]> pere.pagekite.me Git - homepage.git/blob - blog/tags/video/index.html
8bc1be26855f08b6489089011dfc334cd74237fe
[homepage.git] / blog / tags / video / index.html
1 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
2 "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="ltr">
4 <head>
5 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
6 <title>Petter Reinholdtsen: Entries Tagged video</title>
7 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/style.css" />
8 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/vim.css" />
9 <link rel="alternate" title="RSS Feed" href="video.rss" type="application/rss+xml" />
10 </head>
11 <body>
12 <div class="title">
13 <h1>
14 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/">Petter Reinholdtsen</a>
15
16 </h1>
17
18 </div>
19
20
21 <h3>Entries tagged "video".</h3>
22
23 <div class="entry">
24 <div class="title">
25 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen__Norwegian_TV_channel_for_technical_topics.html">Frikanalen, Norwegian TV channel for technical topics</a>
26 </div>
27 <div class="date">
28 9th March 2015
29 </div>
30 <div class="body">
31 <p>The <a href="http://www.nuug.no/">Norwegian Unix User Group</a>,
32 where I am a member, and where people interested in free software,
33 open standards and UNIX like operating systems like Linux and the BSDs
34 come together, record our monthly technical presentations on video.
35 The purpose is to document the talks and spread them to a wider
36 audience. For this, the the Norwegian nationwide open channel
37 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> is a useful venue.
38 Since a few days ago, when I figured out the
39 <a href="http://beta.frikanalen.no/api/">REST API</a> to program the
40 <a href="http://beta.frikanalen.tv/guide/">channel time schedule</a>,
41 the channel has been filled with NUUG talks, related recordings and
42 some Creative Commons licensed TED talks (from archive.org). I fill
43 all "leftover bits" on the channel with content from NUUG, which at
44 the moment is almost 17 of 24 hours every day.</p>
45
46 <p>The list of NUUG videos
47 <a href="http://beta.frikanalen.tv/organization/82">uploaded so far</a>
48 include things like a
49 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/625090">one hour talk by John
50 Perry Barlow when he visited Oslo</a>, a presentation of
51 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/624275">Haiku, the BeOS
52 re-implementation</a>, the
53 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/624493">history of FiksGataMi,
54 the Norwegian version of FixMyStreet</a>, the good old
55 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/623566">Warriors of the net
56 video</A> and many others.</p>
57
58 <p>We have a large backlog of NUUG talks not yet uploaded to
59 Frikanalen, and plan to upload every useful bit to the channel to
60 spread the word there. I also hope to find useful recordings from the
61 Chaos Computer Club and Debian conferences and spread them on the
62 channel as well. But this require locating the videos and their meta
63 information (title, description, license, etc), and preparing the
64 recordings for broadcast, and I have not yet had the spare time to
65 focus on this. Perhaps you want to help. Please join us on IRC,
66 <a href="irc://irc.freenode.net/%23nuug">#nuug on irc.freenode.net</a>
67 if you want to help make this happen.</p>
68
69 <p>But as I said, already the channel is already almost exclusively
70 filled with technical topics, and if you want to learn something new
71 today, check out the <a href="http://www.frikanalen.tv/se">Ogg Theora
72 web stream</a> or use one of the other ways to get access to the
73 channel. Unfortunately the Ogg Theora recoding for distribution still
74 do not properly sync the video and sound. It is generated by recoding
75 a internal MPEG transport stream with MPEG4 coded video (ie H.264) to
76 Ogg Theora / Vorbis, and we have not been able to find a way that
77 produces acceptable quality. Help needed, please get in touch if you
78 know how to fix it using free software.</p>
79
80 </div>
81 <div class="tags">
82
83
84 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
85
86
87 </div>
88 </div>
89 <div class="padding"></div>
90
91 <div class="entry">
92 <div class="title">
93 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_Norwegian_open_channel_Frikanalen___24x7_on_the_Internet.html">The Norwegian open channel Frikanalen - 24x7 on the Internet</a>
94 </div>
95 <div class="date">
96 25th February 2015
97 </div>
98 <div class="body">
99 <p>The Norwegian nationwide open channel
100 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> is still going
101 strong. It allow everyone to send the video they want on national
102 television. It is a TV station administrated completely using a web
103 browser, running only <ahref="https://github.com/Frikanalen">Free
104 Software</a>, providing <ahref="http://beta.frikanalen.tv/api">a REST
105 api</a> for administrators and members, and with distribution on the
106 national DVB-T distribution network RiksTV. But only between 12:00
107 and 17:30 Norwegian time. This has finally changed, after many years
108 with limited distribution. A few weeks ago, we set up a Ogg Theora
109 stream via icecast to allow everyone with Internet access to check out
110 the channel the rest of the day. This is presented on
111 <a href="http://www.frikanalen.tv/se">the Frikanalen web site now</a>. And
112 since a few days ago, the channel is also available
113 via <a href="https://www.uninett.no/iptv-tilgang">multicast on
114 UNINETT</a>, available for those using IPTV TVs and set-top boxes in
115 the Norwegian National Research and Education network.</p>
116
117 <p>If you want to see what is on the channel, point your media player
118 to one of these sources. The first should work with most players and
119 browsers, while as far as I know, the multicast UDP stream only work
120 with VLC.</p>
121
122 <ul>
123 <li><a href="http://video.nuug.no/frikanalen.ogv">http://video.nuug.no/frikanalen.ogv</a></li>
124 <li>udp://@224.17.43.129:1234</li>
125 </ul>
126
127 <p>The Ogg Theora / icecast stream is not working well, as the video
128 and audio is slightly out of sync. We have not been able to figure
129 out how to fix it. It is generated by recoding a internal MPEG
130 transport stream with MPEG4 coded video (ie H.264) to Ogg Theora /
131 Vorbis, and the result is less then stellar. If you have ideas how to
132 fix it, please let us know on frikanalen (at) nuug.no. We currently
133 use this with ffmpeg2theora 0.29:</p>
134
135 <blockquote><pre>
136 ./ffmpeg2theora.linux &lt;OBE_gemini_URL.ts&gt; -F 25 -x 720 -y 405 \
137 --deinterlace --inputfps 25 -c 1 -H 48000 --keyint 8 --buf-delay 100 \
138 --nosync -V 700 -o - | oggfwd video.nuug.no 8000 &lt;pw&gt; /frikanalen.ogv
139 </pre></blockquote>
140
141 <p>If you get the multicast UDP stream working, please let me know, as
142 I am curious how far the multicast stream reach. It do not make it to
143 my home network, nor any other commercially available network in
144 Norway that I am aware of.</p>
145
146 </div>
147 <div class="tags">
148
149
150 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
151
152
153 </div>
154 </div>
155 <div class="padding"></div>
156
157 <div class="entry">
158 <div class="title">
159 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Nagios_module_to_check_if_the_Frikanalen_video_stream_is_working.html">Nagios module to check if the Frikanalen video stream is working</a>
160 </div>
161 <div class="date">
162 8th February 2015
163 </div>
164 <div class="body">
165 <p>When running a TV station with both broadcast and web stream
166 distribution, it is useful to know that the stream is working. As I
167 am involved in the Norwegian open channel
168 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> as part of my
169 activity in the <a href="http://www.nuug.no/">NUUG member
170 organisation</a>, I wrote a script to use mplayer to connect to a
171 video stream, pick two images 35 seconds apart and compare them. If
172 the images are missing or identical, something is probably wrong with
173 the stream and an alarm should be triggered. The script is written as
174 a Nagios plugin, allowing us to use Nagios to run the check regularly
175 and sound the alarm when something is wrong. It is able to detect
176 both a hanging and a broken video stream.</p>
177
178 <p>I just uploaded the code for the script into the
179 <a href="https://github.com/Frikanalen/frikanalen/blob/master/nagios-plugin/check_video_stream_images">Frikanalen
180 git repository</a> on github. If you run a TV station with web
181 streaming, perhaps you can find it useful too.</p>
182
183 <p>Last year, the Frikanalen public TV station transformed into using
184 only Linux based free software to administrate, schedule and
185 distribute the TV content. The
186 <a href="https://github.com/Frikanalen">source code for the entire TV
187 station</a> is available from the Github project page. Everyone can
188 use it to send their content on national TV, and we provide both a web
189 GUI and <a href="http://beta.frikanalen.tv/api/">a web API</a> to
190 <a href="http://beta.frikanalen.tv/login/?next=/members/video/">add</a>
191 and <a href="http://beta.frikanalen.tv/members/plan/">schedule
192 content</a>. And thanks to last weeks developer gathering and
193 following activity, we now have the schedule
194 <a href="http://beta.frikanalen.tv/xmltv/2015/01/01">available as
195 XMLTV</a> too. Still a lot of work left to do, especially with the
196 process to add videos and with the scheduling, so your contribution is
197 most welcome. Perhaps you want to set up your own TV station?</p>
198
199 <p>Update 2015-02-25: Got a tip from Uninett about their
200 <a href="https://scm.uninett.no/maalepaaler/qstream/">qstream
201 monitoring system</a>, which gather connection time, jitter, packet
202 loss and burst bandwidth usage. It look useful to check if UDP
203 streams are working as they should.</p>
204
205 </div>
206 <div class="tags">
207
208
209 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
210
211
212 </div>
213 </div>
214 <div class="padding"></div>
215
216 <div class="entry">
217 <div class="title">
218 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Norwegian_Bokm_l_subtitles_for_the_FSF_video_User_Liberation.html">Norwegian Bokmål subtitles for the FSF video User Liberation</a>
219 </div>
220 <div class="date">
221 12th January 2015
222 </div>
223 <div class="body">
224 <p>A few days ago, the <a href="https://www.fsf.org/">Free Software
225 Foundation</a> announced a new video
226 <a href="https://www.fsf.org/blogs/community/user-liberation-watch-and-share-our-new-video">explaining
227 Free software</a> in simple terms. The video named User Liberation is
228 3 minutes long, and I recommend showing it to everyone you know as a
229 way to explain what Free Software is all about. Unfortunately several
230 of the people I know do not understand English and Spanish, so it did
231 not make sense to show it to them.</p>
232
233 <p>But today I was told that
234 <a href="https://www.fsf.org/blogs/community/user-liberation-watch-and-share-our-new-video">English
235 subtitles were available</a> and set out to provide Norwegian Bokmål
236 subtitles based on these. The result has been sent to FSF and made
237 available in
238 <a href="https://github.com/petterreinholdtsen/fsf-video-user-liberation-subtitles">a
239 git repository</a> provided by Github. Please let me know if you find
240 errors or have improvements to the subtitles.</p>
241
242 <p>Update 2015-02-03: Since I publised this post, FSF created a
243 Libreplanet
244 <a href="http://libreplanet.org/wiki/Group:FSF/User_Liberation_Video_Translation">project
245 to track subtitles</A> for the video.</p>
246
247 </div>
248 <div class="tags">
249
250
251 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
252
253
254 </div>
255 </div>
256 <div class="padding"></div>
257
258 <div class="entry">
259 <div class="title">
260 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Opphavsretts_status_for__Empty_Socks__fra_1927_.html">Opphavsretts-status for «Empty Socks» fra 1927?</a>
261 </div>
262 <div class="date">
263 12th December 2014
264 </div>
265 <div class="body">
266 <p>For noen dager siden
267 <a href="http://www.nb.no/Hva-skjer/Aktuelt/Nyheter/Tapt-filmskatt-fra-Disney-funnet-i-Nasjonalbiblioteket">annonserte
268 Nasjonalbiblioteket gladnyheten</a> om at de i sine arkiver hadde
269 funnet et nitratfilm-eksemplar av en 87 år gammel Disney-film ved navn
270 Empty Socks, en film som tidligere var antatt tapt og der det i følge
271 nyhetsmeldinger var kun ca. 25 sekunder bevart for ettertiden.
272 Nasjonalbiblioteket hadde 5 minutter og 30 sekunder av filmen i sitt
273 magasin. Dette er flott for bevaringen av verdens kulturarv. 5,5
274 minutter mindre tapt enn vi trodde av vår felles historie.</p>
275
276 <p>Men hvordan kunne filmen gå tapt, når arkivlovene i USA krevde at
277 publiserte filmer på den tiden ble deponert i bibliotek? Forklaringen
278 har jeg fra Lawrence Lessig og boken
279 <a href="http://free-culture.cc/">Free Culture</a>, som jeg holder på
280 <a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">å
281 oversette til norsk</a>:</p>
282
283 <p><blockquote>
284 <p>Dette er delvis på grunn av loven. Opphavsrettseiere var tidlig i
285 amerikansk opphavsrettslov nødt til å deponere kopier av sine verk i
286 biblioteker. Disse kopiene skulle både sikre spredning av kunnskap,
287 og sikre at det fantes en kopi av verket tilgjengelig når vernetiden
288 utløp, slik at andre kunne få tilgang til og kopiere verket.</p>
289
290 <p>Disse reglene gjaldt også for filmer. Men i 1915 gjorde
291 kongressbiblioteket et unntak for film. Filmer kunne bli
292 opphavsrettsbeskyttet så lenge det ble gjort slik deponering. Men
293 filmskaperne fikk så lov til å låne tilbake de deponerte filmene -
294 så lenge de ville uten noe kostnad. Bare i 1915 var det mer enn 5475
295 filmer deponert og “lånt tilbake”. Dermed var det ikke noe eksemplar
296 i noe bibliotek når vernetiden til filmen utløp. Eksemplaret
297 eksisterer - hvis den finnes i det hele tatt - i arkivbiblioteket
298 til filmselskapet.</p>
299 </blockquote></p>
300
301 <p>Nyheten gjorde meg nysgjerrig på om filmen kunne være falt i det
302 fri. En 87 år gammel film kunne jo tenkes å ha blitt en del av
303 allemannseiet, slik at vi alle kan bruke den til å bygge videre på vår
304 felles kultur uten å måtte be om tillatelse - slik Walt Disney gjorde
305 det i starten av sin karriere. Jeg spurte nasjonalbiblioteket, og de
306 sa nei. Hvordan kan det ha seg med en så gammel film? Jeg besteme
307 meg for å undersøke nærmere. En kan finne informasjon om den norske
308 vernetiden på
309 <a href="https://lovdata.no/dokument/NL/lov/1961-05-12-2">Lovdata</a>
310 og </a>Wikipedia</A>. Her er et relevant <a
311 href="https://no.wikipedia.org/wiki/Opphavsrett#Vernetid">utsnitt fra
312 siden om opphavsrett i den norske Wikipedia</a>:</p>
313
314 <p><blockquote>
315 Ifølge åndsverkloven §§ 40-41 utløper vernetiden for et åndsverk 70
316 år etter utløpet av opphavspersonens dødsår. [...] For filmverk
317 gjelder særlige regler: Her kommer ikke alle mulige opphavspersoner
318 i betraktning, men kun hovedregissøren, manusforfatteren,
319 dialogforfatteren og komponisten av filmmusikken. Vernetiden
320 begynner å løpe etter utgangen av dødsåret til den lengstlevende av
321 disse. [...] Der opphavspersonen er ukjent, utløper opphavsretten 70
322 år etter første kjente offentliggjørelse av verket. Det er kun de
323 økonomiske rettighetene som faller bort i det vernetiden er
324 utløpt. De ideelle rettighetene må fortsatt respekteres, noe som
325 blant annet innebærer at man plikter å navngi opphavspersonen ved
326 tilgjengeliggjøring.
327 </blockquote></p>
328
329 <p>I følge nettstedet
330 <a href="http://www.disneyshorts.org/shorts.aspx?shortID=75">The
331 Encyclopedia of Disney Animated Shorts</a> er følgende personer gitt
332 æren for denne kortfilmen:</p>
333
334 <dl>
335
336 <dt>Regissør</dt>
337 <dd><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Walt_Disney">Walt Disney</a> (1901-12-051966-12-15) +70 år = 2037</dd>
338
339 <dt>Animasjon
340 <dd><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ub_Iwerks">Ub Iwerks</a> (1901-03-241971-07-07) +70 år = 2042
341 <br><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Rollin_Hamilton">Rollin "Ham" Hamilton</a> (1898-10-28 - 1951-06-03) +70 år = 2022
342 <br><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Harman_and_Ising">Hugh Harman</a> (1903-08-311982-11-25) +70 år = 2053</dd>
343
344 <dt>Kamera
345 <dd>Mike Marcus (?-?)</dd>
346
347 </dl>
348
349 <p>Alle fødsels- og dødsdatoene er fra engelske Wikipedia. Det er
350 ikke oppgitt navn på manusforfatter, dialogforfatter og komponist, men
351 jeg mistenker at tegnerne vil få opphavsrettigheter på tegnefilmer her
352 i Norge, og tar derfor med disse. Kameramannen vil ikke få noen
353 rettigheter så vidt jeg forstår, og er derfor ignorert her.</p>
354
355 <p>Slik jeg forstår den norske opphavsretten vil dermed dette
356 filmverket bli allemannseie (også kalt å falle i det fri) i 2053, 126
357 år etter at det ble utgitt. Hvis kun regissørens rettigheter er
358 relevante, vil det skje i 2037, 110 år etter at det ble utgitt. Etter
359 det vil enhver kunne dele det med alle de har lyst til, fremføre det
360 offentlig eller klippe og lime i det for å lage sin egen film basert
361 på det - helt uten å måtte spørre noen om lov.</p>
362
363 <p>Måtte så Nasjonalbiblioteket spørre om lov før de kunne kopiere
364 sitt nitrat-eksemplar over på mer varig format? Nei, heldigvis.
365 Åndsverklovens § 16 sier at arkiv, bibliotek, museer og undervisnings-
366 og forskningsinstitusjoner har rett til å fremstille eksemplar av verk
367 for konserverings- og sikringsformål og andre særskilte formål.</p>
368
369 </div>
370 <div class="tags">
371
372
373 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
374
375
376 </div>
377 </div>
378 <div class="padding"></div>
379
380 <div class="entry">
381 <div class="title">
382 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_vurderer_regjeringen_H_264_patentutfordringen_.html">Hvordan vurderer regjeringen H.264-patentutfordringen?</a>
383 </div>
384 <div class="date">
385 16th November 2014
386 </div>
387 <div class="body">
388 <p>For en stund tilbake spurte jeg Fornyingsdepartementet om hvilke
389 juridiske vurderinger rundt patentproblemstillingen som var gjort da
390 H.264 ble tatt inn i <a href="http://standard.difi.no/">statens
391 referansekatalog over standarder</a>. Stig Hornnes i FAD tipset meg
392 om følgende som står i oppsumeringen til høringen om
393 referansekatalogen versjon 2.0, som jeg siden ved hjelp av en
394 innsynsforespørsel fikk tak i
395 <a href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon.pdf">PDF-utgaven av</a>
396 datert 2009-06-03 (saksnummer 200803291, saksbehandler Henrik
397 Linnestad).</p>
398
399 <p>Der står det følgende om problemstillingen:</p>
400
401 <p><blockquote>
402 <strong>4.4 Patentproblematikk</strong>
403
404 <p>NUUG og Opera ser det som særlig viktig at forslagene knyttet til
405 lyd og video baserer seg på de royalty-frie standardene Vorbis, Theora
406 og FLAC.</p>
407
408 <p>Kommentarene relaterer seg til at enkelte standarder er åpne, men
409 inneholder tekniske prosedyrer som det i USA (og noen andre land som
410 Japan) er gitt patentrettigheter til. I vårt tilfelle berører dette
411 spesielt standardene Mp3 og H.264, selv om Politidirektoratet peker på
412 at det muligens kan være tilsvarende problematikk også for Theora og
413 Vorbis. Dette medfører at det i USA kan kreves royalties for bruk av
414 tekniske løsninger knyttet til standardene, et krav som også
415 håndheves. Patenter kan imidlertid bare hevdes i de landene hvor
416 patentet er gitt, så amerikanske patenter gjelder ikke andre steder
417 enn USA.</p>
418
419 <p>Spesielt for utvikling av fri programvare er patenter
420 problematisk. GPL, en "grunnleggende" lisens for distribusjon av fri
421 programvare, avviser at programvare kan distribueres under denne
422 lisensen hvis det inneholder referanser til patenterte rutiner som
423 utløser krav om royalties. Det er imidlertid uproblematisk å
424 distribuere fri programvareløsninger under GPL som benytter de
425 aktuelle standardene innen eller mellom land som ikke anerkjenner
426 patentene. Derfor finner vi også flere implementeringer av Mp3 og
427 H.264 som er fri programvare, lisensiert under GPL.</p>
428
429 <p>I Norge og EU er patentlovgivningen langt mer restriktiv enn i USA,
430 men det er også her mulig å få patentert metoder for løsning av et
431 problem som relaterer seg til databehandling. Det er AIF bekjent ikke
432 relevante patenter i EU eller Norge hva gjelder H.264 og Mp3, men
433 muligheten for at det finnes patenter uten at det er gjort krav om
434 royalties eller at det senere vil gis slike patenter kan ikke helt
435 avvises.</p>
436
437 <p>AIF mener det er et behov for å gi offentlige virksomheter mulighet
438 til å benytte antatt royaltyfrie åpne standarder som et likeverdig
439 alternativ eller i tillegg til de markedsledende åpne standardene.</p>
440
441 </blockquote></p>
442
443 <p>Det ser dermed ikke ut til at de har vurdert patentspørsmålet i
444 sammenheng med opphavsrettsvilkår slik de er formulert for f.eks.
445 Apple Final Cut Pro, Adobe Premiere Pro, Avid og Sorenson-verktøyene,
446 der det kreves brukstillatelse for patenter som ikke er gyldige i
447 Norge for å bruke disse verktøyene til annet en personlig og ikke
448 kommersiell aktivitet når det gjelder H.264-video. Jeg må nok lete
449 videre etter svar på det spørsmålet.</p>
450
451 </div>
452 <div class="tags">
453
454
455 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
456
457
458 </div>
459 </div>
460 <div class="padding"></div>
461
462 <div class="entry">
463 <div class="title">
464 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/I_spent_last_weekend_recording_MakerCon_Nordic.html">I spent last weekend recording MakerCon Nordic</a>
465 </div>
466 <div class="date">
467 23rd October 2014
468 </div>
469 <div class="body">
470 <p>I spent last weekend at <a href="http://www.makercon.no/">Makercon
471 Nordic</a>, a great conference and workshop for makers in Norway and
472 the surrounding countries. I had volunteered on behalf of the
473 Norwegian Unix Users Group (NUUG) to video record the talks, and we
474 had a great and exhausting time recording the entire day, two days in
475 a row. There were only two of us, Hans-Petter and me, and we used the
476 regular video equipment for NUUG, with a
477 <a href="http://dvswitch.alioth.debian.org/wiki/">dvswitch</a>, a
478 camera and a VGA to DV convert box, and mixed video and slides
479 live.</p>
480
481 <p>Hans-Petter did the post-processing, consisting of uploading the
482 around 180 GiB of raw video to Youtube, and the result is
483 <a href="https://www.youtube.com/user/MakerConNordic/">now becoming
484 public</a> on the MakerConNordic account. The videos have the license
485 NUUG always use on our recordings, which is
486 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/no/">Creative
487 Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 3.0 Norge</a>. Many great
488 talks available. Check it out! :)</p>
489
490 </div>
491 <div class="tags">
492
493
494 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
495
496
497 </div>
498 </div>
499 <div class="padding"></div>
500
501 <div class="entry">
502 <div class="title">
503 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Do_you_need_an_agreement_with_MPEG_LA_to_publish_and_broadcast_H_264_video_in_Norway_.html">Do you need an agreement with MPEG-LA to publish and broadcast H.264 video in Norway?</a>
504 </div>
505 <div class="date">
506 25th August 2014
507 </div>
508 <div class="body">
509 <p>Two years later, I am still not sure if it is legal here in Norway
510 to use or publish a video in H.264 or MPEG4 format edited by the
511 commercially licensed video editors, without limiting the use to
512 create "personal" or "non-commercial" videos or get a license
513 agreement with <a href="http://www.mpegla.com">MPEG LA</a>. If one
514 want to publish and broadcast video in a non-personal or commercial
515 setting, it might be that those tools can not be used, or that video
516 format can not be used, without breaking their copyright license. I
517 am not sure.
518 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">Back
519 then</a>, I found that the copyright license terms for Adobe Premiere
520 and Apple Final Cut Pro both specified that one could not use the
521 program to produce anything else without a patent license from MPEG
522 LA. The issue is not limited to those two products, though. Other
523 much used products like those from Avid and Sorenson Media have terms
524 of use are similar to those from Adobe and Apple. The complicating
525 factor making me unsure if those terms have effect in Norway or not is
526 that the patents in question are not valid in Norway, but copyright
527 licenses are.</p>
528
529 <p>These are the terms for Avid Artist Suite, according to their
530 <a href="http://www.avid.com/US/about-avid/legal-notices/legal-enduserlicense2">published
531 end user</a>
532 <a href="http://www.avid.com/static/resources/common/documents/corporate/LICENSE.pdf">license
533 text</a> (converted to lower case text for easier reading):</p>
534
535 <p><blockquote>
536 <p>18.2. MPEG-4. MPEG-4 technology may be included with the
537 software. MPEG LA, L.L.C. requires this notice: </p>
538
539 <p>This product is licensed under the MPEG-4 visual patent portfolio
540 license for the personal and non-commercial use of a consumer for (i)
541 encoding video in compliance with the MPEG-4 visual standard (“MPEG-4
542 video”) and/or (ii) decoding MPEG-4 video that was encoded by a
543 consumer engaged in a personal and non-commercial activity and/or was
544 obtained from a video provider licensed by MPEG LA to provide MPEG-4
545 video. No license is granted or shall be implied for any other
546 use. Additional information including that relating to promotional,
547 internal and commercial uses and licensing may be obtained from MPEG
548 LA, LLC. See http://www.mpegla.com. This product is licensed under
549 the MPEG-4 systems patent portfolio license for encoding in compliance
550 with the MPEG-4 systems standard, except that an additional license
551 and payment of royalties are necessary for encoding in connection with
552 (i) data stored or replicated in physical media which is paid for on a
553 title by title basis and/or (ii) data which is paid for on a title by
554 title basis and is transmitted to an end user for permanent storage
555 and/or use, such additional license may be obtained from MPEG LA,
556 LLC. See http://www.mpegla.com for additional details.</p>
557
558 <p>18.3. H.264/AVC. H.264/AVC technology may be included with the
559 software. MPEG LA, L.L.C. requires this notice:</p>
560
561 <p>This product is licensed under the AVC patent portfolio license for
562 the personal use of a consumer or other uses in which it does not
563 receive remuneration to (i) encode video in compliance with the AVC
564 standard (“AVC video”) and/or (ii) decode AVC video that was encoded
565 by a consumer engaged in a personal activity and/or was obtained from
566 a video provider licensed to provide AVC video. No license is granted
567 or shall be implied for any other use. Additional information may be
568 obtained from MPEG LA, L.L.C. See http://www.mpegla.com.</p>
569 </blockquote></p>
570
571 <p>Note the requirement that the videos created can only be used for
572 personal or non-commercial purposes.</p>
573
574 <p>The Sorenson Media software have
575 <a href="http://www.sorensonmedia.com/terms/">similar terms</a>:</p>
576
577 <p><blockquote>
578
579 <p>With respect to a license from Sorenson pertaining to MPEG-4 Video
580 Decoders and/or Encoders: Any such product is licensed under the
581 MPEG-4 visual patent portfolio license for the personal and
582 non-commercial use of a consumer for (i) encoding video in compliance
583 with the MPEG-4 visual standard (“MPEG-4 video”) and/or (ii) decoding
584 MPEG-4 video that was encoded by a consumer engaged in a personal and
585 non-commercial activity and/or was obtained from a video provider
586 licensed by MPEG LA to provide MPEG-4 video. No license is granted or
587 shall be implied for any other use. Additional information including
588 that relating to promotional, internal and commercial uses and
589 licensing may be obtained from MPEG LA, LLC. See
590 http://www.mpegla.com.</p>
591
592 <p>With respect to a license from Sorenson pertaining to MPEG-4
593 Consumer Recorded Data Encoder, MPEG-4 Systems Internet Data Encoder,
594 MPEG-4 Mobile Data Encoder, and/or MPEG-4 Unique Use Encoder: Any such
595 product is licensed under the MPEG-4 systems patent portfolio license
596 for encoding in compliance with the MPEG-4 systems standard, except
597 that an additional license and payment of royalties are necessary for
598 encoding in connection with (i) data stored or replicated in physical
599 media which is paid for on a title by title basis and/or (ii) data
600 which is paid for on a title by title basis and is transmitted to an
601 end user for permanent storage and/or use. Such additional license may
602 be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com for
603 additional details.</p>
604
605 </blockquote></p>
606
607 <p>Some free software like
608 <a href="https://handbrake.fr/">Handbrake</A> and
609 <a href="http://ffmpeg.org/">FFMPEG</a> uses GPL/LGPL licenses and do
610 not have any such terms included, so for those, there is no
611 requirement to limit the use to personal and non-commercial.</p>
612
613 </div>
614 <div class="tags">
615
616
617 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
618
619
620 </div>
621 </div>
622 <div class="padding"></div>
623
624 <div class="entry">
625 <div class="title">
626 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK_med_den__nye__l_sningen.html">Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK med den "nye" løsningen</a>
627 </div>
628 <div class="date">
629 16th June 2014
630 </div>
631 <div class="body">
632 <p>Jeg har fortsatt behov for å kunne laste ned innslag fra NRKs
633 nettsted av og til for å se senere når jeg ikke er på nett, men
634 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html">min
635 oppskrift fra 2011</a> sluttet å fungere da NRK byttet
636 avspillermetode. I dag fikk jeg endelig lett etter oppdatert løsning,
637 og jeg er veldig glad for å fortelle at den enkleste måten å laste ned
638 innslag er å bruke siste versjon 2014.06.07 av
639 <a href="http://rg3.github.io/youtube-dl/">youtube-dl</a>. Støtten i
640 youtube-dl <a href="https://github.com/rg3/youtube-dl/issues/2980">kom
641 inn for 23 dager siden</a> og
642 <a href="http://packages.qa.debian.org/y/youtube-dl.html">versjonen i
643 Debian</a> fungerer fint også som backport til Debian Wheezy. Det er
644 et lite problem, det håndterer kun URLer med små bokstaver, men hvis
645 en har en URL med store bokstaver kan en bare gjøre alle store om til
646 små bokstaver for å få youtube-dl til å laste ned. Rapporterte
647 nettopp
648 <a href="https://github.com/rg3/youtube-dl/issues/2980">problemet til
649 utviklerne</a>, og antar de får fikset det snart.</p>
650
651 <p>Dermed er alt klart til å laste ned dokumentarene om
652 <a href="http://tv.nrk.no/program/KOID23005014/usas-hemmelige-avlytting">USAs
653 hemmelige avlytting</a> og
654 <a href="http://tv.nrk.no/program/KOID23005114/selskapene-bak-usas-avlytting">Selskapene
655 bak USAs avlytting</a>, i tillegg til
656 <a href="http://tv.nrk.no/program/KOID20005814/et-moete-med-edward-snowden">intervjuet
657 med Edward Snowden gjort av den tyske tv-kanalen ARD</a>. Anbefaler
658 alle å se disse, sammen med
659 <a href="http://media.ccc.de/browse/congress/2013/30C3_-_5713_-_en_-_saal_2_-_201312301130_-_to_protect_and_infect_part_2_-_jacob.html">foredraget
660 til Jacob Appelbaum på siste CCC-konferanse</a>, for å forstå mer om
661 hvordan overvåkningen av borgerne brer om seg.</p>
662
663 <p>Takk til gode venner på foreningen NUUGs IRC-kanal
664 <a href="irc://irc.freenode.net/%23nuug">#nuug på irc.freenode.net</a>
665 for tipsene som fikk meg i mål</a>.</p>
666
667 <p><strong>Oppdatering 2014-06-17</strong>: Etter at jeg publiserte
668 denne, ble jeg tipset om bloggposten
669 "<a href="http://ingvar.blog.redpill-linpro.com/2012/05/31/downloading-hd-content-from-tv-nrk-no/">Downloading
670 HD content from tv.nrk.no</a>" av Ingvar Hagelund, som har alternativ
671 implementasjon og tips for å lage mkv-fil med undertekstene inkludert.
672 Kanskje den passer bedre for deg? I tillegg ble feilen i youtube-dl
673 ble fikset litt senere ut på dagen i går, samt at youtube-dl fikk
674 støtte for å laste ned undertitler. Takk til Anders Einar Hilden for
675 god innsats og youtube-dl-utviklerne for rask respons.</p>
676
677 </div>
678 <div class="tags">
679
680
681 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
682
683
684 </div>
685 </div>
686 <div class="padding"></div>
687
688 <div class="entry">
689 <div class="title">
690 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Half_the_Coverity_issues_in_Gnash_fixed_in_the_next_release.html">Half the Coverity issues in Gnash fixed in the next release</a>
691 </div>
692 <div class="date">
693 29th April 2014
694 </div>
695 <div class="body">
696 <p>I've been following <a href="http://www.getgnash.org/">the Gnash
697 project</a> for quite a while now. It is a free software
698 implementation of Adobe Flash, both a standalone player and a browser
699 plugin. Gnash implement support for the AVM1 format (and not the
700 newer AVM2 format - see
701 <a href="http://lightspark.github.io/">Lightspark</a> for that one),
702 allowing several flash based sites to work. Thanks to the friendly
703 developers at Youtube, it also work with Youtube videos, because the
704 Javascript code at Youtube detect Gnash and serve a AVM1 player to
705 those users. :) Would be great if someone found time to implement AVM2
706 support, but it has not happened yet. If you install both Lightspark
707 and Gnash, Lightspark will invoke Gnash if it find a AVM1 flash file,
708 so you can get both handled as free software. Unfortunately,
709 Lightspark so far only implement a small subset of AVM2, and many
710 sites do not work yet.</p>
711
712 <p>A few months ago, I started looking at
713 <a href="http://scan.coverity.com/">Coverity</a>, the static source
714 checker used to find heaps and heaps of bugs in free software (thanks
715 to the donation of a scanning service to free software projects by the
716 company developing this non-free code checker), and Gnash was one of
717 the projects I decided to check out. Coverity is able to find lock
718 errors, memory errors, dead code and more. A few days ago they even
719 extended it to also be able to find the heartbleed bug in OpenSSL.
720 There are heaps of checks being done on the instrumented code, and the
721 amount of bogus warnings is quite low compared to the other static
722 code checkers I have tested over the years.</p>
723
724 <p>Since a few weeks ago, I've been working with the other Gnash
725 developers squashing bugs discovered by Coverity. I was quite happy
726 today when I checked the current status and saw that of the 777 issues
727 detected so far, 374 are marked as fixed. This make me confident that
728 the next Gnash release will be more stable and more dependable than
729 the previous one. Most of the reported issues were and are in the
730 test suite, but it also found a few in the rest of the code.</p>
731
732 <p>If you want to help out, you find us on
733 <a href="https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnash-dev">the
734 gnash-dev mailing list</a> and on
735 <a href="irc://irc.freenode.net/#gnash">the #gnash channel on
736 irc.freenode.net IRC server</a>.</p>
737
738 </div>
739 <div class="tags">
740
741
742 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
743
744
745 </div>
746 </div>
747 <div class="padding"></div>
748
749 <div class="entry">
750 <div class="title">
751 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Video_DVD_reader_library___python_dvdvideo___nice_free_software.html">Video DVD reader library / python-dvdvideo - nice free software</a>
752 </div>
753 <div class="date">
754 21st March 2014
755 </div>
756 <div class="body">
757 <p>Keeping your DVD collection safe from scratches and curious
758 children fingers while still having it available when you want to see a
759 movie is not straight forward. My preferred method at the moment is
760 to store a full copy of the ISO on a hard drive, and use VLC, Popcorn
761 Hour or other useful players to view the resulting file. This way the
762 subtitles and bonus material are still available and using the ISO is
763 just like inserting the original DVD record in the DVD player.</p>
764
765 <p>Earlier I used dd for taking security copies, but it do not handle
766 DVDs giving read errors (which are quite a few of them). I've also
767 tried using
768 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html">dvdbackup
769 and genisoimage</a>, but these days I use the marvellous python library
770 and program
771 <a href="http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo">python-dvdvideo</a>
772 written by Bastian Blank. It is
773 <a href="http://packages.qa.debian.org/p/python-dvdvideo.html">in Debian
774 already</a> and the binary package name is python3-dvdvideo. Instead
775 of trying to read every block from the DVD, it parses the file
776 structure and figure out which block on the DVD is actually in used,
777 and only read those blocks from the DVD. This work surprisingly well,
778 and I have been able to almost backup my entire DVD collection using
779 this method.</p>
780
781 <p>So far, python-dvdvideo have failed on between 10 and
782 20 DVDs, which is a small fraction of my collection. The most common
783 problem is
784 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=720831">DVDs
785 using UTF-16 instead of UTF-8 characters</a>, which according to
786 Bastian is against the DVD specification (and seem to cause some
787 players to fail too). A rarer problem is what seem to be inconsistent
788 DVD structures, as the python library
789 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=723079">claim
790 there is a overlap between objects</a>. An equally rare problem claim
791 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=741878">some
792 value is out of range</a>. No idea what is going on there. I wish I
793 knew enough about the DVD format to fix these, to ensure my movie
794 collection will stay with me in the future.</p>
795
796 <p>So, if you need to keep your DVDs safe, back them up using
797 python-dvdvideo. :)</p>
798
799 </div>
800 <div class="tags">
801
802
803 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
804
805
806 </div>
807 </div>
808 <div class="padding"></div>
809
810 <div class="entry">
811 <div class="title">
812 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux___Debian_Edu_7_1_install_and_overview_video_from_Marcelo_Salvador.html">Skolelinux / Debian Edu 7.1 install and overview video from Marcelo Salvador</a>
813 </div>
814 <div class="date">
815 8th October 2013
816 </div>
817 <div class="body">
818 <p>The other day I was pleased and surprised to discover that Marcelo
819 Salvador had published a
820 <a href="https://www.youtube.com/watch?v=w-GgpdqgLFc">video on
821 Youtube</a> showing how to install the standalone Debian Edu /
822 Skolelinux profile. This is the profile intended for use at home or
823 on laptops that should not be integrated into the provided network
824 services (no central home directory, no Kerberos / LDAP directory etc,
825 in other word a single user machine). The result is 11 minutes long,
826 and show some user applications (seem to be rather randomly picked).
827 Missed a few of my favorites like celestia, planets and chromium
828 showing the <a href="http://www.zygotebody.com/">Zygote Body 3D model
829 of the human body</a>, but I guess he did not know about those or find
830 other programs more interesting. :) And the video do not show the
831 advantages I believe is one of the most valuable featuers in Debian
832 Edu, its central school server making it possible to run hundreds of
833 computers without hard drives by installing one central
834 <a href="http://www.ltsp.org/">LTSP server</a>.</p>
835
836 <p>Anyway, check out the video, embedded below and linked to above:</p>
837
838 <iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/w-GgpdqgLFc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
839
840 <p>Are there other nice videos demonstrating Skolelinux? Please let
841 me know. :)</p>
842
843 </div>
844 <div class="tags">
845
846
847 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
848
849
850 </div>
851 </div>
852 <div class="padding"></div>
853
854 <div class="entry">
855 <div class="title">
856 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux_6_got_a_video_review_from_Pcwizz.html">Skolelinux 6 got a video review from Pcwizz</a>
857 </div>
858 <div class="date">
859 17th March 2013
860 </div>
861 <div class="body">
862 <p>Via
863 <a href="https://twitter.com/pcwizz/status/313044373262716930">twitter</a>
864 I just discovered that <a href="http://pcwizz.net/">Pcwizz</a> have
865 done a <a href="http://www.youtube.com/watch?v=wPzTZ61Pcuc">video
866 review</a> on Youtube of <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux
867 / Debian Edu</a> version 6. He installed the standalone profile and
868 the video show a walk-through of of the menu content, demonstration of
869 a few programs and his view of our distribution.</p>
870
871 <p>There is also some really nice quotes (transcribed by me, might
872 have heard wrong). While looking thought the Graphics menu:</p>
873
874 <blockquote>
875 "Basically everything you ever need in a school environment."
876 </blockquote>
877
878 <p>And as a general evaluation of the entire distribution:</p>
879
880 <blockquote>
881 "So, yeah, a bit bloated. It kept all the Debian stuff in there, just
882 to keep it nice and GNU. So, I do not want to go on about it, but
883 lets give it 7 out of 10. I am not going to use it. That is because
884 I am not deploying a school network. There may be some mythical
885 feature to help you deploy Skolelinux on a school network."
886 </blockquote>
887
888 <p>To bad he did not test the server profile, and discovered the PXE
889 installation option. It make it possible to install only the main
890 server from CD, and the rest of the machines via the net, and might be
891 considered the mythical feature he talk about. :)</p>
892
893 <p>While looking through the menus, there is also this funny comment
894 about the part of the K menu generated from the Debian menu subsystem:
895
896 <blockquote>
897 "[The K menu] have a special Debian section for software that no-one
898 is going to look at, because it contain lots of junky stuff that you
899 actually don't need in the education distribution, but have just been
900 included because it isn't stripped out for some reason."
901 </blockquote>
902
903 <p>I guess it is yet another argument for merging the Debian menu and
904 Gnome/KDE desktop menu entries into
905 <a href="http://wiki.debian.org/Proposals/DebianMenuUsingDesktopEntries">one
906 consistent menu system</a> instead of two incomplete and partly
907 inconsistent menu systems.</p>
908
909 <p>The entire video is available below for those accepting iframe
910 embedding:</p>
911
912 <iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/wPzTZ61Pcuc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
913
914 </div>
915 <div class="tags">
916
917
918 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
919
920
921 </div>
922 </div>
923 <div class="padding"></div>
924
925 <div class="entry">
926 <div class="title">
927 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Til_frikanalens_st_ttespillere___fra_styret_i_Frikanalen.html">Til frikanalens støttespillere - fra styret i Frikanalen</a>
928 </div>
929 <div class="date">
930 13th March 2013
931 </div>
932 <div class="body">
933 <p>Min venn Erik Vold har på vegne av styret i
934 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> sendt ut
935 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/frikanalen/2013-March/000054.html">følgende
936 epost</a> til alle kanalens medlemmer og støttespillere, i et forsøk
937 på å redde kanalen etter at kulturdepartementet kuttet all
938 finansiering i fjor høst. Jeg fikk meldingen som
939 <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a>-styremedlem, og mener den
940 trenger et større publikum. Jeg gjengir den derfor i sin helhet,
941 inkludert lenken til budsjett og regnskapsutkast, etter
942 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/frikanalen/2013-March/000061.html">avtale
943 med Erik</a>.</p>
944
945 <p><blockquote>
946 <p>Til Frikanalens støttespillere</p>
947
948 <p>Frivillighetens TV kanal har med minimal støtte avviklet daglige
949 sendinger siden 2009 og til tross for at statsstøtten uteble i år, er
950 vi nå i full gang med å utvikle et nytt TV system som foreningen selv
951 vil eie. Departementet fikk dessverre ikke med seg at nettet vil
952 berike TV sendingen fremfor å gjøre den overflødig. De har nå overlatt
953 finansieringen av videre drift til frivilligheten og vi håper derfor
954 på deres hjelp til å søke om midler. På kjøpet får dere langt flere
955 muligheter til å nå ut med deres budskap og med utbyggingen av Hybrid
956 TV (nett på TV) kan vi sammen motbevise departementets påstand.</p>
957
958 <p>Kostnaden med denne utviklingen er svært lav ettersom de fleste
959 programmererne jobber gratis og alt er basert på åpen kildekode der
960 man deler hverandres bidrag til kringkastingsorienterte systemer. I
961 samarbeid med flere europeiske kanaler i EBU (SVT, BBC, NRK, ZDF, ARD,
962 France Televisions etc) ønsker vi å bygge opp et nettverk for delt
963 support og åpen kildekode der Frikanalen er den eneste sandkassen hvor
964 ny teknologi kan testes på luft. Riks TV åpner for annonsering av
965 nettinnhold relatert til det du ser på TV (streamevents i HbbTV)
966 allerede i sommer. Med støtte fra Media Netwerk som drifter Frikanalen
967 samt Sofia Digital som stiller med Hybrid TV server er vi & NRK sikret
968 en sentral rolle i utprøvingen. Det vil da bli mulig og streame
969 direkte til Riks TV sine nye mottakere (og nye IDTV'er) i HD samt at
970 TV'n kan annonsere en link til deres organisasjonssider, med
971 oppdaterte nyheter (RSS feeds), relaterte videoer etc., under
972 avviklingen av deres innslag.</p>
973
974 <p>Vi tror sendingene på den nye nettstyrte TV-kanalen vil bli rikere enn
975 på den kommersielle plattformen vi har vært på så langt. Brukerne vil
976 nå få en tettere integrasjon med sosiale medier samt at innholdet
977 etterhvert kommer ut på Hybrid TV og mobile enheter. Teknisk ansvarlig
978 i Frikanalen, Erik Vold, er sentral i utviklingen av streamingdelen
979 for tv.nrk.no (årets produkt i PC World) og erfaringen NRK har gjort
980 på mobile enheter kan videreføres til oss. Det er heller ingen tvil om
981 at Hybrid TV vil bli en suksess også i Norge. Erik sitter i Nordig som
982 har vedtatt en felles standard for de nordiske kringkasterne basert på
983 HbbTV. Denne standarden bruker web-protokoller som gjør det like
984 enkelt og billig å utvikle tjenester for Hybrid TV som å lage en
985 nettside. Samtlige nye TV apparater solgt i Norden vil ha støtte for
986 HbbTV og med det tror vi oppslutningen vil bli like stor som ellers i
987 Europa (Tyskland og Frankrike tredoblet antall HbbTV-brukere i
988 fjor). Vi forventer også mye d rahjelp fra disse foregangslandene. Vår
989 utvikler Tore Sinding Bekkedal er i skriv ende stund på en HbbTV
990 workshop med EBU-medlemmer hos IRT i München der han på vegne av NRK
991 tester og utvikler ny stremingteknologi (MPEG- DASH) for
992 mobile enheter og hybrid TV.</p>
993
994 <p>Frikanalen har forøvrig flyttet inn i nye kostnadsfrie lokaler på
995 Chateau Neuf. Med massiv hjelp fra frivillige får vi der en
996 flerkameraregi i egnede lokaler. Dette åpner for debatter, konserter,
997 events og mye spennende innhold i samarbeid med Student TV'ene.</p>
998
999 <p>Med hjelp fra NUUG har også streamingdelen av systemet fått plass på
1000 Uninett (Forskningsparken) og dermed er vi på Norges beste
1001 internettlinjer. Vi åpner med dette for live mottak fra samtlige
1002 medlemmer og på sikt kan vi tilby HD på hybrid TV og PC / MAC / mobil.</p>
1003
1004 <p>Avvikling på luft skjer allerede med egenutviklede løsninger i åpen
1005 kildekode (playout og live-koding). Det er også mulig å se første
1006 byggetrinn med programoversikt og videoer på nett, men foreløpig kun
1007 for nettleserne Opera, Chrome og Firefox:
1008 <a href="http://beta.frikanalen.tv/guide/">http://beta.frikanalen.tv/guide/</a>
1009 og
1010 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/">http://beta.frikanalen.tv/video/</a>. Kom
1011 gjerne med ønsker og tilbakemeldinger til vår hovedutvikler Benjamin
1012 Bruheim: grolgh (at) gmail.com</p>
1013
1014 <p>Med en tettere tilknytning til Akademia og NRK, er det god grunn til å
1015 tro at utviklingen vil skyte fart og at vi raskere kommer ut med
1016 dagsaktuelt innhold.</p>
1017
1018 <p>Vi sender i dag på Riks TV og Altibox, men ikke lenger på TV8. Det er
1019 viktig for våre brukere igjen å komme ut på Get og Canal Digital,
1020 dermed er det svært heldig at vi nå har formidlingsplikt på kabel. Til
1021 tross for at det tar noe tid å få nye avtaler på plass, med frivillig
1022 juridisk bistand, vil vi sannsynligvis komme bedre ut i andre enden
1023 også her. Formidlingsplikten gjelder samtlige kabeldistribusjoner i
1024 Norge, ikke bare de regionene TV8 hadde avtale med.</p>
1025
1026 <p>Om alt dette skal se dagens lys er vi avhengig av en
1027 grunnfinansiering. Deres medlemsavgifter er i så måte et svært viktig
1028 bidrag som vi er veldig takknemlige for. Vi ser oss likevel nødt til
1029 å be dere om å delta i arbeidet med å dekke de resterende
1030 driftskostnader. Frikanalen sin arbeidskapasitet er betydelig redusert
1031 etter at foreningen ikke lenger kunne finansiere en daglig leder, men
1032 allmøtet kan åpne for at flere bidrar til inntjening (Ekstraordinær
1033 generalforsamling foreslo å tillate sponsorplakater på sendeflaten og
1034 deler av disse inntektene kan tilfalle kanalen). Håper alle
1035 medlemmene kan hjelpe oss med å skrive søknader og skaffe sponsorer,
1036 eller i det minste komme med gode forslag til inntjening. Det er ikke
1037 mye som skal til for å klare videre drift, kun 0,5 mill. pr år.</p>
1038
1039 <p>Med en støtte som tilsvarer en norsk kortfilm vil vi kunne redde
1040 sendearkivet for flere tusen videoer bygget opp av frivilligheten
1041 gjennom 5 år og vi dobler kapasiteten for å ta imot nye (De som
1042 leverer HD vil for øvrig kunne få HD på nett, mobil og hybrid TV).</p>
1043
1044 <p>Vi vil også kunne videreføre konsesjonen på Riks TV og realisere en
1045 formidlingsplikt på kabel som har en årlig verdi på ca. 5 millioner
1046 kroner (når over 2/3 av Norges befolkning).</p>
1047
1048 <p>Uten støtte står verdens eneste nasjonale nettstyrte åpne TV kanal i
1049 fare for å forsvinne. En konkursbegjæring vil gjøre at utstyrsparken
1050 går til advokatsalærer i behandling av boet og kreditorene vil ikke
1051 kunne få dekket sine krav. Det mener vi ikke bare er urett ovenfor
1052 långiverne, men det er urett mot alle de som har bidratt med å bygge
1053 opp frivillighetens eneste sendearkiv og ikke minst alle de som i dag
1054 jobber frivillig med å videreutvikle TV-systemet.</p>
1055
1056 <p>Håper dere i likhet med styret ser verdien i videre drift og kan melde
1057 tilbake innen årsmøtet (Kontaktinformasjon til styret og frivillige
1058 utviklere er i kopifeltet).</p>
1059
1060 <p>Vennligst fyll ut det blå feltet i regnearket under med det dere tror
1061 er mulig å få inn. Det dere skriver her er ikke bindende, men gir
1062 styret en indikasjon på om videre drift er mulig. Det blir tatt
1063 stilling til av generalforsamlingen medio mars. Setter derfor pris på
1064 om alle kan bidra med forslag til støtte eller antatte verdier fra
1065 søknad/spons innen det.</p>
1066
1067 <p>Forhåpentligvis når vi også ønsket budsjett på 1 mill. pr år. Med det
1068 kan vi nedbetale gjelden raskere og sørge for en bedre
1069 tilgjengelighet, samt raskere utvikling:</p>
1070
1071 <p><a href="https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AouVL_e9_H1QdDgyX01kbElvcWI0UjFQbVNGbFIyUmc&usp=sharing#gid=0">https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AouVL_e9_H1QdDgyX01kbElvcWI0UjFQbVNGbFIyUmc&usp=sharing#gid=0</a></p>
1072
1073 <p>Med vennlig hilsen
1074 <br>Styret i Frikanalen</p>
1075 </blockquote></p>
1076
1077 <p>Jeg håper noen av mine lesere med dette ser verdien av Frikanalen
1078 og melder seg inn for å sende sine videoer ut på TV til RiksTV og
1079 Altibox-seerne. Det haster. Årsmøtet i foreningen Frikanalen skal
1080 straks avholdes, og innen den tid må en redningsplan være på plass.
1081 NUUG bidrar allerede litt ved å organisere utviklersamlinger og
1082 finansiere litt mat og drikke til de frivillige som stiller opp på
1083 dugnadsbasis for å utvikle den tekniske løsningen. Det er ikke nok
1084 til å redde kanalen, men gir et lite steg i riktig retning.</p>
1085
1086 <p><strong>Update 2013-03-13 13:00</strong>: Epostlistelenkene
1087 fungerer ikke lenger, da epostarkivet nå ikke lenger er tilgjengelig
1088 for ikke-abonnenter. Korrigerte teksten fra styret litt etter
1089 oppfordring fra Frikanalen-styret.</p>
1090
1091 </div>
1092 <div class="tags">
1093
1094
1095 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1096
1097
1098 </div>
1099 </div>
1100 <div class="padding"></div>
1101
1102 <div class="entry">
1103 <div class="title">
1104 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen___Complete_TV_station_organised_using_the_web.html">Frikanalen - Complete TV station organised using the web</a>
1105 </div>
1106 <div class="date">
1107 3rd March 2013
1108 </div>
1109 <div class="body">
1110 <p>Do you want to set up your own TV station, schedule videos and
1111 broadcast them on the air? Using free software? With video on demand
1112 support using
1113 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and
1114 open standards</a>? Included a web based video stream as well? And
1115 administrate it all in your web browser from anywhere in the world? A
1116 few years now the Norwegian public access TV-channel
1117 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> have been building a
1118 system to do just this. The source code for the solution is licensed
1119 using the GNU LGPL, and
1120 <a href="http://github.com/Frikanalen">available from github</a>.</p>
1121
1122 <p>The idea is simple. You upload a video file over the web, and
1123 attach meta information to the file. You select a time slot in the
1124 program schedule, and when the time come it is played on the air and
1125 in the web stream. It is also made available in a video on demand
1126 solution for anyone to see it also outside its scheduled time. All
1127 you need to run a TV station - using your web browser.</p>
1128
1129 <p>There are several parts to this web based solution. I'll mention
1130 the three most important ones. The first part is the database of
1131 videos and the schedule. This is written in Django and include a REST
1132 API. The current database is SQLite, but the plan is to migrate it to
1133 PostgreSQL. At the moment this system can be tested on
1134 <a href="http://beta.frikanalen.tv/">beta.frikanalen.tv</a>. The
1135 second part is the video playout, taking the schedule information from
1136 the database and providing a video stream to broadcast. This is done
1137 using <a href="http://www.casparcg.com/">CasparCG from SVT</a> and
1138 <a href="http://www.mltframework.org/">Media Lovin' Toolkit</a>. Video
1139 signal distribution is handled using
1140 <a href="http://www.ob-encoder.com/">Open Broadcast Encoder</a>. The
1141 third part is the converter, handling the transformation of uploaded
1142 video files to a format useful for broadcasting, streaming and video
1143 on demand. It is still very much work in progress, so it is not yet
1144 decided what it will end up using. Note that the source of the latter
1145 two parts are not yet pushed to github. The lead author want to clean
1146 them up a bit more first.</p>
1147
1148 <p>The development is coordinated on the
1149 <a href="irc://irc.freenode.net/%23frikanalen">#frikanalen IRC
1150 channel</a> (irc.freenode.net), and discussed on
1151 <a href="http://lists.nuug.no/mailman/listinfo/frikanalen">the
1152 frikanalen mailing list</a>. The lead developer is Benjamin Bruheim
1153 (phed on IRC). Anyone is welcome to participate in the
1154 development.</p>
1155
1156 </div>
1157 <div class="tags">
1158
1159
1160 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1161
1162
1163 </div>
1164 </div>
1165 <div class="padding"></div>
1166
1167 <div class="entry">
1168 <div class="title">
1169 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Netflix_krever_at_du_frasier_deg_dine_forbrukerrettigheter___.html">Netflix krever at du frasier deg dine forbrukerrettigheter...</a>
1170 </div>
1171 <div class="date">
1172 17th October 2012
1173 </div>
1174 <div class="body">
1175 <p>Filmtjenesten Netflix lanseres i Norge, med en jublende presse på
1176 sidelinjen. Men har journalistene lest bruksvilkårene? Synes de
1177 avsnitt nummer to i
1178 «<a href="https://signup.netflix.com/TermsOfUse?locale=nb-NO">Vilkår
1179 for bruk</a>» høres greit ut for en forbrukertjeneste i Norge?
1180 Avsnittet lyder slik:
1181
1182 <blockquote>
1183
1184 «Disse vilkårene for bruk innebærer at alle tvister mellom deg og
1185 Netflix vil bli løst ved BINDENDE VOLDGIFT. DU SAMTYKKER I AT DU
1186 FRASIER DEG ENHVER RETT TIL RETTSLIGE SKRITT for å hevde eller
1187 forsvare rettighetene dine under denne kontrakten (med unntak for
1188 mindre saker som kan avgjøres i forliksretten). Rettighetene dine vil
1189 bli bestemt av en NØYTRAL VOLDGIFTSMANN/MEKLER og IKKE en dommer eller
1190 jury, og krav kan ikke framstilles i form av gruppesøksmål. Les
1191 gjennom voldgiftsavtalen nedenfor for å finne alle detaljer vedrørende
1192 avtalen, slik at du kan se hvordan en eventuell konflikt med Netflix
1193 skal håndteres og vil avgjøres.»
1194
1195 </blockquote>
1196
1197 <p>Ikke nok med det, men må akseptere at det er USAs lov som skal
1198 regulere bruken, og dermed akseptere å miste norsk forbruker- og
1199 personvernlovgiving (hvilket så vidt jeg vet ikke kan gjøres i
1200 Norge).</p>
1201
1202 <blockquote>
1203 «Gjennom å godta disse vilkår for bruk samtykker du i at tolkingen og
1204 håndhevelsen av denne voldgiftsavtalen er underlagt den føderale
1205 voldgiftsloven i USA, U.S. Federal Arbitration Act, og at både du og
1206 Netflix frasier dere retten til en juryprosess eller deltakelse i
1207 gruppesøksmål. Denne voldgiftsbetingelsen gjelder selv etter at denne
1208 avtalen er oppsagt og Netflix-medlemskapet ditt har opphørt.»
1209 </blockquote>
1210
1211 <p>En må altså si ja til å frasi seg de vanlige forbrukerrettighetene
1212 i Norge for å bruke Netflix. Vilkårene til Netflix vil neppe stå seg
1213 i norsk rett, men det er usedvanlig frekt å bare foreslå det, da de
1214 aller fleste som leser dem vil anta at vilkårene gjelder med mindre de
1215 er svært godt kjent med norsk forbrukerrett. Skal en frasi seg
1216 muligheten til å hevde sin rett hvis Netflix lekker personopplysninger
1217 (USAs lovgiving er svært mangelfull i forhold til den norske
1218 personvernlovgivingen) eller leverer en tjeneste som ikke holder mål?
1219 Nei takk. Med slike bruksvilkår takker jeg høflig nei til tilbudet,
1220 og de får ikke meg som kunde før de har en helt annen tilnærming mot
1221 sine kunder.</p>
1222
1223 <p>Oppdatering 2012-10-18: Både
1224 <a href="http://www.aftenposten.no/digital/Netflix-krever-at-du-sier-fra-deg-norske-forbrukerrettigheter-7021182.html">Aftenposten</a>,
1225 <a href="http://nrk.no/helse-forbruk-og-livsstil/1.8362951">NRK</a> og
1226 <a href="http://www.teknofil.no/artikler/forbrukerradet-slakter-netflix/113679">Teknofil</a>
1227 har snappet opp saken (dog nevner ikke NRK kilde, så de kan jo ha
1228 oppdaget det selv). Veldig bra at flere blir oppmerksom på slike
1229 ting. «- Helt hinsides, mener Forbrukerrådet om Netflix'
1230 brukervilkår», siterer Aftenposten. Og
1231 <a href="http://www.aftenposten.no/nyheter/Forbrukerombudet-vil-granske-TV-markedet-7021465.html">Aftenposten</a>
1232 melder videre at Forbrukerrådet vil granske TV-bransjen med bakgrunn i
1233 dette.</p>
1234
1235 </div>
1236 <div class="tags">
1237
1238
1239 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1240
1241
1242 </div>
1243 </div>
1244 <div class="padding"></div>
1245
1246 <div class="entry">
1247 <div class="title">
1248 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_activity_to_standardise_video_codec.html">IETF activity to standardise video codec</a>
1249 </div>
1250 <div class="date">
1251 15th September 2012
1252 </div>
1253 <div class="body">
1254 <p>After the
1255 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">Opus
1256 codec made</a> it into <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> as
1257 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC 6716</a>, I had a look
1258 to see if there is any activity in IETF to standardise a video codec
1259 too, and I was happy to discover that there is some activity in this
1260 area. A non-"working group" mailing list
1261 <a href="https://www.ietf.org/mailman/listinfo/video-codec">video-codec</a>
1262 was
1263 <a href="http://ietf.10.n7.nabble.com/New-Non-WG-Mailing-List-video-codec-Video-codec-BoF-discussion-list-td119548.html">created 2012-08-20</a>. It is intended to discuss the topic and if a
1264 formal working group should be formed.</p>
1265
1266 <p>I look forward to see how this plays out. There is already
1267 <a href="http://www.ietf.org/mail-archive/web/video-codec/current/msg00003.html">an
1268 email from someone</a> in the MPEG group at ISO asking people to
1269 participate in the ISO group. Given how ISO failed with OOXML and given
1270 that it so far (as far as I can remember) only have produced
1271 multimedia formats requiring royalty payments, I suspect
1272 joining the ISO group would be a complete waste of time, but I am not
1273 involved in any codec work and my opinion will not matter much.</p>
1274
1275 <p>If one of my readers is involved with codec work, I hope she will
1276 join this work to standardise a royalty free video codec within
1277 IETF.</p>
1278
1279 </div>
1280 <div class="tags">
1281
1282
1283 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1284
1285
1286 </div>
1287 </div>
1288 <div class="padding"></div>
1289
1290 <div class="entry">
1291 <div class="title">
1292 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">IETF standardize its first multimedia codec: Opus</a>
1293 </div>
1294 <div class="date">
1295 12th September 2012
1296 </div>
1297 <div class="body">
1298 <p>Yesterday, <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> announced the
1299 publication of of
1300 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC 6716, the Definition
1301 of the Opus Audio Codec</a>, a low latency, variable bandwidth, codec
1302 intended for both VoIP, film and music. This is the first time, as
1303 far as I know, that IETF have standardized a multimedia codec. In
1304 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc3533">RFC 3533</a>, IETF
1305 standardized the OGG container format, and it has proven to be a great
1306 royalty free container for audio, video and movies. I hope IETF will
1307 continue to standardize more royalty free codeces, after ISO and MPEG
1308 have proven incapable of securing everyone equal rights to publish
1309 multimedia content on the Internet.</p>
1310
1311 <p>IETF require two interoperating independent implementations to
1312 ratify a standard, and have so far ensured to only standardize royalty
1313 free specifications. Both are key factors to allow everyone (rich and
1314 poor), to compete on equal terms on the Internet.</p>
1315
1316 <p>Visit the <a href="http://opus-codec.org/">Opus project page</a> if
1317 you want to learn more about the solution.</p>
1318
1319 </div>
1320 <div class="tags">
1321
1322
1323 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1324
1325
1326 </div>
1327 </div>
1328 <div class="padding"></div>
1329
1330 <div class="entry">
1331 <div class="title">
1332 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Mer_oppf_lging_fra_MPEG_LA_om_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">Mer oppfølging fra MPEG-LA om avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
1333 </div>
1334 <div class="date">
1335 5th July 2012
1336 </div>
1337 <div class="body">
1338 <p>I føljetongen om H.264
1339 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">forlot
1340 jeg leserne i undring</a> om hvor pakken fra MPEG-LA tok veien, og om
1341 hvilke selskaper i Norge som har avtale med MPEG-LA. Da Ryan hos
1342 MPEG-LA dro på ferie sendte jeg min melding videre til hans kollega,
1343 og dagen etter fikk jeg følgende svar derfra:</p>
1344
1345 <p><blockquote>
1346 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 18:32:34 +0000
1347 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
1348 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
1349 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
1350 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1351
1352 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
1353
1354 <p>Thank you for your message. As you know, Ryan is currently our of the
1355 office, so it will be my pleasure to assist you.</p>
1356
1357 <p>Per your request, attached please find an electronic copy of the
1358 AVC Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
1359 the License is provided as a convenience and for informational
1360 purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
1361 provided by MPEG LA may be used.</p>
1362
1363 <p>To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
1364 according to each program. The lists are in alphabetical order, so it
1365 is very easy to search.</p>
1366
1367 <p>I hope that this was helpful. If we can be of additional
1368 assistance, please let me know.</p>
1369
1370 <p>Kind regards,</p>
1371
1372 <p>Sidney A. Wolf
1373 <br>Manager, Global Licensing
1374 <br>MPEG LA</p>
1375 </blockquote></p>
1376
1377 <p>Selv om et epostvedlegg er nyttig for mottakeren, så håpet jeg å få
1378 et dokument jeg kunne dele med alle leserne av bloggen min, og ikke et
1379 som må deles på individuell basis. Opphavsretten krever godkjenning
1380 fra rettighetsinnehaver før en kan gjøre slikt, så dermed fulgte jeg
1381 opp med et spørsmål om dette var greit.</p>
1382
1383 <p><blockquote>
1384 <p>Date: Wed, 4 Jul 2012 20:25:06 +0200
1385 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
1386 <br>To: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
1387 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
1388 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1389
1390 <p>Thank you for your reply.</p>
1391
1392 <p>[Sidney Wolf]
1393 <br>&gt; Per your request, attached please find an electronic copy of the AVC
1394 <br>&gt; Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
1395 <br>&gt; the License is provided as a convenience and for informational
1396 <br>&gt; purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
1397 <br>&gt; provided by MPEG LA may be used.</p>
1398
1399 <p>This is useful for me to learn, but the reason I asked for the
1400 Internet address of the licensing document was to ensure I could
1401 publish a link to it when I discuss the topic of H.264 licensing here
1402 in Norway, and allow others to verify my observations. I can not do
1403 the same with an email attachment. Thus I would like to ask you if it
1404 is OK with MPEG LA that I publish this document on the Internet for
1405 others to read?</p>
1406
1407 <p>&gt; To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
1408 <br>&gt; according to each program. The lists are in alphabetical order, so
1409 <br>&gt; it is very easy to search.</p>
1410
1411 <p>I am afraid this do not help me locate Norwegian companies in the
1412 list of Licensees. I do not know the name of all companies and
1413 organisations in Norway, and thus do not know how to locate the
1414 Norwegian ones on that list.</p>
1415
1416 <p>&gt; I hope that this was helpful. If we can be of additional assistance,
1417 <br>&gt; please let me know.</p>
1418
1419 <p>Absoutely helpful to learn more about how MPEG LA handle licensing.</p>
1420
1421 <p>--
1422 <br>Happy hacking
1423 <br>Petter Reinholdtsen</p>
1424 </blockquote></p>
1425
1426 <p>Jeg håpet også at det skulle være mulig å få vite hvilke av de
1427 mange hundre som har avtale med MPEG-LA om bruk av H.264 som holdt til
1428 i Norge. Begge mine håp falt i grus med svaret fra MPEG-LA.
1429
1430 <p><blockquote>
1431 <p>Date: Thu, 5 Jul 2012 17:42:39 +0000
1432 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
1433 <br>To: 'Petter Reinholdtsen' &lt;pere (at) hungry.com&gt;
1434 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
1435 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1436
1437 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
1438
1439 <p>Thank you for your reply.</p>
1440
1441 <p>We appreciate the additional explanation you have provided and for
1442 asking our permission to publish the electronic copy of the License in
1443 advance of doing so. Typically, MPEG LA prefers to distribute the
1444 electronic copies of our Licenses to interested parties. Therefore,
1445 please feel free to send interested parties to the AVC portion of our
1446 website, http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Intro.aspx for
1447 their further reference.</p>
1448
1449 <p>As previously mentioned, MPEG LA maintains a list of Licensees in good
1450 standing on our website according to each program. Due to the large
1451 volume of Licensees, it would be administratively impractical to
1452 provide this level of detail to interested parties. Therefore, I am
1453 afraid we are not in a position to assist you with your request.</p>
1454
1455 <p>Kind regards,</p>
1456
1457 <p>Sidney A. Wolf
1458 <br>Manager, Global Licensing
1459 <br>MPEG LA</p>
1460 </blockquote></p>
1461
1462 <p>Men takket være epostvedlegget kunne jeg søke på Google etter
1463 setningen "WHEREAS, a video standard commonly referred to as AVC has
1464 been defined and is referred to in this Agreement as the “AVC
1465 Standard” (as more fully defined herein below)" som finnes i avtalen,
1466 og lokalisere en kopi fra 2007 av
1467 <a href="http://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1342960/000119312509050004/dex1024.htm">lisensavtalen
1468 mellom MPEG-LA og DivX, Inc.</a>, slik at mine lesere kan se hvordan
1469 avtalen så ut da. Jeg har ikke sammenlignet tekstene for å se om noe
1470 har endret seg siden den tid, men satser på at teksten er representativ.</p>
1471
1472 <p>Jeg aner fortsatt ikke hvor FedEx tok veien med pakken fra
1473 MPEG-LA.</p>
1474
1475 <p>Update 2012-07-06: Jeg er visst ikke den første som forsøker å få
1476 klarhet i problemstillinger rundt H.264, og kom nettopp over en veldig
1477 interessant bloggpost fra 2010 hos LibreVideo med tittelen
1478 "<a href="http://www.librevideo.org/blog/2010/06/14/mpeg-la-answers-some-questions-about-avch-264-licensing/">MPEG-LA
1479 answers some questions about AVC/H.264 licensing</a>. Anbefales!</p>
1480
1481 </div>
1482 <div class="tags">
1483
1484
1485 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1486
1487
1488 </div>
1489 </div>
1490 <div class="padding"></div>
1491
1492 <div class="entry">
1493 <div class="title">
1494 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Medietilsynets_syn_p__om_Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Medietilsynets syn på om Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</a>
1495 </div>
1496 <div class="date">
1497 4th July 2012
1498 </div>
1499 <div class="body">
1500 I forgårs fikk jeg endelig svar fra Medietilsynet på min epost med
1501 spørmål om hvorfor <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>
1502 er kryptert på RiksTV. De toer sine hender:
1503
1504 <p><blockquote>
1505 <p>Date: Mon, 2 Jul 2012 08:15:38 +0000
1506 <br>From: Arve Lindboe &lt;Arve.Lindboe (at) medietilsynet.no&gt;
1507 <br>To: Petter Reinholdtsen
1508 <br>CC: Arthur Garnes &lt;Arthur.Garnes (at) rikstv.no&gt;,
1509 postmottak (at) sd.dep.no, post (at) frikanalen.no
1510 <br>Subject: Spørsmål om kryptering av Frikanalen i det digitale bakkenetttet for fjernsyn</p>
1511
1512 <p>Vi viser til Deres spørsmål av 27. mai i år til RiksTV,
1513 Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og til RiksTVs svar av
1514 1. juli til Dem, som vi har mottatt i kopi.</p>
1515
1516 <p>For ordens skyld vil vi orientere om at Medietilsynet har visse
1517 tilsynsoppgaver knyttet til kapittel 3 i NTVs konsesjon for
1518 opprettelse og drift av det digitale bakkenettet for fjernsyn. Av
1519 pkt. 3.5 i denne konsesjonen går det bl.a. fram at NRKs
1520 kjernetilbud/allmennkringkastingstilbud... «skal være tilgjengelig
1521 uten betaling og ha lik dekning.» For distribusjon av innhold utenfor
1522 NRKs tilbud er det ikke tatt inn noen tilsvarende forutsetning i
1523 konsesjonen.</p>
1524
1525 <p>Medietilsynets mandat omfatter ikke spørsmålet om kryptering og
1526 administrasjon av engangsavgift knyttet til adgangskontrollsystem for
1527 NTVs formidling, og tilsynet kan derfor ikke ta stilling til de
1528 spørsmålene De reiser i tilknytning til det.</p>
1529
1530 <p>Mvh</p>
1531
1532 <p>Arve Lindboe</p>
1533
1534 <p>rådgiver,
1535 <br>Medietilsynet</p>
1536 </blockquote></p>
1537
1538 <p>Her må det tydeligvis andre aktører i sving for å bli kvitt
1539 krypteringen av Frikanalen.</p>
1540
1541 </div>
1542 <div class="tags">
1543
1544
1545 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1546
1547
1548 </div>
1549 </div>
1550 <div class="padding"></div>
1551
1552 <div class="entry">
1553 <div class="title">
1554 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</a>
1555 </div>
1556 <div class="date">
1557 1st July 2012
1558 </div>
1559 <div class="body">
1560 <p><a href="http://www.frikanalen.no">Frikanalen</a> er Norges
1561 landsdekkende <a href="http://no.wikipedia.org/wiki/Åpen_kanal">åpne
1562 kanal</a>, der alle innbyggerne kan sende sine innslag ut på
1563 TV-mediet, slik at alle kan se det de har laget. Det er demokratisk
1564 TV i sin mest ekstreme form, og en kan nesten si at det er Youtube på
1565 TV. NUUG har vært involvert i Frikanalen i mange år, og har bidratt
1566 til å lansere en
1567 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">løsning
1568 basert på åpne standarder</a> i tillegg til den originale løsningen
1569 som er basert på Silverlight.</p>
1570
1571 <p>Frikanalen skal være tilgjengelig for alle uten hindringer, men
1572 RiksTV har av en eller annen grunn tvunget kanalen til å sendes
1573 kryptert ut på det digitale bakkenettet, og dermed tvinges de som skal
1574 se på kanalen via dette nettet å skaffe seg et kundeforhold til
1575 RiksTV. Det synes jeg er svært urimelig, og mistenker det er i strid
1576 med Stortingets intensjon fra da Stortinget vedtok at det skulle være
1577 en åpen kanal på det digitale bakkenettet. Jeg sendte derfor en epost
1578 til RiksTV, Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og tok opp
1579 problemstillingen. Her er det som har vært av oppfølging så
1580 langt.</p>
1581
1582 <p><blockquote>
1583
1584 <p>From: Petter Reinholdtsen
1585 <br>Subject: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?
1586 <br>To: post (at) rikstv.no, postmottak (at) sd.dep.no, post (at) medietilsynet.no
1587 <br>Cc: post (at) frikanalen.no
1588 <br>Date: Sun, 27 May 2012 00:28:10 +0200</p>
1589
1590 <p>Hvorfor er det så dyrt a motta Frikanalen i det digitale
1591 bakkenettet? I følge nettsidene til Frikanalen er kanalen gratis, men
1592 den sendes kryptert ut på RiksTV, mens f.eks. NRK ikke er kryptert.
1593 For å få tilgang til de krypterte sendingene må en ha programkort som
1594 koster flere hundre kroner for hvert fjernsyn. Dette er jo langt fra
1595 gratis.</p>
1596
1597 <p>I Stortingsmelding 39 2007 står det:</p>
1598
1599 <p><blockquote>
1600 NTVs søsterselskap RiksTV skal stå for betal-tv-operasjonen på
1601 plattformen. RiksTV har lagt opp til at det ikke-kommersielle
1602 tilbudet i bakkenettet skal distribueres som en enkeltkanal utenfor
1603 selskapets betal-tv-pakke. Kanalen vil gå som et gratistilbud til
1604 seerne og vil dele sendeflate med lokal-tv. Det er lagt opp til at
1605 de ikke-kommersielle aktørene i første omgang skal ha sendetid i
1606 perioden kl. 12 til kl. 17.30. Tilbudet vil bli sendt kryptert, men
1607 RiksTV vil påta seg å dekke alle utgifter for kundene (seerne),
1608 dvs. at programkortet seerne må ha for å kunne ta inn de krypterte
1609 sendingene vil være gratis i dette tilfellet. RiksTV vil også dekke
1610 distribusjonskostnadene for den åpne kanalen. Alle disse avtalene
1611 vil gjelde fram til midten av 2010.
1612 </blockquote></p>
1613
1614 <p>Hva gjelder så etter midten av 2010? Betyr det som står i
1615 stortingsmeldingen at RiksTV fra midten av 2010 kan kreve hvilken som
1616 helst pris fra folk som ønsker å se på Frikanalen, derfor RiksTV
1617 velger å distribuere Frikanalen? Eller var det tillatelsen til å
1618 sende Frikanalen kryptert som gikk ut i 2010?</p>
1619
1620 <p>--
1621 <br>Vennlig hilsen
1622 <br>Petter Reinholdtsen</p>
1623 </blockquote></p>
1624
1625 <p>Jeg har ikke fått svar hverken fra departement eller medietilsyn,
1626 men har fått to svar fra RiksTV.</p>
1627
1628 <p><blockquote>
1629 <p>From: post (at) rikstv.no
1630 <br>Subject: RE:Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
1631 <br>To: Petter Reinholdtsen
1632 <br>Date: Mon, 28 May 2012 14:30:27 +0200</p>
1633
1634 <p>Takk for din henvendelse</p>
1635
1636 <p>Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV
1637 dekker kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er
1638 gjengitt i sin helhet på denne lenken:
1639 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517">http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517</a>
1640
1641 <p>Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale
1642 bakkenettet per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
1643 dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
1644 som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.</p>
1645
1646 <p>Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
1647 <a href="https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/">https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/</a></p>
1648
1649 <p>For mer informasjon om våre produkter og priser se, www.rikstv.no </p>
1650
1651 <p>Ha en fin dag.</p>
1652
1653 <p>Med vennlig hilsen
1654 <br>Thomas Eikeland
1655 <br>RiksTV AS
1656 <br>Kundeservice
1657 <br>Telefonnummer: 09595
1658 <br>www.rikstv.no</p>
1659 </blockquote></p>
1660
1661 <p>Meldingen fra RiksTV svarte ikke helt på det jeg spurte om, så jeg
1662 fulgte opp med en ny epost:</p>
1663
1664 <p><blockquote>
1665 <p>From: Petter Reinholdtsen
1666 <br>Subject: Re: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis<br> du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
1667 <br>To: post (at) rikstv.no
1668 <br>Date: Fri, 08 Jun 2012 10:14:49 +0200</p>
1669
1670 <p>[Thomas Eikeland]
1671 <br>&gt; Takk for din henvendelse</p>
1672
1673 <p>Takk for svaret.</p>
1674
1675 <p>&gt; Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV dekker
1676 <br>&gt; kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er gjengitt
1677 <br>&gt; i sin helhet på denne lenken:
1678 <br>&gt; http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld
1679 <br>&gt; -nr-39-2007-/28/4.html?id=478517</p>
1680
1681 <p>Jeg lurer altså på hva som gjelder etter at denne avtaleperioden er
1682 over. Er den erstattet med en ny avtale?</p>
1683
1684 <ul>
1685
1686 <li>Kan RiksTV nå kreve hvilken som helst pris fra folk som ønsker å se
1687 på Frikanalen, eller var det tillatelsen til å sende Frikanalen
1688 kryptert som gikk ut i 2010?</li>
1689
1690 </ul>
1691
1692 <p>&gt; Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale bakkenettet
1693 <br>&gt; per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
1694 <br>&gt; dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
1695 <br>&gt; som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.
1696 <br>&gt;
1697 <br>&gt; Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
1698 <br>&gt; https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/</p>
1699
1700 <p>Dette er litt på siden av det jeg lurte på, som er hva slags
1701 reguleringer departementet har gitt når det gjelder Frikanalen og RiksTV
1702 etter 2010.</p>
1703
1704 <p>--
1705 <br>Vennlig hilsen
1706 <br>Petter Reinholdtsen</p>
1707 </blockquote></p>
1708
1709 <p>Etter mange uker fikk jeg så på fredag følgende tilbakemelding.</p>
1710
1711 <p><blockquote>
1712 <p>From: Arthur Garnes
1713 <br>Subject: RE: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV
1714 <br>To: Petter Reinholdtsen
1715 <br>Date: Fri, 29 Jun 2012 13:02:38 +0200</p>
1716
1717 <p>Hei,</p>
1718
1719 <p>Det vises til din henvendelse av 27.5.2012. Vi beklager at din
1720 henvendelse har tatt noe tid å besvare.</p>
1721
1722 <p>RiksTV har en distribusjonsavtale med Frikanalen, hvor Frikanalen
1723 vederlagsfritt får distribusjon i det digitale bakkenettet. At
1724 signalet er kryptert bygger på RiksTVs avtale med Frikanalen. At alle
1725 kanalene som RiksTV distribuerer som en del av sitt tilbud skal være
1726 kryptert har også vært forutsetningen for NTV, RiksTV, myndighetene og
1727 Frikanalen hele tiden. RiksTV og NTV har kostnader knyttet til å ha et
1728 adgangskontrollsystem og utstedelse, distribusjon og administrasjon av
1729 programkort og trenger som en kommersiell aktør å få dekket disse
1730 kostnadene.</p>
1731
1732 <p>Skulle du ha noen ytterligere spørsmål så er det selvsagt bare å ta
1733 kontakt.</p>
1734
1735 <p>Med vennlig hilsen
1736 <br>Arthur Garnes
1737 <br>Product Manager</p>
1738
1739 <p>Mobil: +47 98234224
1740 <p>E-post: arthur.garnes (at) rikstv.no
1741 <br>RiksTV AS
1742 <br>Besøk: Økernveien 145, 17. etg, Oslo
1743 <br>Post: Postboks 393 Økern, 0513 Oslo</p>
1744
1745 <p>Web: rikstv.no rikstvbloggen.no facebook.com/rikstv twitter:@rikstv</p>
1746
1747 <p>Denne e-post og informasjonen den inneholder er konfidensiell og
1748 ment kun for den korrekte adressaten. This e-mail and the information
1749 it contains is confidential and intended only for the right
1750 addressee.</p>
1751 </blockquote></p>
1752
1753 <p>Her var det mye å ta tak i, men jeg vet ikke når jeg rekker følge
1754 opp.</p>
1755
1756 </div>
1757 <div class="tags">
1758
1759
1760 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1761
1762
1763 </div>
1764 </div>
1765 <div class="padding"></div>
1766
1767 <div class="entry">
1768 <div class="title">
1769 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Departementenes_servicesenter_har_ingen_avtale_om_bruk_av_H_264_med_MPEG_LA.html">Departementenes servicesenter har ingen avtale om bruk av H.264 med MPEG-LA</a>
1770 </div>
1771 <div class="date">
1772 29th June 2012
1773 </div>
1774 <div class="body">
1775 <p>Da fikk jeg nettopp svar fra
1776 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes servicesenter</a>
1777 (DSS) på
1778 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">mitt
1779 spørsmål om avtale rundt bruk av H.264</a>. De har ingen avtale med
1780 MPEG LA eller dets representanter. Her er svaret.
1781
1782 <p><blockquote>
1783
1784 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 07:04:42 +0000
1785 <br>From: Nielsen Mette Haga &lt;Mette-Haga.Nielsen (at) dss.dep.no&gt;
1786 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;petter.reinholdtsen (at) ...&gt;
1787 <br>CC: Postmottak &lt;Postmottak (at) dss.dep.no&gt;
1788 <br>Subject: SV: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler</p>
1789
1790 <p>DSS har ikke inngått noen egen lisensavtale med MPEG-LA eller noen som
1791 representerer MPEG-LA i Norge. Videoløsningen på regjeringen.no er
1792 levert av Smartcom:tv. Lisensforholdet rundt H.264 er ikke omtalt i
1793 vår avtale med Smartcom.</p>
1794
1795 <p>Vennlig hilsen</p>
1796
1797 <p>Mette Haga Nielsen
1798 <br>Fung. seksjonssjef</p>
1799
1800 <p>Departementenes servicesenter</p>
1801
1802 <p>Informasjonsforvaltning
1803
1804 <p>Mobil 93 09 83 51
1805 <br>E-post mette-haga.nielsen (at) dss.dep.no</p>
1806 </blockquote></p>
1807
1808 <p>Hvis den norske regjeringen representert ved DSS ikke har slik
1809 avtale, så kan en kanskje konkludere med at det ikke trengs? Jeg er
1810 ikke trygg på at det er god juridisk grunn å stå på, men det er i det
1811 minste interessant å vite at hverken NRK eller DSS har funnet det
1812 nødvendig å ha avtale om bruk av H.264.</p>
1813
1814 <p>Det forklarer ikke hvordan de kan ignorere bruksvilkårene knyttet
1815 til bruk av opphavsrettsbeskyttet materiale de bruker til
1816 videoproduksjon, med mindre slike vilkår kan ignoreres av selskaper og
1817 privatpersoner i Norge. Har de lov til å bryte vilkårene, eller har
1818 de brutt dem og så langt sluppet unna med det? Jeg aner ikke.</p>
1819
1820 </div>
1821 <div class="tags">
1822
1823
1824 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1825
1826
1827 </div>
1828 </div>
1829 <div class="padding"></div>
1830
1831 <div class="entry">
1832 <div class="title">
1833 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">MPEG-LA mener NRK må ha avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
1834 </div>
1835 <div class="date">
1836 28th June 2012
1837 </div>
1838 <div class="body">
1839 <p>Etter at NRK
1840 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">nektet
1841 å spore opp eventuell avtale med MPEG-LA</a> eller andre om bruk av
1842 MPEG/H.264-video etter at jeg <a
1843 href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">ba
1844 om innsyn i slike avtaler</a>, tenkte jeg at i stedet for å forsøke å
1845 få NRK til å finne en slik avtale, så burde det være like enkelt å
1846 spørre MPEG-LA om de hadde avtale med NRK. Spørsmålet ble sendt før
1847 jeg fikk tips fra Kieran Kunhya om hvor listen over lisensinnehavere
1848 "in Good Standing" befant seg. MPEG-LA svarte meg i dag, og kan
1849 fortelle at NRK ikke har noen avtale med dem, så da er i det minste det
1850 slått fast. Ikke overraskende mener MPEG-LA at det trengs en avtale
1851 med MPEG-LA for å streame H.264, men deres rammer er jo
1852 rettstilstanden i USA og ikke Norge. Jeg tar dermed den delen av
1853 svaret med en klype salt. Jeg er dermed fortsatt ikke klok på om det
1854 trengs en avtale, og hvis det trengs en avtale her i Norge, heller
1855 ikke sikker på om NRK har en avtale med noen andre enn MPEG-LA som
1856 gjør at de ikke trenger avtale direkte med MPEG-LA. Jeg håper NRKs
1857 jurister har vurdert dette, og at det er mulig å få tilgang til
1858 vurderingen uansett om de trenger en avtale eller ikke.</p>
1859
1860 <p>Her er epostutvekslingen med MPEG-LA så langt. Håper ikke
1861 utvekslingen fører til NRK plutselig får en litt uventet pakke fra
1862 MPEG-LA.</p>
1863
1864 <p><blockquote>
1865 <p>Date: Mon, 25 Jun 2012 15:29:37 +0200
1866 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
1867 <br>To: licensing-web (at) mpegla.com
1868 <br>Subject: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1869
1870 <p>Hi. I have a small question for you, that I hope it is OK that I
1871 ask.</p>
1872
1873 <p>Is there any license agreements between MPEG-LA and NRK, &lt;URL:
1874 <a href="http://www.nrk.no/">http://www.nrk.no/</a> &gt;, the
1875 Norwegian national broadcasting cooperation? I am not sure if they
1876 need one, and am just curious if such agreeement exist.</p>
1877
1878 <p>The postal address is</p>
1879
1880 <p><blockquote>
1881 NRK
1882 <br>Postbox 8500, Majorstuen
1883 <br>0340 Oslo
1884 <br>Norway
1885 </blockquote></p>
1886
1887 <p>if it make it easier for you to locate such agreement.</p>
1888
1889 <p>Can you tell me how many entities in Norway have an agreement with
1890 MPEG-LA, and the name of these entities?</p>
1891
1892 <p>--
1893 <br>Happy hacking
1894 <br>Petter Reinholdtsen
1895 </blockquote></p>
1896
1897 <p>I dag, to dager senere, fikk jeg følgende svar:</p>
1898
1899 <p><blockquote>
1900 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:11:17 +0000
1901 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com>
1902 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com>
1903 <br>CC: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com>
1904 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1905
1906 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
1907
1908 <p>Thank you for your message and for your interest in MPEG LA. We
1909 appreciate hearing from you and I will be happy to assist you.</p>
1910
1911 <p>To begin, I will assume that you are referring to AVC/H.264
1912 technology in your message below, as this technology is commonly used
1913 in the transmission of video content. In that case, please allow me
1914 to briefly summarize the coverage provided by our AVC Patent Portfolio
1915 License.</p>
1916
1917 <P>Our AVC License provides coverage for end products and video
1918 services that make use of AVC/H.264 technology. Accordingly, the
1919 party offering such end products and video to End Users concludes the
1920 AVC License and is responsible for paying the applicable royalties
1921 associated with the end products/video they offer.</p>
1922
1923 <p>While the Norwegian Broadcast Corporation (NRK) is not currently a
1924 Licensee to MPEG LA's AVC License (or any other Portfolio License
1925 offered by MPEG LA), if NRK offers AVC Video to End Users for
1926 remuneration (for example, Title-by-Title, Subscription, Free
1927 Television, or Internet Broadcast AVC Video), then NRK will need to
1928 conclude the AVC License and may be responsible for paying applicable
1929 royalties associated with the AVC Video it distributes.</p>
1930
1931 <p>Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
1932 License for your review. You should receive the License document
1933 within the next few days.</p>
1934
1935 <p>Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that
1936 can be found under the "Licensees" header within the respective
1937 portion of our website. For example, you may find our list of
1938 Licensees in Good Standing to our AVC License in the AVC portion of
1939 our website,
1940 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</a></p>
1941
1942 <p>I hope the above information is helpful. If you have additional
1943 questions or need further assistance with the AVC License, please feel
1944 free to contact me directly. I look forward to hearing from you again
1945 soon.</p>
1946
1947 <p>Best regards,</p>
1948
1949 <p>Ryan</p>
1950
1951 <p>Ryan M. Rodriguez
1952 <br>Licensing Associate
1953 <br>MPEG LA
1954 <br>5425 Wisconsin Avenue
1955 <br>Suite 801
1956 <br>Chevy Chase, MD 20815
1957 <br>U.S.A.
1958 <br>Phone: +1 (301) 986-6660 x211
1959 <br>Fax: +1 (301) 986-8575
1960 <br>Email: rrodriguez (at) mpegla.com</p>
1961
1962 </blockquote></p>
1963
1964 <p>Meldingen om utsendt FedEx-pakke var så merkelig at jeg
1965 øyeblikkelig sendte svar tilbake og spurte hva i alle dager han mente,
1966 da han jo ikke hadde fått noen postadresse som nådde meg.</p>
1967
1968 <p><blockquote>
1969
1970 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 16:36:15 +0200
1971 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
1972 <br>To: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
1973 <br>Cc: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com&gt;
1974 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1975
1976 <p>[Ryan Rodriguez]
1977 <br>&gt; Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
1978
1979 <p>Thank you for your quick reply.</p>
1980
1981 <p>&gt; Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
1982 <br>&gt; License for your review. You should receive the License document
1983 <br>&gt; within the next few days.</p>
1984
1985 <p>The part about sending a FedEx package confused me, though. I did not
1986 <br>give you my address, nor am I associated with NRK in any way, so I hope
1987 <br>you did not try to send me a package using the address of NRK. If you
1988 <br>would send me the Internet address of to the document, it would be more
1989 <br>useful to me to be able to download it as an electronic document.</p>
1990
1991 <p>&gt; Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that can
1992 <br>&gt; be found under the "Licensees" header within the respective portion
1993 <br>&gt; of our website. For example, you may find our list of Licensees in
1994 <br>&gt; Good Standing to our AVC License in the AVC portion of our website,
1995 <br>&gt; http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</p>
1996
1997 <p>How can I recognize the Norwegian licensees?</p>
1998
1999 <p>--
2000 <br>Happy hacking
2001 <br>Petter Reinholdtsen</p>
2002 </blockquote></p>
2003
2004 <p>Selv om jeg svarte kun noen minutter etter at jeg fikk eposten fra
2005 MPEG-LA, fikk jeg eposten under som automatisk var beskjed på min
2006 siste epost. Får håpe noen likevel følger opp "FedEx-pakken". For å
2007 øke sjansen for at noen revurderer utsending av pakke uten mottaker,
2008 videresendte jeg min epost til swolf (at) mpegla.com, så får vi se.
2009 Har ikke hørt noe mer 3 timer senere, så jeg mistenker at ingen leste
2010 min epost tidsnok.</p>
2011
2012 <p><blockquote>
2013
2014 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:36:20 +0000
2015 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
2016 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
2017 <br>Subject: Automatic reply: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
2018
2019 <p>Thank you for your message.</p>
2020
2021 <p>I will be out of the office until Thursday, July 5 and will respond
2022 to all messages upon my return. If this is a matter that requires
2023 immediate attention, please contact Sidney Wolf (swolf (at)
2024 mpegla.com)</p>
2025
2026 <p>Best regards,</p>
2027
2028 <p>Ryan</p>
2029
2030 <p>Ryan M. Rodriguez
2031 <br>Licensing Associate
2032 <br>MPEG LA</p>
2033
2034 </blockquote></p>
2035
2036 <p>Litt klokere, men fortsatt ikke klok på mitt opprinnelige spørsmål,
2037 som er om en trenger avtale med MPEG-LA for å publisere eller
2038 kringkaste H.264-video i Norge.</p>
2039
2040 </div>
2041 <div class="tags">
2042
2043
2044 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2045
2046
2047 </div>
2048 </div>
2049 <div class="padding"></div>
2050
2051 <div class="entry">
2052 <div class="title">
2053 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">NRK nekter å finne og utlevere eventuell avtale med MPEG-LA</a>
2054 </div>
2055 <div class="date">
2056 25th June 2012
2057 </div>
2058 <div class="body">
2059 <p>Jeg fikk nettopp svar fra NRK på
2060 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">min
2061 forespørsel om kopi av avtale</a> med MPEG-LA eller andre om bruk av
2062 MPEG og/eller H.264. Svaret har fått saksreferanse 2011/371 (mon tro
2063 hva slags sak fra 2011 dette er?) hos NRK og lyder som følger:</p>
2064
2065 <p><blockquote>
2066
2067 <p><strong>Svar på innsynsbegjæring i MPEG / H.264-relaterte
2068 avtaler</strong></p>
2069
2070 <p>Viser til innsynsbegjæring av 19. juni 2012. Kravet om innsyn
2071 gjelder avtale som gjør at NRK «ikke er begrenset av de generelle
2072 bruksvilkårene som gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller
2073 H.264».</p>
2074
2075 <p>I henhold til offentleglova § 28 annet ledd må innsynskravet gjelde
2076 en bestemt sak eller i rimelig utstrekning saker av en bestemt
2077 sak. Det er på det rene at det aktuelle innsynskravet ikke gjelder en
2078 bestemt sak. Spørsmålet som reiser seg er om identifiseringsgraden er
2079 tilstrekkelig. I Justisdepartementets «Rettleiar til offentleglova»
2080 står følgende:</p>
2081
2082 <p>«Kravet om at innsynskravet må gjelde ei bestemt sak er til hinder
2083 for at eit innsynskrav kan gjelde alle saker av ein bestemt art, utan
2084 at den enkelte saka blir identifisert. Ein kan med andre ord i
2085 utgangspunktet ikkje krevje innsyn i til dømes alle saker om
2086 utsleppsløyve hos Statens forureiningstilsyn frå dei siste tre åra,
2087 med mindre ein identifiserer kvar enkelt sak, til dømes med tilvising
2088 til dato, partar eller liknande.»</p>
2089
2090 <p>Vedrørende denne begrensningen har Justisdepartementet uttalt
2091 følgende (Lovavdelingens uttalelser JDLOV-2010-3295):</p>
2092
2093 <p><em>«Bakgrunnen for avgrensinga av kva innsynskravet kan gjelde,
2094 er fyrst og fremst at meir generelle innsynskrav, utan noka form for
2095 identifikasjon av kva ein eigentleg ynskjer, ville vere svært
2096 vanskelege å handsame for forvaltninga.»</em></p>
2097
2098 <p>I samme sak uttaler Lovavdelingen følgende:</p>
2099
2100 <p><em>«Det følgjer vidare av offentleglova § 28 andre ledd at det `i
2101 rimeleg utstrekning' kan krevjast innsyn i `saker av ein bestemt
2102 art'. Vilkåret om at eit innsynskrav berre `i rimeleg utstrekning' kan
2103 gjelde saker av ein bestemt art, er i hovudsak knytt til kor
2104 arbeidskrevjande det vil vere å finne fram til dei aktuelle
2105 dokumenta. I tillegg reknar vi med at vilkåret kan gje grunnlag for å
2106 nekte innsyn i tilfelle der innsynskravet er så omfattande (gjeld så
2107 mange dokument) at arbeidsmengda som ville gått med til å handsame
2108 det, er større enn det ein `i rimeleg utstrekning' kan krevje (sjølv
2109 om det nok skal mykje til).»</em></p>
2110
2111 <p>NRK har ikke noen egen sammenstilling over avtaler innenfor
2112 bestemte områder som omtales i innsynsbegjæringen. De måtte søkes på
2113 vanlig måte. I tillegg finnes ikke noen automatisert måte å finne
2114 avtaler som «ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som
2115 gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller H.264». En slik
2116 gjennomgang av avtaler måtte gjøres manuelt av en person med
2117 spesialistkunnskap. Dette vil kreve at NRK avsetter omfattende
2118 ressurser for å finne frem relevante avtaler og for deretter å vurdere
2119 om de dekkes av det innsynsbegjæringen omfattes.</p>
2120
2121 <p>På bakgrunn av dette nekter NRK innsyn, med den begrunnelsen at
2122 innsynskravet er så omfattende at arbeidsmengden for å håndtere kravet
2123 vil være langt større enn det som i rimelig utstrekning kan kreves i
2124 henhold til offentleglova § 28 annet ledd.</p>
2125
2126 <p>Avslag på deres innsynsbegjæring kan påklages til Kultur- og
2127 kirkedepartementet innen tre uker fra det tidspunkt avslaget kommer
2128 frem til mottakeren, i henhold til reglene i offentleglova § 32,
2129 jf. forvaltningsloven kapittel VI. Klagen skal stiles til Kultur- og
2130 kirkedepartementet, og sendes til NRK.</p>
2131
2132 <p>NRK er imidlertid etter Offentleglova forpliktet å gi ut journaler,
2133 slik at en eventuell søknad om innsyn kan tydeligere identifisere
2134 hvilke dokumenter som det ønskes innsyn i. NRKs offentlige journaler
2135 for inneværende og forrige måned ligger ute på
2136 NRK.no/innsyn. Journaler som går lengre tilbake i tid, kan sendes ut
2137 på forespørsel til innsyn (at) nrk.no.</p>
2138
2139 <p>Med hilsen
2140 <br>Dokumentarkivet i NRK
2141 <br>v/ Elin Brandsrud
2142 <br>Tel. direkte: 23 04 29 29
2143 <br>Post: RBM3, Postboks 8500 Majorstuen, 0340 Oslo
2144 <br>innsyn (at) nrk.no</p>
2145
2146 </blockquote></p>
2147
2148 <p>Svaret kom
2149 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2012-06-25-video-mpegla-nrk.pdf">i
2150 PDF-form som vedlegg på epost</a>. Jeg er litt usikker på hvordan jeg
2151 best går videre for å bli klok, men jeg har jo i hvert fall tre uker
2152 på å vurdere om jeg skal klage. Enten må nok forespørselen
2153 reformuleres eller så må jeg vel klage. Synes jo det er merkelig at
2154 NRK ikke har bedre kontroll med hvilke avtaler de har inngått. Det
2155 burde jo være noen i ledelsen som vet om de har signert en avtale med
2156 MPEG-LA eller ikke...</p>
2157
2158 <p>Oppdatering 2012-06-25 20:20: Et google-søk på "2011/371 nrk"
2159 sendte meg til postjournalen for
2160 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8212365!offentligjournal19062012.pdf">2012-06-19</a>
2161 og
2162 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8214156!offentligjournal20062012.pdf">2012-06-20</a>
2163 hos NRK som viser mine forespørsler og viser at sakens tittel hos NRK
2164 er "Graphic Systems Regions MA 2378/10E". Videre søk etter "Graphic
2165 Systems Regions" viser at dette er saken til et anbud om
2166 "<a href="http://no.mercell.com/m/mts/Tender/27179412.aspx">a graphics
2167 system for 12 or 13 sites broadcasting regional news</a>" hos Mercell
2168 Sourcing Service, også omtalt på
2169 <a href="http://www.publictenders.net/tender/595705">Public
2170 Tenders</a> og
2171 <a href="http://www.doffin.no/search/show/search_view.aspx?ID=JAN155521">Doffin</a>.
2172 Jeg er dog usikker på hvordan dette er relatert til min
2173 forespørsel.</p>
2174
2175 <p>Oppdatering 2012-06-25 22:40: Ble tipset av Kieran Kunhya, fra
2176 miljøet rundt
2177 <a href="http://code.google.com/p/open-broadcast-encoder/">Open
2178 Broadcast Encoder</a>, at listen over de som har lisensavtale med
2179 MPEG-LA er
2180 <a href="http://www.mpeg-la.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">tilgjengelig
2181 på web</a>. Veldig fint å oppdage hvor den finnes, da jeg må ha lett
2182 etter feil ting da jeg forsøke å finne den. Der står ikke NRK, men
2183 flere andre "Broadcasting Company"-oppføringer. Lurer på om det betyr
2184 at NRK ikke trenger avtale, eller noe helt annet?</p>
2185
2186 </div>
2187 <div class="tags">
2188
2189
2190 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2191
2192
2193 </div>
2194 </div>
2195 <div class="padding"></div>
2196
2197 <div class="entry">
2198 <div class="title">
2199 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">Trenger en avtale med MPEG-LA for å publisere og kringkaste H.264-video?</a>
2200 </div>
2201 <div class="date">
2202 21st June 2012
2203 </div>
2204 <div class="body">
2205 <p>Trengs det avtale med MPEG-LA for å ha lovlig rett til å
2206 distribuere og kringkaste video i MPEG4 eller med videokodingen H.264?
2207 <a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 og MPEG4 er jo ikke en
2208 fri og åpen standard</a> i henhold til
2209 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Fri_og__pen_standard__slik_Digistan_ser_det.html">definisjonen
2210 til Digistan</a>, så i enkelte land er det ingen tvil om at du må ha
2211 en slik avtale, men jeg må innrømme at jeg ikke vet om det også
2212 gjelder Norge. Det ser uansett ut til å være en juridisk interessant
2213 problemstilling. Men jeg tenkte her om dagen som så, at hvis det er
2214 nødvendig, så har store aktører som
2215 <a href="http://www.nrk.no/">NRK</a> og
2216 <a href="http://www.regjeringen.no/">regjeringen</a> skaffet seg en
2217 slik avtale. Jeg har derfor sendt forespørsel til begge (for
2218 regjeringen sin del er det Departementenes Servicesenter som gjør
2219 jobben), og bedt om kopi av eventuelle avtaler de har om bruk av MPEG
2220 og/eller H.264 med MPEG-LA eller andre aktører som opererer på vegne
2221 av MPEG-LA. Her er kopi av eposten jeg har sendt til
2222 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes Servicesenter</a>.
2223 Forespørselen til NRK er veldig lik.</p>
2224
2225 <p><blockquote>
2226
2227 <p>Date: Tue, 19 Jun 2012 15:18:33 +0200
2228 <br>From: Petter Reinholdtsen
2229 <br>To: postmottak@dss.dep.no
2230 <br>Subject: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler
2231
2232 <p>Hei. Jeg ber herved om innsyn og kopi av dokumenter i DSS relatert
2233 til avtaler rundt bruk av videoformatene MPEG og H.264. Jeg er
2234 spesielt interessert i å vite om DSS har lisensavtale med MPEG-LA
2235 eller noen som representerer MPEG-LA i Norge.</p>
2236
2237 <p>MPEG og H.264 er videoformater som brukes både til kringkasting
2238 (f.eks. i bakkenett og kabel-TV) og videopublisering på web, deriblant
2239 via Adobe Flash. MPEG-LA, &lt;URL:
2240 <a href="http://www.mpeg-la.com/">http://www.mpeg-la.com/</a> &gt;, er
2241 en organisasjon som har fått oppgaven, av de kjente rettighetshavere
2242 av immaterielle rettigheter knyttet til MPEG og H.264, å selge
2243 bruksrett for MPEG og H.264.</p>
2244
2245 <p>Via regjeringen.no kringkastes med MPEG og H.264-baserte
2246 videoformater, og dette ser ut til å være organisert av DSS. Jeg
2247 antar dermed at DSS har avtale med en eller annen aktør om dette.</p>
2248
2249 <p>F.eks. har Adobe Premiere Pro har følgende klausul i følge &lt;URL:
2250 <a href="http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html">http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html</a>
2251 &gt;:</p>
2252
2253 <p><blockquote>
2254
2255 <p>6.17. AVC DISTRIBUTION. The following notice applies to software
2256 containing AVC import and export functionality: THIS PRODUCT IS
2257 LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND
2258 NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (a) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE
2259 WITH THE AVC STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (b) DECODE AVC VIDEO THAT
2260 WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
2261 ACTIVITY AND/OR AVC VIDEO THAT WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
2262 LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE
2263 IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED
2264 FROM MPEG LA L.L.C. SEE
2265 <a href="http://www.mpegla.com">http://www.mpegla.com</a>.</p>
2266
2267 </blockquote></p>
2268
2269 <p>Her er det kun "non-commercial" og "personal and non-commercial"
2270 aktivitet som er tillatt uten ekstra avtale med MPEG-LA.</p>
2271
2272 <p>Et annet tilsvarende eksempel er Apple Final Cut Pro, som har
2273 følgende klausul i følge &lt;URL:
2274 <a href="http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf">http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf</a>
2275 &gt;:</p>
2276
2277 <p><blockquote>
2278
2279 <p>15. Merknad om H.264/AVC. Hvis Apple-programvaren inneholder
2280 funksjonalitet for AVC-koding og/eller AVC-dekoding, krever
2281 kommersiell bruk ekstra lisensiering og følgende gjelder:
2282 AVC-FUNKSJONALITETEN I DETTE PRODUKTET KAN KUN ANVENDES AV
2283 FORBRUKERE OG KUN FOR PERSONLIG OG IKKE- KOMMERSIELL BRUK TIL (i)
2284 KODING AV VIDEO I OVERENSSTEMMELSE MED AVC-STANDARDEN ("AVC-VIDEO")
2285 OG/ELLER (ii) DEKODING AV AVC-VIDEO SOM ER KODET AV EN FORBRUKER TIL
2286 PERSONLIG OG IKKE-KOMMERSIELL BRUK OG/ELLER DEKODING AV AVC-VIDEO
2287 FRA EN VIDEOLEVERANDØR SOM HAR LISENS TIL Å TILBY
2288 AVC-VIDEO. INFORMASJON OM ANNEN BRUK OG LISENSIERING KAN INNHENTES
2289 FRA MPEG LA L.L.C. SE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.</p>
2290 </blockquote></p>
2291
2292 <p>Tilsvarende gjelder for andre programvarepakker, kamera, etc som
2293 bruker MPEG og H.264, at en må ha en avtale med MPEG-LA for å ha lov
2294 til å bruke programmet/utstyret hvis en skal lage noe annet enn
2295 private filmer og i ikke-kommersiell virksomhet.</p>
2296
2297 <p>Jeg er altså interessert i kopi av avtaler DSS har som gjør at en
2298 ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som gjelder for
2299 utstyr som bruker MPEG og/eller H.264.</p>
2300 </blockquote></p>
2301
2302 <p>Nå venter jeg spent på svaret. Jeg planlegger å blogge om svaret
2303 her.</p>
2304
2305 </div>
2306 <div class="tags">
2307
2308
2309 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2310
2311
2312 </div>
2313 </div>
2314 <div class="padding"></div>
2315
2316 <div class="entry">
2317 <div class="title">
2318 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/HTC_One_X___Your_video___What_do_you_mean_.html">HTC One X - Your video? What do you mean?</a>
2319 </div>
2320 <div class="date">
2321 26th April 2012
2322 </div>
2323 <div class="body">
2324 <p>In <a href="http://www.idg.no/computerworld/article243690.ece">an
2325 article today</a> published by Computerworld Norway, the photographer
2326 <a href="http://www.urke.com/eirik/">Eirik Helland Urke</a> reports
2327 that the video editor application included with
2328 <a href="http://www.htc.com/www/smartphones/htc-one-x/#specs">HTC One
2329 X</a> have some quite surprising terms of use. The article is mostly
2330 based on the twitter message from mister Urke, stating:
2331
2332 <p><blockquote>
2333 "<a href="http://twitter.com/urke/status/194062269724897280">Drøy
2334 brukeravtale: HTC kan bruke MINE redigerte videoer kommersielt. Selv
2335 kan jeg KUN bruke dem privat.</a>"
2336 </blockquote></p>
2337
2338 <p>I quickly translated it to this English message:</p>
2339
2340 <p><blockquote>
2341 "Arrogant user agreement: HTC can use MY edited videos
2342 commercially. Although I can ONLY use them privately."
2343 </blockquote></p>
2344
2345 <p>I've been unable to find the text of the license term myself, but
2346 suspect it is a variation of the MPEG-LA terms I
2347 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">discovered
2348 with my Canon IXUS 130</a>. The HTC One X specification specifies that
2349 the recording format of the phone is .amr for audio and .mp3 for
2350 video. AMR is
2351 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Adaptive_Multi-Rate_audio_codec#Licensing_and_patent_issues">Adaptive
2352 Multi-Rate audio codec</a> with patents which according to the
2353 Wikipedia article require an license agreement with
2354 <a href="http://www.voiceage.com/">VoiceAge</a>. MP4 is
2355 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/H.264/MPEG-4_AVC#Patent_licensing">MPEG4 with
2356 H.264</a>, which according to Wikipedia require a licence agreement
2357 with <a href="http://www.mpegla.com/">MPEG-LA</a>.</p>
2358
2359 <p>I know why I prefer
2360 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and open
2361 standards</a> also for video.</p>
2362
2363 </div>
2364 <div class="tags">
2365
2366
2367 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2368
2369
2370 </div>
2371 </div>
2372 <div class="padding"></div>
2373
2374 <div class="entry">
2375 <div class="title">
2376 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/RAND_terms___non_reasonable_and_discriminatory.html">RAND terms - non-reasonable and discriminatory</a>
2377 </div>
2378 <div class="date">
2379 19th April 2012
2380 </div>
2381 <div class="body">
2382 <p>Here in Norway, the
2383 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad.html?id=339"> Ministry of
2384 Government Administration, Reform and Church Affairs</a> is behind
2385 a <a href="http://standard.difi.no/forvaltningsstandarder">directory of
2386 standards</a> that are recommended or mandatory for use by the
2387 government. When the directory was created, the people behind it made
2388 an effort to ensure that everyone would be able to implement the
2389 standards and compete on equal terms to supply software and solutions
2390 to the government. Free software and non-free software could compete
2391 on the same level.</p>
2392
2393 <p>But recently, some standards with RAND
2394 (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Reasonable_and_non-discriminatory_licensing">Reasonable
2395 And Non-Discriminatory</a>) terms have made their way into the
2396 directory. And while this might not sound too bad, the fact is that
2397 standard specifications with RAND terms often block free software from
2398 implementing them. The reasonable part of RAND mean that the cost per
2399 user/unit is low,and the non-discriminatory part mean that everyone
2400 willing to pay will get a license. Both sound great in theory. In
2401 practice, to get such license one need to be able to count users, and
2402 be able to pay a small amount of money per unit or user. By
2403 definition, users of free software do not need to register their use.
2404 So counting users or units is not possible for free software projects.
2405 And given that people will use the software without handing any money
2406 to the author, it is not really economically possible for a free
2407 software author to pay a small amount of money to license the rights
2408 to implement a standard when the income available is zero. The result
2409 in these situations is that free software are locked out from
2410 implementing standards with RAND terms.</p>
2411
2412 <p>Because of this, when I see someone claiming the terms of a
2413 standard is reasonable and non-discriminatory, all I can think of is
2414 how this really is non-reasonable and discriminatory. Because free
2415 software developers are working in a global market, it does not really
2416 help to know that software patents are not supposed to be enforceable
2417 in Norway. The patent regimes in other countries affect us even here.
2418 I really hope the people behind the standard directory will pay more
2419 attention to these issues in the future.</p>
2420
2421 <p>You can find more on the issues with RAND, FRAND and RAND-Z terms
2422 from Simon Phipps
2423 (<a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/11/rand-not-so-reasonable/">RAND:
2424 Not So Reasonable?</a>).</p>
2425
2426 <p>Update 2012-04-21: Just came across a
2427 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2012/04/of-microsoft-netscape-patents-and-open-standards/index.htm">blog
2428 post from Glyn Moody</a> over at Computer World UK warning about the
2429 same issue, and urging people to speak out to the UK government. I
2430 can only urge Norwegian users to do the same for
2431 <a href="http://www.standard.difi.no/hoyring/hoyring-om-nye-anbefalte-it-standarder">the
2432 hearing taking place at the moment</a> (respond before 2012-04-27).
2433 It proposes to require video conferencing standards including
2434 specifications with RAND terms.</p>
2435
2436 </div>
2437 <div class="tags">
2438
2439
2440 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2441
2442
2443 </div>
2444 </div>
2445 <div class="padding"></div>
2446
2447 <div class="entry">
2448 <div class="title">
2449 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Stopmotion_for_making_stop_motion_animations_on_Linux___reloaded.html">Stopmotion for making stop motion animations on Linux - reloaded</a>
2450 </div>
2451 <div class="date">
2452 3rd March 2012
2453 </div>
2454 <div class="body">
2455 <p>Many years ago, the <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux
2456 / Debian Edu project</a> initiated a student project to create a tool
2457 for making stop motion movies. The proposal came from a teacher
2458 needing such tool on Skolelinux. The project, called "stopmotion",
2459 was manned by two extraordinary students and won a school award and a
2460 national aware with this great project. The project was initiated and
2461 mentored by Herman Robak, and manned by the students Bjørn Erik Nilsen
2462 and Fredrik Berg Kjølstad. They got in touch with people at Aardman
2463 Animation studio and received feedback on how professionals would like
2464 such stopmotion tool to work, and the end result was and is used by
2465 animators around the globe. But as is usual after studying, both got
2466 jobs and went elsewhere, and did not have time to properly tend to the
2467 project, and it has been lingering for a few years now. Until last
2468 year...</p>
2469
2470 <p>Last year some of the users got together with Herman, and moved the
2471 project to Sourceforge and in effect restarted the project under a new
2472 name,
2473 <a href="http://sourceforge.net/projects/linuxstopmotion/">linuxstopmotion</a>.
2474 The name change was done to make it possible to find the project using
2475 Internet search engines (try to search for 'stopmotion' to see what I
2476 mean). I've been following
2477 <a href="https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/linuxstopmotion-community">the
2478 mailing list</a> and the improvement already in place and planned for
2479 the future is encouraging. If you want to make stop motion movies.
2480 Check it out. :)</p>
2481
2482 </div>
2483 <div class="tags">
2484
2485
2486 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2487
2488
2489 </div>
2490 </div>
2491 <div class="padding"></div>
2492
2493 <div class="entry">
2494 <div class="title">
2495 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html">Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK</a>
2496 </div>
2497 <div class="date">
2498 5th November 2011
2499 </div>
2500 <div class="body">
2501 <p>Ofte har jeg lyst til å laste ned et innslag fra NRKs nettsted for
2502 å se det senere når jeg ikke er på nett, eller for å ha det
2503 tilgjengelig når jeg en gang i fremtiden ønsker å referere til
2504 innslaget selv om NRK har fjernet det fra sine nettsider. I dag fant
2505 jeg et lite script som fikser jobben.</p>
2506
2507 <p>Scriptet er laget av Jan Henning Thorsen og tilgjengelig fra
2508 <a href="http://jhthorsen.github.com/snippets/nrk-downloader/">github</a>,
2509 og gjør det veldig enkelt å laste ned. Kjør <tt>nrk-downloader.sh
2510 http://www1.nrk.no/nett-tv/klipp/582810</tt> for å hente ned et enkelt
2511 innslag eller <tt>nrk-downloader.sh
2512 http://www1.nrk.no/nett-tv/kategori/3521</tt> for å laste ned alle
2513 episodene i en serie.</p>
2514
2515 <p>Det er ikke rakettforskning å laste ned NRK-"strømmer", og
2516 tidligere gjorde jeg dette manuelt med mplayer. Scriptet til
2517 Hr. Thorsen gjør det raskere og enklere for meg, men jeg vil ikke si
2518 at det er en revolusjonerende løsning. Jeg mener jo fortsatt at
2519 påstanden fra NRKs ansatte om at det er
2520 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">vesensforskjellig
2521 å legge tilgjengelig for nedlasting og for streaming</a> er
2522 meningsløs.</p>
2523
2524 </div>
2525 <div class="tags">
2526
2527
2528 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2529
2530
2531 </div>
2532 </div>
2533 <div class="padding"></div>
2534
2535 <div class="entry">
2536 <div class="title">
2537 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html">Ripping problematic DVDs using dvdbackup and genisoimage</a>
2538 </div>
2539 <div class="date">
2540 17th September 2011
2541 </div>
2542 <div class="body">
2543 <p>For convenience, I want to store copies of all my DVDs on my file
2544 server. It allow me to save shelf space flat while still having my
2545 movie collection easily available. It also make it possible to let
2546 the kids see their favourite DVDs without wearing the physical copies
2547 down. I prefer to store the DVDs as ISOs to keep the DVD menu and
2548 subtitle options intact. It also ensure that the entire film is one
2549 file on the disk. As this is for personal use, the ripping is
2550 perfectly legal here in Norway.</p>
2551
2552 <p>Normally I rip the DVDs using dd like this:</p>
2553
2554 <blockquote><pre>
2555 #!/bin/sh
2556 # apt-get install lsdvd
2557 title=$(lsdvd 2>/dev/null|awk '/Disc Title: / {print $3}')
2558 dd if=/dev/dvd of=/storage/dvds/$title.iso bs=1M
2559 </pre></blockquote>
2560
2561 <p>But some DVDs give a input/output error when I read it, and I have
2562 been looking for a better alternative. I have no idea why this I/O
2563 error occur, but suspect my DVD drive, the Linux kernel driver or
2564 something fishy with the DVDs in question. Or perhaps all three.</p>
2565
2566 <p>Anyway, I believe I found a solution today using dvdbackup and
2567 genisoimage. This script gave me a working ISO for a problematic
2568 movie by first extracting the DVD file system and then re-packing it
2569 back as an ISO.
2570
2571 <blockquote><pre>
2572 #!/bin/sh
2573 # apt-get install lsdvd dvdbackup genisoimage
2574 set -e
2575 tmpdir=/storage/dvds/
2576 title=$(lsdvd 2>/dev/null|awk '/Disc Title: / {print $3}')
2577 dvdbackup -i /dev/dvd -M -o $tmpdir -n$title
2578 genisoimage -dvd-video -o $tmpdir/$title.iso $tmpdir/$title
2579 rm -rf $tmpdir/$title
2580 </pre></blockquote>
2581
2582 <p>Anyone know of a better way available in Debian/Squeeze?</p>
2583
2584 <p>Update 2011-09-18: I got a tip from Konstantin Khomoutov about the
2585 readom program from the wodim package. It is specially written to
2586 read optical media, and is called like this: <tt>readom dev=/dev/dvd
2587 f=image.iso</tt>. It got 6 GB along with the problematic Cars DVD
2588 before it failed, and failed right away with a Timmy Time DVD.</p>
2589
2590 <p>Next, I got a tip from Bastian Blank about
2591 <a href="http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo">his
2592 program python-dvdvideo</a>, which seem to be just what I am looking
2593 for. Tested it with my problematic Timmy Time DVD, and it succeeded
2594 creating a ISO image. The git source built and installed just fine in
2595 Squeeze, so I guess this will be my tool of choice in the future.</p>
2596
2597 </div>
2598 <div class="tags">
2599
2600
2601 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2602
2603
2604 </div>
2605 </div>
2606 <div class="padding"></div>
2607
2608 <div class="entry">
2609 <div class="title">
2610 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gnash_enteres_Google_Summer_of_Code_2011.html">Gnash enteres Google Summer of Code 2011</a>
2611 </div>
2612 <div class="date">
2613 6th April 2011
2614 </div>
2615 <div class="body">
2616 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is still
2617 the most promising solution for a Free Software Flash implementation.
2618 A few days ago the project
2619 <a href="http://lists.gnu.org/archive/html/gnash-dev/2011-04/msg00011.html">announced</a>
2620 that it will participate in Google Summer of Code. I hope many
2621 students apply, and that some of them succeed in getting AVM2 support
2622 into Gnash.</p>
2623
2624 </div>
2625 <div class="tags">
2626
2627
2628 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2629
2630
2631 </div>
2632 </div>
2633 <div class="padding"></div>
2634
2635 <div class="entry">
2636 <div class="title">
2637 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_video_format_most_supported_in_web_browsers_.html">The video format most supported in web browsers?</a>
2638 </div>
2639 <div class="date">
2640 16th January 2011
2641 </div>
2642 <div class="body">
2643 <p>The video format struggle on the web continues, and the three
2644 contenders seem to be Ogg Theora, H.264 and WebM. Most video sites
2645 seem to use H.264, while others use Ogg Theora. Interestingly enough,
2646 the comments I see give me the feeling that a lot of people believe
2647 H.264 is the most supported video format in browsers, but according to
2648 the Wikipedia article on
2649 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video">HTML5 video</a>,
2650 this is not true. Check out the nice table of supprted formats in
2651 different browsers there. The format supported by most browsers is
2652 Ogg Theora, supported by released versions of Mozilla Firefox, Google
2653 Chrome, Chromium, Opera, Konqueror, Epiphany, Origyn Web Browser and
2654 BOLT browser, while not supported by Internet Explorer nor Safari.
2655 The runner up is WebM supported by released versions of Google Chrome
2656 Chromium Opera and Origyn Web Browser, and test versions of Mozilla
2657 Firefox. H.264 is supported by released versions of Safari, Origyn
2658 Web Browser and BOLT browser, and the test version of Internet
2659 Explorer. Those wanting Ogg Theora support in Internet Explorer and
2660 Safari can install plugins to get it.</p>
2661
2662 <p>To me, the simple conclusion from this is that to reach most users
2663 without any extra software installed, one uses Ogg Theora with the
2664 HTML5 video tag. Of course to reach all those without a browser
2665 handling HTML5, one need fallback mechanisms. In
2666 <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a>, we provide first fallback to a
2667 plugin capable of playing MPEG1 video, and those without such support
2668 we have a second fallback to the Cortado java applet playing Ogg
2669 Theora. This seem to work quite well, as can be seen in an <a
2670 href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20110111-semantic-web/">example
2671 from last week</a>.</p>
2672
2673 <p>The reason Ogg Theora is the most supported format, and H.264 is
2674 the least supported is simple. Implementing and using H.264
2675 require royalty payment to MPEG-LA, and the terms of use from MPEG-LA
2676 are incompatible with free software licensing. If you believed H.264
2677 was without royalties and license terms, check out
2678 "<a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 – Not The Kind Of
2679 Free That Matters</a>" by Simon Phipps.</p>
2680
2681 <p>A incomplete list of sites providing video in Ogg Theora is
2682 available from
2683 <a href="http://wiki.xiph.org/index.php/List_of_Theora_videos">the
2684 Xiph.org wiki</a>, if you want to have a look. I'm not aware of a
2685 similar list for WebM nor H.264.</p>
2686
2687 <p>Update 2011-01-16 09:40: A question from Tollef on IRC made me
2688 realise that I failed to make it clear enough this text is about the
2689 &lt;video&gt; tag support in browsers and not the video support
2690 provided by external plugins like the Flash plugins.</p>
2691
2692 </div>
2693 <div class="tags">
2694
2695
2696 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2697
2698
2699 </div>
2700 </div>
2701 <div class="padding"></div>
2702
2703 <div class="entry">
2704 <div class="title">
2705 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Chrome_plan_to_drop_H_264_support_for_HTML5__lt_video_gt_.html">Chrome plan to drop H.264 support for HTML5 &lt;video&gt;</a>
2706 </div>
2707 <div class="date">
2708 12th January 2011
2709 </div>
2710 <div class="body">
2711 <p>Today I discovered
2712 <a href="http://www.digi.no/860070/google-dropper-h264-stotten-i-chrome">via
2713 digi.no</a> that the Chrome developers, in a surprising announcement,
2714 <a href="http://blog.chromium.org/2011/01/html-video-codec-support-in-chrome.html">yesterday
2715 announced</a> plans to drop H.264 support for HTML5 &lt;video&gt; in
2716 the browser. The argument used is that H.264 is not a "completely
2717 open" codec technology. If you believe H.264 was free for everyone
2718 to use, I recommend having a look at the essay
2719 "<a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 – Not The Kind Of
2720 Free That Matters</a>". It is not free of cost for creators of video
2721 tools, nor those of us that want to publish on the Internet, and the
2722 terms provided by MPEG-LA excludes free software projects from
2723 licensing the patents needed for H.264. Some background information
2724 on the Google announcement is available from
2725 <a href="http://www.osnews.com/story/24243/Google_To_Drop_H264_Support_from_Chrome">OSnews</a>.
2726 A good read. :)</p>
2727
2728 <p>Personally, I believe it is great that Google is taking a stand to
2729 promote equal terms for everyone when it comes to video publishing on
2730 the Internet. This can only be done by publishing using free and open
2731 standards, which is only possible if the web browsers provide support
2732 for these free and open standards. At the moment there seem to be two
2733 camps in the web browser world when it come to video support. Some
2734 browsers support H.264, and others support
2735 <a href="http://www.theora.org/">Ogg Theora</a> and
2736 <a href="http://www.webmproject.org/">WebM</a>
2737 (<a href="http://www.diracvideo.org/">Dirac</a> is not really an option
2738 yet), forcing those of us that want to publish video on the Internet
2739 and which can not accept the terms of use presented by MPEG-LA for
2740 H.264 to not reach all potential viewers.
2741 Wikipedia keep <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video">an
2742 updated summary</a> of the current browser support.</p>
2743
2744 <p>Not surprising, several people would prefer Google to keep
2745 promoting H.264, and John Gruber
2746 <a href="http://daringfireball.net/2011/01/simple_questions">presents
2747 the mind set</a> of these people quite well. His rhetorical questions
2748 provoked a reply from Thom Holwerda with another set of questions
2749 <a href="http://www.osnews.com/story/24245/10_Questions_for_John_Gruber_Regarding_H_264_WebM">presenting
2750 the issues with H.264</a>. Both are worth a read.</p>
2751
2752 <p>Some argue that if Google is dropping H.264 because it isn't free,
2753 they should also drop support for the Adobe Flash plugin. This
2754 argument was covered by Simon Phipps in
2755 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2011/01/google-and-h264---far-from-hypocritical/index.htm">todays
2756 blog post</a>, which I find to put the issue in context. To me it
2757 make perfect sense to drop native H.264 support for HTML5 in the
2758 browser while still allowing plugins.</p>
2759
2760 <p>I suspect the reason this announcement make so many people protest,
2761 is that all the users and promoters of H.264 suddenly get an uneasy
2762 feeling that they might be backing the wrong horse. A lot of TV
2763 broadcasters have been moving to H.264 the last few years, and a lot
2764 of money has been invested in hardware based on the belief that they
2765 could use the same video format for both broadcasting and web
2766 publishing. Suddenly this belief is shaken.</p>
2767
2768 <p>An interesting question is why Google is doing this. While the
2769 presented argument might be true enough, I believe Google would only
2770 present the argument if the change make sense from a business
2771 perspective. One reason might be that they are currently negotiating
2772 with MPEG-LA over royalties or usage terms, and giving MPEG-LA the
2773 feeling that dropping H.264 completely from Chroome, Youtube and
2774 Google Video would improve the negotiation position of Google.
2775 Another reason might be that Google want to save money by not having
2776 to pay the video tax to MPEG-LA at all, and thus want to move to a
2777 video format not requiring royalties at all. A third reason might be
2778 that the Chrome development team simply want to avoid the
2779 Chrome/Chromium split to get more help with the development of Chrome.
2780 I guess time will tell.</p>
2781
2782 <p>Update 2011-01-15: The Google Chrome team provided
2783 <a href="http://blog.chromium.org/2011/01/more-about-chrome-html-video-codec.html">more
2784 background and information on the move</a> it a blog post yesterday.</p>
2785
2786 </div>
2787 <div class="tags">
2788
2789
2790 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2791
2792
2793 </div>
2794 </div>
2795 <div class="padding"></div>
2796
2797 <div class="entry">
2798 <div class="title">
2799 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Is_Ogg_Theora_a_free_and_open_standard_.html">Is Ogg Theora a free and open standard?</a>
2800 </div>
2801 <div class="date">
2802 25th December 2010
2803 </div>
2804 <div class="body">
2805 <p><a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">The
2806 Digistan definition</a> of a free and open standard reads like this:</p>
2807
2808 <blockquote>
2809
2810 <p>The Digital Standards Organization defines free and open standard
2811 as follows:</p>
2812
2813 <ol>
2814
2815 <li>A free and open standard is immune to vendor capture at all stages
2816 in its life-cycle. Immunity from vendor capture makes it possible to
2817 freely use, improve upon, trust, and extend a standard over time.</li>
2818
2819 <li>The standard is adopted and will be maintained by a not-for-profit
2820 organisation, and its ongoing development occurs on the basis of an
2821 open decision-making procedure available to all interested
2822 parties.</li>
2823
2824 <li>The standard has been published and the standard specification
2825 document is available freely. It must be permissible to all to copy,
2826 distribute, and use it freely.</li>
2827
2828 <li>The patents possibly present on (parts of) the standard are made
2829 irrevocably available on a royalty-free basis.</li>
2830
2831 <li>There are no constraints on the re-use of the standard.</li>
2832
2833 </ol>
2834
2835 <p>The economic outcome of a free and open standard, which can be
2836 measured, is that it enables perfect competition between suppliers of
2837 products based on the standard.</p>
2838 </blockquote>
2839
2840 <p>For a while now I have tried to figure out of Ogg Theora is a free
2841 and open standard according to this definition. Here is a short
2842 writeup of what I have been able to gather so far. I brought up the
2843 topic on the Xiph advocacy mailing list
2844 <a href="http://lists.xiph.org/pipermail/advocacy/2009-July/001632.html">in
2845 July 2009</a>, for those that want to see some background information.
2846 According to Ivo Emanuel Gonçalves and Monty Montgomery on that list
2847 the Ogg Theora specification fulfils the Digistan definition.</p>
2848
2849 <p><strong>Free from vendor capture?</strong></p>
2850
2851 <p>As far as I can see, there is no single vendor that can control the
2852 Ogg Theora specification. It can be argued that the
2853 <a href="http://www.xiph.org/">Xiph foundation</A> is such vendor, but
2854 given that it is a non-profit foundation with the expressed goal
2855 making free and open protocols and standards available, it is not
2856 obvious that this is a real risk. One issue with the Xiph
2857 foundation is that its inner working (as in board member list, or who
2858 control the foundation) are not easily available on the web. I've
2859 been unable to find out who is in the foundation board, and have not
2860 seen any accounting information documenting how money is handled nor
2861 where is is spent in the foundation. It is thus not obvious for an
2862 external observer who control The Xiph foundation, and for all I know
2863 it is possible for a single vendor to take control over the
2864 specification. But it seem unlikely.</p>
2865
2866 <p><strong>Maintained by open not-for-profit organisation?</strong></p>
2867
2868 <p>Assuming that the Xiph foundation is the organisation its web pages
2869 claim it to be, this point is fulfilled. If Xiph foundation is
2870 controlled by a single vendor, it isn't, but I have not found any
2871 documentation indicating this.</p>
2872
2873 <p>According to
2874 <a href="http://media.hiof.no/diverse/fad/rapport_4.pdf">a report</a>
2875 prepared by Audun Vaaler og Børre Ludvigsen for the Norwegian
2876 government, the Xiph foundation is a non-commercial organisation and
2877 the development process is open, transparent and non-Discrimatory.
2878 Until proven otherwise, I believe it make most sense to believe the
2879 report is correct.</p>
2880
2881 <p><strong>Specification freely available?</strong></p>
2882
2883 <p>The specification for the <a href="http://www.xiph.org/ogg/doc/">Ogg
2884 container format</a> and both the
2885 <a href="http://www.xiph.org/vorbis/doc/">Vorbis</a> and
2886 <a href="http://theora.org/doc/">Theora</a> codeces are available on
2887 the web. This are the terms in the Vorbis and Theora specification:
2888
2889 <blockquote>
2890
2891 Anyone may freely use and distribute the Ogg and [Vorbis/Theora]
2892 specifications, whether in private, public, or corporate
2893 capacity. However, the Xiph.Org Foundation and the Ogg project reserve
2894 the right to set the Ogg [Vorbis/Theora] specification and certify
2895 specification compliance.
2896
2897 </blockquote>
2898
2899 <p>The Ogg container format is specified in IETF
2900 <a href="http://www.xiph.org/ogg/doc/rfc3533.txt">RFC 3533</a>, and
2901 this is the term:<p>
2902
2903 <blockquote>
2904
2905 <p>This document and translations of it may be copied and furnished to
2906 others, and derivative works that comment on or otherwise explain it
2907 or assist in its implementation may be prepared, copied, published and
2908 distributed, in whole or in part, without restriction of any kind,
2909 provided that the above copyright notice and this paragraph are
2910 included on all such copies and derivative works. However, this
2911 document itself may not be modified in any way, such as by removing
2912 the copyright notice or references to the Internet Society or other
2913 Internet organizations, except as needed for the purpose of developing
2914 Internet standards in which case the procedures for copyrights defined
2915 in the Internet Standards process must be followed, or as required to
2916 translate it into languages other than English.</p>
2917
2918 <p>The limited permissions granted above are perpetual and will not be
2919 revoked by the Internet Society or its successors or assigns.</p>
2920 </blockquote>
2921
2922 <p>All these terms seem to allow unlimited distribution and use, an
2923 this term seem to be fulfilled. There might be a problem with the
2924 missing permission to distribute modified versions of the text, and
2925 thus reuse it in other specifications. Not quite sure if that is a
2926 requirement for the Digistan definition.</p>
2927
2928 <p><strong>Royalty-free?</strong></p>
2929
2930 <p>There are no known patent claims requiring royalties for the Ogg
2931 Theora format.
2932 <a href="http://www.streamingmedia.com/Articles/ReadArticle.aspx?ArticleID=65782">MPEG-LA</a>
2933 and
2934 <a href="http://yro.slashdot.org/story/10/04/30/237238/Steve-Jobs-Hints-At-Theora-Lawsuit">Steve
2935 Jobs</a> in Apple claim to know about some patent claims (submarine
2936 patents) against the Theora format, but no-one else seem to believe
2937 them. Both Opera Software and the Mozilla Foundation have looked into
2938 this and decided to implement Ogg Theora support in their browsers
2939 without paying any royalties. For now the claims from MPEG-LA and
2940 Steve Jobs seem more like FUD to scare people to use the H.264 codec
2941 than any real problem with Ogg Theora.</p>
2942
2943 <p><strong>No constraints on re-use?</strong></p>
2944
2945 <p>I am not aware of any constraints on re-use.</p>
2946
2947 <p><strong>Conclusion</strong></p>
2948
2949 <p>3 of 5 requirements seem obviously fulfilled, and the remaining 2
2950 depend on the governing structure of the Xiph foundation. Given the
2951 background report used by the Norwegian government, I believe it is
2952 safe to assume the last two requirements are fulfilled too, but it
2953 would be nice if the Xiph foundation web site made it easier to verify
2954 this.</p>
2955
2956 <p>It would be nice to see other analysis of other specifications to
2957 see if they are free and open standards.</p>
2958
2959 </div>
2960 <div class="tags">
2961
2962
2963 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2964
2965
2966 </div>
2967 </div>
2968 <div class="padding"></div>
2969
2970 <div class="entry">
2971 <div class="title">
2972 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Why_isn_t_Debian_Edu_using_VLC_.html">Why isn't Debian Edu using VLC?</a>
2973 </div>
2974 <div class="date">
2975 27th November 2010
2976 </div>
2977 <div class="body">
2978 <p>In the latest issue of Linux Journal, the readers choices were
2979 presented, and the winner among the multimedia player were VLC.
2980 Personally, I like VLC, and it is my player of choice when I first try
2981 to play a video file or stream. Only if VLC fail will I drag out
2982 gmplayer to see if it can do better. The reason is mostly the failure
2983 model and trust. When VLC fail, it normally pop up a error message
2984 reporting the problem. When mplayer fail, it normally segfault or
2985 just hangs. The latter failure mode drain my trust in the program.<p>
2986
2987 <p>But even if VLC is my player of choice, we have choosen to use
2988 mplayer in <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
2989 Edu/Skolelinux</a>. The reason is simple. We need a good browser
2990 plugin to play web videos seamlessly, and the VLC browser plugin is
2991 not very good. For example, it lack in-line control buttons, so there
2992 is no way for the user to pause the video. Also, when I
2993 <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/BrowserMultimedia">last
2994 tested the browser plugins</a> available in Debian, the VLC plugin
2995 failed on several video pages where mplayer based plugins worked. If
2996 the browser plugin for VLC was as good as the gecko-mediaplayer
2997 package (which uses mplayer), we would switch.</P>
2998
2999 <p>While VLC is a good player, its user interface is slightly
3000 annoying. The most annoying feature is its inconsistent use of
3001 keyboard shortcuts. When the player is in full screen mode, its
3002 shortcuts are different from when it is playing the video in a window.
3003 For example, space only work as pause when in full screen mode. I
3004 wish it had consisten shortcuts and that space also would work when in
3005 window mode. Another nice shortcut in gmplayer is [enter] to restart
3006 the current video. It is very nice when playing short videos from the
3007 web and want to restart it when new people arrive to have a look at
3008 what is going on.</p>
3009
3010 </div>
3011 <div class="tags">
3012
3013
3014 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3015
3016
3017 </div>
3018 </div>
3019 <div class="padding"></div>
3020
3021 <div class="entry">
3022 <div class="title">
3023 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">Best å ikke fortelle noen at streaming er nedlasting...</a>
3024 </div>
3025 <div class="date">
3026 30th October 2010
3027 </div>
3028 <div class="body">
3029 <p>I dag la jeg inn en kommentar på en sak hos NRKBeta
3030 <a href="http://nrkbeta.no/2010/10/27/bakom-blindpassasjer-del-1/">om
3031 hvordan TV-serien Blindpassasjer ble laget</a> i forbindelse med at
3032 filmene NRK la ut ikke var tilgjengelig i et
3033 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">fritt og
3034 åpent format</a>. Dette var det jeg skrev publiserte der 07:39.</p>
3035
3036 <p><blockquote>
3037 <p>"Vi fikk en kommentar rundt måten streamet innhold er beskyttet fra
3038 nedlasting. Mange av oss som kan mer enn gjennomsnittet om systemer
3039 som dette, vet at det stort sett er mulig å lure ut ting med den
3040 nødvendige forkunnskapen."</p>
3041
3042 <p>Haha. Å streame innhold er det samme som å laste ned innhold, så å
3043 beskytte en stream mot nedlasting er ikke mulig. Å skrive noe slikt
3044 er å forlede leseren.</p>
3045
3046 <p>Med den bakgrunn blir forklaringen om at noen rettighetshavere kun
3047 vil tillate streaming men ikke nedlasting meningsløs.</p>
3048
3049 <p>Anbefaler forresten å lese
3050 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm">http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm</a>
3051 om hva som ville være konsekvensen hvis digitale avspillingssperrer
3052 (DRM) fungerte. Det gjør de naturligvis ikke teknisk - det er jo
3053 derfor de må ha totalitære juridiske beskyttelsesmekanismer på plass,
3054 men det er skremmende hva samfunnet tillater og NRK er med på å bygge
3055 opp under.</p>
3056 </blockquote></p>
3057
3058 <p>Ca. 20 minutter senere får jeg følgende epost fra Anders Hofseth i
3059 NRKBeta:</p>
3060
3061 <p><blockquote>
3062 <p>From: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
3063 <br>To: "pere@hungry.com" &lt;pere@hungry.com>
3064 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>, Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>, Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
3065 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
3066 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 07:58:44 +0200</p>
3067
3068 <p>Hei Petter.
3069 <br>Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon,
3070 men om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt
3071 om å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
3072 særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
3073
3074 <p>Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er
3075 fjernet og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
3076 konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
3077
3078 <p>Med hilsen,
3079 <br>-anders</p>
3080
3081 <p>Ring meg om noe er uklart: 95XXXXXXX</p>
3082 </blockquote></p>
3083
3084 <p>Ble så fascinert over denne holdningen, at jeg forfattet og sendte
3085 over følgende svar. I og med at debatten er fjernet fra NRK Betas
3086 kommentarfelt, så velger jeg å publisere her på bloggen min i stedet.
3087 Har fjernet epostadresser og telefonnummer til de involverte, for å
3088 unngå at de tiltrekker seg uønskede direkte kontaktforsøk.</p>
3089
3090 <p><blockquote>
3091 <p>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere@hungry.com>
3092 <br>To: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
3093 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>,
3094 <br> Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>,
3095 <br> Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
3096 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
3097 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 08:24:34 +0200</p>
3098
3099 <p>[Anders Hofseth]
3100 <br>> Hei Petter.</p>
3101
3102 <p>Hei.</p>
3103
3104 <p>> Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon, men
3105 <br>> om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt om
3106 <br>> å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
3107 <br>> særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
3108
3109 <p>Godt å se at du er enig i at dette er en interessant diskusjon. Den
3110 vil nok fortsette en stund til. :)</p>
3111
3112 <p>Må innrømme at jeg synes det er merkelig å lese at dere i NRK med
3113 vitende og vilje ønsker å forlede rettighetshaverne for å kunne
3114 fortsette å legge ut arkivmateriale.</p>
3115
3116 <p>Kommentarer og diskusjoner i bloggene til NRK Beta påvirker jo ikke
3117 faktum, som er at streaming er det samme som nedlasting, og at innhold
3118 som er lagt ut på nett kan lagres lokalt for avspilling når en ønsker
3119 det.</p>
3120
3121 <p>Det du sier er jo at klarering av arkivmateriale for publisering på
3122 web krever at en holder faktum skjult fra debattfeltet på NRKBeta.
3123 Det er ikke et argument som holder vann. :)</p>
3124
3125 <p>> Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er fjernet
3126 <br>> og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
3127 <br>> konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
3128
3129 <p>Personlig ønsker jeg at NRK skal slutte å stikke hodet i sanden og
3130 heller være åpne på hvordan virkeligheten fungerer, samt ta opp kampen
3131 mot de som vil låse kulturen inne. Jeg synes det er en skam at NRK
3132 godtar å forlede publikum. Ville heller at NRK krever at innhold som
3133 skal sendes skal være uten bruksbegresninger og kan publiseres i
3134 formater som heller ikke har bruksbegresninger (bruksbegresningene til
3135 H.264 burde få varselbjellene i NRK til å ringe).</p>
3136
3137 <p>At NRK er med på DRM-tåkeleggingen og at det kommer feilaktive
3138 påstander om at "streaming beskytter mot nedlasting" som bare er egnet
3139 til å bygge opp om en myte som er skadelig for samfunnet som helhet.</p>
3140
3141 <p>Anbefaler &lt;URL:<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/</a>> og en
3142 titt på
3143 &lt;URL: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html</a> >.
3144 for å se hva slags bruksbegresninger H.264 innebærer.</p>
3145
3146 <p>Hvis dette innebærer at NRK må være åpne med at arkivmaterialet ikke
3147 kan brukes før rettighetshaverene også innser at de er med på å skade
3148 samfunnets kultur og kollektive hukommelse, så får en i hvert fall
3149 synliggjort konsekvensene og antagelig mer flammer på en debatt som er
3150 langt på overtid.</p>
3151
3152 <p>> Ring meg om noe er uklart: XXX</p>
3153
3154 <p>Intet uklart, men ikke imponert over måten dere håndterer debatten på.
3155 Hadde du i stedet kommet med et tilsvar i kommentarfeltet der en
3156 gjorde det klart at blindpassasjer-blogpostingen ikke var riktig sted
3157 for videre diskusjon hadde dere i mine øyne kommet fra det med
3158 ryggraden på plass.</p>
3159
3160 <p>PS: Interessant å se at NRK-ansatte ikke bruker NRK-epostadresser.</p>
3161
3162 <p>Som en liten avslutning, her er noen litt morsomme innslag om temaet.
3163 &lt;URL: <a href="http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft">http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft</a> > og
3164 &lt;URL: <a href="http://patentabsurdity.com/">http://patentabsurdity.com/</a> > hadde vært noe å kringkaste på
3165 NRK1. :)</p>
3166
3167 <p>Vennlig hilsen,
3168 <br>--
3169 <br>Petter Reinholdtsen</p>
3170
3171 </div>
3172 <div class="tags">
3173
3174
3175 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3176
3177
3178 </div>
3179 </div>
3180 <div class="padding"></div>
3181
3182 <div class="entry">
3183 <div class="title">
3184 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Pledge_for_funding_to_the_Gnash_project_to_get_AVM2_support.html">Pledge for funding to the Gnash project to get AVM2 support</a>
3185 </div>
3186 <div class="date">
3187 19th October 2010
3188 </div>
3189 <div class="body">
3190 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is the
3191 most promising solution for a Free Software Flash implementation. It
3192 has done great so far, but there is still far to go, and recently its
3193 funding has dried up. I believe AVM2 support in Gnash is vital to the
3194 continued progress of the project, as more and more sites show up with
3195 AVM2 flash files.</p>
3196
3197 <p>To try to get funding for developing such support, I have started
3198 <a href="http://www.pledgebank.com/gnash-avm2">a pledge</a> with the
3199 following text:</P>
3200
3201 <p><blockquote>
3202
3203 <p>"I will pay 100$ to the Gnash project to develop AVM2 support but
3204 only if 10 other people will do the same."</p>
3205
3206 <p>- Petter Reinholdtsen, free software developer</p>
3207
3208 <p>Deadline to sign up by: 24th December 2010</p>
3209
3210 <p>The Gnash project need to get support for the new Flash file
3211 format AVM2 to work with a lot of sites using Flash on the
3212 web. Gnash already work with a lot of Flash sites using the old AVM1
3213 format, but more and more sites are using the AVM2 format these
3214 days. The project web page is available from
3215 http://www.getgnash.org/ . Gnash is a free software implementation
3216 of Adobe Flash, allowing those of us that do not accept the terms of
3217 the Adobe Flash license to get access to Flash sites.</p>
3218
3219 <p>The project need funding to get developers to put aside enough
3220 time to develop the AVM2 support, and this pledge is my way to try
3221 to get this to happen.</p>
3222
3223 <p>The project accept donations via the OpenMediaNow foundation,
3224 <a href="http://www.openmedianow.org/?q=node/32">http://www.openmedianow.org/?q=node/32</a> .</p>
3225
3226 </blockquote></p>
3227
3228 <p>I hope you will support this effort too. I hope more than 10
3229 people will participate to make this happen. The more money the
3230 project gets, the more features it can develop using these funds.
3231 :)</p>
3232
3233 </div>
3234 <div class="tags">
3235
3236
3237 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3238
3239
3240 </div>
3241 </div>
3242 <div class="padding"></div>
3243
3244 <div class="entry">
3245 <div class="title">
3246 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/TED_talks_p__norsk_og_NUUG_foredrag___frivillige_trengs_til_teksting.html">TED talks på norsk og NUUG-foredrag - frivillige trengs til teksting</a>
3247 </div>
3248 <div class="date">
3249 1st October 2010
3250 </div>
3251 <div class="body">
3252 <p>Frikanalen og NUUG jobber for å få <a href="http://www.ted.com">TED
3253 talks</a> kringkastet på
3254 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>, for å gi et mer
3255 variert innhold på kanalen som i dag sendes på RiksTV, Lyse og
3256 Uninett. Før innslagene kan sendes må det lages norske undertekster,
3257 og dette her trengs det frivillige. Det er hundrevis av innslag, men
3258 mine favoritter er
3259 <a href="http://www.ted.com/talks/james_randi.html">James Randi</a> og
3260 <a href="http://www.ted.com/talks/lang/eng/michael_specter_the_danger_of_science_denial.html">Michael
3261 Specter</a>. Hvis du har litt tid til overs, bli med på å oversette
3262 TED-foredragene til norsk og få på plass undertekster. TED har
3263 allerede opplegg på plass for å håndtere oversettelser og
3264 undertekster. Registrer deg på
3265 <a href="http://www.ted.com/translate/forted">sidene til TED</a> i
3266 dag!</p>
3267
3268 <p>NUUG holder også på å få alle opptakene fra NUUG-presentasjonene
3269 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi?organization=NUUG">publisert
3270 på Frikanalen</a>. Foredrag på engelsk må også her tekstes og
3271 oversettes. Ta kontakt med video@nuug.no hvis du vil bidra med
3272 teksting og oversetting. Arbeidet koordineres på epostlisten og på
3273 IRC (#nuug-video på irc.oftc.org), og <a
3274 href="http://wiki.nuug.no/grupper/video/frikanalen">en wikiside</a>
3275 brukes som notatblokk for arbeidet. Mest lovende verktøy for dette
3276 ser i dag ut til å være
3277 <a href="http://universalsubtitles.org/">Universal Subtitles</a>, som
3278 lar en bidra med teksting via en nettleser.</p>
3279
3280 </div>
3281 <div class="tags">
3282
3283
3284 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3285
3286
3287 </div>
3288 </div>
3289 <div class="padding"></div>
3290
3291 <div class="entry">
3292 <div class="title">
3293 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">Terms of use for video produced by a Canon IXUS 130 digital camera</a>
3294 </div>
3295 <div class="date">
3296 9th September 2010
3297 </div>
3298 <div class="body">
3299 <p>A few days ago I had the mixed pleasure of bying a new digital
3300 camera, a Canon IXUS 130. It was instructive and very disturbing to
3301 be able to verify that also this camera producer have the nerve to
3302 specify how I can or can not use the videos produced with the camera.
3303 Even thought I was aware of the issue, the options with new cameras
3304 are limited and I ended up bying the camera anyway. What is the
3305 problem, you might ask? It is software patents, MPEG-4, H.264 and the
3306 MPEG-LA that is the problem, and our right to record our experiences
3307 without asking for permissions that is at risk.
3308
3309 <p>On page 27 of the Danish instruction manual, this section is
3310 written:</p>
3311
3312 <blockquote>
3313 <p>This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard
3314 and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding
3315 MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and
3316 non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the
3317 AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.</p>
3318
3319 <p>No license is granted or implied for any other use for MPEG-4
3320 standard.</p>
3321 </blockquote>
3322
3323 <p>In short, the camera producer have chosen to use technology
3324 (MPEG-4/H.264) that is only provided if I used it for personal and
3325 non-commercial purposes, or ask for permission from the organisations
3326 holding the knowledge monopoly (patent) for technology used.</p>
3327
3328 <p>This issue has been brewing for a while, and I recommend you to
3329 read
3330 "<a href="http://www.osnews.com/story/23236/Why_Our_Civilization_s_Video_Art_and_Culture_is_Threatened_by_the_MPEG-LA">Why
3331 Our Civilization's Video Art and Culture is Threatened by the
3332 MPEG-LA</a>" by Eugenia Loli-Queru and
3333 "<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">H.264 Is Not
3334 The Sort Of Free That Matters</a>" by Simon Phipps to learn more about
3335 the issue. The solution is to support the
3336 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and
3337 open standards</a> for video, like <a href="http://www.theora.org/">Ogg
3338 Theora</a>, and avoid MPEG-4 and H.264 if you can.</p>
3339
3340 </div>
3341 <div class="tags">
3342
3343
3344 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3345
3346
3347 </div>
3348 </div>
3349 <div class="padding"></div>
3350
3351 <div class="entry">
3352 <div class="title">
3353 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Some_notes_on_Flash_in_Debian_and_Debian_Edu.html">Some notes on Flash in Debian and Debian Edu</a>
3354 </div>
3355 <div class="date">
3356 4th September 2010
3357 </div>
3358 <div class="body">
3359 <p>In the <a href="http://popcon.debian.org/unknown/by_vote">Debian
3360 popularity-contest numbers</a>, the adobe-flashplugin package the
3361 second most popular used package that is missing in Debian. The sixth
3362 most popular is flashplayer-mozilla. This is a clear indication that
3363 working flash is important for Debian users. Around 10 percent of the
3364 users submitting data to popcon.debian.org have this package
3365 installed.</p>
3366
3367 <p>In the report written by Lars Risan in August 2008
3368 («<a href="http://wiki.skolelinux.no/Dokumentasjon/Rapporter?action=AttachFile&do=view&target=Skolelinux_i_bruk_rapport_1.0.pdf">Skolelinux
3369 i bruk – Rapport for Hurum kommune, Universitetet i Agder og
3370 stiftelsen SLX Debian Labs</a>»), one of the most important problems
3371 schools experienced with <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
3372 Edu/Skolelinux</a> was the lack of working Flash. A lot of educational
3373 web sites require Flash to work, and lacking working Flash support in
3374 the web browser and the problems with installing it was perceived as a
3375 good reason to stay with Windows.</p>
3376
3377 <p>I once saw a funny and sad comment in a web forum, where Linux was
3378 said to be the retarded cousin that did not really understand
3379 everything you told him but could work fairly well. This was a
3380 comment regarding the problems Linux have with proprietary formats and
3381 non-standard web pages, and is sad because it exposes a fairly common
3382 understanding of whose fault it is if web pages that only work in for
3383 example Internet Explorer 6 fail to work on Firefox, and funny because
3384 it explain very well how annoying it is for users when Linux
3385 distributions do not work with the documents they receive or the web
3386 pages they want to visit.</p>
3387
3388 <p>This is part of the reason why I believe it is important for Debian
3389 and Debian Edu to have a well working Flash implementation in the
3390 distribution, to get at least popular sites as Youtube and Google
3391 Video to working out of the box. For Squeeze, Debian have the chance
3392 to include the latest version of Gnash that will make this happen, as
3393 the new release 0.8.8 was published a few weeks ago and is resting in
3394 unstable. The new version work with more sites that version 0.8.7.
3395 The Gnash maintainers have asked for a freeze exception, but the
3396 release team have not had time to reply to it yet. I hope they agree
3397 with me that Flash is important for the Debian desktop users, and thus
3398 accept the new package into Squeeze.</p>
3399
3400 </div>
3401 <div class="tags">
3402
3403
3404 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3405
3406
3407 </div>
3408 </div>
3409 <div class="padding"></div>
3410
3411 <div class="entry">
3412 <div class="title">
3413 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_NUUG_fordrag_sendt_p__TV.html">Første NUUG-fordrag sendt på TV</a>
3414 </div>
3415 <div class="date">
3416 8th December 2009
3417 </div>
3418 <div class="body">
3419 <p>Endelig har NUUG klart å få kringkastet ut et av sine fordrag på
3420 TV. Foredraget om
3421 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090512-bifrost/">utskriftsløsningen
3422 Biforst</a> var først ute, pga. at det var det nyeste foredraget som
3423 var holdt på norsk, og dermed slapp vi å finne ut av hvordan
3424 teksting av video skulle gjøres.</p>
3425
3426 <p>NUUG har vært involvert i
3427 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> en stund nå, for å
3428 forsøke å få ut budskapet vårt også på TV, og dette første foredraget
3429 er en sped start på det vi har planlagt.</p>
3430
3431 <p>NUUGs første foredrag sendes ut via frikanelen på digitalt
3432 bakkenett, og alle abonnenter av riks-TV skal dermed ha mulighet til å
3433 ta inn sendingen. Slå på TVen 5/12 16:05 (for sent), 12/12 14:00,
3434 19/12 16:00, 24/12 15:37 eller 26/12 16:11 i år, så skal du få se
3435 meg, Tollef og alle andre de som deltok på møtet på TV.<p>
3436
3437 </div>
3438 <div class="tags">
3439
3440
3441 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3442
3443
3444 </div>
3445 </div>
3446 <div class="padding"></div>
3447
3448 <div class="entry">
3449 <div class="title">
3450 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningens_oppsummering_av_h_ringen_om_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningens oppsummering av høringen om standardkatalogen versjon 2</a>
3451 </div>
3452 <div class="date">
3453 9th July 2009
3454 </div>
3455 <div class="body">
3456 <p>For å forstå mer om hvorfor standardkatalogens versjon 2 ble som
3457 den ble, har jeg bedt om kopi fra FAD av dokumentene som ble lagt frem
3458 for regjeringen da de tok sin avgjørelse. De er nå lagt ut på NUUGs
3459 wiki, direkte tilgjengelig via "<a
3460 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon.pdf">Referansekatalogen
3461 v2.0 - Oppsummering av høring</a>" og "<a
3462 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon-katalogutkast.pdf">Referansekatalog
3463 for IT-standarder i offentlig sektor Versjon 2.0, dd.mm.åååå -
3464 UTKAST</a>".</p>
3465
3466 <p>Det er tre ting jeg merker meg i oppsummeringen fra
3467 høringsuttalelsen da jeg skummet igjennom den. Det første er at
3468 forståelsen av hvordan programvarepatenter påvirker fri
3469 programvareutvikling også i Norge når en argumenterer med at
3470 royalty-betaling ikke er et relevant problem i Norge. Det andre er at
3471 FAD ikke har en prinsipiell forståelse av verdien av en enkelt
3472 standard innenfor hvert område. Det siste er at påstander i
3473 høringsuttalelsene ikke blir etterprøvd (f.eks. påstanden fra
3474 Microsoft om hvordan Ogg blir standardisert og påstanden fra
3475 politidirektoratet om patentproblemer i Theora).</p>
3476
3477 </div>
3478 <div class="tags">
3479
3480
3481 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3482
3483
3484 </div>
3485 </div>
3486 <div class="padding"></div>
3487
3488 <div class="entry">
3489 <div class="title">
3490 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningen_forlater_prinsippet_om_ingen_royalty_betaling_i_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningen forlater prinsippet om ingen royalty-betaling i standardkatalogen versjon 2</a>
3491 </div>
3492 <div class="date">
3493 6th July 2009
3494 </div>
3495 <div class="body">
3496 <p>Jeg ble glad da regjeringen
3497 <a href="http://www.digi.no/817635/her-er-statens-nye-it-standarder">annonserte</a>
3498 versjon 2 av
3499 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Referansekatalogen_versjon2.pdf">statens
3500 referansekatalog over standarder</a>, men trist da jeg leste hva som
3501 faktisk var vedtatt etter
3502 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html">høringen</a>.
3503 De fleste av de valgte åpne standardene er gode og vil bidra til at
3504 alle kan delta på like vilkår i å lage løsninger for staten, men
3505 noen av dem blokkerer for de som ikke har anledning til å benytte
3506 spesifikasjoner som krever betaling for bruk (såkalt
3507 royalty-betaling). Det gjelder spesifikt for H.264 for video og MP3
3508 for lyd. Så lenge bruk av disse var valgfritt mens Ogg Theora og Ogg
3509 Vorbis var påkrevd, kunne alle som ønsket å spille av video og lyd
3510 fra statens websider gjøre dette uten å måtte bruke programmer der
3511 betaling for bruk var nødvendig. Når det nå er gjort valgfritt for
3512 de statlige etatene å bruke enten H.264 eller Theora (og MP3 eler
3513 Vorbis), så vil en bli tvunget til å forholde seg til
3514 royalty-belastede standarder for å få tilgang til videoen og
3515 lyden.</p>
3516
3517 <p>Det gjør meg veldig trist at regjeringen har forlatt prinsippet om
3518 at alle standarder som ble valgt til å være påkrevd i katalogen skulle
3519 være uten royalty-betaling. Jeg håper det ikke betyr at en har mistet
3520 all forståelse for hvilke prinsipper som må følges for å oppnå
3521 likeverdig konkurranse mellom aktørene i IT-bransjen. NUUG advarte
3522 mot dette i
3523 <a href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2">sin
3524 høringsuttalelse</a>, men ser ut til å ha blitt ignorert.</p>
3525
3526 <p>Oppdatering 2012-06-29: Kom over <ahref="
3527 http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Refkat_v2.pdf">en
3528 rapport til FAD</a> fra da versjon 1 av katalogen ble vedtatt, og der
3529 er det tydelig at problemstillingen var kjent og forstått.</p>
3530
3531 </div>
3532 <div class="tags">
3533
3534
3535 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3536
3537
3538 </div>
3539 </div>
3540 <div class="padding"></div>
3541
3542 <div class="entry">
3543 <div class="title">
3544 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Microsofts_misvisende_argumentasjon_rundt_multimediaformater.html">Microsofts misvisende argumentasjon rundt multimediaformater</a>
3545 </div>
3546 <div class="date">
3547 26th June 2009
3548 </div>
3549 <div class="body">
3550 <p>I
3551 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/Hoeringer/Refkat_V2/MicrosoftNorge.pdf">Microsoft
3552 sin høringsuttalelse</a> til
3553 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html?id=549422">forslag
3554 til versjon 2 av statens referansekatalog over standarder</a>, lirer
3555 de av seg følgende FUD-perle:</p>
3556
3557 <p><blockquote>"Vorbis, OGG, Theora og FLAC er alle tekniske
3558 spesifikasjoner overordnet styrt av xiph.org, som er en
3559 ikke-kommersiell organisasjon. Etablerte og anerkjente
3560 standardiseringsorganisasjoner, som Oasis, W3C og Ecma, har en godt
3561 innarbeidet vedlikeholds- og forvaltningsprosess av en standard.
3562 Det er derimot helt opp til hver enkelt organisasjon å bestemme
3563 hvordan tekniske spesifikasjoner videreutvikles og endres, og disse
3564 spesifikasjonene bør derfor ikke defineres som åpne
3565 standarder."</blockquote></p>
3566
3567 <p>De vokter seg vel for å nevne den anerkjente
3568 standardiseringsorganisasjonen IETF, som er organisasjonen bak HTTP,
3569 IP og det meste av protokoller på Internet, og RFC-standardene som
3570 IETF står bak. Ogg er spesifisert i
3571 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc3533.txt">RFC 3533</a>, og er uten
3572 tvil å anse som en åpen standard. Vorbis er
3573 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc5215.txt">RFC 5215</a>. Theora er
3574
3575 under standardisering via IETF, med
3576 <a href="http://svn.xiph.org/trunk/theora/doc/draft-ietf-avt-rtp-theora-00.txt">siste
3577 utkast publisert 2006-07-21</a> (riktignok er dermed teksten ikke
3578 skrevet i stein ennå, men det blir neppe endringer som ikke er
3579 bakoverkompatibel). De kan være inne på noe når det gjelder FLAC da
3580 jeg ikke finner tegn til at <a
3581 href="http://flac.sourceforge.net/format.html">spesifikasjonen
3582 tilgjengelig på web</a> er på tur via noen
3583 standardiseringsorganisasjon, men i og med at folkene bak Ogg, Theora
3584 og Vorbis også har involvert seg i Flac siden 2003, så ser jeg ikke
3585 bort fra at også den organiseres via IETF. Jeg kjenner personlig lite
3586 til FLAC.</p>
3587
3588 <p>Uredelig argumentasjon bør en holde seg for god til å komme med,
3589 spesielt når det er så enkelt i dagens Internet-hverdag å gå
3590 misvisende påstander etter i sømmene.</p>
3591
3592 </div>
3593 <div class="tags">
3594
3595
3596 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3597
3598
3599 </div>
3600 </div>
3601 <div class="padding"></div>
3602
3603 <div class="entry">
3604 <div class="title">
3605 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Recording_video_from_cron_using_VLC.html">Recording video from cron using VLC</a>
3606 </div>
3607 <div class="date">
3608 5th April 2009
3609 </div>
3610 <div class="body">
3611 <p>One think I have wanted to figure out for a along time is how to
3612 run vlc from cron to do recording of video streams on the net. The
3613 task is trivial with mplayer, but I do not really trust the security
3614 of mplayer (it crashes too often on strange input), and thus prefer
3615 vlc. I finally found a way to do it today. I spent an hour or so
3616 searching the web for recipes and reading the documentation. The
3617 hardest part was to get rid of the GUI window, but after finding the
3618 dummy interface, the command line finally presented itself:</p>
3619
3620 <blockquote><pre>URL=http://www.ping.uio.no/video/rms-oslo_2009.ogg
3621 SAVEFILE=rms.ogg
3622 DISPLAY= vlc -q $URL \
3623 --sout="#duplicate{dst=std{access=file,url='$SAVEFILE'},dst=nodisplay}" \
3624 --intf=dummy</pre></blockquote>
3625
3626 <p>The command stream the URL and store it in the SAVEFILE by
3627 duplicating the output stream to "nodisplay" and the file, using the
3628 dummy interface. The dummy interface and the nodisplay output make
3629 sure no X interface is needed.</p>
3630
3631 <p>The cron job then need to start this job with the appropriate URL
3632 and file name to save, sleep for the duration wanted, and then kill
3633 the vlc process with SIGTERM. Here is a complete script
3634 <tt>vlc-record</tt> to use from <tt>at</tt> or <tt>cron</tt>:</p>
3635
3636 <blockquote><pre>#!/bin/sh
3637 set -e
3638 URL="$1"
3639 SAVEFILE="$2"
3640 DURATION="$3"
3641 DISPLAY= vlc -q "$URL" \
3642 --sout="#duplicate{dst=std{access=file,url='$SAVEFILE'},dst=nodisplay}" \
3643 --intf=dummy < /dev/null > /dev/null 2>&1 &
3644 pid=$!
3645 sleep $DURATION
3646 kill $pid
3647 wait $pid</pre></blockquote>
3648
3649 </div>
3650 <div class="tags">
3651
3652
3653 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3654
3655
3656 </div>
3657 </div>
3658 <div class="padding"></div>
3659
3660 <div class="entry">
3661 <div class="title">
3662 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_og_jul_i_studentr_det.html">Frikanalen og jul i studentrådet</a>
3663 </div>
3664 <div class="date">
3665 11th March 2009
3666 </div>
3667 <div class="body">
3668 <p>I går
3669 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/interesserte/2009-March/000387.html">lanserte</a>
3670 NUUGs videogruppe
3671 <a href="http://www.frikanalen.no">Frikanalen</a> med
3672 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">åpne
3673 standarder</a>, og resultatet av noen intense uker med arbeide kunne
3674 endelig presenteres. Jeg har tro på åpen kanalkonseptet som
3675 Frikanalen er et eksempel på, der borgerne får anledning til å
3676 kringkaste sitt syn på en åpen og demokratisk måte. Jeg er veldig
3677 glad vi har fått gjort kanalen tilgjengelig i Ogg Theora, slik at alle
3678 kan få tilgang til opptakene på web, og slipper å måtte installere MS
3679 Silverlight for å spille av opptakene.</p>
3680
3681 <p>Frikanalen har en brokete historie, og dagens inkarnasjon er ikke
3682 helt slik foreningen Åpen kanal planla det for mange år siden, noe som
3683 er bakgrunnen for at det fredag 13. mars 2009 kl 09:00 starter en
3684 rettsak i Oslo tingrett der Kringkasterforeningen (tidligere
3685 foreningen Åpen kanal) har saksøkt kulturdepartementet over
3686 konsesjonsvilkårene til Frikanalen. Jeg er spent på resultatet.</p>
3687
3688 <p>I arbeidet med Frikanalen med åpne standarder, så har vi hatt glede
3689 av å se en rekke av innslagene som er tilgjengelig. Her er mye
3690 religiøst sludder, fra
3691 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=720">vandring
3692 i jerusalem</a> via
3693 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=779">religiøst
3694 vinklede nyheter</a> til
3695 <a
3696 href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2077">kreasjonisk
3697 retorikk</a>, men også fine
3698 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=407">dokumentarer
3699 om redningsselskapet</a> og
3700 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2204">interessante
3701 tegneserieanmeldelser</a>. Det jeg derimot har hatt størst glede av,
3702 er
3703
3704 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=1556">jul
3705 i studentrådet</a>, der hver episode var en fest å se på. Jeg håper
3706 NUUG lykkes med å få ut sine opptak med like stor suksess.</p>
3707
3708 </div>
3709 <div class="tags">
3710
3711
3712 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3713
3714
3715 </div>
3716 </div>
3717 <div class="padding"></div>
3718
3719 <div class="entry">
3720 <div class="title">
3721 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Lisensvalg_for_NUUG_opptakene_endelig_p__plass.html">Lisensvalg for NUUG-opptakene endelig på plass</a>
3722 </div>
3723 <div class="date">
3724 6th March 2009
3725 </div>
3726 <div class="body">
3727 <p>Etter mange års meditasjon over temaet, har NUUG endelig klart å
3728 bestemme seg for hvilken lisens vi skal bruke på videoopptakene som
3729 gjøres av NUUGs videogruppe. Ole Kristian har annonsert at lisensen
3730 blir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/no/">Creative
3731 Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 3.0 Norge</a>. Jeg er veldig
3732 glad for at denne saken endelig er landet. Lisensen for opptaket til
3733 Stallman-foredraget ble en annen pga. at lisensvalget ikke var avklart
3734 på forhånd og IFI og PING ønsket CC-BY-ND, og må ses på som et unntak
3735 i denne sammenhengen.</p>
3736
3737 </div>
3738 <div class="tags">
3739
3740
3741 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3742
3743
3744 </div>
3745 </div>
3746 <div class="padding"></div>
3747
3748 <div class="entry">
3749 <div class="title">
3750 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_vellykkede_videostr_m_fra_NUUG.html">Første vellykkede videostrøm fra NUUG</a>
3751 </div>
3752 <div class="date">
3753 11th February 2009
3754 </div>
3755 <div class="body">
3756 <p>Jeg ble glad for å se under
3757 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090210-compiz/">gårdagens
3758 medlemsmøte</a> i NUUG Oslo at utsending av live-video fra møtet
3759 fungerte for første gang. Forrige gang ble det ved en teknisk tabbe
3760 sendt video uten lyd. Vi kan takke Ole Kristian Lien og resten av
3761 videogruppen i NUUG for at nå NUUG-medlemmer over det ganske land
3762 kunne se foredraget samtidig med oss i Oslo. Vi opplevde til og med
3763 under møtet å motta spørsmål via IRC som ble besvart der og da.
3764 Opptaket publiseres så snart det er kopiert over til NUUGs
3765 webserver og komprimert.</p>
3766
3767 </div>
3768 <div class="tags">
3769
3770
3771 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3772
3773
3774 </div>
3775 </div>
3776 <div class="padding"></div>
3777
3778 <div class="entry">
3779 <div class="title">
3780 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/When_web_browser_developers_make_a_video_player___.html">When web browser developers make a video player...</a>
3781 </div>
3782 <div class="date">
3783 17th January 2009
3784 </div>
3785 <div class="body">
3786 <p>As part of the work we do in <a href="http://www.nuug.no">NUUG</a>
3787 to publish video recordings of our monthly presentations, we provide a
3788 page with embedded video for easy access to the recording. Putting a
3789 good set of HTML tags together to get working embedded video in all
3790 browsers and across all operating systems is not easy. I hope this
3791 will become easier when the &lt;video&gt; tag is implemented in all
3792 browsers, but I am not sure. We provide the recordings in several
3793 formats, MPEG1, Ogg Theora, H.264 and Quicktime, and want the
3794 browser/media plugin to pick one it support and use it to play the
3795 recording, using whatever embed mechanism the browser understand.
3796 There is at least four different tags to use for this, the new HTML5
3797 &lt;video&gt; tag, the &lt;object&gt; tag, the &lt;embed&gt; tag and
3798 the &lt;applet&gt; tag. All of these take a lot of options, and
3799 finding the best options is a major challenge.</p>
3800
3801 <p>I just tested the experimental Opera browser available from <a
3802 href="http://labs.opera.com">labs.opera.com</a>, to see how it handled
3803 a &lt;video&gt; tag with a few video sources and no extra attributes.
3804 I was not very impressed. The browser start by fetching a picture
3805 from the video stream. Not sure if it is the first frame, but it is
3806 definitely very early in the recording. So far, so good. Next,
3807 instead of streaming the 76 MiB video file, it start to download all
3808 of it, but do not start to play the video. This mean I have to wait
3809 for several minutes for the downloading to finish. When the download
3810 is done, the playing of the video do not start! Waiting for the
3811 download, but I do not get to see the video? Some testing later, I
3812 discover that I have to add the controls="true" attribute to be able
3813 to get a play button to pres to start the video. Adding
3814 autoplay="true" did not help. I sure hope this is a misfeature of the
3815 test version of Opera, and that future implementations of the
3816 &lt;video&gt; tag will stream recordings by default, or at least start
3817 playing when the download is done.</p>
3818
3819 <p>The test page I used (since changed to add more attributes) is
3820 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090113-foredrag-om-foredrag/">available
3821 from the nuug site</a>. Will have to test it with the new Firefox
3822 too.</p>
3823
3824 <p>In the test process, I discovered a missing feature. I was unable
3825 to find a way to get the URL of the playing video out of Opera, so I
3826 am not quite sure it picked the Ogg Theora version of the video. I
3827 sure hope it was using the announced Ogg Theora support. :)</p>
3828
3829 </div>
3830 <div class="tags">
3831
3832
3833 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3834
3835
3836 </div>
3837 </div>
3838 <div class="padding"></div>
3839
3840 <div class="entry">
3841 <div class="title">
3842 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Software_video_mixer_on_a_USB_stick.html">Software video mixer on a USB stick</a>
3843 </div>
3844 <div class="date">
3845 28th December 2008
3846 </div>
3847 <div class="body">
3848 <p>The <a href="http://www.nuug.no/">Norwegian Unix User Group</a> is
3849 recording our montly presentation on video, and recently we have
3850 worked on improving the quality of the recordings by mixing the slides
3851 directly with the video stream. For this, we use the
3852 <a href="http://dvswitch.alioth.debian.org/">dvswitch</a> package from
3853 the Debian video team. As this require quite one computer per video
3854 source, and NUUG do not have enough laptops available, we need to
3855 borrow laptops. And to avoid having to install extra software on
3856 these borrwed laptops, I have wrapped up all the programs needed on a
3857 bootable USB stick. The software required is dvswitch with assosiated
3858 source, sink and mixer applications and
3859 <a href="http://www.kinodv.org/">dvgrab</a>. To allow this setup to
3860 work without any configuration, I've patched dvswitch to use
3861 <a href="http://www.avahi.org/">avahi</a> to connect the various parts
3862 together. And to allow us to use laptops without firewire plugs, I
3863 upgraded dvgrab to the one from Debian/unstable to get one that work
3864 with USB sources. We have not yet tested this setup in a production
3865 setup, but I hope it will work properly, and allow us to set up a
3866 video mixer in a very short time frame. We will need it for
3867 <a href="http://www.goopen.no/">Go Open 2009</a>.</p>
3868
3869 <p><a href="http://www.nuug.no/pub/video/bin/usbstick-dvswitch.img.gz">The
3870 USB image</a> is for a 1 GB memory stick, but can be used on any
3871 larger stick as well.</p>
3872
3873 </div>
3874 <div class="tags">
3875
3876
3877 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3878
3879
3880 </div>
3881 </div>
3882 <div class="padding"></div>
3883
3884 <p style="text-align: right;"><a href="video.rss"><img src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/xml.gif" alt="RSS Feed" width="36" height="14" /></a></p>
3885 <div id="sidebar">
3886
3887
3888
3889 <h2>Archive</h2>
3890 <ul>
3891
3892 <li>2015
3893 <ul>
3894
3895 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/01/">January (7)</a></li>
3896
3897 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/02/">February (6)</a></li>
3898
3899 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/03/">March (1)</a></li>
3900
3901 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/04/">April (4)</a></li>
3902
3903 </ul></li>
3904
3905 <li>2014
3906 <ul>
3907
3908 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/01/">January (2)</a></li>
3909
3910 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/02/">February (3)</a></li>
3911
3912 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/03/">March (8)</a></li>
3913
3914 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/04/">April (7)</a></li>
3915
3916 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/05/">May (1)</a></li>
3917
3918 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/06/">June (2)</a></li>
3919
3920 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/07/">July (2)</a></li>
3921
3922 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/08/">August (2)</a></li>
3923
3924 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/09/">September (5)</a></li>
3925
3926 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/10/">October (6)</a></li>
3927
3928 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/11/">November (3)</a></li>
3929
3930 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/12/">December (5)</a></li>
3931
3932 </ul></li>
3933
3934 <li>2013
3935 <ul>
3936
3937 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/01/">January (11)</a></li>
3938
3939 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/02/">February (9)</a></li>
3940
3941 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/03/">March (9)</a></li>
3942
3943 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/04/">April (6)</a></li>
3944
3945 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/05/">May (9)</a></li>
3946
3947 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/06/">June (10)</a></li>
3948
3949 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/07/">July (7)</a></li>
3950
3951 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/08/">August (3)</a></li>
3952
3953 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/09/">September (5)</a></li>
3954
3955 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/10/">October (7)</a></li>
3956
3957 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/11/">November (9)</a></li>
3958
3959 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/12/">December (3)</a></li>
3960
3961 </ul></li>
3962
3963 <li>2012
3964 <ul>
3965
3966 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/01/">January (7)</a></li>
3967
3968 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/02/">February (10)</a></li>
3969
3970 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/03/">March (17)</a></li>
3971
3972 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/04/">April (12)</a></li>
3973
3974 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/05/">May (12)</a></li>
3975
3976 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/06/">June (20)</a></li>
3977
3978 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/07/">July (17)</a></li>
3979
3980 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/08/">August (6)</a></li>
3981
3982 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/09/">September (9)</a></li>
3983
3984 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/10/">October (17)</a></li>
3985
3986 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/11/">November (10)</a></li>
3987
3988 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/12/">December (7)</a></li>
3989
3990 </ul></li>
3991
3992 <li>2011
3993 <ul>
3994
3995 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/01/">January (16)</a></li>
3996
3997 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/02/">February (6)</a></li>
3998
3999 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/03/">March (6)</a></li>
4000
4001 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/04/">April (7)</a></li>
4002
4003 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/05/">May (3)</a></li>
4004
4005 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/06/">June (2)</a></li>
4006
4007 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/07/">July (7)</a></li>
4008
4009 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/08/">August (6)</a></li>
4010
4011 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/09/">September (4)</a></li>
4012
4013 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/10/">October (2)</a></li>
4014
4015 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/11/">November (3)</a></li>
4016
4017 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/12/">December (1)</a></li>
4018
4019 </ul></li>
4020
4021 <li>2010
4022 <ul>
4023
4024 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/01/">January (2)</a></li>
4025
4026 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/02/">February (1)</a></li>
4027
4028 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/03/">March (3)</a></li>
4029
4030 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/04/">April (3)</a></li>
4031
4032 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/05/">May (9)</a></li>
4033
4034 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/06/">June (14)</a></li>
4035
4036 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/07/">July (12)</a></li>
4037
4038 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/08/">August (13)</a></li>
4039
4040 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/09/">September (7)</a></li>
4041
4042 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/10/">October (9)</a></li>
4043
4044 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/11/">November (13)</a></li>
4045
4046 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/12/">December (12)</a></li>
4047
4048 </ul></li>
4049
4050 <li>2009
4051 <ul>
4052
4053 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/01/">January (8)</a></li>
4054
4055 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/02/">February (8)</a></li>
4056
4057 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/03/">March (12)</a></li>
4058
4059 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/04/">April (10)</a></li>
4060
4061 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/05/">May (9)</a></li>
4062
4063 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/06/">June (3)</a></li>
4064
4065 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/07/">July (4)</a></li>
4066
4067 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/08/">August (3)</a></li>
4068
4069 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/09/">September (1)</a></li>
4070
4071 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/10/">October (2)</a></li>
4072
4073 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/11/">November (3)</a></li>
4074
4075 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/12/">December (3)</a></li>
4076
4077 </ul></li>
4078
4079 <li>2008
4080 <ul>
4081
4082 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/11/">November (5)</a></li>
4083
4084 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/12/">December (7)</a></li>
4085
4086 </ul></li>
4087
4088 </ul>
4089
4090
4091
4092 <h2>Tags</h2>
4093 <ul>
4094
4095 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/3d-printer">3d-printer (13)</a></li>
4096
4097 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/amiga">amiga (1)</a></li>
4098
4099 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/aros">aros (1)</a></li>
4100
4101 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bankid">bankid (4)</a></li>
4102
4103 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bitcoin">bitcoin (8)</a></li>
4104
4105 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bootsystem">bootsystem (15)</a></li>
4106
4107 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bsa">bsa (2)</a></li>
4108
4109 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/chrpath">chrpath (2)</a></li>
4110
4111 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian (109)</a></li>
4112
4113 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu (153)</a></li>
4114
4115 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan (10)</a></li>
4116
4117 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/dld">dld (15)</a></li>
4118
4119 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook (13)</a></li>
4120
4121 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/drivstoffpriser">drivstoffpriser (4)</a></li>
4122
4123 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english (275)</a></li>
4124
4125 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fiksgatami">fiksgatami (23)</a></li>
4126
4127 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling (12)</a></li>
4128
4129 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture (15)</a></li>
4130
4131 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freedombox">freedombox (9)</a></li>
4132
4133 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen (14)</a></li>
4134
4135 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju">intervju (42)</a></li>
4136
4137 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/isenkram">isenkram (10)</a></li>
4138
4139 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kart">kart (19)</a></li>
4140
4141 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ldap">ldap (9)</a></li>
4142
4143 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lenker">lenker (8)</a></li>
4144
4145 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lsdvd">lsdvd (2)</a></li>
4146
4147 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ltsp">ltsp (1)</a></li>
4148
4149 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/mesh network">mesh network (8)</a></li>
4150
4151 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia (32)</a></li>
4152
4153 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk (260)</a></li>
4154
4155 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug (176)</a></li>
4156
4157 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/offentlig innsyn">offentlig innsyn (16)</a></li>
4158
4159 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/open311">open311 (2)</a></li>
4160
4161 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett (51)</a></li>
4162
4163 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern (83)</a></li>
4164
4165 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/raid">raid (1)</a></li>
4166
4167 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reactos">reactos (1)</a></li>
4168
4169 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reprap">reprap (11)</a></li>
4170
4171 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rfid">rfid (3)</a></li>
4172
4173 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/robot">robot (9)</a></li>
4174
4175 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rss">rss (1)</a></li>
4176
4177 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ruter">ruter (4)</a></li>
4178
4179 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/scraperwiki">scraperwiki (2)</a></li>
4180
4181 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sikkerhet">sikkerhet (41)</a></li>
4182
4183 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sitesummary">sitesummary (4)</a></li>
4184
4185 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/skepsis">skepsis (4)</a></li>
4186
4187 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard (46)</a></li>
4188
4189 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stavekontroll">stavekontroll (3)</a></li>
4190
4191 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stortinget">stortinget (9)</a></li>
4192
4193 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/surveillance">surveillance (30)</a></li>
4194
4195 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sysadmin">sysadmin (2)</a></li>
4196
4197 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/usenix">usenix (2)</a></li>
4198
4199 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/valg">valg (8)</a></li>
4200
4201 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video (50)</a></li>
4202
4203 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/vitenskap">vitenskap (4)</a></li>
4204
4205 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web (35)</a></li>
4206
4207 </ul>
4208
4209
4210 </div>
4211 <p style="text-align: right">
4212 Created by <a href="http://steve.org.uk/Software/chronicle">Chronicle v4.6</a>
4213 </p>
4214
4215 </body>
4216 </html>