUUG">publisert
2363 på Frikanalen</a>. Foredrag på engelsk må også her tekstes og
2364 oversettes. Ta kontakt med video@nuug.no hvis du vil bidra med
2365 teksting og oversetting. Arbeidet koordineres på epostlisten og på
2366 IRC (#nuug-video på irc.oftc.org), og <a
2367 href="http://wiki.nuug.no/grupper/video/frikanalen">en wikiside</a>
2368 brukes som notatblokk for arbeidet. Mest lovende verktøy for dette
2369 ser i dag ut til å være
2370 <a href="http://universalsubtitles.org/">Universal Subtitles</a>, som
2371 lar en bidra med teksting via en nettleser.</p>
2372
2373 </div>
2374 <div class="tags">
2375
2376
2377 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2378
2379
2380 </div>
2381 </div>
2382 <div class="padding"></div>
2383
2384 <div class="entry">
2385 <div class="title">
2386 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">Terms of use for video produced by a Canon IXUS 130 digital camera</a>
2387 </div>
2388 <div class="date">
2389 9th September 2010
2390 </div>
2391 <div class="body">
2392 <p>A few days ago I had the mixed pleasure of bying a new digital
2393 camera, a Canon IXUS 130. It was instructive and very disturbing to
2394 be able to verify that also this camera producer have the nerve to
2395 specify how I can or can not use the videos produced with the camera.
2396 Even thought I was aware of the issue, the options with new cameras
2397 are limited and I ended up bying the camera anyway. What is the
2398 problem, you might ask? It is software patents, MPEG-4, H.264 and the
2399 MPEG-LA that is the problem, and our right to record our experiences
2400 without asking for permissions that is at risk.
2401
2402 <p>On page 27 of the Danish instruction manual, this section is
2403 written:</p>
2404
2405 <blockquote>
2406 <p>This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard
2407 and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding
2408 MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and
2409 non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the
2410 AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.</p>
2411
2412 <p>No license is granted or implied for any other use for MPEG-4
2413 standard.</p>
2414 </blockquote>
2415
2416 <p>In short, the camera producer have chosen to use technology
2417 (MPEG-4/H.264) that is only provided if I used it for personal and
2418 non-commercial purposes, or ask for permission from the organisations
2419 holding the knowledge monopoly (patent) for technology used.</p>
2420
2421 <p>This issue has been brewing for a while, and I recommend you to
2422 read
2423 "<a href="http://www.osnews.com/story/23236/Why_Our_Civilization_s_Video_Art_and_Culture_is_Threatened_by_the_MPEG-LA">Why
2424 Our Civilization's Video Art and Culture is Threatened by the
2425 MPEG-LA</a>" by Eugenia Loli-Queru and
2426 "<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">H.264 Is Not
2427 The Sort Of Free That Matters</a>" by Simon Phipps to learn more about
2428 the issue. The solution is to support the
2429 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and
2430 open standards</a> for video, like <a href="http://www.theora.org/">Ogg
2431 Theora</a>, and avoid MPEG-4 and H.264 if you can.</p>
2432
2433 </div>
2434 <div class="tags">
2435
2436
2437 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2438
2439
2440 </div>
2441 </div>
2442 <div class="padding"></div>
2443
2444 <div class="entry">
2445 <div class="title">
2446 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Some_notes_on_Flash_in_Debian_and_Debian_Edu.html">Some notes on Flash in Debian and Debian Edu</a>
2447 </div>
2448 <div class="date">
2449 4th September 2010
2450 </div>
2451 <div class="body">
2452 <p>In the <a href="http://popcon.debian.org/unknown/by_vote">Debian
2453 popularity-contest numbers</a>, the adobe-flashplugin package the
2454 second most popular used package that is missing in Debian. The sixth
2455 most popular is flashplayer-mozilla. This is a clear indication that
2456 working flash is important for Debian users. Around 10 percent of the
2457 users submitting data to popcon.debian.org have this package
2458 installed.</p>
2459
2460 <p>In the report written by Lars Risan in August 2008
2461 («<a href="http://wiki.skolelinux.no/Dokumentasjon/Rapporter?action=AttachFile&do=view&target=Skolelinux_i_bruk_rapport_1.0.pdf">Skolelinux
2462 i bruk – Rapport for Hurum kommune, Universitetet i Agder og
2463 stiftelsen SLX Debian Labs</a>»), one of the most important problems
2464 schools experienced with <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
2465 Edu/Skolelinux</a> was the lack of working Flash. A lot of educational
2466 web sites require Flash to work, and lacking working Flash support in
2467 the web browser and the problems with installing it was perceived as a
2468 good reason to stay with Windows.</p>
2469
2470 <p>I once saw a funny and sad comment in a web forum, where Linux was
2471 said to be the retarded cousin that did not really understand
2472 everything you told him but could work fairly well. This was a
2473 comment regarding the problems Linux have with proprietary formats and
2474 non-standard web pages, and is sad because it exposes a fairly common
2475 understanding of whose fault it is if web pages that only work in for
2476 example Internet Explorer 6 fail to work on Firefox, and funny because
2477 it explain very well how annoying it is for users when Linux
2478 distributions do not work with the documents they receive or the web
2479 pages they want to visit.</p>
2480
2481 <p>This is part of the reason why I believe it is important for Debian
2482 and Debian Edu to have a well working Flash implementation in the
2483 distribution, to get at least popular sites as Youtube and Google
2484 Video to working out of the box. For Squeeze, Debian have the chance
2485 to include the latest version of Gnash that will make this happen, as
2486 the new release 0.8.8 was published a few weeks ago and is resting in
2487 unstable. The new version work with more sites that version 0.8.7.
2488 The Gnash maintainers have asked for a freeze exception, but the
2489 release team have not had time to reply to it yet. I hope they agree
2490 with me that Flash is important for the Debian desktop users, and thus
2491 accept the new package into Squeeze.</p>
2492
2493 </div>
2494 <div class="tags">
2495
2496
2497 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2498
2499
2500 </div>
2501 </div>
2502 <div class="padding"></div>
2503
2504 <div class="entry">
2505 <div class="title">
2506 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_NUUG_fordrag_sendt_p__TV.html">Første NUUG-fordrag sendt på TV</a>
2507 </div>
2508 <div class="date">
2509 8th December 2009
2510 </div>
2511 <div class="body">
2512 <p>Endelig har NUUG klart å få kringkastet ut et av sine fordrag på
2513 TV. Foredraget om
2514 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090512-bifrost/">utskriftsløsningen
2515 Biforst</a> var først ute, pga. at det var det nyeste foredraget som
2516 var holdt på norsk, og dermed slapp vi å finne ut av hvordan
2517 teksting av video skulle gjøres.</p>
2518
2519 <p>NUUG har vært involvert i
2520 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> en stund nå, for å
2521 forsøke å få ut budskapet vårt også på TV, og dette første foredraget
2522 er en sped start på det vi har planlagt.</p>
2523
2524 <p>NUUGs første foredrag sendes ut via frikanelen på digitalt
2525 bakkenett, og alle abonnenter av riks-TV skal dermed ha mulighet til å
2526 ta inn sendingen. Slå på TVen 5/12 16:05 (for sent), 12/12 14:00,
2527 19/12 16:00, 24/12 15:37 eller 26/12 16:11 i år, så skal du få se
2528 meg, Tollef og alle andre de som deltok på møtet på TV.<p>
2529
2530 </div>
2531 <div class="tags">
2532
2533
2534 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2535
2536
2537 </div>
2538 </div>
2539 <div class="padding"></div>
2540
2541 <div class="entry">
2542 <div class="title">
2543 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningens_oppsummering_av_h_ringen_om_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningens oppsummering av høringen om standardkatalogen versjon 2</a>
2544 </div>
2545 <div class="date">
2546 9th July 2009
2547 </div>
2548 <div class="body">
2549 <p>For å forstå mer om hvorfor standardkatalogens versjon 2 ble som
2550 den ble, har jeg bedt om kopi fra FAD av dokumentene som ble lagt frem
2551 for regjeringen da de tok sin avgjørelse. De er nå lagt ut på NUUGs
2552 wiki, direkte tilgjengelig via "<a
2553 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon.pdf">Referansekatalogen
2554 v2.0 - Oppsummering av høring</a>" og "<a
2555 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon-katalogutkast.pdf">Referansekatalog
2556 for IT-standarder i offentlig sektor Versjon 2.0, dd.mm.åååå -
2557 UTKAST</a>".</p>
2558
2559 <p>Det er tre ting jeg merker meg i oppsummeringen fra
2560 høringsuttalelsen da jeg skummet igjennom den. Det første er at
2561 forståelsen av hvordan programvarepatenter påvirker fri
2562 programvareutvikling også i Norge når en argumenterer med at
2563 royalty-betaling ikke er et relevant problem i Norge. Det andre er at
2564 FAD ikke har en prinsipiell forståelse av verdien av en enkelt
2565 standard innenfor hvert område. Det siste er at påstander i
2566 høringsuttalelsene ikke blir etterprøvd (f.eks. påstanden fra
2567 Microsoft om hvordan Ogg blir standardisert og påstanden fra
2568 politidirektoratet om patentproblemer i Theora).</p>
2569
2570 </div>
2571 <div class="tags">
2572
2573
2574 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2575
2576
2577 </div>
2578 </div>
2579 <div class="padding"></div>
2580
2581 <div class="entry">
2582 <div class="title">
2583 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningen_forlater_prinsippet_om_ingen_royalty_betaling_i_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningen forlater prinsippet om ingen royalty-betaling i standardkatalogen versjon 2</a>
2584 </div>
2585 <div class="date">
2586 6th July 2009
2587 </div>
2588 <div class="body">
2589 <p>Jeg ble glad da regjeringen
2590 <a href="http://www.digi.no/817635/her-er-statens-nye-it-standarder">annonserte</a>
2591 versjon 2 av
2592 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Referansekatalogen_versjon2.pdf">statens
2593 referansekatalog over standarder</a>, men trist da jeg leste hva som
2594 faktisk var vedtatt etter
2595 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html">høringen</a>.
2596 De fleste av de valgte åpne standardene er gode og vil bidra til at
2597 alle kan delta på like vilkår i å lage løsninger for staten, men
2598 noen av dem blokkerer for de som ikke har anledning til å benytte
2599 spesifikasjoner som krever betaling for bruk (såkalt
2600 royalty-betaling). Det gjelder spesifikt for H.264 for video og MP3
2601 for lyd. Så lenge bruk av disse var valgfritt mens Ogg Theora og Ogg
2602 Vorbis var påkrevd, kunne alle som ønsket å spille av video og lyd
2603 fra statens websider gjøre dette uten å måtte bruke programmer der
2604 betaling for bruk var nødvendig. Når det nå er gjort valgfritt for
2605 de statlige etatene å bruke enten H.264 eller Theora (og MP3 eler
2606 Vorbis), så vil en bli tvunget til å forholde seg til
2607 royalty-belastede standarder for å få tilgang til videoen og
2608 lyden.</p>
2609
2610 <p>Det gjør meg veldig trist at regjeringen har forlatt prinsippet om
2611 at alle standarder som ble valgt til å være påkrevd i katalogen skulle
2612 være uten royalty-betaling. Jeg håper det ikke betyr at en har mistet
2613 all forståelse for hvilke prinsipper som må følges for å oppnå
2614 likeverdig konkurranse mellom aktørene i IT-bransjen. NUUG advarte
2615 mot dette i
2616 <a href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2">sin
2617 høringsuttalelse</a>, men ser ut til å ha blitt ignorert.</p>
2618
2619 <p>Oppdatering 2012-06-29: Kom over <ahref="
2620 http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Refkat_v2.pdf">en
2621 rapport til FAD</a> fra da versjon 1 av katalogen ble vedtatt, og der
2622 er det tydelig at problemstillingen var kjent og forstått.</p>
2623
2624 </div>
2625 <div class="tags">
2626
2627
2628 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2629
2630
2631 </div>
2632 </div>
2633 <div class="padding"></div>
2634
2635 <div class="entry">
2636 <div class="title">
2637 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Microsofts_misvisende_argumentasjon_rundt_multimediaformater.html">Microsofts misvisende argumentasjon rundt multimediaformater</a>
2638 </div>
2639 <div class="date">
2640 26th June 2009
2641 </div>
2642 <div class="body">
2643 <p>I
2644 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/Hoeringer/Refkat_V2/MicrosoftNorge.pdf">Microsoft
2645 sin høringsuttalelse</a> til
2646 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html?id=549422">forslag
2647 til versjon 2 av statens referansekatalog over standarder</a>, lirer
2648 de av seg følgende FUD-perle:</p>
2649
2650 <p><blockquote>"Vorbis, OGG, Theora og FLAC er alle tekniske
2651 spesifikasjoner overordnet styrt av xiph.org, som er en
2652 ikke-kommersiell organisasjon. Etablerte og anerkjente
2653 standardiseringsorganisasjoner, som Oasis, W3C og Ecma, har en godt
2654 innarbeidet vedlikeholds- og forvaltningsprosess av en standard.
2655 Det er derimot helt opp til hver enkelt organisasjon å bestemme
2656 hvordan tekniske spesifikasjoner videreutvikles og endres, og disse
2657 spesifikasjonene bør derfor ikke defineres som åpne
2658 standarder."</blockquote></p>
2659
2660 <p>De vokter seg vel for å nevne den anerkjente
2661 standardiseringsorganisasjonen IETF, som er organisasjonen bak HTTP,
2662 IP og det meste av protokoller på Internet, og RFC-standardene som
2663 IETF står bak. Ogg er spesifisert i
2664 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc3533.txt">RFC 3533</a>, og er uten
2665 tvil å anse som en åpen standard. Vorbis er
2666 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc5215.txt">RFC 5215</a>. Theora er
2667
2668 under standardisering via IETF, med
2669 <a href="http://svn.xiph.org/trunk/theora/doc/draft-ietf-avt-rtp-theora-00.txt">siste
2670 utkast publisert 2006-07-21</a> (riktignok er dermed teksten ikke
2671 skrevet i stein ennå, men det blir neppe endringer som ikke er
2672 bakoverkompatibel). De kan være inne på noe når det gjelder FLAC da
2673 jeg ikke finner tegn til at <a
2674 href="http://flac.sourceforge.net/format.html">spesifikasjonen
2675 tilgjengelig på web</a> er på tur via noen
2676 standardiseringsorganisasjon, men i og med at folkene bak Ogg, Theora
2677 og Vorbis også har involvert seg i Flac siden 2003, så ser jeg ikke
2678 bort fra at også den organiseres via IETF. Jeg kjenner personlig lite
2679 til FLAC.</p>
2680
2681 <p>Uredelig argumentasjon bør en holde seg for god til å komme med,
2682 spesielt når det er så enkelt i dagens Internet-hverdag å gå
2683 misvisende påstander etter i sømmene.</p>
2684
2685 </div>
2686 <div class="tags">
2687
2688
2689 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2690
2691
2692 </div>
2693 </div>
2694 <div class="padding"></div>
2695
2696 <div class="entry">
2697 <div class="title">
2698 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Recording_video_from_cron_using_VLC.html">Recording video from cron using VLC</a>
2699 </div>
2700 <div class="date">
2701 5th April 2009
2702 </div>
2703 <div class="body">
2704 <p>One think I have wanted to figure out for a along time is how to
2705 run vlc from cron to do recording of video streams on the net. The
2706 task is trivial with mplayer, but I do not really trust the security
2707 of mplayer (it crashes too often on strange input), and thus prefer
2708 vlc. I finally found a way to do it today. I spent an hour or so
2709 searching the web for recipes and reading the documentation. The
2710 hardest part was to get rid of the GUI window, but after finding the
2711 dummy interface, the command line finally presented itself:</p>
2712
2713 <blockquote><pre>URL=http://www.ping.uio.no/video/rms-oslo_2009.ogg
2714 SAVEFILE=rms.ogg
2715 DISPLAY= vlc -q $URL \
2716 --sout="#duplicate{dst=std{access=file,url='$SAVEFILE'},dst=nodisplay}" \
2717 --intf=dummy</pre></blockquote>
2718
2719 <p>The command stream the URL and store it in the SAVEFILE by
2720 duplicating the output stream to "nodisplay" and the file, using the
2721 dummy interface. The dummy interface and the nodisplay output make
2722 sure no X interface is needed.</p>
2723
2724 <p>The cron job then need to start this job with the appropriate URL
2725 and file name to save, sleep for the duration wanted, and then kill
2726 the vlc process with SIGTERM. Here is a complete script
2727 <tt>vlc-record</tt> to use from <tt>at</tt> or <tt>cron</tt>:</p>
2728
2729 <blockquote><pre>#!/bin/sh
2730 set -e
2731 URL="$1"
2732 SAVEFILE="$2"
2733 DURATION="$3"
2734 DISPLAY= vlc -q "$URL" \
2735 --sout="#duplicate{dst=std{access=file,url='$SAVEFILE'},dst=nodisplay}" \
2736 --intf=dummy < /dev/null > /dev/null 2>&1 &
2737 pid=$!
2738 sleep $DURATION
2739 kill $pid
2740 wait $pid</pre></blockquote>
2741
2742 </div>
2743 <div class="tags">
2744
2745
2746 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2747
2748
2749 </div>
2750 </div>
2751 <div class="padding"></div>
2752
2753 <div class="entry">
2754 <div class="title">
2755 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_og_jul_i_studentr_det.html">Frikanalen og jul i studentrådet</a>
2756 </div>
2757 <div class="date">
2758 11th March 2009
2759 </div>
2760 <div class="body">
2761 <p>I går
2762 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/interesserte/2009-March/000387.html">lanserte</a>
2763 NUUGs videogruppe
2764 <a href="http://www.frikanalen.no">Frikanalen</a> med
2765 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">åpne
2766 standarder</a>, og resultatet av noen intense uker med arbeide kunne
2767 endelig presenteres. Jeg har tro på åpen kanalkonseptet som
2768 Frikanalen er et eksempel på, der borgerne får anledning til å
2769 kringkaste sitt syn på en åpen og demokratisk måte. Jeg er veldig
2770 glad vi har fått gjort kanalen tilgjengelig i Ogg Theora, slik at alle
2771 kan få tilgang til opptakene på web, og slipper å måtte installere MS
2772 Silverlight for å spille av opptakene.</p>
2773
2774 <p>Frikanalen har en brokete historie, og dagens inkarnasjon er ikke
2775 helt slik foreningen Åpen kanal planla det for mange år siden, noe som
2776 er bakgrunnen for at det fredag 13. mars 2009 kl 09:00 starter en
2777 rettsak i Oslo tingrett der Kringkasterforeningen (tidligere
2778 foreningen Åpen kanal) har saksøkt kulturdepartementet over
2779 konsesjonsvilkårene til Frikanalen. Jeg er spent på resultatet.</p>
2780
2781 <p>I arbeidet med Frikanalen med åpne standarder, så har vi hatt glede
2782 av å se en rekke av innslagene som er tilgjengelig. Her er mye
2783 religiøst sludder, fra
2784 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=720">vandring
2785 i jerusalem</a> via
2786 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=779">religiøst
2787 vinklede nyheter</a> til
2788 <a
2789 href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2077">kreasjonisk
2790 retorikk</a>, men også fine
2791 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=407">dokumentarer
2792 om redningsselskapet</a> og
2793 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2204">interessante
2794 tegneserieanmeldelser</a>. Det jeg derimot har hatt størst glede av,
2795 er
2796
2797 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=1556">jul
2798 i studentrådet</a>, der hver episode var en fest å se på. Jeg håper
2799 NUUG lykkes med å få ut sine opptak med like stor suksess.</p>
2800
2801 </div>
2802 <div class="tags">
2803
2804
2805 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2806
2807
2808 </div>
2809 </div>
2810 <div class="padding"></div>
2811
2812 <div class="entry">
2813 <div class="title">
2814 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Lisensvalg_for_NUUG_opptakene_endelig_p__plass.html">Lisensvalg for NUUG-opptakene endelig på plass</a>
2815 </div>
2816 <div class="date">
2817 6th March 2009
2818 </div>
2819 <div class="body">
2820 <p>Etter mange års meditasjon over temaet, har NUUG endelig klart å
2821 bestemme seg for hvilken lisens vi skal bruke på videoopptakene som
2822 gjøres av NUUGs videogruppe. Ole Kristian har annonsert at lisensen
2823 blir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/no/">Creative
2824 Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 3.0 Norge</a>. Jeg er veldig
2825 glad for at denne saken endelig er landet. Lisensen for opptaket til
2826 Stallman-foredraget ble en annen pga. at lisensvalget ikke var avklart
2827 på forhånd og IFI og PING ønsket CC-BY-ND, og må ses på som et unntak
2828 i denne sammenhengen.</p>
2829
2830 </div>
2831 <div class="tags">
2832
2833
2834 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2835
2836
2837 </div>
2838 </div>
2839 <div class="padding"></div>
2840
2841 <div class="entry">
2842 <div class="title">
2843 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_vellykkede_videostr_m_fra_NUUG.html">Første vellykkede videostrøm fra NUUG</a>
2844 </div>
2845 <div class="date">
2846 11th February 2009
2847 </div>
2848 <div class="body">
2849 <p>Jeg ble glad for å se under
2850 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090210-compiz/">gårdagens
2851 medlemsmøte</a> i NUUG Oslo at utsending av live-video fra møtet
2852 fungerte for første gang. Forrige gang ble det ved en teknisk tabbe
2853 sendt video uten lyd. Vi kan takke Ole Kristian Lien og resten av
2854 videogruppen i NUUG for at nå NUUG-medlemmer over det ganske land
2855 kunne se foredraget samtidig med oss i Oslo. Vi opplevde til og med
2856 under møtet å motta spørsmål via IRC som ble besvart der og da.
2857 Opptaket publiseres så snart det er kopiert over til NUUGs
2858 webserver og komprimert.</p>
2859
2860 </div>
2861 <div class="tags">
2862
2863
2864 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2865
2866
2867 </div>
2868 </div>
2869 <div class="padding"></div>
2870
2871 <div class="entry">
2872 <div class="title">
2873 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/When_web_browser_developers_make_a_video_player___.html">When web browser developers make a video player...</a>
2874 </div>
2875 <div class="date">
2876 17th January 2009
2877 </div>
2878 <div class="body">
2879 <p>As part of the work we do in <a href="http://www.nuug.no">NUUG</a>
2880 to publish video recordings of our monthly presentations, we provide a
2881 page with embedded video for easy access to the recording. Putting a
2882 good set of HTML tags together to get working embedded video in all
2883 browsers and across all operating systems is not easy. I hope this
2884 will become easier when the &lt;video&gt; tag is implemented in all
2885 browsers, but I am not sure. We provide the recordings in several
2886 formats, MPEG1, Ogg Theora, H.264 and Quicktime, and want the
2887 browser/media plugin to pick one it support and use it to play the
2888 recording, using whatever embed mechanism the browser understand.
2889 There is at least four different tags to use for this, the new HTML5
2890 &lt;video&gt; tag, the &lt;object&gt; tag, the &lt;embed&gt; tag and
2891 the &lt;applet&gt; tag. All of these take a lot of options, and
2892 finding the best options is a major challenge.</p>
2893
2894 <p>I just tested the experimental Opera browser available from <a
2895 href="http://labs.opera.com">labs.opera.com</a>, to see how it handled
2896 a &lt;video&gt; tag with a few video sources and no extra attributes.
2897 I was not very impressed. The browser start by fetching a picture
2898 from the video stream. Not sure if it is the first frame, but it is
2899 definitely very early in the recording. So far, so good. Next,
2900 instead of streaming the 76 MiB video file, it start to download all
2901 of it, but do not start to play the video. This mean I have to wait
2902 for several minutes for the downloading to finish. When the download
2903 is done, the playing of the video do not start! Waiting for the
2904 download, but I do not get to see the video? Some testing later, I
2905 discover that I have to add the controls="true" attribute to be able
2906 to get a play button to pres to start the video. Adding
2907 autoplay="true" did not help. I sure hope this is a misfeature of the
2908 test version of Opera, and that future implementations of the
2909 &lt;video&gt; tag will stream recordings by default, or at least start
2910 playing when the download is done.</p>
2911
2912 <p>The test page I used (since changed to add more attributes) is
2913 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090113-foredrag-om-foredrag/">available
2914 from the nuug site</a>. Will have to test it with the new Firefox
2915 too.</p>
2916
2917 <p>In the test process, I discovered a missing feature. I was unable
2918 to find a way to get the URL of the playing video out of Opera, so I
2919 am not quite sure it picked the Ogg Theora version of the video. I
2920 sure hope it was using the announced Ogg Theora support. :)</p>
2921
2922 </div>
2923 <div class="tags">
2924
2925
2926 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2927
2928
2929 </div>
2930 </div>
2931 <div class="padding"></div>
2932
2933 <div class="entry">
2934 <div class="title">
2935 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Software_video_mixer_on_a_USB_stick.html">Software video mixer on a USB stick</a>
2936 </div>
2937 <div class="date">
2938 28th December 2008
2939 </div>
2940 <div class="body">
2941 <p>The <a href="http://www.nuug.no/">Norwegian Unix User Group</a> is
2942 recording our montly presentation on video, and recently we have
2943 worked on improving the quality of the recordings by mixing the slides
2944 directly with the video stream. For this, we use the
2945 <a href="http://dvswitch.alioth.debian.org/">dvswitch</a> package from
2946 the Debian video team. As this require quite one computer per video
2947 source, and NUUG do not have enough laptops available, we need to
2948 borrow laptops. And to avoid having to install extra software on
2949 these borrwed laptops, I have wrapped up all the programs needed on a
2950 bootable USB stick. The software required is dvswitch with assosiated
2951 source, sink and mixer applications and
2952 <a href="http://www.kinodv.org/">dvgrab</a>. To allow this setup to
2953 work without any configuration, I've patched dvswitch to use
2954 <a href="http://www.avahi.org/">avahi</a> to connect the various parts
2955 together. And to allow us to use laptops without firewire plugs, I
2956 upgraded dvgrab to the one from Debian/unstable to get one that work
2957 with USB sources. We have not yet tested this setup in a production
2958 setup, but I hope it will work properly, and allow us to set up a
2959 video mixer in a very short time frame. We will need it for
2960 <a href="http://www.goopen.no/">Go Open 2009</a>.</p>
2961
2962 <p><a href="http://www.nuug.no/pub/video/bin/usbstick-dvswitch.img.gz">The
2963 USB image</a> is for a 1 GB memory stick, but can be used on any
2964 larger stick as well.</p>
2965
2966 </div>
2967 <div class="tags">
2968
2969
2970 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2971
2972
2973 </div>
2974 </div>
2975 <div class="padding"></div>
2976
2977 <p style="text-align: right;"><a href="video.rss"><img src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/xml.gif" alt="RSS Feed" width="36" height="14" /></a></p>
2978 <div id="sidebar">
2979
2980
2981
2982 <h2>Archive</h2>
2983 <ul>
2984
2985 <li>2013
2986 <ul>
2987
2988 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/01/">January (11)</a></li>
2989
2990 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/02/">February (9)</a></li>
2991
2992 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/03/">March (4)</a></li>
2993
2994 </ul></li>
2995
2996 <li>2012
2997 <ul>
2998
2999 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/01/">January (7)</a></li>
3000
3001 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/02/">February (10)</a></li>
3002
3003 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/03/">March (17)</a></li>
3004
3005 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/04/">April (12)</a></li>
3006
3007 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/05/">May (12)</a></li>
3008
3009 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/06/">June (20)</a></li>
3010
3011 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/07/">July (17)</a></li>
3012
3013 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/08/">August (6)</a></li>
3014
3015 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/09/">September (9)</a></li>
3016
3017 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/10/">October (17)</a></li>
3018
3019 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/11/">November (10)</a></li>
3020
3021 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/12/">December (7)</a></li>
3022
3023 </ul></li>
3024
3025 <li>2011
3026 <ul>
3027
3028 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/01/">January (16)</a></li>
3029
3030 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/02/">February (6)</a></li>
3031
3032 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/03/">March (6)</a></li>
3033
3034 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/04/">April (7)</a></li>
3035
3036 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/05/">May (3)</a></li>
3037
3038 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/06/">June (2)</a></li>
3039
3040 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/07/">July (7)</a></li>
3041
3042 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/08/">August (6)</a></li>
3043
3044 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/09/">September (4)</a></li>
3045
3046 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/10/">October (2)</a></li>
3047
3048 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/11/">November (3)</a></li>
3049
3050 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/12/">December (1)</a></li>
3051
3052 </ul></li>
3053
3054 <li>2010
3055 <ul>
3056
3057 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/01/">January (2)</a></li>
3058
3059 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/02/">February (1)</a></li>
3060
3061 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/03/">March (3)</a></li>
3062
3063 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/04/">April (3)</a></li>
3064
3065 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/05/">May (9)</a></li>
3066
3067 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/06/">June (14)</a></li>
3068
3069 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/07/">July (12)</a></li>
3070
3071 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/08/">August (13)</a></li>
3072
3073 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/09/">September (7)</a></li>
3074
3075 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/10/">October (9)</a></li>
3076
3077 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/11/">November (13)</a></li>
3078
3079 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/12/">December (12)</a></li>
3080
3081 </ul></li>
3082
3083 <li>2009
3084 <ul>
3085
3086 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/01/">January (8)</a></li>
3087
3088 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/02/">February (8)</a></li>
3089
3090 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/03/">March (12)</a></li>
3091
3092 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/04/">April (10)</a></li>
3093
3094 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/05/">May (9)</a></li>
3095
3096 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/06/">June (3)</a></li>
3097
3098 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/07/">July (4)</a></li>
3099
3100 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/08/">August (3)</a></li>
3101
3102 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/09/">September (1)</a></li>
3103
3104 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/10/">October (2)</a></li>
3105
3106 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/11/">November (3)</a></li>
3107
3108 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/12/">December (3)</a></li>
3109
3110 </ul></li>
3111
3112 <li>2008
3113 <ul>
3114
3115 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/11/">November (5)</a></li>
3116
3117 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/12/">December (7)</a></li>
3118
3119 </ul></li>
3120
3121 </ul>
3122
3123
3124
3125 <h2>Tags</h2>
3126 <ul>
3127
3128 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/3d-printer">3d-printer (13)</a></li>
3129
3130 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/amiga">amiga (1)</a></li>
3131
3132 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/aros">aros (1)</a></li>
3133
3134 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bankid">bankid (4)</a></li>
3135
3136 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bitcoin">bitcoin (6)</a></li>
3137
3138 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bootsystem">bootsystem (12)</a></li>
3139
3140 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bsa">bsa (2)</a></li>
3141
3142 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian (70)</a></li>
3143
3144 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu (120)</a></li>
3145
3146 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan (9)</a></li>
3147
3148 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook (7)</a></li>
3149
3150 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/drivstoffpriser">drivstoffpriser (4)</a></li>
3151
3152 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english (182)</a></li>
3153
3154 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fiksgatami">fiksgatami (21)</a></li>
3155
3156 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling (12)</a></li>
3157
3158 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture (10)</a></li>
3159
3160 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen (11)</a></li>
3161
3162 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju">intervju (33)</a></li>
3163
3164 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/isenkram">isenkram (5)</a></li>
3165
3166 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kart">kart (18)</a></li>
3167
3168 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ldap">ldap (8)</a></li>
3169
3170 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lenker">lenker (6)</a></li>
3171
3172 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ltsp">ltsp (1)</a></li>
3173
3174 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia (25)</a></li>
3175
3176 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk (225)</a></li>
3177
3178 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug (151)</a></li>
3179
3180 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/offentlig innsyn">offentlig innsyn (7)</a></li>
3181
3182 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/open311">open311 (2)</a></li>
3183
3184 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett (42)</a></li>
3185
3186 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern (65)</a></li>
3187
3188 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/raid">raid (1)</a></li>
3189
3190 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reprap">reprap (11)</a></li>
3191
3192 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rfid">rfid (2)</a></li>
3193
3194 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/robot">robot (6)</a></li>
3195
3196 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rss">rss (1)</a></li>
3197
3198 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ruter">ruter (4)</a></li>
3199
3200 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/scraperwiki">scraperwiki (2)</a></li>
3201
3202 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sikkerhet">sikkerhet (29)</a></li>
3203
3204 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sitesummary">sitesummary (4)</a></li>
3205
3206 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/skepsis">skepsis (4)</a></li>
3207
3208 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard (40)</a></li>
3209
3210 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stavekontroll">stavekontroll (3)</a></li>
3211
3212 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stortinget">stortinget (6)</a></li>
3213
3214 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/surveillance">surveillance (15)</a></li>
3215
3216 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sysadmin">sysadmin (1)</a></li>
3217
3218 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/valg">valg (7)</a></li>
3219
3220 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video (37)</a></li>
3221
3222 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/vitenskap">vitenskap (4)</a></li>
3223
3224 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web (26)</a></li>
3225
3226 </ul>
3227
3228
3229 </div>
3230 <p style="text-align: right">
3231 Created by <a href="http://steve.org.uk/Software/chronicle">Chronicle v4.6</a>
3232 </p>
3233
3234 </body>
3235 </html>