]> pere.pagekite.me Git - homepage.git/blob - blog/tags/video/index.html
89d61d0d0caf15ddb3d92ccd8f60c453b7c61b75
[homepage.git] / blog / tags / video / index.html
1 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
2 "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="ltr">
4 <head>
5 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
6 <title>Petter Reinholdtsen: Entries Tagged video</title>
7 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/style.css" />
8 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/vim.css" />
9 <link rel="alternate" title="RSS Feed" href="video.rss" type="application/rss+xml" />
10 </head>
11 <body>
12 <div class="title">
13 <h1>
14 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/">Petter Reinholdtsen</a>
15
16 </h1>
17
18 </div>
19
20
21 <h3>Entries tagged "video".</h3>
22
23 <div class="entry">
24 <div class="title">
25 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/What_is_the_best_multimedia_player_in_Debian_.html">What is the best multimedia player in Debian?</a>
26 </div>
27 <div class="date">
28 8th May 2016
29 </div>
30 <div class="body">
31 <p><strong>Where I set out to figure out which multimedia player in
32 Debian claim support for most file formats.</strong></p>
33
34 <p>A few years ago, I had a look at the media support for Browser
35 plugins in Debian, to get an idea which plugins to include in Debian
36 Edu. I created a script to extract the set of supported MIME types
37 for each plugin, and used this to find out which multimedia browser
38 plugin supported most file formats / media types.
39 <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/BrowserMultimedia">The
40 result</a> can still be seen on the Debian wiki, even though it have
41 not been updated for a while. But browser plugins are less relevant
42 these days, so I thought it was time to look at standalone
43 players.</p>
44
45 <p>A few days ago I was tired of VLC not being listed as a viable
46 player when I wanted to play videos from the Norwegian National
47 Broadcasting Company, and decided to investigate why. The cause is a
48 <a href="https://bugs.debian.org/822245">missing MIME type in the VLC
49 desktop file</a>. In the process I wrote a script to compare the set
50 of MIME types announced in the desktop file and the browser plugin,
51 only to discover that there is quite a large difference between the
52 two for VLC. This discovery made me dig up the script I used to
53 compare browser plugins, and adjust it to compare desktop files
54 instead, to try to figure out which multimedia player in Debian
55 support most file formats.</p>
56
57 <p>The result can be seen on the Debian Wiki, as
58 <a href="https://wiki.debian.org/DebianMultimedia/PlayerSupport">a
59 table listing all MIME types supported by one of the packages included
60 in the table</a>, with the package supporting most MIME types being
61 listed first in the table.</p>
62
63 </p>The best multimedia player in Debian? It is totem, followed by
64 parole, kplayer, mpv, vlc, smplayer mplayer-gui gnome-mpv and
65 kmplayer. Time for the other players to update their announced MIME
66 support?</p>
67
68 </div>
69 <div class="tags">
70
71
72 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
73
74
75 </div>
76 </div>
77 <div class="padding"></div>
78
79 <div class="entry">
80 <div class="title">
81 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Nedlasting_fra_NRK__som_Matroska_med_undertekster.html">Nedlasting fra NRK, som Matroska med undertekster</a>
82 </div>
83 <div class="date">
84 2nd January 2016
85 </div>
86 <div class="body">
87 <p>Det kommer stadig nye løsninger for å ta lagre unna innslag fra NRK
88 for å se på det senere. For en stund tilbake kom jeg over et script
89 nrkopptak laget av Ingvar Hagelund. Han fjernet riktignok sitt script
90 etter forespørsel fra Erik Bolstad i NRK, men noen tok heldigvis og
91 gjorde det <a href="https://github.com/liangqi/nrkopptak">tilgjengelig
92 via github</a>.</p>
93
94 <p>Scriptet kan lagre som MPEG4 eller Matroska, og bake inn
95 undertekster i fila på et vis som blant annet VLC forstår. For å
96 bruke scriptet, kopier ned git-arkivet og kjør</p>
97
98 <p><pre>
99 nrkopptak/bin/nrk-opptak k <ahref="https://tv.nrk.no/serie/bmi-turne/MUHH45000115/sesong-1/episode-1">https://tv.nrk.no/serie/bmi-turne/MUHH45000115/sesong-1/episode-1</a>
100 </pre></p>
101
102 <p>URL-eksemplet er dagens toppsak på tv.nrk.no. Argument 'k' ber
103 scriptet laste ned og lagre som Matroska. Det finnes en rekke andre
104 muligheter for valg av kvalitet og format.</p>
105
106 <p>Jeg foretrekker dette scriptet fremfor youtube-dl, som
107 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK_med_den__nye__l_sningen.html">
108 nevnt i 2014 støtter NRK</a> og en rekke andre videokilder, på grunn
109 av at nrkopptak samler undertekster og video i en enkelt fil, hvilket
110 gjør håndtering enklere på disk.</p>
111
112 </div>
113 <div class="tags">
114
115
116 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
117
118
119 </div>
120 </div>
121 <div class="padding"></div>
122
123 <div class="entry">
124 <div class="title">
125 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_on__Internet_Broadcast_AVC_Video__licensing_and_non_private_use.html">MPEG LA on "Internet Broadcast AVC Video" licensing and non-private use</a>
126 </div>
127 <div class="date">
128 7th July 2015
129 </div>
130 <div class="body">
131 <p>After asking the Norwegian Broadcasting Company (NRK)
132 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hva_gj_r_at_NRK_kan_distribuere_H_264_video_uten_patentavtale_med_MPEG_LA_.html">why
133 they can broadcast and stream H.264 video without an agreement with
134 the MPEG LA</a>, I was wiser, but still confused. So I asked MPEG LA
135 if their understanding matched that of NRK. As far as I can tell, it
136 does not.</p>
137
138 <p>I started by asking for more information about the various
139 licensing classes and what exactly is covered by the "Internet
140 Broadcast AVC Video" class that NRK pointed me at to explain why NRK
141 did not need a license for streaming H.264 video:
142
143 <p><blockquote>
144
145 <p>According to
146 <a href="http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/226/n-10-02-02.pdf">a
147 MPEG LA press release dated 2010-02-02</a>, there is no charge when
148 using MPEG AVC/H.264 according to the terms of "Internet Broadcast AVC
149 Video". I am trying to understand exactly what the terms of "Internet
150 Broadcast AVC Video" is, and wondered if you could help me. What
151 exactly is covered by these terms, and what is not?</p>
152
153 <p>The only source of more information I have been able to find is a
154 PDF named
155 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/avc/Documents/avcweb.pdf">AVC
156 Patent Portfolio License Briefing</a>, which states this about the
157 fees:</p>
158
159 <ul>
160 <li>Where End User pays for AVC Video
161 <ul>
162 <li>Subscription (not limited by title) – 100,000 or fewer
163 subscribers/yr = no royalty; &gt; 100,000 to 250,000 subscribers/yr =
164 $25,000; &gt;250,000 to 500,000 subscribers/yr = $50,000; &gt;500,000 to
165 1M subscribers/yr = $75,000; &gt;1M subscribers/yr = $100,000</li>
166
167 <li>Title-by-Title - 12 minutes or less = no royalty; &gt;12 minutes in
168 length = lower of (a) 2% or (b) $0.02 per title</li>
169 </ul></li>
170
171 <li>Where remuneration is from other sources
172 <ul>
173 <li>Free Television - (a) one-time $2,500 per transmission encoder or
174 (b) annual fee starting at $2,500 for &gt; 100,000 HH rising to
175 maximum $10,000 for &gt;1,000,000 HH</li>
176
177 <li>Internet Broadcast AVC Video (not title-by-title, not subscription)
178 – no royalty for life of the AVC Patent Portfolio License</li>
179 </ul></li>
180 </ul>
181
182 <p>Am I correct in assuming that the four categories listed is the
183 categories used when selecting licensing terms, and that "Internet
184 Broadcast AVC Video" is the category for things that do not fall into
185 one of the other three categories? Can you point me to a good source
186 explaining what is ment by "title-by-title" and "Free Television" in
187 the license terms for AVC/H.264?</p>
188
189 <p>Will a web service providing H.264 encoded video content in a
190 "video on demand" fashing similar to Youtube and Vimeo, where no
191 subscription is required and no payment is required from end users to
192 get access to the videos, fall under the terms of the "Internet
193 Broadcast AVC Video", ie no royalty for life of the AVC Patent
194 Portfolio license? Does it matter if some users are subscribed to get
195 access to personalized services?</p>
196
197 <p>Note, this request and all answers will be published on the
198 Internet.</p>
199 </blockquote></p>
200
201 <p>The answer came quickly from Benjamin J. Myers, Licensing Associate
202 with the MPEG LA:</p>
203
204 <p><blockquote>
205 <p>Thank you for your message and for your interest in MPEG LA. We
206 appreciate hearing from you and I will be happy to assist you.</p>
207
208 <p>As you are aware, MPEG LA offers our AVC Patent Portfolio License
209 which provides coverage under patents that are essential for use of
210 the AVC/H.264 Standard (MPEG-4 Part 10). Specifically, coverage is
211 provided for end products and video content that make use of AVC/H.264
212 technology. Accordingly, the party offering such end products and
213 video to End Users concludes the AVC License and is responsible for
214 paying the applicable royalties.</p>
215
216 <p>Regarding Internet Broadcast AVC Video, the AVC License generally
217 defines such content to be video that is distributed to End Users over
218 the Internet free-of-charge. Therefore, if a party offers a service
219 which allows users to upload AVC/H.264 video to its website, and such
220 AVC Video is delivered to End Users for free, then such video would
221 receive coverage under the sublicense for Internet Broadcast AVC
222 Video, which is not subject to any royalties for the life of the AVC
223 License. This would also apply in the scenario where a user creates a
224 free online account in order to receive a customized offering of free
225 AVC Video content. In other words, as long as the End User is given
226 access to or views AVC Video content at no cost to the End User, then
227 no royalties would be payable under our AVC License.</p>
228
229 <p>On the other hand, if End Users pay for access to AVC Video for a
230 specific period of time (e.g., one month, one year, etc.), then such
231 video would constitute Subscription AVC Video. In cases where AVC
232 Video is delivered to End Users on a pay-per-view basis, then such
233 content would constitute Title-by-Title AVC Video. If a party offers
234 Subscription or Title-by-Title AVC Video to End Users, then they would
235 be responsible for paying the applicable royalties you noted below.</p>
236
237 <p>Finally, in the case where AVC Video is distributed for free
238 through an "over-the-air, satellite and/or cable transmission", then
239 such content would constitute Free Television AVC Video and would be
240 subject to the applicable royalties.</p>
241
242 <p>For your reference, I have attached
243 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2015-07-07-mpegla.pdf">a
244 .pdf copy of the AVC License</a>. You will find the relevant
245 sublicense information regarding AVC Video in Sections 2.2 through
246 2.5, and the corresponding royalties in Section 3.1.2 through 3.1.4.
247 You will also find the definitions of Title-by-Title AVC Video,
248 Subscription AVC Video, Free Television AVC Video, and Internet
249 Broadcast AVC Video in Section 1 of the License. Please note that the
250 electronic copy is provided for informational purposes only and cannot
251 be used for execution.</p>
252
253 <p>I hope the above information is helpful. If you have additional
254 questions or need further assistance with the AVC License, please feel
255 free to contact me directly.</p>
256 </blockquote></p>
257
258 <p>Having a fresh copy of the license text was useful, and knowing
259 that the definition of Title-by-Title required payment per title made
260 me aware that my earlier understanding of that phrase had been wrong.
261 But I still had a few questions:</p>
262
263 <p><blockquote>
264 <p>I have a small followup question. Would it be possible for me to get
265 a license with MPEG LA even if there are no royalties to be paid? The
266 reason I ask, is that some video related products have a copyright
267 clause limiting their use without a license with MPEG LA. The clauses
268 typically look similar to this:
269
270 <p><blockquote>
271 This product is licensed under the AVC patent portfolio license for
272 the personal and non-commercial use of a consumer to (a) encode
273 video in compliance with the AVC standard ("AVC video") and/or (b)
274 decode AVC video that was encoded by a consumer engaged in a
275 personal and non-commercial activity and/or AVC video that was
276 obtained from a video provider licensed to provide AVC video. No
277 license is granted or shall be implied for any other use. additional
278 information may be obtained from MPEG LA L.L.C.
279 </blockquote></p>
280
281 <p>It is unclear to me if this clause mean that I need to enter into
282 an agreement with MPEG LA to use the product in question, even if
283 there are no royalties to be paid to MPEG LA. I suspect it will
284 differ depending on the jurisdiction, and mine is Norway. What is
285 MPEG LAs view on this?</p>
286 </blockquote></p>
287
288 <p>According to the answer, MPEG LA believe those using such tools for
289 non-personal or commercial use need a license with them:</p>
290
291 <p><blockquote>
292
293 <p>With regard to the Notice to Customers, I would like to begin by
294 clarifying that the Notice from Section 7.1 of the AVC License
295 reads:</p>
296
297 <p>THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR
298 THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT
299 RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC
300 STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED
301 BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM
302 A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED
303 OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE
304 OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM</p>
305
306 <p>The Notice to Customers is intended to inform End Users of the
307 personal usage rights (for example, to watch video content) included
308 with the product they purchased, and to encourage any party using the
309 product for commercial purposes to contact MPEG LA in order to become
310 licensed for such use (for example, when they use an AVC Product to
311 deliver Title-by-Title, Subscription, Free Television or Internet
312 Broadcast AVC Video to End Users, or to re-Sell a third party's AVC
313 Product as their own branded AVC Product).</p>
314
315 <p>Therefore, if a party is to be licensed for its use of an AVC
316 Product to Sell AVC Video on a Title-by-Title, Subscription, Free
317 Television or Internet Broadcast basis, that party would need to
318 conclude the AVC License, even in the case where no royalties were
319 payable under the License. On the other hand, if that party (either a
320 Consumer or business customer) simply uses an AVC Product for their
321 own internal purposes and not for the commercial purposes referenced
322 above, then such use would be included in the royalty paid for the AVC
323 Products by the licensed supplier.</p>
324
325 <p>Finally, I note that our AVC License provides worldwide coverage in
326 countries that have AVC Patent Portfolio Patents, including
327 Norway.</p>
328
329 <p>I hope this clarification is helpful. If I may be of any further
330 assistance, just let me know.</p>
331 </blockquote></p>
332
333 <p>The mentioning of Norwegian patents made me a bit confused, so I
334 asked for more information:</p>
335
336 <p><blockquote>
337
338 <p>But one minor question at the end. If I understand you correctly,
339 you state in the quote above that there are patents in the AVC Patent
340 Portfolio that are valid in Norway. This make me believe I read the
341 list available from &lt;URL:
342 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/PatentList.aspx">http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/PatentList.aspx</a>
343 &gt; incorrectly, as I believed the "NO" prefix in front of patents
344 were Norwegian patents, and the only one I could find under Mitsubishi
345 Electric Corporation expired in 2012. Which patents are you referring
346 to that are relevant for Norway?</p>
347
348 </blockquote></p>
349
350 <p>Again, the quick answer explained how to read the list of patents
351 in that list:</p>
352
353 <p><blockquote>
354
355 <p>Your understanding is correct that the last AVC Patent Portfolio
356 Patent in Norway expired on 21 October 2012. Therefore, where AVC
357 Video is both made and Sold in Norway after that date, then no
358 royalties would be payable for such AVC Video under the AVC License.
359 With that said, our AVC License provides historic coverage for AVC
360 Products and AVC Video that may have been manufactured or Sold before
361 the last Norwegian AVC patent expired. I would also like to clarify
362 that coverage is provided for the country of manufacture and the
363 country of Sale that has active AVC Patent Portfolio Patents.</p>
364
365 <p>Therefore, if a party offers AVC Products or AVC Video for Sale in
366 a country with active AVC Patent Portfolio Patents (for example,
367 Sweden, Denmark, Finland, etc.), then that party would still need
368 coverage under the AVC License even if such products or video are
369 initially made in a country without active AVC Patent Portfolio
370 Patents (for example, Norway). Similarly, a party would need to
371 conclude the AVC License if they make AVC Products or AVC Video in a
372 country with active AVC Patent Portfolio Patents, but eventually Sell
373 such AVC Products or AVC Video in a country without active AVC Patent
374 Portfolio Patents.</p>
375 </blockquote></p>
376
377 <p>As far as I understand it, MPEG LA believe anyone using Adobe
378 Premiere and other video related software with a H.264 distribution
379 license need a license agreement with MPEG LA to use such tools for
380 anything non-private or commercial, while it is OK to set up a
381 Youtube-like service as long as no-one pays to get access to the
382 content. I still have no clear idea how this applies to Norway, where
383 none of the patents MPEG LA is licensing are valid. Will the
384 copyright terms take precedence or can those terms be ignored because
385 the patents are not valid in Norway?</p>
386
387 </div>
388 <div class="tags">
389
390
391 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
392
393
394 </div>
395 </div>
396 <div class="padding"></div>
397
398 <div class="entry">
399 <div class="title">
400 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MakerCon_Nordic_videos_now_available_on_Frikanalen.html">MakerCon Nordic videos now available on Frikanalen</a>
401 </div>
402 <div class="date">
403 2nd July 2015
404 </div>
405 <div class="body">
406 <p>Last oktober I was involved on behalf of
407 <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a> with recording the talks at
408 <a href="http://www.makercon.no/">MakerCon Nordic</a>, a conference for
409 the Maker movement. Since then it has been the plan to publish the
410 recordings on <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>, which
411 finally happened the last few days. A few talks are missing because
412 the speakers asked the organizers to not publish them, but most of the
413 talks are available. The talks are being broadcasted on RiksTV
414 channel 50 and using multicast on Uninett, as well as being available
415 from the Frikanalen web site. The unedited recordings are
416 <a href="https://www.youtube.com/user/MakerConNordic/">available on
417 Youtube too</a>.</p>
418
419 <p>This is the list of talks available at the moment. Visit the
420 <a href="http://beta.frikanalen.no/video/?q=makercon">Frikanalen video
421 pages</a> to view them.</p>
422
423 <ul>
424
425 <li>Evolutionary algorithms as a design tool - from art
426 to robotics (Kyrre Glette)</li>
427
428 <li>Make and break (Hans Gerhard Meier)</li>
429
430 <li>Making a one year school course for young makers
431 (Olav Helland)</li>
432
433 <li>Innovation Inspiration - IPR Databases as a Source of
434 Inspiration (Hege Langlo)</li>
435
436 <li>Making a toy for makers (Erik Torstensson)</li>
437
438 <li>How to make 3D printer electronics (Elias Bakken)</li>
439
440 <li>Hovering Clouds: Looking at online tool offerings for Product
441 Design and 3D Printing (William Kempton)</li>
442
443 <li>Travelling maker stories (Øyvind Nydal Dahl)</li>
444
445 <li>Making the first Maker Faire in Sweden (Nils Olander)</li>
446
447 <li>Breaking the mold: Printing 1000’s of parts (Espen Sivertsen)</li>
448
449 <li>Ultimaker — and open source 3D printing (Erik de Bruijn)</li>
450
451 <li>Autodesk’s 3D Printing Platform: Sparking innovation (Hilde
452 Sevens)</li>
453
454 <li>How Making is Changing the World – and How You Can Too!
455 (Jennifer Turliuk)</li>
456
457 <li>Open-Source Adventuring: OpenROV, OpenExplorer and the Future of
458 Connected Exploration (David Lang)</li>
459
460 <li>Making in Norway (Haakon Karlsen Jr., Graham Hayward and Jens
461 Dyvik)</li>
462
463 <li>The Impact of the Maker Movement (Mike Senese)</li>
464
465 </ul>
466
467 <p>Part of the reason this took so long was that the scripts NUUG had
468 to prepare a recording for publication were five years old and no
469 longer worked with the current video processing tools (command line
470 argument changes). In addition, we needed better audio normalization,
471 which sent me on a detour to
472 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Measuring_and_adjusting_the_loudness_of_a_TV_channel_using_bs1770gain.html">package
473 bs1770gain for Debian</a>. Now this is in place and it became a lot
474 easier to publish NUUG videos on Frikanalen.</p>
475
476 </div>
477 <div class="tags">
478
479
480 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
481
482
483 </div>
484 </div>
485 <div class="padding"></div>
486
487 <div class="entry">
488 <div class="title">
489 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Measuring_and_adjusting_the_loudness_of_a_TV_channel_using_bs1770gain.html">Measuring and adjusting the loudness of a TV channel using bs1770gain</a>
490 </div>
491 <div class="date">
492 11th June 2015
493 </div>
494 <div class="body">
495 <p>Television loudness is the source of frustration for viewers
496 everywhere. Some channels are very load, others are less loud, and
497 ads tend to shout very high to get the attention of the viewers, and
498 the viewers do not like this. This fact is well known to the TV
499 channels. See for example the BBC white paper
500 "<a href="http://downloads.bbc.co.uk/rd/pubs/whp/whp-pdf-files/WHP202.pdf">Terminology
501 for loudness and level dBTP, LU, and all that</a>" from 2011 for a
502 summary of the problem domain. To better address the need for even
503 loadness, the TV channels got together several years ago to agree on a
504 new way to measure loudness in digital files as one step in
505 standardizing loudness. From this came the ITU-R standard BS.1770,
506 "<a href="http://www.itu.int/rec/R-REC-BS.1770/en">Algorithms to
507 measure audio programme loudness and true-peak audio level</a>".</p>
508
509 <p>The ITU-R BS.1770 specification describe an algorithm to measure
510 loadness in LUFS (Loudness Units, referenced to Full Scale). But
511 having a way to measure is not enough. To get the same loudness
512 across TV channels, one also need to decide which value to standardize
513 on. For European TV channels, this was done in the EBU Recommondaton
514 R128, "<a href="https://tech.ebu.ch/docs/r/r128.pdf">Loudness
515 normalisation and permitted maximum level of audio signals</a>", which
516 specifies a recommended level of -23 LUFS. In Norway, I have been
517 told that NRK, TV2, MTG and SBS have decided among themselves to
518 follow the R128 recommondation for playout from 2016-03-01.</p>
519
520 <p>There are free software available to measure and adjust the loudness
521 level using the LUFS. In Debian, I am aware of a library named
522 <a href="https://tracker.debian.org/pkg/libebur128">libebur128</a>
523 able to measure the loudness and since yesterday morning a new binary
524 named <a href="http://bs1770gain.sourceforge.net">bs1770gain</a>
525 capable of both measuring and adjusting was uploaded and is waiting
526 for NEW processing. I plan to maintain the latter in Debian under the
527 <a href="https://qa.debian.org/developer.php?email=pkg-multimedia-maintainers%40lists.alioth.debian.org">Debian
528 multimedia</a> umbrella.</p>
529
530 <p>The free software based TV channel I am involved in,
531 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>, plan to follow the
532 R128 recommondation ourself as soon as we can adjust the software to
533 do so, and the bs1770gain tool seem like a good fit for that part of
534 the puzzle to measure loudness on new video uploaded to Frikanalen.
535 Personally, I plan to use bs1770gain to adjust the loudness of videos
536 I upload to Frikanalen on behalf of <a href="http://www.nuug.no/">the
537 NUUG member organisation</a>. The program seem to be able to measure
538 the LUFS value of any media file handled by ffmpeg, but I've only
539 successfully adjusted the LUFS value of WAV files. I suspect it
540 should be able to adjust it for all the formats handled by ffmpeg.</p>
541
542 </div>
543 <div class="tags">
544
545
546 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
547
548
549 </div>
550 </div>
551 <div class="padding"></div>
552
553 <div class="entry">
554 <div class="title">
555 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hva_gj_r_at_NRK_kan_distribuere_H_264_video_uten_patentavtale_med_MPEG_LA_.html">Hva gjør at NRK kan distribuere H.264-video uten patentavtale med MPEG LA?</a>
556 </div>
557 <div class="date">
558 10th June 2015
559 </div>
560 <div class="body">
561 <p>Helt siden jeg i 2012 fikk beskjed fra MPEG LA om at
562 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">NRK
563 trengte patentavtale med dem</a> hvis de distribuerte H.264-video til
564 sluttbrukere, har jeg lurt på hva som gjør at NRK ikke har slik
565 avtale. For noen dager siden fikk jeg endelig gjort noe med min
566 undring, og sendte 2015-05-28 følgende epost til info (at) nrk.no med
567 tittel "Hva gjør at NRK kan distribuere H.264-video uten patentavtale
568 med MPEG LA?":</p>
569
570 <p><blockquote>
571 <p>Jeg lurer på en ting rundt NRKs bruk av H.264-video på sine
572 websider samt distribusjon via RiksTV og kabel-TV. Har NRK vurdert om
573 det er behov for en patentavtale med
574 <a href="http://www.mpegla.com/">MPEG LA</a> slik det står i
575 programvarelisensene til blant annet Apple Final Cut Studio, Adobe
576 Premiere Pro, Avid og Apples Final Cut Pro X?</p>
577
578 <p>Hvis dere har vurdert dette, hva var utfallet av en slik vurdering?</p>
579
580 <p>Hvis dere ikke har vurdert dette, har NRK planer om å vurdere behovet
581 for patentavtale?</p>
582
583 <p>I følge en artikkel på
584 <a href="https://nrkbeta.no/2012/02/01/siste-kutt-for-final-cut/">NRK
585 Beta i 2012</a> har NRK brukt eller testet både Apple Final Cut
586 Studio, Adobe Premiere Pro, Avid og Apples Final Cut Pro X til bruk
587 for å redigere video før sending. Alle disse har bruksvilkår
588 understøttet av opphavsretten som sier at de kun kan brukes til å lage
589 filmer til personlig og ikke-kommersiell bruk - med mindre en har en
590 lisensavtale med MPEG LA om bruk av patenter utstedt i USA for H.264.
591 Se f.eks. <a href="http://www.avid.com/static/resources/common/documents/corporate/LICENSE.pdf">bruksvilkårene for Avid</a>, <a href="http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html">Adobe Premiere</a> og <a href="http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf">Apple Final
592 Cut Studio</a> og søk etter "MPEG LA".</p>
593
594 <p>Dette får meg til å lure på om det er brudd på opphavsretten å bruke
595 disse verktøyene i strid med bruksvilkårene uten patentavtale med MPEG
596 LA. Men NRK bruker jo tilsynelatende disse verktøyene uten patentavtale
597 med MPEG LA.</p>
598
599 <p>I følge forfatteren av Open Broadcast Encoder finnes det to typer
600 H.264-relaterte avtaler en kan få med MPEG LA. Det er én for å lage
601 programvare og utstyr som produserer H.264-video, og en annen for å
602 kringkaste video som bruker H.264. Dette forteller meg at selv om
603 produsentene av utstyr og programvare som NRK bruker har en slik avtale
604 med MPEG LA, så trenges det en egen avtale for å kringkaste video på det
605 formatet.</p>
606
607 <p>I følge Ryan Rodriguez hos MPEG LA, da jeg spurte ham på epost i
608 juni 2012, har NRK ikke en slik avtale med MPEG LA. Han sa videre at
609 NRK trenger en slik avtale hvis NRK tilbyr H.264-kodet video til
610 sluttbrukere. Jeg sjekket listen med
611 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">organisasjoner
612 med avtale med MPEG LA</a> og NRK står fortsatt ikke der.</p>
613
614 <p>Jeg lurer dermed på hva som gjør at NRK kan bruke de overnevnte
615 videoredigeringsverktøyene, som tilsynelatende har krav om avtale med
616 MPEG LA for å kunne brukes slik NRK bruker dem, til å lage videofiler
617 for distribusjon uten å ha en avtale med MPEG LA om distribusjon av
618 H.264-video? Dette er spesielt interessant å vite for oss andre som
619 også vurderer å spre H.264-video etter å ha redigert dem med disse mye
620 brukte videoredigeringsverktøyene.</p>
621 </blockquote></p>
622
623 <p>Samme dag fikk jeg automatisk svar om at min henvendelse hadde fått
624 saksid 1294699. Jeg fikk deretter følgende respons fra NRK
625 2015-06-09:</p>
626
627 <p><blockquote>
628 <p>Hei, beklager lang svartid, men det tok litt tid å finne ut hvem som kunne
629 svare på dette.</p>
630
631 <p>For selskaper som leverer h.264 til sluttbrukere på nett (f.eks
632 NRKs nett- tv utgaver som bruker h.264) - og som leverer slike
633 tjenester uten betaling fra forbrukere – er det heller ikke påkrevd
634 noen patentavtale.</p>
635
636 <p><a href="http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y">http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y</a></p>
637
638 <p>Med vennlig hilsen
639 <br>Gunn Helen Berg
640 <br>Informasjonskonsulent, Publikumsservice</p>
641
642 <p>NRK
643 <br>Strategidivisjonen
644 <Br>Sentralbord: +47 23 04 70 00
645 <br>Post: NRK Publikumsservice, 8608 Mo i Rana
646 <br>nrk.no / info (at) nrk.no</p>
647 </blockquote></p>
648
649 Da dette ikke helt var svar på det jeg lurte på, sendte jeg samme dag
650 oppfølgerepost tilbake:
651
652 <p><blockquote>
653 <p>[Gunn Helen Berg]
654 <br>> Hei, beklager lang svartid, men det tok litt tid å finne ut hvem som
655 <br>> kunne svare på dette.</p>
656
657 <p>Takk for svar. Men det besvarte ikke helt det jeg spurte om.</p>
658
659 <p>> For selskaper som leverer h.264 til sluttbrukere på nett (f.eks NRKs
660 <br>> nett- tv utgaver som bruker h.264) - og som leverer slike tjenester
661 <br>> uten betaling fra forbrukere – er det heller ikke påkrevd noen
662 <br>> patentavtale.
663 <br>>
664 <br>> http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y</p>
665
666 <p>Spørsmålet er ikke kun om MPEG LA krever patentavtale eller ikke
667 (hvilket ikke helt besvares av pressemeldingen omtalt over, gitt at
668 pressemeldingen kom i 2010, to år før MPEG LA ansvarlige for
669 internasjonal lisensiering egen Ryan Rodriguez fortalte meg på epost
670 at NRK trenger en lisens.</p>
671
672 <p>Det er uklart fra pressemeldingen hva "Internet Broadcast AVC
673 Video" konkret betyr, men i følge en
674 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/avc/Documents/avcweb.pdf">presentasjon
675 fra MPEG LA med tema "AVC PAtent Portfoli License Briefing" datert
676 2015-05-15</a> gjelder "Internet Broadcast AVC Video" kun kringkasting
677 på Internet som ikke tilbyr valg av enkeltinnslag ("not
678 title-by-title"), hvilket jo NRK gjør på sine nettsider. I tillegg
679 kringkaster jo NRK H.264-video også utenom Internet (RiksTV, kabel,
680 satelitt), hvilket helt klart ikke er dekket av vilkårene omtalt i
681 pressemeldingen.</p>
682
683 <p>Spørsmålet mitt er hvordan NRK kan bruke verktøy med bruksvilkår
684 som krever avtale med MPEG LA for det NRK bruker dem til, når NRK ikke
685 har avtale med MPEG LA. Hvis jeg forsto spørsmålet riktig, så mener
686 NRK at dere ikke trenger avtale med MPEG LA, men uten slik avtale kan
687 dere vel ikke bruke hverken Apple Final Cut Studio, Adobe Premiere
688 Pro, Avid eller Apples Final Cut Pro X for å redigere video før
689 sending?</p>
690
691 <p>Mine konkrete spørsmål var altså:</p>
692
693 <ul>
694
695 <li>Hvis NRK har vurdert om det er behov for en patentavtale med MPEG LA
696 slik det er krav om i programvarelisensene til blant annet Apple
697 Final Cut Studio, Adobe Premiere Pro, Avid og Apples Final Cut Pro X,
698 hva var utfallet av en slik vurdering? Kan jeg få kopi av vurderingen
699 hvis den er gjort skriftlig?</li>
700
701 <li>Hvis NRK ikke har vurdert dette, har NRK planer om å vurdere behovet
702 for patentavtale?</li>
703
704 <li>Hva slags saksnummer fikk min henvendelse i NRKs offentlige
705 postjournal? Jeg ser at postjournalen ikke er publisert for den
706 aktuelle perioden ennå, så jeg fikk ikke sjekket selv.</li>
707
708 </ul>
709 </blockquote></p>
710
711 <p>Det hjelper å ha funnet rette vedkommende i NRK, for denne gangen
712 fikk jeg svar tilbake dagen etter (2015-06-10), fra Geir Børdalen i
713 NRK:</p>
714
715 <p><blockquote>
716 <p>Hei Petter Reinholdtsen</p>
717
718 <p>Jeg har sjekket saken med distribusjonssjef for tv, Arild Hellgren
719 (som var teknologidirektør da bakkenettet ble satt opp). NRK v/
720 Hellgren hadde møte med MPEG LA sammen med den europeiske
721 kringkastingsunionen EBU før bakkenettet for TV ble satt opp
722 (igangsatt høsten 2007). I dette møtet ble det avklart at NRK/EBU ikke
723 trengte noen patentavtale for h.264 i forbindelse med oppsett av
724 bakkenettet eller bruk av MPEG4 h.264 som kompresjonsalgoritme fordi
725 tjenesten «in full»(nor: helt) var betalt av utsendelseselskapene og
726 ikke av forbrukerne.</p>
727
728 <p><a href="http://www.nrk.no/oppdrag/digitalt-bakkenett-1.3214555">http://www.nrk.no/oppdrag/digitalt-bakkenett-1.3214555</a></p>
729
730 <p>Det er også klart slått fast at selskaper som leverer video basert
731 på MPEG4 h.264 til sluttbrukere på nett, heller ikke påkrevd noen
732 patentavtale – så lenge de leverer slike tjenester uten betaling fra
733 sluttbrukere.</p>
734
735 <a href="http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y">http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y</a>
736
737 <p>“MPEG LA announced today that its AVC Patent Portfolio License will
738 continue not to charge royalties for Internet Video that is free to
739 end users (known as “Internet Broadcast AVC Video”) during the entire
740 life of this License. MPEG LA previously announced it would not charge
741 royalties for such video through December 31, 2015 (see
742 <a href="http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/226/n-10-02-02.pdf">http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/226/n-10-02-02.pdf</a>),
743 and today’s announcement makes clear that royalties will continue not
744 to be charged for such video beyond that time. Products and services
745 other than Internet Broadcast AVC Video continue to be
746 royalty-bearing.”</p>
747
748 <p>Vi har derfor ikke noe behov for å vurdere noen patentavtale med
749 MPEG LA.</p>
750
751 <p>Understreker for øvrig at NRK ikke er låst til MPEG4 – h.264 som
752 utsendelsesformat – og at vi har brukt og bruker flere andre
753 alternativer i våre tjenester. Ulike «devicer» har ofte behov for
754 forskjellige løsninger – og NRK har forsøkt å levere med best mulig
755 kvalitet /økonomi /stabilitet avhengig av
756 plattform. Produksjonsformater i NRK spenner for øvrig over en rekke
757 forskjellige formater – hvor MPEG4 bare er en av disse. Når NRK kjøper
758 teknisk utstyr er betaling for kodekstøtte ofte en del av
759 anskaffelsesprisen for denne maskinvaren (enten dette er spesialiserte
760 enkodere eller forskjellige typer produksjonsutstyr).</p>
761
762 <p>Vennlig hilsen
763 <br>Geir Børdalen</p>
764
765 <p>________________________________________
766 <br>Geir Børdalen
767 <br>Investeringsansvarlig NRK / Hovedprosjektleder - Origo
768 <br>Avdeling for utvikling, innovasjon, investering og eiendom
769 <br>NRK medietjenester
770 <br>Sentralbord: +47 23 04 70 00
771 <br>Post: NRK, AUTV (RBM5), Pb. 8500 Majorstuen, 0340 Oslo
772 <br>nrk.no
773 </blockquote></p>
774
775 <p>Et godt og grundig svar, som var informativt om hvordan NRK tenker
776 rundt patentavtale med MPEG LA, men heller ikke helt besvarte det jeg
777 lurte på, så jeg sendte epostoppfølging samme dag.</p>
778
779 <p><blockquote>
780 <p>[Geir Børdalen]
781 <br>> Hei Petter Reinholdtsen</p>
782
783 <p>Hei, og takk for raskt svar. Er min henvendelse journalført slik
784 at den dukker opp i NRKs postjournal?</p>
785
786 <p>Svaret ditt var meget nyttig, og jeg forstår ut fra det du skriver
787 at avklaringen med MPEG LA rundt H.264-distribusjon via bakkenettet
788 gjelder alle TV-kanaler i Norge. Hvilke saksnummer fikk dokumenter
789 som ble opprettet i forbindelse med det omtalte møtet NRK v/Hellgren
790 og EBU hadde med MPEG LA (dvs. referater, avtaler, etc),
791 f.eks. dokumentet der formuleringen "in full" som du omtaler
792 finnes?<p>
793
794 <p>Men det er et par ting jeg fortsatt ikke forstår. Det ene er
795 hvorfor NRKs forståelse av hva "Internet Broadcast AVC Video" dekker
796 ser ut til å avvike fra det som presenteres i
797 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/avc/Documents/avcweb.pdf">lysark
798 fra MPEG LA</a> i mai, der MPEG LA på lysark med overskriften
799 "AVC/H.264 License Terms Participation Fees" og undertittel "Where
800 remuneration is from other sources" skriver "Internet Broadcast AVC
801 Video (not title-by-title, not subscription) – no royalty for life of
802 the AVC Patent Portfolio License".</p>
803
804 <p>Her leser jeg MPEG LA dithen at det kun er kringkasting uten
805 abonnement via Internet som er dekket at vilkårne omtalt i
806 pressemeldingen, mens jeg forstår deg dithen at NRK mener NRKs
807 nettsider som også har enkeltfilmer og innslag (som jeg forstår dekket
808 av formuleringen "title-by-title") dekkes av "Internet Broadcast AVC
809 Video" fra MPEG LA. Hva baserer dere denne tolkningen på? Jeg har
810 ikke sett noe skriftlig fra MPEG LA som støtter NRKs tolkning, og
811 lurer på om dere har andre kilder enn den pressemeldingen fra 5 år
812 tilbake, der NRKS forståelse av hva "Internet Broadcast AVC Video"
813 dekker er beskrevet?</p>
814
815 <p>Det andre er at eposten din ikke nevnte spørsmålet mitt om
816 bruksvilkårene til videoredigeringsverktøyene som NRK bruker. Disse
817 har som tidligere nevnt krav om at de kun skal brukes til private og
818 ikke-kommersielle formål med mindre en har avtale med MPEG LA, og uten
819 avtale med MPEG LA kan det jo virke som om NRK bruker verktøyene i
820 strid med bruksvilkårene. Hva gjør at disse bruksvilkårene ikke
821 gjelder for NRK?</p>
822 </blockquote></p>
823
824 <p>Noen minutter senere får jeg foreløpig siste svar i
825 føljetongen:</p>
826
827 <p><blockquote>
828 <p>Hei igjen</p>
829
830 <p>Vårt dokumentarkiv har fått en kopi (journalføringsnr kan jeg
831 dessverre ikke gi deg).<p>
832
833 <p>> Svaret ditt var meget nyttig, og jeg forstår ut fra det du
834 <br>> skriver at avklaringen med MPEG LA rundt H.264-distribusjon via
835 <br>> bakkenettet gjelder alle TV-kanaler i Norge.</p>
836
837 <p>Svar: Kan ikke svare for andre enn for NRK/EBU - og for bakkenettet
838 i Norge er det kun NRK som er et lisensbasert selskap. Kan ikke gi noe
839 svar på saksnr på dokumenter eller ytterligere informasjon da jeg selv
840 ikke var del i dette.</p>
841
842 <p>> Men det er et par ting jeg fortsatt ikke forstår. ...</p>
843
844 <p>Svar: Kan ikke gå ytterligere inn i dette fra min side og mitt
845 fagfelt som er produksjon/publisering og systemstrukturene bak
846 disse. For øvrig ligger det etter vår formening ingen begrensninger
847 for NRK i mulighetene til publisering mht til kodek i
848 produksjonssystemer. Som tidligere skrevet mener vi at NRK ikke
849 trenger noen avtale med MPEG LA og støtter oss til det vi allerede har
850 kommunisert i forrige epost.</p>
851
852 <p>Mvh
853 <br>Geir Børdalen</p>
854 </blockquote></p>
855
856 <p>Det syntes vanskelig å komme videre når NRK ikke ønsker å gå inn i
857 problemstillingen rundt bruksvilkårene til videoredigeringsverktøyene
858 NRK bruker, så jeg sendte takk for svarene og avsluttet utvekslingen
859 så langt:</p>
860
861 <p><blockquote>
862 <p>Tusen takk for rask respons, og oppklarende forklaring om hvordan
863 NRK tenker rundt MPEG LA.</p>
864
865 <p>Jeg vil høre med NRK-arkivet for å se om de kan spore opp de
866 omtalte dokumentene. Jeg setter pris på om du kan dele titler, dato
867 eller annen informasjon som kan gjøre det enklere for arkivet å finne
868 dem.</p>
869
870 <p>Når det gjelder hvordan bruksvilkårene til
871 videoredigeringsverktøyene skal tolkes, så skal jeg høre med MPEG LA
872 og produsentene av verktøyene for å forsøke å få klarhet i hva de
873 mener er rikgig rettstilstand.</p>
874 </blockquote></p>
875
876 <p>Jeg ble litt klokere, men fortsatt er det uklart for meg hva som er
877 grunnlaget til NRK for å se bort fra bruksvilkår i
878 videoredigeringsprogramvare som krever MPEG LA-avtale til alt annet
879 enn privat og ikke-kommersiell bruk.</p>
880
881 </div>
882 <div class="tags">
883
884
885 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
886
887
888 </div>
889 </div>
890 <div class="padding"></div>
891
892 <div class="entry">
893 <div class="title">
894 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen__Norwegian_TV_channel_for_technical_topics.html">Frikanalen, Norwegian TV channel for technical topics</a>
895 </div>
896 <div class="date">
897 9th March 2015
898 </div>
899 <div class="body">
900 <p>The <a href="http://www.nuug.no/">Norwegian Unix User Group</a>,
901 where I am a member, and where people interested in free software,
902 open standards and UNIX like operating systems like Linux and the BSDs
903 come together, record our monthly technical presentations on video.
904 The purpose is to document the talks and spread them to a wider
905 audience. For this, the the Norwegian nationwide open channel
906 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> is a useful venue.
907 Since a few days ago, when I figured out the
908 <a href="http://beta.frikanalen.no/api/">REST API</a> to program the
909 <a href="http://beta.frikanalen.tv/guide/">channel time schedule</a>,
910 the channel has been filled with NUUG talks, related recordings and
911 some Creative Commons licensed TED talks (from archive.org). I fill
912 all "leftover bits" on the channel with content from NUUG, which at
913 the moment is almost 17 of 24 hours every day.</p>
914
915 <p>The list of NUUG videos
916 <a href="http://beta.frikanalen.tv/organization/82">uploaded so far</a>
917 include things like a
918 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/625090">one hour talk by John
919 Perry Barlow when he visited Oslo</a>, a presentation of
920 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/624275">Haiku, the BeOS
921 re-implementation</a>, the
922 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/624493">history of FiksGataMi,
923 the Norwegian version of FixMyStreet</a>, the good old
924 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/623566">Warriors of the net
925 video</A> and many others.</p>
926
927 <p>We have a large backlog of NUUG talks not yet uploaded to
928 Frikanalen, and plan to upload every useful bit to the channel to
929 spread the word there. I also hope to find useful recordings from the
930 Chaos Computer Club and Debian conferences and spread them on the
931 channel as well. But this require locating the videos and their meta
932 information (title, description, license, etc), and preparing the
933 recordings for broadcast, and I have not yet had the spare time to
934 focus on this. Perhaps you want to help. Please join us on IRC,
935 <a href="irc://irc.freenode.net/%23nuug">#nuug on irc.freenode.net</a>
936 if you want to help make this happen.</p>
937
938 <p>But as I said, already the channel is already almost exclusively
939 filled with technical topics, and if you want to learn something new
940 today, check out the <a href="http://www.frikanalen.tv/se">Ogg Theora
941 web stream</a> or use one of the other ways to get access to the
942 channel. Unfortunately the Ogg Theora recoding for distribution still
943 do not properly sync the video and sound. It is generated by recoding
944 a internal MPEG transport stream with MPEG4 coded video (ie H.264) to
945 Ogg Theora / Vorbis, and we have not been able to find a way that
946 produces acceptable quality. Help needed, please get in touch if you
947 know how to fix it using free software.</p>
948
949 </div>
950 <div class="tags">
951
952
953 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
954
955
956 </div>
957 </div>
958 <div class="padding"></div>
959
960 <div class="entry">
961 <div class="title">
962 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_Norwegian_open_channel_Frikanalen___24x7_on_the_Internet.html">The Norwegian open channel Frikanalen - 24x7 on the Internet</a>
963 </div>
964 <div class="date">
965 25th February 2015
966 </div>
967 <div class="body">
968 <p>The Norwegian nationwide open channel
969 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> is still going
970 strong. It allow everyone to send the video they want on national
971 television. It is a TV station administrated completely using a web
972 browser, running only <ahref="https://github.com/Frikanalen">Free
973 Software</a>, providing <ahref="http://beta.frikanalen.tv/api">a REST
974 api</a> for administrators and members, and with distribution on the
975 national DVB-T distribution network RiksTV. But only between 12:00
976 and 17:30 Norwegian time. This has finally changed, after many years
977 with limited distribution. A few weeks ago, we set up a Ogg Theora
978 stream via icecast to allow everyone with Internet access to check out
979 the channel the rest of the day. This is presented on
980 <a href="http://www.frikanalen.tv/se">the Frikanalen web site now</a>. And
981 since a few days ago, the channel is also available
982 via <a href="https://www.uninett.no/iptv-tilgang">multicast on
983 UNINETT</a>, available for those using IPTV TVs and set-top boxes in
984 the Norwegian National Research and Education network.</p>
985
986 <p>If you want to see what is on the channel, point your media player
987 to one of these sources. The first should work with most players and
988 browsers, while as far as I know, the multicast UDP stream only work
989 with VLC.</p>
990
991 <ul>
992 <li><a href="http://video.nuug.no/frikanalen.ogv">http://video.nuug.no/frikanalen.ogv</a></li>
993 <li>udp://@224.17.43.129:1234</li>
994 </ul>
995
996 <p>The Ogg Theora / icecast stream is not working well, as the video
997 and audio is slightly out of sync. We have not been able to figure
998 out how to fix it. It is generated by recoding a internal MPEG
999 transport stream with MPEG4 coded video (ie H.264) to Ogg Theora /
1000 Vorbis, and the result is less then stellar. If you have ideas how to
1001 fix it, please let us know on frikanalen (at) nuug.no. We currently
1002 use this with ffmpeg2theora 0.29:</p>
1003
1004 <blockquote><pre>
1005 ./ffmpeg2theora.linux &lt;OBE_gemini_URL.ts&gt; -F 25 -x 720 -y 405 \
1006 --deinterlace --inputfps 25 -c 1 -H 48000 --keyint 8 --buf-delay 100 \
1007 --nosync -V 700 -o - | oggfwd video.nuug.no 8000 &lt;pw&gt; /frikanalen.ogv
1008 </pre></blockquote>
1009
1010 <p>If you get the multicast UDP stream working, please let me know, as
1011 I am curious how far the multicast stream reach. It do not make it to
1012 my home network, nor any other commercially available network in
1013 Norway that I am aware of.</p>
1014
1015 </div>
1016 <div class="tags">
1017
1018
1019 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1020
1021
1022 </div>
1023 </div>
1024 <div class="padding"></div>
1025
1026 <div class="entry">
1027 <div class="title">
1028 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Nagios_module_to_check_if_the_Frikanalen_video_stream_is_working.html">Nagios module to check if the Frikanalen video stream is working</a>
1029 </div>
1030 <div class="date">
1031 8th February 2015
1032 </div>
1033 <div class="body">
1034 <p>When running a TV station with both broadcast and web stream
1035 distribution, it is useful to know that the stream is working. As I
1036 am involved in the Norwegian open channel
1037 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> as part of my
1038 activity in the <a href="http://www.nuug.no/">NUUG member
1039 organisation</a>, I wrote a script to use mplayer to connect to a
1040 video stream, pick two images 35 seconds apart and compare them. If
1041 the images are missing or identical, something is probably wrong with
1042 the stream and an alarm should be triggered. The script is written as
1043 a Nagios plugin, allowing us to use Nagios to run the check regularly
1044 and sound the alarm when something is wrong. It is able to detect
1045 both a hanging and a broken video stream.</p>
1046
1047 <p>I just uploaded the code for the script into the
1048 <a href="https://github.com/Frikanalen/frikanalen/blob/master/nagios-plugin/check_video_stream_images">Frikanalen
1049 git repository</a> on github. If you run a TV station with web
1050 streaming, perhaps you can find it useful too.</p>
1051
1052 <p>Last year, the Frikanalen public TV station transformed into using
1053 only Linux based free software to administrate, schedule and
1054 distribute the TV content. The
1055 <a href="https://github.com/Frikanalen">source code for the entire TV
1056 station</a> is available from the Github project page. Everyone can
1057 use it to send their content on national TV, and we provide both a web
1058 GUI and <a href="http://beta.frikanalen.tv/api/">a web API</a> to
1059 <a href="http://beta.frikanalen.tv/login/?next=/members/video/">add</a>
1060 and <a href="http://beta.frikanalen.tv/members/plan/">schedule
1061 content</a>. And thanks to last weeks developer gathering and
1062 following activity, we now have the schedule
1063 <a href="http://beta.frikanalen.tv/xmltv/2015/01/01">available as
1064 XMLTV</a> too. Still a lot of work left to do, especially with the
1065 process to add videos and with the scheduling, so your contribution is
1066 most welcome. Perhaps you want to set up your own TV station?</p>
1067
1068 <p>Update 2015-02-25: Got a tip from Uninett about their
1069 <a href="https://scm.uninett.no/maalepaaler/qstream/">qstream
1070 monitoring system</a>, which gather connection time, jitter, packet
1071 loss and burst bandwidth usage. It look useful to check if UDP
1072 streams are working as they should.</p>
1073
1074 </div>
1075 <div class="tags">
1076
1077
1078 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1079
1080
1081 </div>
1082 </div>
1083 <div class="padding"></div>
1084
1085 <div class="entry">
1086 <div class="title">
1087 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Norwegian_Bokm_l_subtitles_for_the_FSF_video_User_Liberation.html">Norwegian Bokmål subtitles for the FSF video User Liberation</a>
1088 </div>
1089 <div class="date">
1090 12th January 2015
1091 </div>
1092 <div class="body">
1093 <p>A few days ago, the <a href="https://www.fsf.org/">Free Software
1094 Foundation</a> announced a new video
1095 <a href="https://www.fsf.org/blogs/community/user-liberation-watch-and-share-our-new-video">explaining
1096 Free software</a> in simple terms. The video named User Liberation is
1097 3 minutes long, and I recommend showing it to everyone you know as a
1098 way to explain what Free Software is all about. Unfortunately several
1099 of the people I know do not understand English and Spanish, so it did
1100 not make sense to show it to them.</p>
1101
1102 <p>But today I was told that
1103 <a href="https://www.fsf.org/blogs/community/user-liberation-watch-and-share-our-new-video">English
1104 subtitles were available</a> and set out to provide Norwegian Bokmål
1105 subtitles based on these. The result has been sent to FSF and made
1106 available in
1107 <a href="https://github.com/petterreinholdtsen/fsf-video-user-liberation-subtitles">a
1108 git repository</a> provided by Github. Please let me know if you find
1109 errors or have improvements to the subtitles.</p>
1110
1111 <p>Update 2015-02-03: Since I publised this post, FSF created a
1112 Libreplanet
1113 <a href="http://libreplanet.org/wiki/Group:FSF/User_Liberation_Video_Translation">project
1114 to track subtitles</A> for the video.</p>
1115
1116 </div>
1117 <div class="tags">
1118
1119
1120 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1121
1122
1123 </div>
1124 </div>
1125 <div class="padding"></div>
1126
1127 <div class="entry">
1128 <div class="title">
1129 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Opphavsretts_status_for__Empty_Socks__fra_1927_.html">Opphavsretts-status for «Empty Socks» fra 1927?</a>
1130 </div>
1131 <div class="date">
1132 12th December 2014
1133 </div>
1134 <div class="body">
1135 <p>For noen dager siden
1136 <a href="http://www.nb.no/Hva-skjer/Aktuelt/Nyheter/Tapt-filmskatt-fra-Disney-funnet-i-Nasjonalbiblioteket">annonserte
1137 Nasjonalbiblioteket gladnyheten</a> om at de i sine arkiver hadde
1138 funnet et nitratfilm-eksemplar av en 87 år gammel Disney-film ved navn
1139 Empty Socks, en film som tidligere var antatt tapt og der det i følge
1140 nyhetsmeldinger var kun ca. 25 sekunder bevart for ettertiden.
1141 Nasjonalbiblioteket hadde 5 minutter og 30 sekunder av filmen i sitt
1142 magasin. Dette er flott for bevaringen av verdens kulturarv. 5,5
1143 minutter mindre tapt enn vi trodde av vår felles historie.</p>
1144
1145 <p>Men hvordan kunne filmen gå tapt, når arkivlovene i USA krevde at
1146 publiserte filmer på den tiden ble deponert i bibliotek? Forklaringen
1147 har jeg fra Lawrence Lessig og boken
1148 <a href="http://free-culture.cc/">Free Culture</a>, som jeg holder på
1149 <a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">å
1150 oversette til norsk</a>:</p>
1151
1152 <p><blockquote>
1153 <p>Dette er delvis på grunn av loven. Opphavsrettseiere var tidlig i
1154 amerikansk opphavsrettslov nødt til å deponere kopier av sine verk i
1155 biblioteker. Disse kopiene skulle både sikre spredning av kunnskap,
1156 og sikre at det fantes en kopi av verket tilgjengelig når vernetiden
1157 utløp, slik at andre kunne få tilgang til og kopiere verket.</p>
1158
1159 <p>Disse reglene gjaldt også for filmer. Men i 1915 gjorde
1160 kongressbiblioteket et unntak for film. Filmer kunne bli
1161 opphavsrettsbeskyttet så lenge det ble gjort slik deponering. Men
1162 filmskaperne fikk så lov til å låne tilbake de deponerte filmene -
1163 så lenge de ville uten noe kostnad. Bare i 1915 var det mer enn 5475
1164 filmer deponert og “lånt tilbake”. Dermed var det ikke noe eksemplar
1165 i noe bibliotek når vernetiden til filmen utløp. Eksemplaret
1166 eksisterer - hvis den finnes i det hele tatt - i arkivbiblioteket
1167 til filmselskapet.</p>
1168 </blockquote></p>
1169
1170 <p>Nyheten gjorde meg nysgjerrig på om filmen kunne være falt i det
1171 fri. En 87 år gammel film kunne jo tenkes å ha blitt en del av
1172 allemannseiet, slik at vi alle kan bruke den til å bygge videre på vår
1173 felles kultur uten å måtte be om tillatelse - slik Walt Disney gjorde
1174 det i starten av sin karriere. Jeg spurte nasjonalbiblioteket, og de
1175 sa nei. Hvordan kan det ha seg med en så gammel film? Jeg besteme
1176 meg for å undersøke nærmere. En kan finne informasjon om den norske
1177 vernetiden på
1178 <a href="https://lovdata.no/dokument/NL/lov/1961-05-12-2">Lovdata</a>
1179 og </a>Wikipedia</A>. Her er et relevant <a
1180 href="https://no.wikipedia.org/wiki/Opphavsrett#Vernetid">utsnitt fra
1181 siden om opphavsrett i den norske Wikipedia</a>:</p>
1182
1183 <p><blockquote>
1184 Ifølge åndsverkloven §§ 40-41 utløper vernetiden for et åndsverk 70
1185 år etter utløpet av opphavspersonens dødsår. [...] For filmverk
1186 gjelder særlige regler: Her kommer ikke alle mulige opphavspersoner
1187 i betraktning, men kun hovedregissøren, manusforfatteren,
1188 dialogforfatteren og komponisten av filmmusikken. Vernetiden
1189 begynner å løpe etter utgangen av dødsåret til den lengstlevende av
1190 disse. [...] Der opphavspersonen er ukjent, utløper opphavsretten 70
1191 år etter første kjente offentliggjørelse av verket. Det er kun de
1192 økonomiske rettighetene som faller bort i det vernetiden er
1193 utløpt. De ideelle rettighetene må fortsatt respekteres, noe som
1194 blant annet innebærer at man plikter å navngi opphavspersonen ved
1195 tilgjengeliggjøring.
1196 </blockquote></p>
1197
1198 <p>I følge nettstedet
1199 <a href="http://www.disneyshorts.org/shorts.aspx?shortID=75">The
1200 Encyclopedia of Disney Animated Shorts</a> er følgende personer gitt
1201 æren for denne kortfilmen:</p>
1202
1203 <dl>
1204
1205 <dt>Regissør</dt>
1206 <dd><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Walt_Disney">Walt Disney</a> (1901-12-051966-12-15) +70 år = 2037</dd>
1207
1208 <dt>Animasjon
1209 <dd><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ub_Iwerks">Ub Iwerks</a> (1901-03-241971-07-07) +70 år = 2042
1210 <br><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Rollin_Hamilton">Rollin "Ham" Hamilton</a> (1898-10-28 - 1951-06-03) +70 år = 2022
1211 <br><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Harman_and_Ising">Hugh Harman</a> (1903-08-311982-11-25) +70 år = 2053</dd>
1212
1213 <dt>Kamera
1214 <dd>Mike Marcus (?-?)</dd>
1215
1216 </dl>
1217
1218 <p>Alle fødsels- og dødsdatoene er fra engelske Wikipedia. Det er
1219 ikke oppgitt navn på manusforfatter, dialogforfatter og komponist, men
1220 jeg mistenker at tegnerne vil få opphavsrettigheter på tegnefilmer her
1221 i Norge, og tar derfor med disse. Kameramannen vil ikke få noen
1222 rettigheter så vidt jeg forstår, og er derfor ignorert her.</p>
1223
1224 <p>Slik jeg forstår den norske opphavsretten vil dermed dette
1225 filmverket bli allemannseie (også kalt å falle i det fri) i 2053, 126
1226 år etter at det ble utgitt. Hvis kun regissørens rettigheter er
1227 relevante, vil det skje i 2037, 110 år etter at det ble utgitt. Etter
1228 det vil enhver kunne dele det med alle de har lyst til, fremføre det
1229 offentlig eller klippe og lime i det for å lage sin egen film basert
1230 på det - helt uten å måtte spørre noen om lov.</p>
1231
1232 <p>Måtte så Nasjonalbiblioteket spørre om lov før de kunne kopiere
1233 sitt nitrat-eksemplar over på mer varig format? Nei, heldigvis.
1234 Åndsverklovens § 16 sier at arkiv, bibliotek, museer og undervisnings-
1235 og forskningsinstitusjoner har rett til å fremstille eksemplar av verk
1236 for konserverings- og sikringsformål og andre særskilte formål.</p>
1237
1238 </div>
1239 <div class="tags">
1240
1241
1242 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1243
1244
1245 </div>
1246 </div>
1247 <div class="padding"></div>
1248
1249 <div class="entry">
1250 <div class="title">
1251 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_vurderer_regjeringen_H_264_patentutfordringen_.html">Hvordan vurderer regjeringen H.264-patentutfordringen?</a>
1252 </div>
1253 <div class="date">
1254 16th November 2014
1255 </div>
1256 <div class="body">
1257 <p>For en stund tilbake spurte jeg Fornyingsdepartementet om hvilke
1258 juridiske vurderinger rundt patentproblemstillingen som var gjort da
1259 H.264 ble tatt inn i <a href="http://standard.difi.no/">statens
1260 referansekatalog over standarder</a>. Stig Hornnes i FAD tipset meg
1261 om følgende som står i oppsumeringen til høringen om
1262 referansekatalogen versjon 2.0, som jeg siden ved hjelp av en
1263 innsynsforespørsel fikk tak i
1264 <a href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon.pdf">PDF-utgaven av</a>
1265 datert 2009-06-03 (saksnummer 200803291, saksbehandler Henrik
1266 Linnestad).</p>
1267
1268 <p>Der står det følgende om problemstillingen:</p>
1269
1270 <p><blockquote>
1271 <strong>4.4 Patentproblematikk</strong>
1272
1273 <p>NUUG og Opera ser det som særlig viktig at forslagene knyttet til
1274 lyd og video baserer seg på de royalty-frie standardene Vorbis, Theora
1275 og FLAC.</p>
1276
1277 <p>Kommentarene relaterer seg til at enkelte standarder er åpne, men
1278 inneholder tekniske prosedyrer som det i USA (og noen andre land som
1279 Japan) er gitt patentrettigheter til. I vårt tilfelle berører dette
1280 spesielt standardene Mp3 og H.264, selv om Politidirektoratet peker på
1281 at det muligens kan være tilsvarende problematikk også for Theora og
1282 Vorbis. Dette medfører at det i USA kan kreves royalties for bruk av
1283 tekniske løsninger knyttet til standardene, et krav som også
1284 håndheves. Patenter kan imidlertid bare hevdes i de landene hvor
1285 patentet er gitt, så amerikanske patenter gjelder ikke andre steder
1286 enn USA.</p>
1287
1288 <p>Spesielt for utvikling av fri programvare er patenter
1289 problematisk. GPL, en "grunnleggende" lisens for distribusjon av fri
1290 programvare, avviser at programvare kan distribueres under denne
1291 lisensen hvis det inneholder referanser til patenterte rutiner som
1292 utløser krav om royalties. Det er imidlertid uproblematisk å
1293 distribuere fri programvareløsninger under GPL som benytter de
1294 aktuelle standardene innen eller mellom land som ikke anerkjenner
1295 patentene. Derfor finner vi også flere implementeringer av Mp3 og
1296 H.264 som er fri programvare, lisensiert under GPL.</p>
1297
1298 <p>I Norge og EU er patentlovgivningen langt mer restriktiv enn i USA,
1299 men det er også her mulig å få patentert metoder for løsning av et
1300 problem som relaterer seg til databehandling. Det er AIF bekjent ikke
1301 relevante patenter i EU eller Norge hva gjelder H.264 og Mp3, men
1302 muligheten for at det finnes patenter uten at det er gjort krav om
1303 royalties eller at det senere vil gis slike patenter kan ikke helt
1304 avvises.</p>
1305
1306 <p>AIF mener det er et behov for å gi offentlige virksomheter mulighet
1307 til å benytte antatt royaltyfrie åpne standarder som et likeverdig
1308 alternativ eller i tillegg til de markedsledende åpne standardene.</p>
1309
1310 </blockquote></p>
1311
1312 <p>Det ser dermed ikke ut til at de har vurdert patentspørsmålet i
1313 sammenheng med opphavsrettsvilkår slik de er formulert for f.eks.
1314 Apple Final Cut Pro, Adobe Premiere Pro, Avid og Sorenson-verktøyene,
1315 der det kreves brukstillatelse for patenter som ikke er gyldige i
1316 Norge for å bruke disse verktøyene til annet en personlig og ikke
1317 kommersiell aktivitet når det gjelder H.264-video. Jeg må nok lete
1318 videre etter svar på det spørsmålet.</p>
1319
1320 </div>
1321 <div class="tags">
1322
1323
1324 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1325
1326
1327 </div>
1328 </div>
1329 <div class="padding"></div>
1330
1331 <div class="entry">
1332 <div class="title">
1333 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/I_spent_last_weekend_recording_MakerCon_Nordic.html">I spent last weekend recording MakerCon Nordic</a>
1334 </div>
1335 <div class="date">
1336 23rd October 2014
1337 </div>
1338 <div class="body">
1339 <p>I spent last weekend at <a href="http://www.makercon.no/">Makercon
1340 Nordic</a>, a great conference and workshop for makers in Norway and
1341 the surrounding countries. I had volunteered on behalf of the
1342 Norwegian Unix Users Group (NUUG) to video record the talks, and we
1343 had a great and exhausting time recording the entire day, two days in
1344 a row. There were only two of us, Hans-Petter and me, and we used the
1345 regular video equipment for NUUG, with a
1346 <a href="http://dvswitch.alioth.debian.org/wiki/">dvswitch</a>, a
1347 camera and a VGA to DV convert box, and mixed video and slides
1348 live.</p>
1349
1350 <p>Hans-Petter did the post-processing, consisting of uploading the
1351 around 180 GiB of raw video to Youtube, and the result is
1352 <a href="https://www.youtube.com/user/MakerConNordic/">now becoming
1353 public</a> on the MakerConNordic account. The videos have the license
1354 NUUG always use on our recordings, which is
1355 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/no/">Creative
1356 Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 3.0 Norge</a>. Many great
1357 talks available. Check it out! :)</p>
1358
1359 </div>
1360 <div class="tags">
1361
1362
1363 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1364
1365
1366 </div>
1367 </div>
1368 <div class="padding"></div>
1369
1370 <div class="entry">
1371 <div class="title">
1372 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Do_you_need_an_agreement_with_MPEG_LA_to_publish_and_broadcast_H_264_video_in_Norway_.html">Do you need an agreement with MPEG-LA to publish and broadcast H.264 video in Norway?</a>
1373 </div>
1374 <div class="date">
1375 25th August 2014
1376 </div>
1377 <div class="body">
1378 <p>Two years later, I am still not sure if it is legal here in Norway
1379 to use or publish a video in H.264 or MPEG4 format edited by the
1380 commercially licensed video editors, without limiting the use to
1381 create "personal" or "non-commercial" videos or get a license
1382 agreement with <a href="http://www.mpegla.com">MPEG LA</a>. If one
1383 want to publish and broadcast video in a non-personal or commercial
1384 setting, it might be that those tools can not be used, or that video
1385 format can not be used, without breaking their copyright license. I
1386 am not sure.
1387 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">Back
1388 then</a>, I found that the copyright license terms for Adobe Premiere
1389 and Apple Final Cut Pro both specified that one could not use the
1390 program to produce anything else without a patent license from MPEG
1391 LA. The issue is not limited to those two products, though. Other
1392 much used products like those from Avid and Sorenson Media have terms
1393 of use are similar to those from Adobe and Apple. The complicating
1394 factor making me unsure if those terms have effect in Norway or not is
1395 that the patents in question are not valid in Norway, but copyright
1396 licenses are.</p>
1397
1398 <p>These are the terms for Avid Artist Suite, according to their
1399 <a href="http://www.avid.com/US/about-avid/legal-notices/legal-enduserlicense2">published
1400 end user</a>
1401 <a href="http://www.avid.com/static/resources/common/documents/corporate/LICENSE.pdf">license
1402 text</a> (converted to lower case text for easier reading):</p>
1403
1404 <p><blockquote>
1405 <p>18.2. MPEG-4. MPEG-4 technology may be included with the
1406 software. MPEG LA, L.L.C. requires this notice: </p>
1407
1408 <p>This product is licensed under the MPEG-4 visual patent portfolio
1409 license for the personal and non-commercial use of a consumer for (i)
1410 encoding video in compliance with the MPEG-4 visual standard (“MPEG-4
1411 video”) and/or (ii) decoding MPEG-4 video that was encoded by a
1412 consumer engaged in a personal and non-commercial activity and/or was
1413 obtained from a video provider licensed by MPEG LA to provide MPEG-4
1414 video. No license is granted or shall be implied for any other
1415 use. Additional information including that relating to promotional,
1416 internal and commercial uses and licensing may be obtained from MPEG
1417 LA, LLC. See http://www.mpegla.com. This product is licensed under
1418 the MPEG-4 systems patent portfolio license for encoding in compliance
1419 with the MPEG-4 systems standard, except that an additional license
1420 and payment of royalties are necessary for encoding in connection with
1421 (i) data stored or replicated in physical media which is paid for on a
1422 title by title basis and/or (ii) data which is paid for on a title by
1423 title basis and is transmitted to an end user for permanent storage
1424 and/or use, such additional license may be obtained from MPEG LA,
1425 LLC. See http://www.mpegla.com for additional details.</p>
1426
1427 <p>18.3. H.264/AVC. H.264/AVC technology may be included with the
1428 software. MPEG LA, L.L.C. requires this notice:</p>
1429
1430 <p>This product is licensed under the AVC patent portfolio license for
1431 the personal use of a consumer or other uses in which it does not
1432 receive remuneration to (i) encode video in compliance with the AVC
1433 standard (“AVC video”) and/or (ii) decode AVC video that was encoded
1434 by a consumer engaged in a personal activity and/or was obtained from
1435 a video provider licensed to provide AVC video. No license is granted
1436 or shall be implied for any other use. Additional information may be
1437 obtained from MPEG LA, L.L.C. See http://www.mpegla.com.</p>
1438 </blockquote></p>
1439
1440 <p>Note the requirement that the videos created can only be used for
1441 personal or non-commercial purposes.</p>
1442
1443 <p>The Sorenson Media software have
1444 <a href="http://www.sorensonmedia.com/terms/">similar terms</a>:</p>
1445
1446 <p><blockquote>
1447
1448 <p>With respect to a license from Sorenson pertaining to MPEG-4 Video
1449 Decoders and/or Encoders: Any such product is licensed under the
1450 MPEG-4 visual patent portfolio license for the personal and
1451 non-commercial use of a consumer for (i) encoding video in compliance
1452 with the MPEG-4 visual standard (“MPEG-4 video”) and/or (ii) decoding
1453 MPEG-4 video that was encoded by a consumer engaged in a personal and
1454 non-commercial activity and/or was obtained from a video provider
1455 licensed by MPEG LA to provide MPEG-4 video. No license is granted or
1456 shall be implied for any other use. Additional information including
1457 that relating to promotional, internal and commercial uses and
1458 licensing may be obtained from MPEG LA, LLC. See
1459 http://www.mpegla.com.</p>
1460
1461 <p>With respect to a license from Sorenson pertaining to MPEG-4
1462 Consumer Recorded Data Encoder, MPEG-4 Systems Internet Data Encoder,
1463 MPEG-4 Mobile Data Encoder, and/or MPEG-4 Unique Use Encoder: Any such
1464 product is licensed under the MPEG-4 systems patent portfolio license
1465 for encoding in compliance with the MPEG-4 systems standard, except
1466 that an additional license and payment of royalties are necessary for
1467 encoding in connection with (i) data stored or replicated in physical
1468 media which is paid for on a title by title basis and/or (ii) data
1469 which is paid for on a title by title basis and is transmitted to an
1470 end user for permanent storage and/or use. Such additional license may
1471 be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com for
1472 additional details.</p>
1473
1474 </blockquote></p>
1475
1476 <p>Some free software like
1477 <a href="https://handbrake.fr/">Handbrake</A> and
1478 <a href="http://ffmpeg.org/">FFMPEG</a> uses GPL/LGPL licenses and do
1479 not have any such terms included, so for those, there is no
1480 requirement to limit the use to personal and non-commercial.</p>
1481
1482 </div>
1483 <div class="tags">
1484
1485
1486 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1487
1488
1489 </div>
1490 </div>
1491 <div class="padding"></div>
1492
1493 <div class="entry">
1494 <div class="title">
1495 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK_med_den__nye__l_sningen.html">Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK med den "nye" løsningen</a>
1496 </div>
1497 <div class="date">
1498 16th June 2014
1499 </div>
1500 <div class="body">
1501 <p>Jeg har fortsatt behov for å kunne laste ned innslag fra NRKs
1502 nettsted av og til for å se senere når jeg ikke er på nett, men
1503 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html">min
1504 oppskrift fra 2011</a> sluttet å fungere da NRK byttet
1505 avspillermetode. I dag fikk jeg endelig lett etter oppdatert løsning,
1506 og jeg er veldig glad for å fortelle at den enkleste måten å laste ned
1507 innslag er å bruke siste versjon 2014.06.07 av
1508 <a href="http://rg3.github.io/youtube-dl/">youtube-dl</a>. Støtten i
1509 youtube-dl <a href="https://github.com/rg3/youtube-dl/issues/2980">kom
1510 inn for 23 dager siden</a> og
1511 <a href="http://packages.qa.debian.org/y/youtube-dl.html">versjonen i
1512 Debian</a> fungerer fint også som backport til Debian Wheezy. Det er
1513 et lite problem, det håndterer kun URLer med små bokstaver, men hvis
1514 en har en URL med store bokstaver kan en bare gjøre alle store om til
1515 små bokstaver for å få youtube-dl til å laste ned. Rapporterte
1516 nettopp
1517 <a href="https://github.com/rg3/youtube-dl/issues/2980">problemet til
1518 utviklerne</a>, og antar de får fikset det snart.</p>
1519
1520 <p>Dermed er alt klart til å laste ned dokumentarene om
1521 <a href="http://tv.nrk.no/program/KOID23005014/usas-hemmelige-avlytting">USAs
1522 hemmelige avlytting</a> og
1523 <a href="http://tv.nrk.no/program/KOID23005114/selskapene-bak-usas-avlytting">Selskapene
1524 bak USAs avlytting</a>, i tillegg til
1525 <a href="http://tv.nrk.no/program/KOID20005814/et-moete-med-edward-snowden">intervjuet
1526 med Edward Snowden gjort av den tyske tv-kanalen ARD</a>. Anbefaler
1527 alle å se disse, sammen med
1528 <a href="http://media.ccc.de/browse/congress/2013/30C3_-_5713_-_en_-_saal_2_-_201312301130_-_to_protect_and_infect_part_2_-_jacob.html">foredraget
1529 til Jacob Appelbaum på siste CCC-konferanse</a>, for å forstå mer om
1530 hvordan overvåkningen av borgerne brer om seg.</p>
1531
1532 <p>Takk til gode venner på foreningen NUUGs IRC-kanal
1533 <a href="irc://irc.freenode.net/%23nuug">#nuug på irc.freenode.net</a>
1534 for tipsene som fikk meg i mål</a>.</p>
1535
1536 <p><strong>Oppdatering 2014-06-17</strong>: Etter at jeg publiserte
1537 denne, ble jeg tipset om bloggposten
1538 "<a href="http://ingvar.blog.redpill-linpro.com/2012/05/31/downloading-hd-content-from-tv-nrk-no/">Downloading
1539 HD content from tv.nrk.no</a>" av Ingvar Hagelund, som har alternativ
1540 implementasjon og tips for å lage mkv-fil med undertekstene inkludert.
1541 Kanskje den passer bedre for deg? I tillegg ble feilen i youtube-dl
1542 ble fikset litt senere ut på dagen i går, samt at youtube-dl fikk
1543 støtte for å laste ned undertitler. Takk til Anders Einar Hilden for
1544 god innsats og youtube-dl-utviklerne for rask respons.</p>
1545
1546 </div>
1547 <div class="tags">
1548
1549
1550 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1551
1552
1553 </div>
1554 </div>
1555 <div class="padding"></div>
1556
1557 <div class="entry">
1558 <div class="title">
1559 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Half_the_Coverity_issues_in_Gnash_fixed_in_the_next_release.html">Half the Coverity issues in Gnash fixed in the next release</a>
1560 </div>
1561 <div class="date">
1562 29th April 2014
1563 </div>
1564 <div class="body">
1565 <p>I've been following <a href="http://www.getgnash.org/">the Gnash
1566 project</a> for quite a while now. It is a free software
1567 implementation of Adobe Flash, both a standalone player and a browser
1568 plugin. Gnash implement support for the AVM1 format (and not the
1569 newer AVM2 format - see
1570 <a href="http://lightspark.github.io/">Lightspark</a> for that one),
1571 allowing several flash based sites to work. Thanks to the friendly
1572 developers at Youtube, it also work with Youtube videos, because the
1573 Javascript code at Youtube detect Gnash and serve a AVM1 player to
1574 those users. :) Would be great if someone found time to implement AVM2
1575 support, but it has not happened yet. If you install both Lightspark
1576 and Gnash, Lightspark will invoke Gnash if it find a AVM1 flash file,
1577 so you can get both handled as free software. Unfortunately,
1578 Lightspark so far only implement a small subset of AVM2, and many
1579 sites do not work yet.</p>
1580
1581 <p>A few months ago, I started looking at
1582 <a href="http://scan.coverity.com/">Coverity</a>, the static source
1583 checker used to find heaps and heaps of bugs in free software (thanks
1584 to the donation of a scanning service to free software projects by the
1585 company developing this non-free code checker), and Gnash was one of
1586 the projects I decided to check out. Coverity is able to find lock
1587 errors, memory errors, dead code and more. A few days ago they even
1588 extended it to also be able to find the heartbleed bug in OpenSSL.
1589 There are heaps of checks being done on the instrumented code, and the
1590 amount of bogus warnings is quite low compared to the other static
1591 code checkers I have tested over the years.</p>
1592
1593 <p>Since a few weeks ago, I've been working with the other Gnash
1594 developers squashing bugs discovered by Coverity. I was quite happy
1595 today when I checked the current status and saw that of the 777 issues
1596 detected so far, 374 are marked as fixed. This make me confident that
1597 the next Gnash release will be more stable and more dependable than
1598 the previous one. Most of the reported issues were and are in the
1599 test suite, but it also found a few in the rest of the code.</p>
1600
1601 <p>If you want to help out, you find us on
1602 <a href="https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnash-dev">the
1603 gnash-dev mailing list</a> and on
1604 <a href="irc://irc.freenode.net/#gnash">the #gnash channel on
1605 irc.freenode.net IRC server</a>.</p>
1606
1607 </div>
1608 <div class="tags">
1609
1610
1611 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1612
1613
1614 </div>
1615 </div>
1616 <div class="padding"></div>
1617
1618 <div class="entry">
1619 <div class="title">
1620 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Video_DVD_reader_library___python_dvdvideo___nice_free_software.html">Video DVD reader library / python-dvdvideo - nice free software</a>
1621 </div>
1622 <div class="date">
1623 21st March 2014
1624 </div>
1625 <div class="body">
1626 <p>Keeping your DVD collection safe from scratches and curious
1627 children fingers while still having it available when you want to see a
1628 movie is not straight forward. My preferred method at the moment is
1629 to store a full copy of the ISO on a hard drive, and use VLC, Popcorn
1630 Hour or other useful players to view the resulting file. This way the
1631 subtitles and bonus material are still available and using the ISO is
1632 just like inserting the original DVD record in the DVD player.</p>
1633
1634 <p>Earlier I used dd for taking security copies, but it do not handle
1635 DVDs giving read errors (which are quite a few of them). I've also
1636 tried using
1637 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html">dvdbackup
1638 and genisoimage</a>, but these days I use the marvellous python library
1639 and program
1640 <a href="http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo">python-dvdvideo</a>
1641 written by Bastian Blank. It is
1642 <a href="http://packages.qa.debian.org/p/python-dvdvideo.html">in Debian
1643 already</a> and the binary package name is python3-dvdvideo. Instead
1644 of trying to read every block from the DVD, it parses the file
1645 structure and figure out which block on the DVD is actually in used,
1646 and only read those blocks from the DVD. This work surprisingly well,
1647 and I have been able to almost backup my entire DVD collection using
1648 this method.</p>
1649
1650 <p>So far, python-dvdvideo have failed on between 10 and
1651 20 DVDs, which is a small fraction of my collection. The most common
1652 problem is
1653 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=720831">DVDs
1654 using UTF-16 instead of UTF-8 characters</a>, which according to
1655 Bastian is against the DVD specification (and seem to cause some
1656 players to fail too). A rarer problem is what seem to be inconsistent
1657 DVD structures, as the python library
1658 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=723079">claim
1659 there is a overlap between objects</a>. An equally rare problem claim
1660 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=741878">some
1661 value is out of range</a>. No idea what is going on there. I wish I
1662 knew enough about the DVD format to fix these, to ensure my movie
1663 collection will stay with me in the future.</p>
1664
1665 <p>So, if you need to keep your DVDs safe, back them up using
1666 python-dvdvideo. :)</p>
1667
1668 </div>
1669 <div class="tags">
1670
1671
1672 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nice free software">nice free software</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1673
1674
1675 </div>
1676 </div>
1677 <div class="padding"></div>
1678
1679 <div class="entry">
1680 <div class="title">
1681 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux___Debian_Edu_7_1_install_and_overview_video_from_Marcelo_Salvador.html">Skolelinux / Debian Edu 7.1 install and overview video from Marcelo Salvador</a>
1682 </div>
1683 <div class="date">
1684 8th October 2013
1685 </div>
1686 <div class="body">
1687 <p>The other day I was pleased and surprised to discover that Marcelo
1688 Salvador had published a
1689 <a href="https://www.youtube.com/watch?v=w-GgpdqgLFc">video on
1690 Youtube</a> showing how to install the standalone Debian Edu /
1691 Skolelinux profile. This is the profile intended for use at home or
1692 on laptops that should not be integrated into the provided network
1693 services (no central home directory, no Kerberos / LDAP directory etc,
1694 in other word a single user machine). The result is 11 minutes long,
1695 and show some user applications (seem to be rather randomly picked).
1696 Missed a few of my favorites like celestia, planets and chromium
1697 showing the <a href="http://www.zygotebody.com/">Zygote Body 3D model
1698 of the human body</a>, but I guess he did not know about those or find
1699 other programs more interesting. :) And the video do not show the
1700 advantages I believe is one of the most valuable featuers in Debian
1701 Edu, its central school server making it possible to run hundreds of
1702 computers without hard drives by installing one central
1703 <a href="http://www.ltsp.org/">LTSP server</a>.</p>
1704
1705 <p>Anyway, check out the video, embedded below and linked to above:</p>
1706
1707 <iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/w-GgpdqgLFc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
1708
1709 <p>Are there other nice videos demonstrating Skolelinux? Please let
1710 me know. :)</p>
1711
1712 </div>
1713 <div class="tags">
1714
1715
1716 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1717
1718
1719 </div>
1720 </div>
1721 <div class="padding"></div>
1722
1723 <div class="entry">
1724 <div class="title">
1725 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux_6_got_a_video_review_from_Pcwizz.html">Skolelinux 6 got a video review from Pcwizz</a>
1726 </div>
1727 <div class="date">
1728 17th March 2013
1729 </div>
1730 <div class="body">
1731 <p>Via
1732 <a href="https://twitter.com/pcwizz/status/313044373262716930">twitter</a>
1733 I just discovered that <a href="http://pcwizz.net/">Pcwizz</a> have
1734 done a <a href="http://www.youtube.com/watch?v=wPzTZ61Pcuc">video
1735 review</a> on Youtube of <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux
1736 / Debian Edu</a> version 6. He installed the standalone profile and
1737 the video show a walk-through of of the menu content, demonstration of
1738 a few programs and his view of our distribution.</p>
1739
1740 <p>There is also some really nice quotes (transcribed by me, might
1741 have heard wrong). While looking thought the Graphics menu:</p>
1742
1743 <blockquote>
1744 "Basically everything you ever need in a school environment."
1745 </blockquote>
1746
1747 <p>And as a general evaluation of the entire distribution:</p>
1748
1749 <blockquote>
1750 "So, yeah, a bit bloated. It kept all the Debian stuff in there, just
1751 to keep it nice and GNU. So, I do not want to go on about it, but
1752 lets give it 7 out of 10. I am not going to use it. That is because
1753 I am not deploying a school network. There may be some mythical
1754 feature to help you deploy Skolelinux on a school network."
1755 </blockquote>
1756
1757 <p>To bad he did not test the server profile, and discovered the PXE
1758 installation option. It make it possible to install only the main
1759 server from CD, and the rest of the machines via the net, and might be
1760 considered the mythical feature he talk about. :)</p>
1761
1762 <p>While looking through the menus, there is also this funny comment
1763 about the part of the K menu generated from the Debian menu subsystem:
1764
1765 <blockquote>
1766 "[The K menu] have a special Debian section for software that no-one
1767 is going to look at, because it contain lots of junky stuff that you
1768 actually don't need in the education distribution, but have just been
1769 included because it isn't stripped out for some reason."
1770 </blockquote>
1771
1772 <p>I guess it is yet another argument for merging the Debian menu and
1773 Gnome/KDE desktop menu entries into
1774 <a href="http://wiki.debian.org/Proposals/DebianMenuUsingDesktopEntries">one
1775 consistent menu system</a> instead of two incomplete and partly
1776 inconsistent menu systems.</p>
1777
1778 <p>The entire video is available below for those accepting iframe
1779 embedding:</p>
1780
1781 <iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/wPzTZ61Pcuc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
1782
1783 </div>
1784 <div class="tags">
1785
1786
1787 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1788
1789
1790 </div>
1791 </div>
1792 <div class="padding"></div>
1793
1794 <div class="entry">
1795 <div class="title">
1796 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Til_frikanalens_st_ttespillere___fra_styret_i_Frikanalen.html">Til frikanalens støttespillere - fra styret i Frikanalen</a>
1797 </div>
1798 <div class="date">
1799 13th March 2013
1800 </div>
1801 <div class="body">
1802 <p>Min venn Erik Vold har på vegne av styret i
1803 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> sendt ut
1804 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/frikanalen/2013-March/000054.html">følgende
1805 epost</a> til alle kanalens medlemmer og støttespillere, i et forsøk
1806 på å redde kanalen etter at kulturdepartementet kuttet all
1807 finansiering i fjor høst. Jeg fikk meldingen som
1808 <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a>-styremedlem, og mener den
1809 trenger et større publikum. Jeg gjengir den derfor i sin helhet,
1810 inkludert lenken til budsjett og regnskapsutkast, etter
1811 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/frikanalen/2013-March/000061.html">avtale
1812 med Erik</a>.</p>
1813
1814 <p><blockquote>
1815 <p>Til Frikanalens støttespillere</p>
1816
1817 <p>Frivillighetens TV kanal har med minimal støtte avviklet daglige
1818 sendinger siden 2009 og til tross for at statsstøtten uteble i år, er
1819 vi nå i full gang med å utvikle et nytt TV system som foreningen selv
1820 vil eie. Departementet fikk dessverre ikke med seg at nettet vil
1821 berike TV sendingen fremfor å gjøre den overflødig. De har nå overlatt
1822 finansieringen av videre drift til frivilligheten og vi håper derfor
1823 på deres hjelp til å søke om midler. På kjøpet får dere langt flere
1824 muligheter til å nå ut med deres budskap og med utbyggingen av Hybrid
1825 TV (nett på TV) kan vi sammen motbevise departementets påstand.</p>
1826
1827 <p>Kostnaden med denne utviklingen er svært lav ettersom de fleste
1828 programmererne jobber gratis og alt er basert på åpen kildekode der
1829 man deler hverandres bidrag til kringkastingsorienterte systemer. I
1830 samarbeid med flere europeiske kanaler i EBU (SVT, BBC, NRK, ZDF, ARD,
1831 France Televisions etc) ønsker vi å bygge opp et nettverk for delt
1832 support og åpen kildekode der Frikanalen er den eneste sandkassen hvor
1833 ny teknologi kan testes på luft. Riks TV åpner for annonsering av
1834 nettinnhold relatert til det du ser på TV (streamevents i HbbTV)
1835 allerede i sommer. Med støtte fra Media Netwerk som drifter Frikanalen
1836 samt Sofia Digital som stiller med Hybrid TV server er vi & NRK sikret
1837 en sentral rolle i utprøvingen. Det vil da bli mulig og streame
1838 direkte til Riks TV sine nye mottakere (og nye IDTV'er) i HD samt at
1839 TV'n kan annonsere en link til deres organisasjonssider, med
1840 oppdaterte nyheter (RSS feeds), relaterte videoer etc., under
1841 avviklingen av deres innslag.</p>
1842
1843 <p>Vi tror sendingene på den nye nettstyrte TV-kanalen vil bli rikere enn
1844 på den kommersielle plattformen vi har vært på så langt. Brukerne vil
1845 nå få en tettere integrasjon med sosiale medier samt at innholdet
1846 etterhvert kommer ut på Hybrid TV og mobile enheter. Teknisk ansvarlig
1847 i Frikanalen, Erik Vold, er sentral i utviklingen av streamingdelen
1848 for tv.nrk.no (årets produkt i PC World) og erfaringen NRK har gjort
1849 på mobile enheter kan videreføres til oss. Det er heller ingen tvil om
1850 at Hybrid TV vil bli en suksess også i Norge. Erik sitter i Nordig som
1851 har vedtatt en felles standard for de nordiske kringkasterne basert på
1852 HbbTV. Denne standarden bruker web-protokoller som gjør det like
1853 enkelt og billig å utvikle tjenester for Hybrid TV som å lage en
1854 nettside. Samtlige nye TV apparater solgt i Norden vil ha støtte for
1855 HbbTV og med det tror vi oppslutningen vil bli like stor som ellers i
1856 Europa (Tyskland og Frankrike tredoblet antall HbbTV-brukere i
1857 fjor). Vi forventer også mye d rahjelp fra disse foregangslandene. Vår
1858 utvikler Tore Sinding Bekkedal er i skriv ende stund på en HbbTV
1859 workshop med EBU-medlemmer hos IRT i München der han på vegne av NRK
1860 tester og utvikler ny stremingteknologi (MPEG- DASH) for
1861 mobile enheter og hybrid TV.</p>
1862
1863 <p>Frikanalen har forøvrig flyttet inn i nye kostnadsfrie lokaler på
1864 Chateau Neuf. Med massiv hjelp fra frivillige får vi der en
1865 flerkameraregi i egnede lokaler. Dette åpner for debatter, konserter,
1866 events og mye spennende innhold i samarbeid med Student TV'ene.</p>
1867
1868 <p>Med hjelp fra NUUG har også streamingdelen av systemet fått plass på
1869 Uninett (Forskningsparken) og dermed er vi på Norges beste
1870 internettlinjer. Vi åpner med dette for live mottak fra samtlige
1871 medlemmer og på sikt kan vi tilby HD på hybrid TV og PC / MAC / mobil.</p>
1872
1873 <p>Avvikling på luft skjer allerede med egenutviklede løsninger i åpen
1874 kildekode (playout og live-koding). Det er også mulig å se første
1875 byggetrinn med programoversikt og videoer på nett, men foreløpig kun
1876 for nettleserne Opera, Chrome og Firefox:
1877 <a href="http://beta.frikanalen.tv/guide/">http://beta.frikanalen.tv/guide/</a>
1878 og
1879 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/">http://beta.frikanalen.tv/video/</a>. Kom
1880 gjerne med ønsker og tilbakemeldinger til vår hovedutvikler Benjamin
1881 Bruheim: grolgh (at) gmail.com</p>
1882
1883 <p>Med en tettere tilknytning til Akademia og NRK, er det god grunn til å
1884 tro at utviklingen vil skyte fart og at vi raskere kommer ut med
1885 dagsaktuelt innhold.</p>
1886
1887 <p>Vi sender i dag på Riks TV og Altibox, men ikke lenger på TV8. Det er
1888 viktig for våre brukere igjen å komme ut på Get og Canal Digital,
1889 dermed er det svært heldig at vi nå har formidlingsplikt på kabel. Til
1890 tross for at det tar noe tid å få nye avtaler på plass, med frivillig
1891 juridisk bistand, vil vi sannsynligvis komme bedre ut i andre enden
1892 også her. Formidlingsplikten gjelder samtlige kabeldistribusjoner i
1893 Norge, ikke bare de regionene TV8 hadde avtale med.</p>
1894
1895 <p>Om alt dette skal se dagens lys er vi avhengig av en
1896 grunnfinansiering. Deres medlemsavgifter er i så måte et svært viktig
1897 bidrag som vi er veldig takknemlige for. Vi ser oss likevel nødt til
1898 å be dere om å delta i arbeidet med å dekke de resterende
1899 driftskostnader. Frikanalen sin arbeidskapasitet er betydelig redusert
1900 etter at foreningen ikke lenger kunne finansiere en daglig leder, men
1901 allmøtet kan åpne for at flere bidrar til inntjening (Ekstraordinær
1902 generalforsamling foreslo å tillate sponsorplakater på sendeflaten og
1903 deler av disse inntektene kan tilfalle kanalen). Håper alle
1904 medlemmene kan hjelpe oss med å skrive søknader og skaffe sponsorer,
1905 eller i det minste komme med gode forslag til inntjening. Det er ikke
1906 mye som skal til for å klare videre drift, kun 0,5 mill. pr år.</p>
1907
1908 <p>Med en støtte som tilsvarer en norsk kortfilm vil vi kunne redde
1909 sendearkivet for flere tusen videoer bygget opp av frivilligheten
1910 gjennom 5 år og vi dobler kapasiteten for å ta imot nye (De som
1911 leverer HD vil for øvrig kunne få HD på nett, mobil og hybrid TV).</p>
1912
1913 <p>Vi vil også kunne videreføre konsesjonen på Riks TV og realisere en
1914 formidlingsplikt på kabel som har en årlig verdi på ca. 5 millioner
1915 kroner (når over 2/3 av Norges befolkning).</p>
1916
1917 <p>Uten støtte står verdens eneste nasjonale nettstyrte åpne TV kanal i
1918 fare for å forsvinne. En konkursbegjæring vil gjøre at utstyrsparken
1919 går til advokatsalærer i behandling av boet og kreditorene vil ikke
1920 kunne få dekket sine krav. Det mener vi ikke bare er urett ovenfor
1921 långiverne, men det er urett mot alle de som har bidratt med å bygge
1922 opp frivillighetens eneste sendearkiv og ikke minst alle de som i dag
1923 jobber frivillig med å videreutvikle TV-systemet.</p>
1924
1925 <p>Håper dere i likhet med styret ser verdien i videre drift og kan melde
1926 tilbake innen årsmøtet (Kontaktinformasjon til styret og frivillige
1927 utviklere er i kopifeltet).</p>
1928
1929 <p>Vennligst fyll ut det blå feltet i regnearket under med det dere tror
1930 er mulig å få inn. Det dere skriver her er ikke bindende, men gir
1931 styret en indikasjon på om videre drift er mulig. Det blir tatt
1932 stilling til av generalforsamlingen medio mars. Setter derfor pris på
1933 om alle kan bidra med forslag til støtte eller antatte verdier fra
1934 søknad/spons innen det.</p>
1935
1936 <p>Forhåpentligvis når vi også ønsket budsjett på 1 mill. pr år. Med det
1937 kan vi nedbetale gjelden raskere og sørge for en bedre
1938 tilgjengelighet, samt raskere utvikling:</p>
1939
1940 <p><a href="https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AouVL_e9_H1QdDgyX01kbElvcWI0UjFQbVNGbFIyUmc&usp=sharing#gid=0">https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AouVL_e9_H1QdDgyX01kbElvcWI0UjFQbVNGbFIyUmc&usp=sharing#gid=0</a></p>
1941
1942 <p>Med vennlig hilsen
1943 <br>Styret i Frikanalen</p>
1944 </blockquote></p>
1945
1946 <p>Jeg håper noen av mine lesere med dette ser verdien av Frikanalen
1947 og melder seg inn for å sende sine videoer ut på TV til RiksTV og
1948 Altibox-seerne. Det haster. Årsmøtet i foreningen Frikanalen skal
1949 straks avholdes, og innen den tid må en redningsplan være på plass.
1950 NUUG bidrar allerede litt ved å organisere utviklersamlinger og
1951 finansiere litt mat og drikke til de frivillige som stiller opp på
1952 dugnadsbasis for å utvikle den tekniske løsningen. Det er ikke nok
1953 til å redde kanalen, men gir et lite steg i riktig retning.</p>
1954
1955 <p><strong>Update 2013-03-13 13:00</strong>: Epostlistelenkene
1956 fungerer ikke lenger, da epostarkivet nå ikke lenger er tilgjengelig
1957 for ikke-abonnenter. Korrigerte teksten fra styret litt etter
1958 oppfordring fra Frikanalen-styret.</p>
1959
1960 </div>
1961 <div class="tags">
1962
1963
1964 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1965
1966
1967 </div>
1968 </div>
1969 <div class="padding"></div>
1970
1971 <div class="entry">
1972 <div class="title">
1973 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen___Complete_TV_station_organised_using_the_web.html">Frikanalen - Complete TV station organised using the web</a>
1974 </div>
1975 <div class="date">
1976 3rd March 2013
1977 </div>
1978 <div class="body">
1979 <p>Do you want to set up your own TV station, schedule videos and
1980 broadcast them on the air? Using free software? With video on demand
1981 support using
1982 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and
1983 open standards</a>? Included a web based video stream as well? And
1984 administrate it all in your web browser from anywhere in the world? A
1985 few years now the Norwegian public access TV-channel
1986 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> have been building a
1987 system to do just this. The source code for the solution is licensed
1988 using the GNU LGPL, and
1989 <a href="http://github.com/Frikanalen">available from github</a>.</p>
1990
1991 <p>The idea is simple. You upload a video file over the web, and
1992 attach meta information to the file. You select a time slot in the
1993 program schedule, and when the time come it is played on the air and
1994 in the web stream. It is also made available in a video on demand
1995 solution for anyone to see it also outside its scheduled time. All
1996 you need to run a TV station - using your web browser.</p>
1997
1998 <p>There are several parts to this web based solution. I'll mention
1999 the three most important ones. The first part is the database of
2000 videos and the schedule. This is written in Django and include a REST
2001 API. The current database is SQLite, but the plan is to migrate it to
2002 PostgreSQL. At the moment this system can be tested on
2003 <a href="http://beta.frikanalen.tv/">beta.frikanalen.tv</a>. The
2004 second part is the video playout, taking the schedule information from
2005 the database and providing a video stream to broadcast. This is done
2006 using <a href="http://www.casparcg.com/">CasparCG from SVT</a> and
2007 <a href="http://www.mltframework.org/">Media Lovin' Toolkit</a>. Video
2008 signal distribution is handled using
2009 <a href="http://www.ob-encoder.com/">Open Broadcast Encoder</a>. The
2010 third part is the converter, handling the transformation of uploaded
2011 video files to a format useful for broadcasting, streaming and video
2012 on demand. It is still very much work in progress, so it is not yet
2013 decided what it will end up using. Note that the source of the latter
2014 two parts are not yet pushed to github. The lead author want to clean
2015 them up a bit more first.</p>
2016
2017 <p>The development is coordinated on the
2018 <a href="irc://irc.freenode.net/%23frikanalen">#frikanalen IRC
2019 channel</a> (irc.freenode.net), and discussed on
2020 <a href="http://lists.nuug.no/mailman/listinfo/frikanalen">the
2021 frikanalen mailing list</a>. The lead developer is Benjamin Bruheim
2022 (phed on IRC). Anyone is welcome to participate in the
2023 development.</p>
2024
2025 </div>
2026 <div class="tags">
2027
2028
2029 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2030
2031
2032 </div>
2033 </div>
2034 <div class="padding"></div>
2035
2036 <div class="entry">
2037 <div class="title">
2038 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Netflix_krever_at_du_frasier_deg_dine_forbrukerrettigheter___.html">Netflix krever at du frasier deg dine forbrukerrettigheter...</a>
2039 </div>
2040 <div class="date">
2041 17th October 2012
2042 </div>
2043 <div class="body">
2044 <p>Filmtjenesten Netflix lanseres i Norge, med en jublende presse på
2045 sidelinjen. Men har journalistene lest bruksvilkårene? Synes de
2046 avsnitt nummer to i
2047 «<a href="https://signup.netflix.com/TermsOfUse?locale=nb-NO">Vilkår
2048 for bruk</a>» høres greit ut for en forbrukertjeneste i Norge?
2049 Avsnittet lyder slik:
2050
2051 <blockquote>
2052
2053 «Disse vilkårene for bruk innebærer at alle tvister mellom deg og
2054 Netflix vil bli løst ved BINDENDE VOLDGIFT. DU SAMTYKKER I AT DU
2055 FRASIER DEG ENHVER RETT TIL RETTSLIGE SKRITT for å hevde eller
2056 forsvare rettighetene dine under denne kontrakten (med unntak for
2057 mindre saker som kan avgjøres i forliksretten). Rettighetene dine vil
2058 bli bestemt av en NØYTRAL VOLDGIFTSMANN/MEKLER og IKKE en dommer eller
2059 jury, og krav kan ikke framstilles i form av gruppesøksmål. Les
2060 gjennom voldgiftsavtalen nedenfor for å finne alle detaljer vedrørende
2061 avtalen, slik at du kan se hvordan en eventuell konflikt med Netflix
2062 skal håndteres og vil avgjøres.»
2063
2064 </blockquote>
2065
2066 <p>Ikke nok med det, men må akseptere at det er USAs lov som skal
2067 regulere bruken, og dermed akseptere å miste norsk forbruker- og
2068 personvernlovgiving (hvilket så vidt jeg vet ikke kan gjøres i
2069 Norge).</p>
2070
2071 <blockquote>
2072 «Gjennom å godta disse vilkår for bruk samtykker du i at tolkingen og
2073 håndhevelsen av denne voldgiftsavtalen er underlagt den føderale
2074 voldgiftsloven i USA, U.S. Federal Arbitration Act, og at både du og
2075 Netflix frasier dere retten til en juryprosess eller deltakelse i
2076 gruppesøksmål. Denne voldgiftsbetingelsen gjelder selv etter at denne
2077 avtalen er oppsagt og Netflix-medlemskapet ditt har opphørt.»
2078 </blockquote>
2079
2080 <p>En må altså si ja til å frasi seg de vanlige forbrukerrettighetene
2081 i Norge for å bruke Netflix. Vilkårene til Netflix vil neppe stå seg
2082 i norsk rett, men det er usedvanlig frekt å bare foreslå det, da de
2083 aller fleste som leser dem vil anta at vilkårene gjelder med mindre de
2084 er svært godt kjent med norsk forbrukerrett. Skal en frasi seg
2085 muligheten til å hevde sin rett hvis Netflix lekker personopplysninger
2086 (USAs lovgiving er svært mangelfull i forhold til den norske
2087 personvernlovgivingen) eller leverer en tjeneste som ikke holder mål?
2088 Nei takk. Med slike bruksvilkår takker jeg høflig nei til tilbudet,
2089 og de får ikke meg som kunde før de har en helt annen tilnærming mot
2090 sine kunder.</p>
2091
2092 <p>Oppdatering 2012-10-18: Både
2093 <a href="http://www.aftenposten.no/digital/Netflix-krever-at-du-sier-fra-deg-norske-forbrukerrettigheter-7021182.html">Aftenposten</a>,
2094 <a href="http://nrk.no/helse-forbruk-og-livsstil/1.8362951">NRK</a> og
2095 <a href="http://www.teknofil.no/artikler/forbrukerradet-slakter-netflix/113679">Teknofil</a>
2096 har snappet opp saken (dog nevner ikke NRK kilde, så de kan jo ha
2097 oppdaget det selv). Veldig bra at flere blir oppmerksom på slike
2098 ting. «- Helt hinsides, mener Forbrukerrådet om Netflix'
2099 brukervilkår», siterer Aftenposten. Og
2100 <a href="http://www.aftenposten.no/nyheter/Forbrukerombudet-vil-granske-TV-markedet-7021465.html">Aftenposten</a>
2101 melder videre at Forbrukerrådet vil granske TV-bransjen med bakgrunn i
2102 dette.</p>
2103
2104 </div>
2105 <div class="tags">
2106
2107
2108 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2109
2110
2111 </div>
2112 </div>
2113 <div class="padding"></div>
2114
2115 <div class="entry">
2116 <div class="title">
2117 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_activity_to_standardise_video_codec.html">IETF activity to standardise video codec</a>
2118 </div>
2119 <div class="date">
2120 15th September 2012
2121 </div>
2122 <div class="body">
2123 <p>After the
2124 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">Opus
2125 codec made</a> it into <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> as
2126 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC 6716</a>, I had a look
2127 to see if there is any activity in IETF to standardise a video codec
2128 too, and I was happy to discover that there is some activity in this
2129 area. A non-"working group" mailing list
2130 <a href="https://www.ietf.org/mailman/listinfo/video-codec">video-codec</a>
2131 was
2132 <a href="http://ietf.10.n7.nabble.com/New-Non-WG-Mailing-List-video-codec-Video-codec-BoF-discussion-list-td119548.html">created 2012-08-20</a>. It is intended to discuss the topic and if a
2133 formal working group should be formed.</p>
2134
2135 <p>I look forward to see how this plays out. There is already
2136 <a href="http://www.ietf.org/mail-archive/web/video-codec/current/msg00003.html">an
2137 email from someone</a> in the MPEG group at ISO asking people to
2138 participate in the ISO group. Given how ISO failed with OOXML and given
2139 that it so far (as far as I can remember) only have produced
2140 multimedia formats requiring royalty payments, I suspect
2141 joining the ISO group would be a complete waste of time, but I am not
2142 involved in any codec work and my opinion will not matter much.</p>
2143
2144 <p>If one of my readers is involved with codec work, I hope she will
2145 join this work to standardise a royalty free video codec within
2146 IETF.</p>
2147
2148 </div>
2149 <div class="tags">
2150
2151
2152 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2153
2154
2155 </div>
2156 </div>
2157 <div class="padding"></div>
2158
2159 <div class="entry">
2160 <div class="title">
2161 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">IETF standardize its first multimedia codec: Opus</a>
2162 </div>
2163 <div class="date">
2164 12th September 2012
2165 </div>
2166 <div class="body">
2167 <p>Yesterday, <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> announced the
2168 publication of of
2169 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC 6716, the Definition
2170 of the Opus Audio Codec</a>, a low latency, variable bandwidth, codec
2171 intended for both VoIP, film and music. This is the first time, as
2172 far as I know, that IETF have standardized a multimedia codec. In
2173 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc3533">RFC 3533</a>, IETF
2174 standardized the OGG container format, and it has proven to be a great
2175 royalty free container for audio, video and movies. I hope IETF will
2176 continue to standardize more royalty free codeces, after ISO and MPEG
2177 have proven incapable of securing everyone equal rights to publish
2178 multimedia content on the Internet.</p>
2179
2180 <p>IETF require two interoperating independent implementations to
2181 ratify a standard, and have so far ensured to only standardize royalty
2182 free specifications. Both are key factors to allow everyone (rich and
2183 poor), to compete on equal terms on the Internet.</p>
2184
2185 <p>Visit the <a href="http://opus-codec.org/">Opus project page</a> if
2186 you want to learn more about the solution.</p>
2187
2188 </div>
2189 <div class="tags">
2190
2191
2192 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2193
2194
2195 </div>
2196 </div>
2197 <div class="padding"></div>
2198
2199 <div class="entry">
2200 <div class="title">
2201 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Mer_oppf_lging_fra_MPEG_LA_om_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">Mer oppfølging fra MPEG-LA om avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
2202 </div>
2203 <div class="date">
2204 5th July 2012
2205 </div>
2206 <div class="body">
2207 <p>I føljetongen om H.264
2208 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">forlot
2209 jeg leserne i undring</a> om hvor pakken fra MPEG-LA tok veien, og om
2210 hvilke selskaper i Norge som har avtale med MPEG-LA. Da Ryan hos
2211 MPEG-LA dro på ferie sendte jeg min melding videre til hans kollega,
2212 og dagen etter fikk jeg følgende svar derfra:</p>
2213
2214 <p><blockquote>
2215 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 18:32:34 +0000
2216 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
2217 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
2218 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
2219 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
2220
2221 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
2222
2223 <p>Thank you for your message. As you know, Ryan is currently our of the
2224 office, so it will be my pleasure to assist you.</p>
2225
2226 <p>Per your request, attached please find an electronic copy of the
2227 AVC Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
2228 the License is provided as a convenience and for informational
2229 purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
2230 provided by MPEG LA may be used.</p>
2231
2232 <p>To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
2233 according to each program. The lists are in alphabetical order, so it
2234 is very easy to search.</p>
2235
2236 <p>I hope that this was helpful. If we can be of additional
2237 assistance, please let me know.</p>
2238
2239 <p>Kind regards,</p>
2240
2241 <p>Sidney A. Wolf
2242 <br>Manager, Global Licensing
2243 <br>MPEG LA</p>
2244 </blockquote></p>
2245
2246 <p>Selv om et epostvedlegg er nyttig for mottakeren, så håpet jeg å få
2247 et dokument jeg kunne dele med alle leserne av bloggen min, og ikke et
2248 som må deles på individuell basis. Opphavsretten krever godkjenning
2249 fra rettighetsinnehaver før en kan gjøre slikt, så dermed fulgte jeg
2250 opp med et spørsmål om dette var greit.</p>
2251
2252 <p><blockquote>
2253 <p>Date: Wed, 4 Jul 2012 20:25:06 +0200
2254 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
2255 <br>To: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
2256 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
2257 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
2258
2259 <p>Thank you for your reply.</p>
2260
2261 <p>[Sidney Wolf]
2262 <br>&gt; Per your request, attached please find an electronic copy of the AVC
2263 <br>&gt; Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
2264 <br>&gt; the License is provided as a convenience and for informational
2265 <br>&gt; purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
2266 <br>&gt; provided by MPEG LA may be used.</p>
2267
2268 <p>This is useful for me to learn, but the reason I asked for the
2269 Internet address of the licensing document was to ensure I could
2270 publish a link to it when I discuss the topic of H.264 licensing here
2271 in Norway, and allow others to verify my observations. I can not do
2272 the same with an email attachment. Thus I would like to ask you if it
2273 is OK with MPEG LA that I publish this document on the Internet for
2274 others to read?</p>
2275
2276 <p>&gt; To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
2277 <br>&gt; according to each program. The lists are in alphabetical order, so
2278 <br>&gt; it is very easy to search.</p>
2279
2280 <p>I am afraid this do not help me locate Norwegian companies in the
2281 list of Licensees. I do not know the name of all companies and
2282 organisations in Norway, and thus do not know how to locate the
2283 Norwegian ones on that list.</p>
2284
2285 <p>&gt; I hope that this was helpful. If we can be of additional assistance,
2286 <br>&gt; please let me know.</p>
2287
2288 <p>Absoutely helpful to learn more about how MPEG LA handle licensing.</p>
2289
2290 <p>--
2291 <br>Happy hacking
2292 <br>Petter Reinholdtsen</p>
2293 </blockquote></p>
2294
2295 <p>Jeg håpet også at det skulle være mulig å få vite hvilke av de
2296 mange hundre som har avtale med MPEG-LA om bruk av H.264 som holdt til
2297 i Norge. Begge mine håp falt i grus med svaret fra MPEG-LA.
2298
2299 <p><blockquote>
2300 <p>Date: Thu, 5 Jul 2012 17:42:39 +0000
2301 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
2302 <br>To: 'Petter Reinholdtsen' &lt;pere (at) hungry.com&gt;
2303 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
2304 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
2305
2306 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
2307
2308 <p>Thank you for your reply.</p>
2309
2310 <p>We appreciate the additional explanation you have provided and for
2311 asking our permission to publish the electronic copy of the License in
2312 advance of doing so. Typically, MPEG LA prefers to distribute the
2313 electronic copies of our Licenses to interested parties. Therefore,
2314 please feel free to send interested parties to the AVC portion of our
2315 website, http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Intro.aspx for
2316 their further reference.</p>
2317
2318 <p>As previously mentioned, MPEG LA maintains a list of Licensees in good
2319 standing on our website according to each program. Due to the large
2320 volume of Licensees, it would be administratively impractical to
2321 provide this level of detail to interested parties. Therefore, I am
2322 afraid we are not in a position to assist you with your request.</p>
2323
2324 <p>Kind regards,</p>
2325
2326 <p>Sidney A. Wolf
2327 <br>Manager, Global Licensing
2328 <br>MPEG LA</p>
2329 </blockquote></p>
2330
2331 <p>Men takket være epostvedlegget kunne jeg søke på Google etter
2332 setningen "WHEREAS, a video standard commonly referred to as AVC has
2333 been defined and is referred to in this Agreement as the “AVC
2334 Standard” (as more fully defined herein below)" som finnes i avtalen,
2335 og lokalisere en kopi fra 2007 av
2336 <a href="http://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1342960/000119312509050004/dex1024.htm">lisensavtalen
2337 mellom MPEG-LA og DivX, Inc.</a>, slik at mine lesere kan se hvordan
2338 avtalen så ut da. Jeg har ikke sammenlignet tekstene for å se om noe
2339 har endret seg siden den tid, men satser på at teksten er representativ.</p>
2340
2341 <p>Jeg aner fortsatt ikke hvor FedEx tok veien med pakken fra
2342 MPEG-LA.</p>
2343
2344 <p>Update 2012-07-06: Jeg er visst ikke den første som forsøker å få
2345 klarhet i problemstillinger rundt H.264, og kom nettopp over en veldig
2346 interessant bloggpost fra 2010 hos LibreVideo med tittelen
2347 "<a href="http://www.librevideo.org/blog/2010/06/14/mpeg-la-answers-some-questions-about-avch-264-licensing/">MPEG-LA
2348 answers some questions about AVC/H.264 licensing</a>. Anbefales!</p>
2349
2350 </div>
2351 <div class="tags">
2352
2353
2354 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2355
2356
2357 </div>
2358 </div>
2359 <div class="padding"></div>
2360
2361 <div class="entry">
2362 <div class="title">
2363 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Medietilsynets_syn_p__om_Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Medietilsynets syn på om Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</a>
2364 </div>
2365 <div class="date">
2366 4th July 2012
2367 </div>
2368 <div class="body">
2369 I forgårs fikk jeg endelig svar fra Medietilsynet på min epost med
2370 spørmål om hvorfor <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>
2371 er kryptert på RiksTV. De toer sine hender:
2372
2373 <p><blockquote>
2374 <p>Date: Mon, 2 Jul 2012 08:15:38 +0000
2375 <br>From: Arve Lindboe &lt;Arve.Lindboe (at) medietilsynet.no&gt;
2376 <br>To: Petter Reinholdtsen
2377 <br>CC: Arthur Garnes &lt;Arthur.Garnes (at) rikstv.no&gt;,
2378 postmottak (at) sd.dep.no, post (at) frikanalen.no
2379 <br>Subject: Spørsmål om kryptering av Frikanalen i det digitale bakkenetttet for fjernsyn</p>
2380
2381 <p>Vi viser til Deres spørsmål av 27. mai i år til RiksTV,
2382 Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og til RiksTVs svar av
2383 1. juli til Dem, som vi har mottatt i kopi.</p>
2384
2385 <p>For ordens skyld vil vi orientere om at Medietilsynet har visse
2386 tilsynsoppgaver knyttet til kapittel 3 i NTVs konsesjon for
2387 opprettelse og drift av det digitale bakkenettet for fjernsyn. Av
2388 pkt. 3.5 i denne konsesjonen går det bl.a. fram at NRKs
2389 kjernetilbud/allmennkringkastingstilbud... «skal være tilgjengelig
2390 uten betaling og ha lik dekning.» For distribusjon av innhold utenfor
2391 NRKs tilbud er det ikke tatt inn noen tilsvarende forutsetning i
2392 konsesjonen.</p>
2393
2394 <p>Medietilsynets mandat omfatter ikke spørsmålet om kryptering og
2395 administrasjon av engangsavgift knyttet til adgangskontrollsystem for
2396 NTVs formidling, og tilsynet kan derfor ikke ta stilling til de
2397 spørsmålene De reiser i tilknytning til det.</p>
2398
2399 <p>Mvh</p>
2400
2401 <p>Arve Lindboe</p>
2402
2403 <p>rådgiver,
2404 <br>Medietilsynet</p>
2405 </blockquote></p>
2406
2407 <p>Her må det tydeligvis andre aktører i sving for å bli kvitt
2408 krypteringen av Frikanalen.</p>
2409
2410 </div>
2411 <div class="tags">
2412
2413
2414 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2415
2416
2417 </div>
2418 </div>
2419 <div class="padding"></div>
2420
2421 <div class="entry">
2422 <div class="title">
2423 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</a>
2424 </div>
2425 <div class="date">
2426 1st July 2012
2427 </div>
2428 <div class="body">
2429 <p><a href="http://www.frikanalen.no">Frikanalen</a> er Norges
2430 landsdekkende <a href="http://no.wikipedia.org/wiki/Åpen_kanal">åpne
2431 kanal</a>, der alle innbyggerne kan sende sine innslag ut på
2432 TV-mediet, slik at alle kan se det de har laget. Det er demokratisk
2433 TV i sin mest ekstreme form, og en kan nesten si at det er Youtube på
2434 TV. NUUG har vært involvert i Frikanalen i mange år, og har bidratt
2435 til å lansere en
2436 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">løsning
2437 basert på åpne standarder</a> i tillegg til den originale løsningen
2438 som er basert på Silverlight.</p>
2439
2440 <p>Frikanalen skal være tilgjengelig for alle uten hindringer, men
2441 RiksTV har av en eller annen grunn tvunget kanalen til å sendes
2442 kryptert ut på det digitale bakkenettet, og dermed tvinges de som skal
2443 se på kanalen via dette nettet å skaffe seg et kundeforhold til
2444 RiksTV. Det synes jeg er svært urimelig, og mistenker det er i strid
2445 med Stortingets intensjon fra da Stortinget vedtok at det skulle være
2446 en åpen kanal på det digitale bakkenettet. Jeg sendte derfor en epost
2447 til RiksTV, Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og tok opp
2448 problemstillingen. Her er det som har vært av oppfølging så
2449 langt.</p>
2450
2451 <p><blockquote>
2452
2453 <p>From: Petter Reinholdtsen
2454 <br>Subject: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?
2455 <br>To: post (at) rikstv.no, postmottak (at) sd.dep.no, post (at) medietilsynet.no
2456 <br>Cc: post (at) frikanalen.no
2457 <br>Date: Sun, 27 May 2012 00:28:10 +0200</p>
2458
2459 <p>Hvorfor er det så dyrt a motta Frikanalen i det digitale
2460 bakkenettet? I følge nettsidene til Frikanalen er kanalen gratis, men
2461 den sendes kryptert ut på RiksTV, mens f.eks. NRK ikke er kryptert.
2462 For å få tilgang til de krypterte sendingene må en ha programkort som
2463 koster flere hundre kroner for hvert fjernsyn. Dette er jo langt fra
2464 gratis.</p>
2465
2466 <p>I Stortingsmelding 39 2007 står det:</p>
2467
2468 <p><blockquote>
2469 NTVs søsterselskap RiksTV skal stå for betal-tv-operasjonen på
2470 plattformen. RiksTV har lagt opp til at det ikke-kommersielle
2471 tilbudet i bakkenettet skal distribueres som en enkeltkanal utenfor
2472 selskapets betal-tv-pakke. Kanalen vil gå som et gratistilbud til
2473 seerne og vil dele sendeflate med lokal-tv. Det er lagt opp til at
2474 de ikke-kommersielle aktørene i første omgang skal ha sendetid i
2475 perioden kl. 12 til kl. 17.30. Tilbudet vil bli sendt kryptert, men
2476 RiksTV vil påta seg å dekke alle utgifter for kundene (seerne),
2477 dvs. at programkortet seerne må ha for å kunne ta inn de krypterte
2478 sendingene vil være gratis i dette tilfellet. RiksTV vil også dekke
2479 distribusjonskostnadene for den åpne kanalen. Alle disse avtalene
2480 vil gjelde fram til midten av 2010.
2481 </blockquote></p>
2482
2483 <p>Hva gjelder så etter midten av 2010? Betyr det som står i
2484 stortingsmeldingen at RiksTV fra midten av 2010 kan kreve hvilken som
2485 helst pris fra folk som ønsker å se på Frikanalen, derfor RiksTV
2486 velger å distribuere Frikanalen? Eller var det tillatelsen til å
2487 sende Frikanalen kryptert som gikk ut i 2010?</p>
2488
2489 <p>--
2490 <br>Vennlig hilsen
2491 <br>Petter Reinholdtsen</p>
2492 </blockquote></p>
2493
2494 <p>Jeg har ikke fått svar hverken fra departement eller medietilsyn,
2495 men har fått to svar fra RiksTV.</p>
2496
2497 <p><blockquote>
2498 <p>From: post (at) rikstv.no
2499 <br>Subject: RE:Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
2500 <br>To: Petter Reinholdtsen
2501 <br>Date: Mon, 28 May 2012 14:30:27 +0200</p>
2502
2503 <p>Takk for din henvendelse</p>
2504
2505 <p>Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV
2506 dekker kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er
2507 gjengitt i sin helhet på denne lenken:
2508 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517">http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517</a>
2509
2510 <p>Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale
2511 bakkenettet per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
2512 dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
2513 som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.</p>
2514
2515 <p>Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
2516 <a href="https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/">https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/</a></p>
2517
2518 <p>For mer informasjon om våre produkter og priser se, www.rikstv.no </p>
2519
2520 <p>Ha en fin dag.</p>
2521
2522 <p>Med vennlig hilsen
2523 <br>Thomas Eikeland
2524 <br>RiksTV AS
2525 <br>Kundeservice
2526 <br>Telefonnummer: 09595
2527 <br>www.rikstv.no</p>
2528 </blockquote></p>
2529
2530 <p>Meldingen fra RiksTV svarte ikke helt på det jeg spurte om, så jeg
2531 fulgte opp med en ny epost:</p>
2532
2533 <p><blockquote>
2534 <p>From: Petter Reinholdtsen
2535 <br>Subject: Re: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis<br> du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
2536 <br>To: post (at) rikstv.no
2537 <br>Date: Fri, 08 Jun 2012 10:14:49 +0200</p>
2538
2539 <p>[Thomas Eikeland]
2540 <br>&gt; Takk for din henvendelse</p>
2541
2542 <p>Takk for svaret.</p>
2543
2544 <p>&gt; Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV dekker
2545 <br>&gt; kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er gjengitt
2546 <br>&gt; i sin helhet på denne lenken:
2547 <br>&gt; http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld
2548 <br>&gt; -nr-39-2007-/28/4.html?id=478517</p>
2549
2550 <p>Jeg lurer altså på hva som gjelder etter at denne avtaleperioden er
2551 over. Er den erstattet med en ny avtale?</p>
2552
2553 <ul>
2554
2555 <li>Kan RiksTV nå kreve hvilken som helst pris fra folk som ønsker å se
2556 på Frikanalen, eller var det tillatelsen til å sende Frikanalen
2557 kryptert som gikk ut i 2010?</li>
2558
2559 </ul>
2560
2561 <p>&gt; Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale bakkenettet
2562 <br>&gt; per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
2563 <br>&gt; dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
2564 <br>&gt; som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.
2565 <br>&gt;
2566 <br>&gt; Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
2567 <br>&gt; https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/</p>
2568
2569 <p>Dette er litt på siden av det jeg lurte på, som er hva slags
2570 reguleringer departementet har gitt når det gjelder Frikanalen og RiksTV
2571 etter 2010.</p>
2572
2573 <p>--
2574 <br>Vennlig hilsen
2575 <br>Petter Reinholdtsen</p>
2576 </blockquote></p>
2577
2578 <p>Etter mange uker fikk jeg så på fredag følgende tilbakemelding.</p>
2579
2580 <p><blockquote>
2581 <p>From: Arthur Garnes
2582 <br>Subject: RE: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV
2583 <br>To: Petter Reinholdtsen
2584 <br>Date: Fri, 29 Jun 2012 13:02:38 +0200</p>
2585
2586 <p>Hei,</p>
2587
2588 <p>Det vises til din henvendelse av 27.5.2012. Vi beklager at din
2589 henvendelse har tatt noe tid å besvare.</p>
2590
2591 <p>RiksTV har en distribusjonsavtale med Frikanalen, hvor Frikanalen
2592 vederlagsfritt får distribusjon i det digitale bakkenettet. At
2593 signalet er kryptert bygger på RiksTVs avtale med Frikanalen. At alle
2594 kanalene som RiksTV distribuerer som en del av sitt tilbud skal være
2595 kryptert har også vært forutsetningen for NTV, RiksTV, myndighetene og
2596 Frikanalen hele tiden. RiksTV og NTV har kostnader knyttet til å ha et
2597 adgangskontrollsystem og utstedelse, distribusjon og administrasjon av
2598 programkort og trenger som en kommersiell aktør å få dekket disse
2599 kostnadene.</p>
2600
2601 <p>Skulle du ha noen ytterligere spørsmål så er det selvsagt bare å ta
2602 kontakt.</p>
2603
2604 <p>Med vennlig hilsen
2605 <br>Arthur Garnes
2606 <br>Product Manager</p>
2607
2608 <p>Mobil: +47 98234224
2609 <p>E-post: arthur.garnes (at) rikstv.no
2610 <br>RiksTV AS
2611 <br>Besøk: Økernveien 145, 17. etg, Oslo
2612 <br>Post: Postboks 393 Økern, 0513 Oslo</p>
2613
2614 <p>Web: rikstv.no rikstvbloggen.no facebook.com/rikstv twitter:@rikstv</p>
2615
2616 <p>Denne e-post og informasjonen den inneholder er konfidensiell og
2617 ment kun for den korrekte adressaten. This e-mail and the information
2618 it contains is confidential and intended only for the right
2619 addressee.</p>
2620 </blockquote></p>
2621
2622 <p>Her var det mye å ta tak i, men jeg vet ikke når jeg rekker følge
2623 opp.</p>
2624
2625 </div>
2626 <div class="tags">
2627
2628
2629 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2630
2631
2632 </div>
2633 </div>
2634 <div class="padding"></div>
2635
2636 <div class="entry">
2637 <div class="title">
2638 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Departementenes_servicesenter_har_ingen_avtale_om_bruk_av_H_264_med_MPEG_LA.html">Departementenes servicesenter har ingen avtale om bruk av H.264 med MPEG-LA</a>
2639 </div>
2640 <div class="date">
2641 29th June 2012
2642 </div>
2643 <div class="body">
2644 <p>Da fikk jeg nettopp svar fra
2645 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes servicesenter</a>
2646 (DSS) på
2647 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">mitt
2648 spørsmål om avtale rundt bruk av H.264</a>. De har ingen avtale med
2649 MPEG LA eller dets representanter. Her er svaret.
2650
2651 <p><blockquote>
2652
2653 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 07:04:42 +0000
2654 <br>From: Nielsen Mette Haga &lt;Mette-Haga.Nielsen (at) dss.dep.no&gt;
2655 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;petter.reinholdtsen (at) ...&gt;
2656 <br>CC: Postmottak &lt;Postmottak (at) dss.dep.no&gt;
2657 <br>Subject: SV: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler</p>
2658
2659 <p>DSS har ikke inngått noen egen lisensavtale med MPEG-LA eller noen som
2660 representerer MPEG-LA i Norge. Videoløsningen på regjeringen.no er
2661 levert av Smartcom:tv. Lisensforholdet rundt H.264 er ikke omtalt i
2662 vår avtale med Smartcom.</p>
2663
2664 <p>Vennlig hilsen</p>
2665
2666 <p>Mette Haga Nielsen
2667 <br>Fung. seksjonssjef</p>
2668
2669 <p>Departementenes servicesenter</p>
2670
2671 <p>Informasjonsforvaltning
2672
2673 <p>Mobil 93 09 83 51
2674 <br>E-post mette-haga.nielsen (at) dss.dep.no</p>
2675 </blockquote></p>
2676
2677 <p>Hvis den norske regjeringen representert ved DSS ikke har slik
2678 avtale, så kan en kanskje konkludere med at det ikke trengs? Jeg er
2679 ikke trygg på at det er god juridisk grunn å stå på, men det er i det
2680 minste interessant å vite at hverken NRK eller DSS har funnet det
2681 nødvendig å ha avtale om bruk av H.264.</p>
2682
2683 <p>Det forklarer ikke hvordan de kan ignorere bruksvilkårene knyttet
2684 til bruk av opphavsrettsbeskyttet materiale de bruker til
2685 videoproduksjon, med mindre slike vilkår kan ignoreres av selskaper og
2686 privatpersoner i Norge. Har de lov til å bryte vilkårene, eller har
2687 de brutt dem og så langt sluppet unna med det? Jeg aner ikke.</p>
2688
2689 </div>
2690 <div class="tags">
2691
2692
2693 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2694
2695
2696 </div>
2697 </div>
2698 <div class="padding"></div>
2699
2700 <div class="entry">
2701 <div class="title">
2702 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">MPEG-LA mener NRK må ha avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
2703 </div>
2704 <div class="date">
2705 28th June 2012
2706 </div>
2707 <div class="body">
2708 <p>Etter at NRK
2709 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">nektet
2710 å spore opp eventuell avtale med MPEG-LA</a> eller andre om bruk av
2711 MPEG/H.264-video etter at jeg <a
2712 href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">ba
2713 om innsyn i slike avtaler</a>, tenkte jeg at i stedet for å forsøke å
2714 få NRK til å finne en slik avtale, så burde det være like enkelt å
2715 spørre MPEG-LA om de hadde avtale med NRK. Spørsmålet ble sendt før
2716 jeg fikk tips fra Kieran Kunhya om hvor listen over lisensinnehavere
2717 "in Good Standing" befant seg. MPEG-LA svarte meg i dag, og kan
2718 fortelle at NRK ikke har noen avtale med dem, så da er i det minste det
2719 slått fast. Ikke overraskende mener MPEG-LA at det trengs en avtale
2720 med MPEG-LA for å streame H.264, men deres rammer er jo
2721 rettstilstanden i USA og ikke Norge. Jeg tar dermed den delen av
2722 svaret med en klype salt. Jeg er dermed fortsatt ikke klok på om det
2723 trengs en avtale, og hvis det trengs en avtale her i Norge, heller
2724 ikke sikker på om NRK har en avtale med noen andre enn MPEG-LA som
2725 gjør at de ikke trenger avtale direkte med MPEG-LA. Jeg håper NRKs
2726 jurister har vurdert dette, og at det er mulig å få tilgang til
2727 vurderingen uansett om de trenger en avtale eller ikke.</p>
2728
2729 <p>Her er epostutvekslingen med MPEG-LA så langt. Håper ikke
2730 utvekslingen fører til NRK plutselig får en litt uventet pakke fra
2731 MPEG-LA.</p>
2732
2733 <p><blockquote>
2734 <p>Date: Mon, 25 Jun 2012 15:29:37 +0200
2735 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
2736 <br>To: licensing-web (at) mpegla.com
2737 <br>Subject: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
2738
2739 <p>Hi. I have a small question for you, that I hope it is OK that I
2740 ask.</p>
2741
2742 <p>Is there any license agreements between MPEG-LA and NRK, &lt;URL:
2743 <a href="http://www.nrk.no/">http://www.nrk.no/</a> &gt;, the
2744 Norwegian national broadcasting cooperation? I am not sure if they
2745 need one, and am just curious if such agreeement exist.</p>
2746
2747 <p>The postal address is</p>
2748
2749 <p><blockquote>
2750 NRK
2751 <br>Postbox 8500, Majorstuen
2752 <br>0340 Oslo
2753 <br>Norway
2754 </blockquote></p>
2755
2756 <p>if it make it easier for you to locate such agreement.</p>
2757
2758 <p>Can you tell me how many entities in Norway have an agreement with
2759 MPEG-LA, and the name of these entities?</p>
2760
2761 <p>--
2762 <br>Happy hacking
2763 <br>Petter Reinholdtsen
2764 </blockquote></p>
2765
2766 <p>I dag, to dager senere, fikk jeg følgende svar:</p>
2767
2768 <p><blockquote>
2769 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:11:17 +0000
2770 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com>
2771 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com>
2772 <br>CC: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com>
2773 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
2774
2775 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
2776
2777 <p>Thank you for your message and for your interest in MPEG LA. We
2778 appreciate hearing from you and I will be happy to assist you.</p>
2779
2780 <p>To begin, I will assume that you are referring to AVC/H.264
2781 technology in your message below, as this technology is commonly used
2782 in the transmission of video content. In that case, please allow me
2783 to briefly summarize the coverage provided by our AVC Patent Portfolio
2784 License.</p>
2785
2786 <P>Our AVC License provides coverage for end products and video
2787 services that make use of AVC/H.264 technology. Accordingly, the
2788 party offering such end products and video to End Users concludes the
2789 AVC License and is responsible for paying the applicable royalties
2790 associated with the end products/video they offer.</p>
2791
2792 <p>While the Norwegian Broadcast Corporation (NRK) is not currently a
2793 Licensee to MPEG LA's AVC License (or any other Portfolio License
2794 offered by MPEG LA), if NRK offers AVC Video to End Users for
2795 remuneration (for example, Title-by-Title, Subscription, Free
2796 Television, or Internet Broadcast AVC Video), then NRK will need to
2797 conclude the AVC License and may be responsible for paying applicable
2798 royalties associated with the AVC Video it distributes.</p>
2799
2800 <p>Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
2801 License for your review. You should receive the License document
2802 within the next few days.</p>
2803
2804 <p>Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that
2805 can be found under the "Licensees" header within the respective
2806 portion of our website. For example, you may find our list of
2807 Licensees in Good Standing to our AVC License in the AVC portion of
2808 our website,
2809 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</a></p>
2810
2811 <p>I hope the above information is helpful. If you have additional
2812 questions or need further assistance with the AVC License, please feel
2813 free to contact me directly. I look forward to hearing from you again
2814 soon.</p>
2815
2816 <p>Best regards,</p>
2817
2818 <p>Ryan</p>
2819
2820 <p>Ryan M. Rodriguez
2821 <br>Licensing Associate
2822 <br>MPEG LA
2823 <br>5425 Wisconsin Avenue
2824 <br>Suite 801
2825 <br>Chevy Chase, MD 20815
2826 <br>U.S.A.
2827 <br>Phone: +1 (301) 986-6660 x211
2828 <br>Fax: +1 (301) 986-8575
2829 <br>Email: rrodriguez (at) mpegla.com</p>
2830
2831 </blockquote></p>
2832
2833 <p>Meldingen om utsendt FedEx-pakke var så merkelig at jeg
2834 øyeblikkelig sendte svar tilbake og spurte hva i alle dager han mente,
2835 da han jo ikke hadde fått noen postadresse som nådde meg.</p>
2836
2837 <p><blockquote>
2838
2839 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 16:36:15 +0200
2840 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
2841 <br>To: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
2842 <br>Cc: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com&gt;
2843 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
2844
2845 <p>[Ryan Rodriguez]
2846 <br>&gt; Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
2847
2848 <p>Thank you for your quick reply.</p>
2849
2850 <p>&gt; Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
2851 <br>&gt; License for your review. You should receive the License document
2852 <br>&gt; within the next few days.</p>
2853
2854 <p>The part about sending a FedEx package confused me, though. I did not
2855 <br>give you my address, nor am I associated with NRK in any way, so I hope
2856 <br>you did not try to send me a package using the address of NRK. If you
2857 <br>would send me the Internet address of to the document, it would be more
2858 <br>useful to me to be able to download it as an electronic document.</p>
2859
2860 <p>&gt; Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that can
2861 <br>&gt; be found under the "Licensees" header within the respective portion
2862 <br>&gt; of our website. For example, you may find our list of Licensees in
2863 <br>&gt; Good Standing to our AVC License in the AVC portion of our website,
2864 <br>&gt; http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</p>
2865
2866 <p>How can I recognize the Norwegian licensees?</p>
2867
2868 <p>--
2869 <br>Happy hacking
2870 <br>Petter Reinholdtsen</p>
2871 </blockquote></p>
2872
2873 <p>Selv om jeg svarte kun noen minutter etter at jeg fikk eposten fra
2874 MPEG-LA, fikk jeg eposten under som automatisk var beskjed på min
2875 siste epost. Får håpe noen likevel følger opp "FedEx-pakken". For å
2876 øke sjansen for at noen revurderer utsending av pakke uten mottaker,
2877 videresendte jeg min epost til swolf (at) mpegla.com, så får vi se.
2878 Har ikke hørt noe mer 3 timer senere, så jeg mistenker at ingen leste
2879 min epost tidsnok.</p>
2880
2881 <p><blockquote>
2882
2883 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:36:20 +0000
2884 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
2885 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
2886 <br>Subject: Automatic reply: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
2887
2888 <p>Thank you for your message.</p>
2889
2890 <p>I will be out of the office until Thursday, July 5 and will respond
2891 to all messages upon my return. If this is a matter that requires
2892 immediate attention, please contact Sidney Wolf (swolf (at)
2893 mpegla.com)</p>
2894
2895 <p>Best regards,</p>
2896
2897 <p>Ryan</p>
2898
2899 <p>Ryan M. Rodriguez
2900 <br>Licensing Associate
2901 <br>MPEG LA</p>
2902
2903 </blockquote></p>
2904
2905 <p>Litt klokere, men fortsatt ikke klok på mitt opprinnelige spørsmål,
2906 som er om en trenger avtale med MPEG-LA for å publisere eller
2907 kringkaste H.264-video i Norge.</p>
2908
2909 </div>
2910 <div class="tags">
2911
2912
2913 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2914
2915
2916 </div>
2917 </div>
2918 <div class="padding"></div>
2919
2920 <div class="entry">
2921 <div class="title">
2922 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">NRK nekter å finne og utlevere eventuell avtale med MPEG-LA</a>
2923 </div>
2924 <div class="date">
2925 25th June 2012
2926 </div>
2927 <div class="body">
2928 <p>Jeg fikk nettopp svar fra NRK på
2929 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">min
2930 forespørsel om kopi av avtale</a> med MPEG-LA eller andre om bruk av
2931 MPEG og/eller H.264. Svaret har fått saksreferanse 2011/371 (mon tro
2932 hva slags sak fra 2011 dette er?) hos NRK og lyder som følger:</p>
2933
2934 <p><blockquote>
2935
2936 <p><strong>Svar på innsynsbegjæring i MPEG / H.264-relaterte
2937 avtaler</strong></p>
2938
2939 <p>Viser til innsynsbegjæring av 19. juni 2012. Kravet om innsyn
2940 gjelder avtale som gjør at NRK «ikke er begrenset av de generelle
2941 bruksvilkårene som gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller
2942 H.264».</p>
2943
2944 <p>I henhold til offentleglova § 28 annet ledd må innsynskravet gjelde
2945 en bestemt sak eller i rimelig utstrekning saker av en bestemt
2946 sak. Det er på det rene at det aktuelle innsynskravet ikke gjelder en
2947 bestemt sak. Spørsmålet som reiser seg er om identifiseringsgraden er
2948 tilstrekkelig. I Justisdepartementets «Rettleiar til offentleglova»
2949 står følgende:</p>
2950
2951 <p>«Kravet om at innsynskravet må gjelde ei bestemt sak er til hinder
2952 for at eit innsynskrav kan gjelde alle saker av ein bestemt art, utan
2953 at den enkelte saka blir identifisert. Ein kan med andre ord i
2954 utgangspunktet ikkje krevje innsyn i til dømes alle saker om
2955 utsleppsløyve hos Statens forureiningstilsyn frå dei siste tre åra,
2956 med mindre ein identifiserer kvar enkelt sak, til dømes med tilvising
2957 til dato, partar eller liknande.»</p>
2958
2959 <p>Vedrørende denne begrensningen har Justisdepartementet uttalt
2960 følgende (Lovavdelingens uttalelser JDLOV-2010-3295):</p>
2961
2962 <p><em>«Bakgrunnen for avgrensinga av kva innsynskravet kan gjelde,
2963 er fyrst og fremst at meir generelle innsynskrav, utan noka form for
2964 identifikasjon av kva ein eigentleg ynskjer, ville vere svært
2965 vanskelege å handsame for forvaltninga.»</em></p>
2966
2967 <p>I samme sak uttaler Lovavdelingen følgende:</p>
2968
2969 <p><em>«Det følgjer vidare av offentleglova § 28 andre ledd at det `i
2970 rimeleg utstrekning' kan krevjast innsyn i `saker av ein bestemt
2971 art'. Vilkåret om at eit innsynskrav berre `i rimeleg utstrekning' kan
2972 gjelde saker av ein bestemt art, er i hovudsak knytt til kor
2973 arbeidskrevjande det vil vere å finne fram til dei aktuelle
2974 dokumenta. I tillegg reknar vi med at vilkåret kan gje grunnlag for å
2975 nekte innsyn i tilfelle der innsynskravet er så omfattande (gjeld så
2976 mange dokument) at arbeidsmengda som ville gått med til å handsame
2977 det, er større enn det ein `i rimeleg utstrekning' kan krevje (sjølv
2978 om det nok skal mykje til).»</em></p>
2979
2980 <p>NRK har ikke noen egen sammenstilling over avtaler innenfor
2981 bestemte områder som omtales i innsynsbegjæringen. De måtte søkes på
2982 vanlig måte. I tillegg finnes ikke noen automatisert måte å finne
2983 avtaler som «ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som
2984 gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller H.264». En slik
2985 gjennomgang av avtaler måtte gjøres manuelt av en person med
2986 spesialistkunnskap. Dette vil kreve at NRK avsetter omfattende
2987 ressurser for å finne frem relevante avtaler og for deretter å vurdere
2988 om de dekkes av det innsynsbegjæringen omfattes.</p>
2989
2990 <p>På bakgrunn av dette nekter NRK innsyn, med den begrunnelsen at
2991 innsynskravet er så omfattende at arbeidsmengden for å håndtere kravet
2992 vil være langt større enn det som i rimelig utstrekning kan kreves i
2993 henhold til offentleglova § 28 annet ledd.</p>
2994
2995 <p>Avslag på deres innsynsbegjæring kan påklages til Kultur- og
2996 kirkedepartementet innen tre uker fra det tidspunkt avslaget kommer
2997 frem til mottakeren, i henhold til reglene i offentleglova § 32,
2998 jf. forvaltningsloven kapittel VI. Klagen skal stiles til Kultur- og
2999 kirkedepartementet, og sendes til NRK.</p>
3000
3001 <p>NRK er imidlertid etter Offentleglova forpliktet å gi ut journaler,
3002 slik at en eventuell søknad om innsyn kan tydeligere identifisere
3003 hvilke dokumenter som det ønskes innsyn i. NRKs offentlige journaler
3004 for inneværende og forrige måned ligger ute på
3005 NRK.no/innsyn. Journaler som går lengre tilbake i tid, kan sendes ut
3006 på forespørsel til innsyn (at) nrk.no.</p>
3007
3008 <p>Med hilsen
3009 <br>Dokumentarkivet i NRK
3010 <br>v/ Elin Brandsrud
3011 <br>Tel. direkte: 23 04 29 29
3012 <br>Post: RBM3, Postboks 8500 Majorstuen, 0340 Oslo
3013 <br>innsyn (at) nrk.no</p>
3014
3015 </blockquote></p>
3016
3017 <p>Svaret kom
3018 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2012-06-25-video-mpegla-nrk.pdf">i
3019 PDF-form som vedlegg på epost</a>. Jeg er litt usikker på hvordan jeg
3020 best går videre for å bli klok, men jeg har jo i hvert fall tre uker
3021 på å vurdere om jeg skal klage. Enten må nok forespørselen
3022 reformuleres eller så må jeg vel klage. Synes jo det er merkelig at
3023 NRK ikke har bedre kontroll med hvilke avtaler de har inngått. Det
3024 burde jo være noen i ledelsen som vet om de har signert en avtale med
3025 MPEG-LA eller ikke...</p>
3026
3027 <p>Oppdatering 2012-06-25 20:20: Et google-søk på "2011/371 nrk"
3028 sendte meg til postjournalen for
3029 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8212365!offentligjournal19062012.pdf">2012-06-19</a>
3030 og
3031 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8214156!offentligjournal20062012.pdf">2012-06-20</a>
3032 hos NRK som viser mine forespørsler og viser at sakens tittel hos NRK
3033 er "Graphic Systems Regions MA 2378/10E". Videre søk etter "Graphic
3034 Systems Regions" viser at dette er saken til et anbud om
3035 "<a href="http://no.mercell.com/m/mts/Tender/27179412.aspx">a graphics
3036 system for 12 or 13 sites broadcasting regional news</a>" hos Mercell
3037 Sourcing Service, også omtalt på
3038 <a href="http://www.publictenders.net/tender/595705">Public
3039 Tenders</a> og
3040 <a href="http://www.doffin.no/search/show/search_view.aspx?ID=JAN155521">Doffin</a>.
3041 Jeg er dog usikker på hvordan dette er relatert til min
3042 forespørsel.</p>
3043
3044 <p>Oppdatering 2012-06-25 22:40: Ble tipset av Kieran Kunhya, fra
3045 miljøet rundt
3046 <a href="http://code.google.com/p/open-broadcast-encoder/">Open
3047 Broadcast Encoder</a>, at listen over de som har lisensavtale med
3048 MPEG-LA er
3049 <a href="http://www.mpeg-la.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">tilgjengelig
3050 på web</a>. Veldig fint å oppdage hvor den finnes, da jeg må ha lett
3051 etter feil ting da jeg forsøke å finne den. Der står ikke NRK, men
3052 flere andre "Broadcasting Company"-oppføringer. Lurer på om det betyr
3053 at NRK ikke trenger avtale, eller noe helt annet?</p>
3054
3055 </div>
3056 <div class="tags">
3057
3058
3059 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3060
3061
3062 </div>
3063 </div>
3064 <div class="padding"></div>
3065
3066 <div class="entry">
3067 <div class="title">
3068 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">Trenger en avtale med MPEG-LA for å publisere og kringkaste H.264-video?</a>
3069 </div>
3070 <div class="date">
3071 21st June 2012
3072 </div>
3073 <div class="body">
3074 <p>Trengs det avtale med MPEG-LA for å ha lovlig rett til å
3075 distribuere og kringkaste video i MPEG4 eller med videokodingen H.264?
3076 <a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 og MPEG4 er jo ikke en
3077 fri og åpen standard</a> i henhold til
3078 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Fri_og__pen_standard__slik_Digistan_ser_det.html">definisjonen
3079 til Digistan</a>, så i enkelte land er det ingen tvil om at du må ha
3080 en slik avtale, men jeg må innrømme at jeg ikke vet om det også
3081 gjelder Norge. Det ser uansett ut til å være en juridisk interessant
3082 problemstilling. Men jeg tenkte her om dagen som så, at hvis det er
3083 nødvendig, så har store aktører som
3084 <a href="http://www.nrk.no/">NRK</a> og
3085 <a href="http://www.regjeringen.no/">regjeringen</a> skaffet seg en
3086 slik avtale. Jeg har derfor sendt forespørsel til begge (for
3087 regjeringen sin del er det Departementenes Servicesenter som gjør
3088 jobben), og bedt om kopi av eventuelle avtaler de har om bruk av MPEG
3089 og/eller H.264 med MPEG-LA eller andre aktører som opererer på vegne
3090 av MPEG-LA. Her er kopi av eposten jeg har sendt til
3091 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes Servicesenter</a>.
3092 Forespørselen til NRK er veldig lik.</p>
3093
3094 <p><blockquote>
3095
3096 <p>Date: Tue, 19 Jun 2012 15:18:33 +0200
3097 <br>From: Petter Reinholdtsen
3098 <br>To: postmottak@dss.dep.no
3099 <br>Subject: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler
3100
3101 <p>Hei. Jeg ber herved om innsyn og kopi av dokumenter i DSS relatert
3102 til avtaler rundt bruk av videoformatene MPEG og H.264. Jeg er
3103 spesielt interessert i å vite om DSS har lisensavtale med MPEG-LA
3104 eller noen som representerer MPEG-LA i Norge.</p>
3105
3106 <p>MPEG og H.264 er videoformater som brukes både til kringkasting
3107 (f.eks. i bakkenett og kabel-TV) og videopublisering på web, deriblant
3108 via Adobe Flash. MPEG-LA, &lt;URL:
3109 <a href="http://www.mpeg-la.com/">http://www.mpeg-la.com/</a> &gt;, er
3110 en organisasjon som har fått oppgaven, av de kjente rettighetshavere
3111 av immaterielle rettigheter knyttet til MPEG og H.264, å selge
3112 bruksrett for MPEG og H.264.</p>
3113
3114 <p>Via regjeringen.no kringkastes med MPEG og H.264-baserte
3115 videoformater, og dette ser ut til å være organisert av DSS. Jeg
3116 antar dermed at DSS har avtale med en eller annen aktør om dette.</p>
3117
3118 <p>F.eks. har Adobe Premiere Pro har følgende klausul i følge &lt;URL:
3119 <a href="http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html">http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html</a>
3120 &gt;:</p>
3121
3122 <p><blockquote>
3123
3124 <p>6.17. AVC DISTRIBUTION. The following notice applies to software
3125 containing AVC import and export functionality: THIS PRODUCT IS
3126 LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND
3127 NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (a) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE
3128 WITH THE AVC STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (b) DECODE AVC VIDEO THAT
3129 WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
3130 ACTIVITY AND/OR AVC VIDEO THAT WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
3131 LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE
3132 IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED
3133 FROM MPEG LA L.L.C. SEE
3134 <a href="http://www.mpegla.com">http://www.mpegla.com</a>.</p>
3135
3136 </blockquote></p>
3137
3138 <p>Her er det kun "non-commercial" og "personal and non-commercial"
3139 aktivitet som er tillatt uten ekstra avtale med MPEG-LA.</p>
3140
3141 <p>Et annet tilsvarende eksempel er Apple Final Cut Pro, som har
3142 følgende klausul i følge &lt;URL:
3143 <a href="http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf">http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf</a>
3144 &gt;:</p>
3145
3146 <p><blockquote>
3147
3148 <p>15. Merknad om H.264/AVC. Hvis Apple-programvaren inneholder
3149 funksjonalitet for AVC-koding og/eller AVC-dekoding, krever
3150 kommersiell bruk ekstra lisensiering og følgende gjelder:
3151 AVC-FUNKSJONALITETEN I DETTE PRODUKTET KAN KUN ANVENDES AV
3152 FORBRUKERE OG KUN FOR PERSONLIG OG IKKE- KOMMERSIELL BRUK TIL (i)
3153 KODING AV VIDEO I OVERENSSTEMMELSE MED AVC-STANDARDEN ("AVC-VIDEO")
3154 OG/ELLER (ii) DEKODING AV AVC-VIDEO SOM ER KODET AV EN FORBRUKER TIL
3155 PERSONLIG OG IKKE-KOMMERSIELL BRUK OG/ELLER DEKODING AV AVC-VIDEO
3156 FRA EN VIDEOLEVERANDØR SOM HAR LISENS TIL Å TILBY
3157 AVC-VIDEO. INFORMASJON OM ANNEN BRUK OG LISENSIERING KAN INNHENTES
3158 FRA MPEG LA L.L.C. SE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.</p>
3159 </blockquote></p>
3160
3161 <p>Tilsvarende gjelder for andre programvarepakker, kamera, etc som
3162 bruker MPEG og H.264, at en må ha en avtale med MPEG-LA for å ha lov
3163 til å bruke programmet/utstyret hvis en skal lage noe annet enn
3164 private filmer og i ikke-kommersiell virksomhet.</p>
3165
3166 <p>Jeg er altså interessert i kopi av avtaler DSS har som gjør at en
3167 ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som gjelder for
3168 utstyr som bruker MPEG og/eller H.264.</p>
3169 </blockquote></p>
3170
3171 <p>Nå venter jeg spent på svaret. Jeg planlegger å blogge om svaret
3172 her.</p>
3173
3174 </div>
3175 <div class="tags">
3176
3177
3178 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3179
3180
3181 </div>
3182 </div>
3183 <div class="padding"></div>
3184
3185 <div class="entry">
3186 <div class="title">
3187 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/HTC_One_X___Your_video___What_do_you_mean_.html">HTC One X - Your video? What do you mean?</a>
3188 </div>
3189 <div class="date">
3190 26th April 2012
3191 </div>
3192 <div class="body">
3193 <p>In <a href="http://www.idg.no/computerworld/article243690.ece">an
3194 article today</a> published by Computerworld Norway, the photographer
3195 <a href="http://www.urke.com/eirik/">Eirik Helland Urke</a> reports
3196 that the video editor application included with
3197 <a href="http://www.htc.com/www/smartphones/htc-one-x/#specs">HTC One
3198 X</a> have some quite surprising terms of use. The article is mostly
3199 based on the twitter message from mister Urke, stating:
3200
3201 <p><blockquote>
3202 "<a href="http://twitter.com/urke/status/194062269724897280">Drøy
3203 brukeravtale: HTC kan bruke MINE redigerte videoer kommersielt. Selv
3204 kan jeg KUN bruke dem privat.</a>"
3205 </blockquote></p>
3206
3207 <p>I quickly translated it to this English message:</p>
3208
3209 <p><blockquote>
3210 "Arrogant user agreement: HTC can use MY edited videos
3211 commercially. Although I can ONLY use them privately."
3212 </blockquote></p>
3213
3214 <p>I've been unable to find the text of the license term myself, but
3215 suspect it is a variation of the MPEG-LA terms I
3216 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">discovered
3217 with my Canon IXUS 130</a>. The HTC One X specification specifies that
3218 the recording format of the phone is .amr for audio and .mp3 for
3219 video. AMR is
3220 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Adaptive_Multi-Rate_audio_codec#Licensing_and_patent_issues">Adaptive
3221 Multi-Rate audio codec</a> with patents which according to the
3222 Wikipedia article require an license agreement with
3223 <a href="http://www.voiceage.com/">VoiceAge</a>. MP4 is
3224 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/H.264/MPEG-4_AVC#Patent_licensing">MPEG4 with
3225 H.264</a>, which according to Wikipedia require a licence agreement
3226 with <a href="http://www.mpegla.com/">MPEG-LA</a>.</p>
3227
3228 <p>I know why I prefer
3229 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and open
3230 standards</a> also for video.</p>
3231
3232 </div>
3233 <div class="tags">
3234
3235
3236 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3237
3238
3239 </div>
3240 </div>
3241 <div class="padding"></div>
3242
3243 <div class="entry">
3244 <div class="title">
3245 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/RAND_terms___non_reasonable_and_discriminatory.html">RAND terms - non-reasonable and discriminatory</a>
3246 </div>
3247 <div class="date">
3248 19th April 2012
3249 </div>
3250 <div class="body">
3251 <p>Here in Norway, the
3252 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad.html?id=339"> Ministry of
3253 Government Administration, Reform and Church Affairs</a> is behind
3254 a <a href="http://standard.difi.no/forvaltningsstandarder">directory of
3255 standards</a> that are recommended or mandatory for use by the
3256 government. When the directory was created, the people behind it made
3257 an effort to ensure that everyone would be able to implement the
3258 standards and compete on equal terms to supply software and solutions
3259 to the government. Free software and non-free software could compete
3260 on the same level.</p>
3261
3262 <p>But recently, some standards with RAND
3263 (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Reasonable_and_non-discriminatory_licensing">Reasonable
3264 And Non-Discriminatory</a>) terms have made their way into the
3265 directory. And while this might not sound too bad, the fact is that
3266 standard specifications with RAND terms often block free software from
3267 implementing them. The reasonable part of RAND mean that the cost per
3268 user/unit is low,and the non-discriminatory part mean that everyone
3269 willing to pay will get a license. Both sound great in theory. In
3270 practice, to get such license one need to be able to count users, and
3271 be able to pay a small amount of money per unit or user. By
3272 definition, users of free software do not need to register their use.
3273 So counting users or units is not possible for free software projects.
3274 And given that people will use the software without handing any money
3275 to the author, it is not really economically possible for a free
3276 software author to pay a small amount of money to license the rights
3277 to implement a standard when the income available is zero. The result
3278 in these situations is that free software are locked out from
3279 implementing standards with RAND terms.</p>
3280
3281 <p>Because of this, when I see someone claiming the terms of a
3282 standard is reasonable and non-discriminatory, all I can think of is
3283 how this really is non-reasonable and discriminatory. Because free
3284 software developers are working in a global market, it does not really
3285 help to know that software patents are not supposed to be enforceable
3286 in Norway. The patent regimes in other countries affect us even here.
3287 I really hope the people behind the standard directory will pay more
3288 attention to these issues in the future.</p>
3289
3290 <p>You can find more on the issues with RAND, FRAND and RAND-Z terms
3291 from Simon Phipps
3292 (<a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/11/rand-not-so-reasonable/">RAND:
3293 Not So Reasonable?</a>).</p>
3294
3295 <p>Update 2012-04-21: Just came across a
3296 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2012/04/of-microsoft-netscape-patents-and-open-standards/index.htm">blog
3297 post from Glyn Moody</a> over at Computer World UK warning about the
3298 same issue, and urging people to speak out to the UK government. I
3299 can only urge Norwegian users to do the same for
3300 <a href="http://www.standard.difi.no/hoyring/hoyring-om-nye-anbefalte-it-standarder">the
3301 hearing taking place at the moment</a> (respond before 2012-04-27).
3302 It proposes to require video conferencing standards including
3303 specifications with RAND terms.</p>
3304
3305 </div>
3306 <div class="tags">
3307
3308
3309 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3310
3311
3312 </div>
3313 </div>
3314 <div class="padding"></div>
3315
3316 <div class="entry">
3317 <div class="title">
3318 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Stopmotion_for_making_stop_motion_animations_on_Linux___reloaded.html">Stopmotion for making stop motion animations on Linux - reloaded</a>
3319 </div>
3320 <div class="date">
3321 3rd March 2012
3322 </div>
3323 <div class="body">
3324 <p>Many years ago, the <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux
3325 / Debian Edu project</a> initiated a student project to create a tool
3326 for making stop motion movies. The proposal came from a teacher
3327 needing such tool on Skolelinux. The project, called "stopmotion",
3328 was manned by two extraordinary students and won a school award and a
3329 national aware with this great project. The project was initiated and
3330 mentored by Herman Robak, and manned by the students Bjørn Erik Nilsen
3331 and Fredrik Berg Kjølstad. They got in touch with people at Aardman
3332 Animation studio and received feedback on how professionals would like
3333 such stopmotion tool to work, and the end result was and is used by
3334 animators around the globe. But as is usual after studying, both got
3335 jobs and went elsewhere, and did not have time to properly tend to the
3336 project, and it has been lingering for a few years now. Until last
3337 year...</p>
3338
3339 <p>Last year some of the users got together with Herman, and moved the
3340 project to Sourceforge and in effect restarted the project under a new
3341 name,
3342 <a href="http://sourceforge.net/projects/linuxstopmotion/">linuxstopmotion</a>.
3343 The name change was done to make it possible to find the project using
3344 Internet search engines (try to search for 'stopmotion' to see what I
3345 mean). I've been following
3346 <a href="https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/linuxstopmotion-community">the
3347 mailing list</a> and the improvement already in place and planned for
3348 the future is encouraging. If you want to make stop motion movies.
3349 Check it out. :)</p>
3350
3351 </div>
3352 <div class="tags">
3353
3354
3355 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3356
3357
3358 </div>
3359 </div>
3360 <div class="padding"></div>
3361
3362 <div class="entry">
3363 <div class="title">
3364 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html">Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK</a>
3365 </div>
3366 <div class="date">
3367 5th November 2011
3368 </div>
3369 <div class="body">
3370 <p>Ofte har jeg lyst til å laste ned et innslag fra NRKs nettsted for
3371 å se det senere når jeg ikke er på nett, eller for å ha det
3372 tilgjengelig når jeg en gang i fremtiden ønsker å referere til
3373 innslaget selv om NRK har fjernet det fra sine nettsider. I dag fant
3374 jeg et lite script som fikser jobben.</p>
3375
3376 <p>Scriptet er laget av Jan Henning Thorsen og tilgjengelig fra
3377 <a href="http://jhthorsen.github.com/snippets/nrk-downloader/">github</a>,
3378 og gjør det veldig enkelt å laste ned. Kjør <tt>nrk-downloader.sh
3379 http://www1.nrk.no/nett-tv/klipp/582810</tt> for å hente ned et enkelt
3380 innslag eller <tt>nrk-downloader.sh
3381 http://www1.nrk.no/nett-tv/kategori/3521</tt> for å laste ned alle
3382 episodene i en serie.</p>
3383
3384 <p>Det er ikke rakettforskning å laste ned NRK-"strømmer", og
3385 tidligere gjorde jeg dette manuelt med mplayer. Scriptet til
3386 Hr. Thorsen gjør det raskere og enklere for meg, men jeg vil ikke si
3387 at det er en revolusjonerende løsning. Jeg mener jo fortsatt at
3388 påstanden fra NRKs ansatte om at det er
3389 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">vesensforskjellig
3390 å legge tilgjengelig for nedlasting og for streaming</a> er
3391 meningsløs.</p>
3392
3393 </div>
3394 <div class="tags">
3395
3396
3397 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3398
3399
3400 </div>
3401 </div>
3402 <div class="padding"></div>
3403
3404 <div class="entry">
3405 <div class="title">
3406 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html">Ripping problematic DVDs using dvdbackup and genisoimage</a>
3407 </div>
3408 <div class="date">
3409 17th September 2011
3410 </div>
3411 <div class="body">
3412 <p>For convenience, I want to store copies of all my DVDs on my file
3413 server. It allow me to save shelf space flat while still having my
3414 movie collection easily available. It also make it possible to let
3415 the kids see their favourite DVDs without wearing the physical copies
3416 down. I prefer to store the DVDs as ISOs to keep the DVD menu and
3417 subtitle options intact. It also ensure that the entire film is one
3418 file on the disk. As this is for personal use, the ripping is
3419 perfectly legal here in Norway.</p>
3420
3421 <p>Normally I rip the DVDs using dd like this:</p>
3422
3423 <blockquote><pre>
3424 #!/bin/sh
3425 # apt-get install lsdvd
3426 title=$(lsdvd 2>/dev/null|awk '/Disc Title: / {print $3}')
3427 dd if=/dev/dvd of=/storage/dvds/$title.iso bs=1M
3428 </pre></blockquote>
3429
3430 <p>But some DVDs give a input/output error when I read it, and I have
3431 been looking for a better alternative. I have no idea why this I/O
3432 error occur, but suspect my DVD drive, the Linux kernel driver or
3433 something fishy with the DVDs in question. Or perhaps all three.</p>
3434
3435 <p>Anyway, I believe I found a solution today using dvdbackup and
3436 genisoimage. This script gave me a working ISO for a problematic
3437 movie by first extracting the DVD file system and then re-packing it
3438 back as an ISO.
3439
3440 <blockquote><pre>
3441 #!/bin/sh
3442 # apt-get install lsdvd dvdbackup genisoimage
3443 set -e
3444 tmpdir=/storage/dvds/
3445 title=$(lsdvd 2>/dev/null|awk '/Disc Title: / {print $3}')
3446 dvdbackup -i /dev/dvd -M -o $tmpdir -n$title
3447 genisoimage -dvd-video -o $tmpdir/$title.iso $tmpdir/$title
3448 rm -rf $tmpdir/$title
3449 </pre></blockquote>
3450
3451 <p>Anyone know of a better way available in Debian/Squeeze?</p>
3452
3453 <p>Update 2011-09-18: I got a tip from Konstantin Khomoutov about the
3454 readom program from the wodim package. It is specially written to
3455 read optical media, and is called like this: <tt>readom dev=/dev/dvd
3456 f=image.iso</tt>. It got 6 GB along with the problematic Cars DVD
3457 before it failed, and failed right away with a Timmy Time DVD.</p>
3458
3459 <p>Next, I got a tip from Bastian Blank about
3460 <a href="http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo">his
3461 program python-dvdvideo</a>, which seem to be just what I am looking
3462 for. Tested it with my problematic Timmy Time DVD, and it succeeded
3463 creating a ISO image. The git source built and installed just fine in
3464 Squeeze, so I guess this will be my tool of choice in the future.</p>
3465
3466 </div>
3467 <div class="tags">
3468
3469
3470 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3471
3472
3473 </div>
3474 </div>
3475 <div class="padding"></div>
3476
3477 <div class="entry">
3478 <div class="title">
3479 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gnash_enteres_Google_Summer_of_Code_2011.html">Gnash enteres Google Summer of Code 2011</a>
3480 </div>
3481 <div class="date">
3482 6th April 2011
3483 </div>
3484 <div class="body">
3485 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is still
3486 the most promising solution for a Free Software Flash implementation.
3487 A few days ago the project
3488 <a href="http://lists.gnu.org/archive/html/gnash-dev/2011-04/msg00011.html">announced</a>
3489 that it will participate in Google Summer of Code. I hope many
3490 students apply, and that some of them succeed in getting AVM2 support
3491 into Gnash.</p>
3492
3493 </div>
3494 <div class="tags">
3495
3496
3497 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3498
3499
3500 </div>
3501 </div>
3502 <div class="padding"></div>
3503
3504 <div class="entry">
3505 <div class="title">
3506 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_video_format_most_supported_in_web_browsers_.html">The video format most supported in web browsers?</a>
3507 </div>
3508 <div class="date">
3509 16th January 2011
3510 </div>
3511 <div class="body">
3512 <p>The video format struggle on the web continues, and the three
3513 contenders seem to be Ogg Theora, H.264 and WebM. Most video sites
3514 seem to use H.264, while others use Ogg Theora. Interestingly enough,
3515 the comments I see give me the feeling that a lot of people believe
3516 H.264 is the most supported video format in browsers, but according to
3517 the Wikipedia article on
3518 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video">HTML5 video</a>,
3519 this is not true. Check out the nice table of supprted formats in
3520 different browsers there. The format supported by most browsers is
3521 Ogg Theora, supported by released versions of Mozilla Firefox, Google
3522 Chrome, Chromium, Opera, Konqueror, Epiphany, Origyn Web Browser and
3523 BOLT browser, while not supported by Internet Explorer nor Safari.
3524 The runner up is WebM supported by released versions of Google Chrome
3525 Chromium Opera and Origyn Web Browser, and test versions of Mozilla
3526 Firefox. H.264 is supported by released versions of Safari, Origyn
3527 Web Browser and BOLT browser, and the test version of Internet
3528 Explorer. Those wanting Ogg Theora support in Internet Explorer and
3529 Safari can install plugins to get it.</p>
3530
3531 <p>To me, the simple conclusion from this is that to reach most users
3532 without any extra software installed, one uses Ogg Theora with the
3533 HTML5 video tag. Of course to reach all those without a browser
3534 handling HTML5, one need fallback mechanisms. In
3535 <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a>, we provide first fallback to a
3536 plugin capable of playing MPEG1 video, and those without such support
3537 we have a second fallback to the Cortado java applet playing Ogg
3538 Theora. This seem to work quite well, as can be seen in an <a
3539 href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20110111-semantic-web/">example
3540 from last week</a>.</p>
3541
3542 <p>The reason Ogg Theora is the most supported format, and H.264 is
3543 the least supported is simple. Implementing and using H.264
3544 require royalty payment to MPEG-LA, and the terms of use from MPEG-LA
3545 are incompatible with free software licensing. If you believed H.264
3546 was without royalties and license terms, check out
3547 "<a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 – Not The Kind Of
3548 Free That Matters</a>" by Simon Phipps.</p>
3549
3550 <p>A incomplete list of sites providing video in Ogg Theora is
3551 available from
3552 <a href="http://wiki.xiph.org/index.php/List_of_Theora_videos">the
3553 Xiph.org wiki</a>, if you want to have a look. I'm not aware of a
3554 similar list for WebM nor H.264.</p>
3555
3556 <p>Update 2011-01-16 09:40: A question from Tollef on IRC made me
3557 realise that I failed to make it clear enough this text is about the
3558 &lt;video&gt; tag support in browsers and not the video support
3559 provided by external plugins like the Flash plugins.</p>
3560
3561 </div>
3562 <div class="tags">
3563
3564
3565 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3566
3567
3568 </div>
3569 </div>
3570 <div class="padding"></div>
3571
3572 <div class="entry">
3573 <div class="title">
3574 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Chrome_plan_to_drop_H_264_support_for_HTML5__lt_video_gt_.html">Chrome plan to drop H.264 support for HTML5 &lt;video&gt;</a>
3575 </div>
3576 <div class="date">
3577 12th January 2011
3578 </div>
3579 <div class="body">
3580 <p>Today I discovered
3581 <a href="http://www.digi.no/860070/google-dropper-h264-stotten-i-chrome">via
3582 digi.no</a> that the Chrome developers, in a surprising announcement,
3583 <a href="http://blog.chromium.org/2011/01/html-video-codec-support-in-chrome.html">yesterday
3584 announced</a> plans to drop H.264 support for HTML5 &lt;video&gt; in
3585 the browser. The argument used is that H.264 is not a "completely
3586 open" codec technology. If you believe H.264 was free for everyone
3587 to use, I recommend having a look at the essay
3588 "<a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 – Not The Kind Of
3589 Free That Matters</a>". It is not free of cost for creators of video
3590 tools, nor those of us that want to publish on the Internet, and the
3591 terms provided by MPEG-LA excludes free software projects from
3592 licensing the patents needed for H.264. Some background information
3593 on the Google announcement is available from
3594 <a href="http://www.osnews.com/story/24243/Google_To_Drop_H264_Support_from_Chrome">OSnews</a>.
3595 A good read. :)</p>
3596
3597 <p>Personally, I believe it is great that Google is taking a stand to
3598 promote equal terms for everyone when it comes to video publishing on
3599 the Internet. This can only be done by publishing using free and open
3600 standards, which is only possible if the web browsers provide support
3601 for these free and open standards. At the moment there seem to be two
3602 camps in the web browser world when it come to video support. Some
3603 browsers support H.264, and others support
3604 <a href="http://www.theora.org/">Ogg Theora</a> and
3605 <a href="http://www.webmproject.org/">WebM</a>
3606 (<a href="http://www.diracvideo.org/">Dirac</a> is not really an option
3607 yet), forcing those of us that want to publish video on the Internet
3608 and which can not accept the terms of use presented by MPEG-LA for
3609 H.264 to not reach all potential viewers.
3610 Wikipedia keep <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video">an
3611 updated summary</a> of the current browser support.</p>
3612
3613 <p>Not surprising, several people would prefer Google to keep
3614 promoting H.264, and John Gruber
3615 <a href="http://daringfireball.net/2011/01/simple_questions">presents
3616 the mind set</a> of these people quite well. His rhetorical questions
3617 provoked a reply from Thom Holwerda with another set of questions
3618 <a href="http://www.osnews.com/story/24245/10_Questions_for_John_Gruber_Regarding_H_264_WebM">presenting
3619 the issues with H.264</a>. Both are worth a read.</p>
3620
3621 <p>Some argue that if Google is dropping H.264 because it isn't free,
3622 they should also drop support for the Adobe Flash plugin. This
3623 argument was covered by Simon Phipps in
3624 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2011/01/google-and-h264---far-from-hypocritical/index.htm">todays
3625 blog post</a>, which I find to put the issue in context. To me it
3626 make perfect sense to drop native H.264 support for HTML5 in the
3627 browser while still allowing plugins.</p>
3628
3629 <p>I suspect the reason this announcement make so many people protest,
3630 is that all the users and promoters of H.264 suddenly get an uneasy
3631 feeling that they might be backing the wrong horse. A lot of TV
3632 broadcasters have been moving to H.264 the last few years, and a lot
3633 of money has been invested in hardware based on the belief that they
3634 could use the same video format for both broadcasting and web
3635 publishing. Suddenly this belief is shaken.</p>
3636
3637 <p>An interesting question is why Google is doing this. While the
3638 presented argument might be true enough, I believe Google would only
3639 present the argument if the change make sense from a business
3640 perspective. One reason might be that they are currently negotiating
3641 with MPEG-LA over royalties or usage terms, and giving MPEG-LA the
3642 feeling that dropping H.264 completely from Chroome, Youtube and
3643 Google Video would improve the negotiation position of Google.
3644 Another reason might be that Google want to save money by not having
3645 to pay the video tax to MPEG-LA at all, and thus want to move to a
3646 video format not requiring royalties at all. A third reason might be
3647 that the Chrome development team simply want to avoid the
3648 Chrome/Chromium split to get more help with the development of Chrome.
3649 I guess time will tell.</p>
3650
3651 <p>Update 2011-01-15: The Google Chrome team provided
3652 <a href="http://blog.chromium.org/2011/01/more-about-chrome-html-video-codec.html">more
3653 background and information on the move</a> it a blog post yesterday.</p>
3654
3655 </div>
3656 <div class="tags">
3657
3658
3659 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3660
3661
3662 </div>
3663 </div>
3664 <div class="padding"></div>
3665
3666 <div class="entry">
3667 <div class="title">
3668 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Is_Ogg_Theora_a_free_and_open_standard_.html">Is Ogg Theora a free and open standard?</a>
3669 </div>
3670 <div class="date">
3671 25th December 2010
3672 </div>
3673 <div class="body">
3674 <p><a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">The
3675 Digistan definition</a> of a free and open standard reads like this:</p>
3676
3677 <blockquote>
3678
3679 <p>The Digital Standards Organization defines free and open standard
3680 as follows:</p>
3681
3682 <ol>
3683
3684 <li>A free and open standard is immune to vendor capture at all stages
3685 in its life-cycle. Immunity from vendor capture makes it possible to
3686 freely use, improve upon, trust, and extend a standard over time.</li>
3687
3688 <li>The standard is adopted and will be maintained by a not-for-profit
3689 organisation, and its ongoing development occurs on the basis of an
3690 open decision-making procedure available to all interested
3691 parties.</li>
3692
3693 <li>The standard has been published and the standard specification
3694 document is available freely. It must be permissible to all to copy,
3695 distribute, and use it freely.</li>
3696
3697 <li>The patents possibly present on (parts of) the standard are made
3698 irrevocably available on a royalty-free basis.</li>
3699
3700 <li>There are no constraints on the re-use of the standard.</li>
3701
3702 </ol>
3703
3704 <p>The economic outcome of a free and open standard, which can be
3705 measured, is that it enables perfect competition between suppliers of
3706 products based on the standard.</p>
3707 </blockquote>
3708
3709 <p>For a while now I have tried to figure out of Ogg Theora is a free
3710 and open standard according to this definition. Here is a short
3711 writeup of what I have been able to gather so far. I brought up the
3712 topic on the Xiph advocacy mailing list
3713 <a href="http://lists.xiph.org/pipermail/advocacy/2009-July/001632.html">in
3714 July 2009</a>, for those that want to see some background information.
3715 According to Ivo Emanuel Gonçalves and Monty Montgomery on that list
3716 the Ogg Theora specification fulfils the Digistan definition.</p>
3717
3718 <p><strong>Free from vendor capture?</strong></p>
3719
3720 <p>As far as I can see, there is no single vendor that can control the
3721 Ogg Theora specification. It can be argued that the
3722 <a href="http://www.xiph.org/">Xiph foundation</A> is such vendor, but
3723 given that it is a non-profit foundation with the expressed goal
3724 making free and open protocols and standards available, it is not
3725 obvious that this is a real risk. One issue with the Xiph
3726 foundation is that its inner working (as in board member list, or who
3727 control the foundation) are not easily available on the web. I've
3728 been unable to find out who is in the foundation board, and have not
3729 seen any accounting information documenting how money is handled nor
3730 where is is spent in the foundation. It is thus not obvious for an
3731 external observer who control The Xiph foundation, and for all I know
3732 it is possible for a single vendor to take control over the
3733 specification. But it seem unlikely.</p>
3734
3735 <p><strong>Maintained by open not-for-profit organisation?</strong></p>
3736
3737 <p>Assuming that the Xiph foundation is the organisation its web pages
3738 claim it to be, this point is fulfilled. If Xiph foundation is
3739 controlled by a single vendor, it isn't, but I have not found any
3740 documentation indicating this.</p>
3741
3742 <p>According to
3743 <a href="http://media.hiof.no/diverse/fad/rapport_4.pdf">a report</a>
3744 prepared by Audun Vaaler og Børre Ludvigsen for the Norwegian
3745 government, the Xiph foundation is a non-commercial organisation and
3746 the development process is open, transparent and non-Discrimatory.
3747 Until proven otherwise, I believe it make most sense to believe the
3748 report is correct.</p>
3749
3750 <p><strong>Specification freely available?</strong></p>
3751
3752 <p>The specification for the <a href="http://www.xiph.org/ogg/doc/">Ogg
3753 container format</a> and both the
3754 <a href="http://www.xiph.org/vorbis/doc/">Vorbis</a> and
3755 <a href="http://theora.org/doc/">Theora</a> codeces are available on
3756 the web. This are the terms in the Vorbis and Theora specification:
3757
3758 <blockquote>
3759
3760 Anyone may freely use and distribute the Ogg and [Vorbis/Theora]
3761 specifications, whether in private, public, or corporate
3762 capacity. However, the Xiph.Org Foundation and the Ogg project reserve
3763 the right to set the Ogg [Vorbis/Theora] specification and certify
3764 specification compliance.
3765
3766 </blockquote>
3767
3768 <p>The Ogg container format is specified in IETF
3769 <a href="http://www.xiph.org/ogg/doc/rfc3533.txt">RFC 3533</a>, and
3770 this is the term:<p>
3771
3772 <blockquote>
3773
3774 <p>This document and translations of it may be copied and furnished to
3775 others, and derivative works that comment on or otherwise explain it
3776 or assist in its implementation may be prepared, copied, published and
3777 distributed, in whole or in part, without restriction of any kind,
3778 provided that the above copyright notice and this paragraph are
3779 included on all such copies and derivative works. However, this
3780 document itself may not be modified in any way, such as by removing
3781 the copyright notice or references to the Internet Society or other
3782 Internet organizations, except as needed for the purpose of developing
3783 Internet standards in which case the procedures for copyrights defined
3784 in the Internet Standards process must be followed, or as required to
3785 translate it into languages other than English.</p>
3786
3787 <p>The limited permissions granted above are perpetual and will not be
3788 revoked by the Internet Society or its successors or assigns.</p>
3789 </blockquote>
3790
3791 <p>All these terms seem to allow unlimited distribution and use, an
3792 this term seem to be fulfilled. There might be a problem with the
3793 missing permission to distribute modified versions of the text, and
3794 thus reuse it in other specifications. Not quite sure if that is a
3795 requirement for the Digistan definition.</p>
3796
3797 <p><strong>Royalty-free?</strong></p>
3798
3799 <p>There are no known patent claims requiring royalties for the Ogg
3800 Theora format.
3801 <a href="http://www.streamingmedia.com/Articles/ReadArticle.aspx?ArticleID=65782">MPEG-LA</a>
3802 and
3803 <a href="http://yro.slashdot.org/story/10/04/30/237238/Steve-Jobs-Hints-At-Theora-Lawsuit">Steve
3804 Jobs</a> in Apple claim to know about some patent claims (submarine
3805 patents) against the Theora format, but no-one else seem to believe
3806 them. Both Opera Software and the Mozilla Foundation have looked into
3807 this and decided to implement Ogg Theora support in their browsers
3808 without paying any royalties. For now the claims from MPEG-LA and
3809 Steve Jobs seem more like FUD to scare people to use the H.264 codec
3810 than any real problem with Ogg Theora.</p>
3811
3812 <p><strong>No constraints on re-use?</strong></p>
3813
3814 <p>I am not aware of any constraints on re-use.</p>
3815
3816 <p><strong>Conclusion</strong></p>
3817
3818 <p>3 of 5 requirements seem obviously fulfilled, and the remaining 2
3819 depend on the governing structure of the Xiph foundation. Given the
3820 background report used by the Norwegian government, I believe it is
3821 safe to assume the last two requirements are fulfilled too, but it
3822 would be nice if the Xiph foundation web site made it easier to verify
3823 this.</p>
3824
3825 <p>It would be nice to see other analysis of other specifications to
3826 see if they are free and open standards.</p>
3827
3828 </div>
3829 <div class="tags">
3830
3831
3832 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3833
3834
3835 </div>
3836 </div>
3837 <div class="padding"></div>
3838
3839 <div class="entry">
3840 <div class="title">
3841 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Why_isn_t_Debian_Edu_using_VLC_.html">Why isn't Debian Edu using VLC?</a>
3842 </div>
3843 <div class="date">
3844 27th November 2010
3845 </div>
3846 <div class="body">
3847 <p>In the latest issue of Linux Journal, the readers choices were
3848 presented, and the winner among the multimedia player were VLC.
3849 Personally, I like VLC, and it is my player of choice when I first try
3850 to play a video file or stream. Only if VLC fail will I drag out
3851 gmplayer to see if it can do better. The reason is mostly the failure
3852 model and trust. When VLC fail, it normally pop up a error message
3853 reporting the problem. When mplayer fail, it normally segfault or
3854 just hangs. The latter failure mode drain my trust in the program.<p>
3855
3856 <p>But even if VLC is my player of choice, we have choosen to use
3857 mplayer in <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
3858 Edu/Skolelinux</a>. The reason is simple. We need a good browser
3859 plugin to play web videos seamlessly, and the VLC browser plugin is
3860 not very good. For example, it lack in-line control buttons, so there
3861 is no way for the user to pause the video. Also, when I
3862 <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/BrowserMultimedia">last
3863 tested the browser plugins</a> available in Debian, the VLC plugin
3864 failed on several video pages where mplayer based plugins worked. If
3865 the browser plugin for VLC was as good as the gecko-mediaplayer
3866 package (which uses mplayer), we would switch.</P>
3867
3868 <p>While VLC is a good player, its user interface is slightly
3869 annoying. The most annoying feature is its inconsistent use of
3870 keyboard shortcuts. When the player is in full screen mode, its
3871 shortcuts are different from when it is playing the video in a window.
3872 For example, space only work as pause when in full screen mode. I
3873 wish it had consisten shortcuts and that space also would work when in
3874 window mode. Another nice shortcut in gmplayer is [enter] to restart
3875 the current video. It is very nice when playing short videos from the
3876 web and want to restart it when new people arrive to have a look at
3877 what is going on.</p>
3878
3879 </div>
3880 <div class="tags">
3881
3882
3883 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3884
3885
3886 </div>
3887 </div>
3888 <div class="padding"></div>
3889
3890 <div class="entry">
3891 <div class="title">
3892 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">Best å ikke fortelle noen at streaming er nedlasting...</a>
3893 </div>
3894 <div class="date">
3895 30th October 2010
3896 </div>
3897 <div class="body">
3898 <p>I dag la jeg inn en kommentar på en sak hos NRKBeta
3899 <a href="http://nrkbeta.no/2010/10/27/bakom-blindpassasjer-del-1/">om
3900 hvordan TV-serien Blindpassasjer ble laget</a> i forbindelse med at
3901 filmene NRK la ut ikke var tilgjengelig i et
3902 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">fritt og
3903 åpent format</a>. Dette var det jeg skrev publiserte der 07:39.</p>
3904
3905 <p><blockquote>
3906 <p>"Vi fikk en kommentar rundt måten streamet innhold er beskyttet fra
3907 nedlasting. Mange av oss som kan mer enn gjennomsnittet om systemer
3908 som dette, vet at det stort sett er mulig å lure ut ting med den
3909 nødvendige forkunnskapen."</p>
3910
3911 <p>Haha. Å streame innhold er det samme som å laste ned innhold, så å
3912 beskytte en stream mot nedlasting er ikke mulig. Å skrive noe slikt
3913 er å forlede leseren.</p>
3914
3915 <p>Med den bakgrunn blir forklaringen om at noen rettighetshavere kun
3916 vil tillate streaming men ikke nedlasting meningsløs.</p>
3917
3918 <p>Anbefaler forresten å lese
3919 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm">http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm</a>
3920 om hva som ville være konsekvensen hvis digitale avspillingssperrer
3921 (DRM) fungerte. Det gjør de naturligvis ikke teknisk - det er jo
3922 derfor de må ha totalitære juridiske beskyttelsesmekanismer på plass,
3923 men det er skremmende hva samfunnet tillater og NRK er med på å bygge
3924 opp under.</p>
3925 </blockquote></p>
3926
3927 <p>Ca. 20 minutter senere får jeg følgende epost fra Anders Hofseth i
3928 NRKBeta:</p>
3929
3930 <p><blockquote>
3931 <p>From: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
3932 <br>To: "pere@hungry.com" &lt;pere@hungry.com>
3933 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>, Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>, Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
3934 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
3935 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 07:58:44 +0200</p>
3936
3937 <p>Hei Petter.
3938 <br>Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon,
3939 men om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt
3940 om å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
3941 særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
3942
3943 <p>Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er
3944 fjernet og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
3945 konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
3946
3947 <p>Med hilsen,
3948 <br>-anders</p>
3949
3950 <p>Ring meg om noe er uklart: 95XXXXXXX</p>
3951 </blockquote></p>
3952
3953 <p>Ble så fascinert over denne holdningen, at jeg forfattet og sendte
3954 over følgende svar. I og med at debatten er fjernet fra NRK Betas
3955 kommentarfelt, så velger jeg å publisere her på bloggen min i stedet.
3956 Har fjernet epostadresser og telefonnummer til de involverte, for å
3957 unngå at de tiltrekker seg uønskede direkte kontaktforsøk.</p>
3958
3959 <p><blockquote>
3960 <p>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere@hungry.com>
3961 <br>To: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
3962 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>,
3963 <br> Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>,
3964 <br> Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
3965 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
3966 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 08:24:34 +0200</p>
3967
3968 <p>[Anders Hofseth]
3969 <br>> Hei Petter.</p>
3970
3971 <p>Hei.</p>
3972
3973 <p>> Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon, men
3974 <br>> om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt om
3975 <br>> å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
3976 <br>> særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
3977
3978 <p>Godt å se at du er enig i at dette er en interessant diskusjon. Den
3979 vil nok fortsette en stund til. :)</p>
3980
3981 <p>Må innrømme at jeg synes det er merkelig å lese at dere i NRK med
3982 vitende og vilje ønsker å forlede rettighetshaverne for å kunne
3983 fortsette å legge ut arkivmateriale.</p>
3984
3985 <p>Kommentarer og diskusjoner i bloggene til NRK Beta påvirker jo ikke
3986 faktum, som er at streaming er det samme som nedlasting, og at innhold
3987 som er lagt ut på nett kan lagres lokalt for avspilling når en ønsker
3988 det.</p>
3989
3990 <p>Det du sier er jo at klarering av arkivmateriale for publisering på
3991 web krever at en holder faktum skjult fra debattfeltet på NRKBeta.
3992 Det er ikke et argument som holder vann. :)</p>
3993
3994 <p>> Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er fjernet
3995 <br>> og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
3996 <br>> konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
3997
3998 <p>Personlig ønsker jeg at NRK skal slutte å stikke hodet i sanden og
3999 heller være åpne på hvordan virkeligheten fungerer, samt ta opp kampen
4000 mot de som vil låse kulturen inne. Jeg synes det er en skam at NRK
4001 godtar å forlede publikum. Ville heller at NRK krever at innhold som
4002 skal sendes skal være uten bruksbegresninger og kan publiseres i
4003 formater som heller ikke har bruksbegresninger (bruksbegresningene til
4004 H.264 burde få varselbjellene i NRK til å ringe).</p>
4005
4006 <p>At NRK er med på DRM-tåkeleggingen og at det kommer feilaktive
4007 påstander om at "streaming beskytter mot nedlasting" som bare er egnet
4008 til å bygge opp om en myte som er skadelig for samfunnet som helhet.</p>
4009
4010 <p>Anbefaler &lt;URL:<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/</a>> og en
4011 titt på
4012 &lt;URL: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html</a> >.
4013 for å se hva slags bruksbegresninger H.264 innebærer.</p>
4014
4015 <p>Hvis dette innebærer at NRK må være åpne med at arkivmaterialet ikke
4016 kan brukes før rettighetshaverene også innser at de er med på å skade
4017 samfunnets kultur og kollektive hukommelse, så får en i hvert fall
4018 synliggjort konsekvensene og antagelig mer flammer på en debatt som er
4019 langt på overtid.</p>
4020
4021 <p>> Ring meg om noe er uklart: XXX</p>
4022
4023 <p>Intet uklart, men ikke imponert over måten dere håndterer debatten på.
4024 Hadde du i stedet kommet med et tilsvar i kommentarfeltet der en
4025 gjorde det klart at blindpassasjer-blogpostingen ikke var riktig sted
4026 for videre diskusjon hadde dere i mine øyne kommet fra det med
4027 ryggraden på plass.</p>
4028
4029 <p>PS: Interessant å se at NRK-ansatte ikke bruker NRK-epostadresser.</p>
4030
4031 <p>Som en liten avslutning, her er noen litt morsomme innslag om temaet.
4032 &lt;URL: <a href="http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft">http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft</a> > og
4033 &lt;URL: <a href="http://patentabsurdity.com/">http://patentabsurdity.com/</a> > hadde vært noe å kringkaste på
4034 NRK1. :)</p>
4035
4036 <p>Vennlig hilsen,
4037 <br>--
4038 <br>Petter Reinholdtsen</p>
4039
4040 </div>
4041 <div class="tags">
4042
4043
4044 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
4045
4046
4047 </div>
4048 </div>
4049 <div class="padding"></div>
4050
4051 <div class="entry">
4052 <div class="title">
4053 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Pledge_for_funding_to_the_Gnash_project_to_get_AVM2_support.html">Pledge for funding to the Gnash project to get AVM2 support</a>
4054 </div>
4055 <div class="date">
4056 19th October 2010
4057 </div>
4058 <div class="body">
4059 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is the
4060 most promising solution for a Free Software Flash implementation. It
4061 has done great so far, but there is still far to go, and recently its
4062 funding has dried up. I believe AVM2 support in Gnash is vital to the
4063 continued progress of the project, as more and more sites show up with
4064 AVM2 flash files.</p>
4065
4066 <p>To try to get funding for developing such support, I have started
4067 <a href="http://www.pledgebank.com/gnash-avm2">a pledge</a> with the
4068 following text:</P>
4069
4070 <p><blockquote>
4071
4072 <p>"I will pay 100$ to the Gnash project to develop AVM2 support but
4073 only if 10 other people will do the same."</p>
4074
4075 <p>- Petter Reinholdtsen, free software developer</p>
4076
4077 <p>Deadline to sign up by: 24th December 2010</p>
4078
4079 <p>The Gnash project need to get support for the new Flash file
4080 format AVM2 to work with a lot of sites using Flash on the
4081 web. Gnash already work with a lot of Flash sites using the old AVM1
4082 format, but more and more sites are using the AVM2 format these
4083 days. The project web page is available from
4084 http://www.getgnash.org/ . Gnash is a free software implementation
4085 of Adobe Flash, allowing those of us that do not accept the terms of
4086 the Adobe Flash license to get access to Flash sites.</p>
4087
4088 <p>The project need funding to get developers to put aside enough
4089 time to develop the AVM2 support, and this pledge is my way to try
4090 to get this to happen.</p>
4091
4092 <p>The project accept donations via the OpenMediaNow foundation,
4093 <a href="http://www.openmedianow.org/?q=node/32">http://www.openmedianow.org/?q=node/32</a> .</p>
4094
4095 </blockquote></p>
4096
4097 <p>I hope you will support this effort too. I hope more than 10
4098 people will participate to make this happen. The more money the
4099 project gets, the more features it can develop using these funds.
4100 :)</p>
4101
4102 </div>
4103 <div class="tags">
4104
4105
4106 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
4107
4108
4109 </div>
4110 </div>
4111 <div class="padding"></div>
4112
4113 <div class="entry">
4114 <div class="title">
4115 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/TED_talks_p__norsk_og_NUUG_foredrag___frivillige_trengs_til_teksting.html">TED talks på norsk og NUUG-foredrag - frivillige trengs til teksting</a>
4116 </div>
4117 <div class="date">
4118 1st October 2010
4119 </div>
4120 <div class="body">
4121 <p>Frikanalen og NUUG jobber for å få <a href="http://www.ted.com">TED
4122 talks</a> kringkastet på
4123 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>, for å gi et mer
4124 variert innhold på kanalen som i dag sendes på RiksTV, Lyse og
4125 Uninett. Før innslagene kan sendes må det lages norske undertekster,
4126 og dette her trengs det frivillige. Det er hundrevis av innslag, men
4127 mine favoritter er
4128 <a href="http://www.ted.com/talks/james_randi.html">James Randi</a> og
4129 <a href="http://www.ted.com/talks/lang/eng/michael_specter_the_danger_of_science_denial.html">Michael
4130 Specter</a>. Hvis du har litt tid til overs, bli med på å oversette
4131 TED-foredragene til norsk og få på plass undertekster. TED har
4132 allerede opplegg på plass for å håndtere oversettelser og
4133 undertekster. Registrer deg på
4134 <a href="http://www.ted.com/translate/forted">sidene til TED</a> i
4135 dag!</p>
4136
4137 <p>NUUG holder også på å få alle opptakene fra NUUG-presentasjonene
4138 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi?organization=NUUG">publisert
4139 på Frikanalen</a>. Foredrag på engelsk må også her tekstes og
4140 oversettes. Ta kontakt med video@nuug.no hvis du vil bidra med
4141 teksting og oversetting. Arbeidet koordineres på epostlisten og på
4142 IRC (#nuug-video på irc.oftc.org), og <a
4143 href="http://wiki.nuug.no/grupper/video/frikanalen">en wikiside</a>
4144 brukes som notatblokk for arbeidet. Mest lovende verktøy for dette
4145 ser i dag ut til å være
4146 <a href="http://universalsubtitles.org/">Universal Subtitles</a>, som
4147 lar en bidra med teksting via en nettleser.</p>
4148
4149 </div>
4150 <div class="tags">
4151
4152
4153 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4154
4155
4156 </div>
4157 </div>
4158 <div class="padding"></div>
4159
4160 <div class="entry">
4161 <div class="title">
4162 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">Terms of use for video produced by a Canon IXUS 130 digital camera</a>
4163 </div>
4164 <div class="date">
4165 9th September 2010
4166 </div>
4167 <div class="body">
4168 <p>A few days ago I had the mixed pleasure of bying a new digital
4169 camera, a Canon IXUS 130. It was instructive and very disturbing to
4170 be able to verify that also this camera producer have the nerve to
4171 specify how I can or can not use the videos produced with the camera.
4172 Even thought I was aware of the issue, the options with new cameras
4173 are limited and I ended up bying the camera anyway. What is the
4174 problem, you might ask? It is software patents, MPEG-4, H.264 and the
4175 MPEG-LA that is the problem, and our right to record our experiences
4176 without asking for permissions that is at risk.
4177
4178 <p>On page 27 of the Danish instruction manual, this section is
4179 written:</p>
4180
4181 <blockquote>
4182 <p>This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard
4183 and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding
4184 MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and
4185 non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the
4186 AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.</p>
4187
4188 <p>No license is granted or implied for any other use for MPEG-4
4189 standard.</p>
4190 </blockquote>
4191
4192 <p>In short, the camera producer have chosen to use technology
4193 (MPEG-4/H.264) that is only provided if I used it for personal and
4194 non-commercial purposes, or ask for permission from the organisations
4195 holding the knowledge monopoly (patent) for technology used.</p>
4196
4197 <p>This issue has been brewing for a while, and I recommend you to
4198 read
4199 "<a href="http://www.osnews.com/story/23236/Why_Our_Civilization_s_Video_Art_and_Culture_is_Threatened_by_the_MPEG-LA">Why
4200 Our Civilization's Video Art and Culture is Threatened by the
4201 MPEG-LA</a>" by Eugenia Loli-Queru and
4202 "<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">H.264 Is Not
4203 The Sort Of Free That Matters</a>" by Simon Phipps to learn more about
4204 the issue. The solution is to support the
4205 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and
4206 open standards</a> for video, like <a href="http://www.theora.org/">Ogg
4207 Theora</a>, and avoid MPEG-4 and H.264 if you can.</p>
4208
4209 </div>
4210 <div class="tags">
4211
4212
4213 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
4214
4215
4216 </div>
4217 </div>
4218 <div class="padding"></div>
4219
4220 <div class="entry">
4221 <div class="title">
4222 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Some_notes_on_Flash_in_Debian_and_Debian_Edu.html">Some notes on Flash in Debian and Debian Edu</a>
4223 </div>
4224 <div class="date">
4225 4th September 2010
4226 </div>
4227 <div class="body">
4228 <p>In the <a href="http://popcon.debian.org/unknown/by_vote">Debian
4229 popularity-contest numbers</a>, the adobe-flashplugin package the
4230 second most popular used package that is missing in Debian. The sixth
4231 most popular is flashplayer-mozilla. This is a clear indication that
4232 working flash is important for Debian users. Around 10 percent of the
4233 users submitting data to popcon.debian.org have this package
4234 installed.</p>
4235
4236 <p>In the report written by Lars Risan in August 2008
4237 («<a href="http://wiki.skolelinux.no/Dokumentasjon/Rapporter?action=AttachFile&do=view&target=Skolelinux_i_bruk_rapport_1.0.pdf">Skolelinux
4238 i bruk – Rapport for Hurum kommune, Universitetet i Agder og
4239 stiftelsen SLX Debian Labs</a>»), one of the most important problems
4240 schools experienced with <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
4241 Edu/Skolelinux</a> was the lack of working Flash. A lot of educational
4242 web sites require Flash to work, and lacking working Flash support in
4243 the web browser and the problems with installing it was perceived as a
4244 good reason to stay with Windows.</p>
4245
4246 <p>I once saw a funny and sad comment in a web forum, where Linux was
4247 said to be the retarded cousin that did not really understand
4248 everything you told him but could work fairly well. This was a
4249 comment regarding the problems Linux have with proprietary formats and
4250 non-standard web pages, and is sad because it exposes a fairly common
4251 understanding of whose fault it is if web pages that only work in for
4252 example Internet Explorer 6 fail to work on Firefox, and funny because
4253 it explain very well how annoying it is for users when Linux
4254 distributions do not work with the documents they receive or the web
4255 pages they want to visit.</p>
4256
4257 <p>This is part of the reason why I believe it is important for Debian
4258 and Debian Edu to have a well working Flash implementation in the
4259 distribution, to get at least popular sites as Youtube and Google
4260 Video to working out of the box. For Squeeze, Debian have the chance
4261 to include the latest version of Gnash that will make this happen, as
4262 the new release 0.8.8 was published a few weeks ago and is resting in
4263 unstable. The new version work with more sites that version 0.8.7.
4264 The Gnash maintainers have asked for a freeze exception, but the
4265 release team have not had time to reply to it yet. I hope they agree
4266 with me that Flash is important for the Debian desktop users, and thus
4267 accept the new package into Squeeze.</p>
4268
4269 </div>
4270 <div class="tags">
4271
4272
4273 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
4274
4275
4276 </div>
4277 </div>
4278 <div class="padding"></div>
4279
4280 <div class="entry">
4281 <div class="title">
4282 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_NUUG_fordrag_sendt_p__TV.html">Første NUUG-fordrag sendt på TV</a>
4283 </div>
4284 <div class="date">
4285 8th December 2009
4286 </div>
4287 <div class="body">
4288 <p>Endelig har NUUG klart å få kringkastet ut et av sine fordrag på
4289 TV. Foredraget om
4290 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090512-bifrost/">utskriftsløsningen
4291 Biforst</a> var først ute, pga. at det var det nyeste foredraget som
4292 var holdt på norsk, og dermed slapp vi å finne ut av hvordan
4293 teksting av video skulle gjøres.</p>
4294
4295 <p>NUUG har vært involvert i
4296 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> en stund nå, for å
4297 forsøke å få ut budskapet vårt også på TV, og dette første foredraget
4298 er en sped start på det vi har planlagt.</p>
4299
4300 <p>NUUGs første foredrag sendes ut via frikanelen på digitalt
4301 bakkenett, og alle abonnenter av riks-TV skal dermed ha mulighet til å
4302 ta inn sendingen. Slå på TVen 5/12 16:05 (for sent), 12/12 14:00,
4303 19/12 16:00, 24/12 15:37 eller 26/12 16:11 i år, så skal du få se
4304 meg, Tollef og alle andre de som deltok på møtet på TV.<p>
4305
4306 </div>
4307 <div class="tags">
4308
4309
4310 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4311
4312
4313 </div>
4314 </div>
4315 <div class="padding"></div>
4316
4317 <div class="entry">
4318 <div class="title">
4319 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningens_oppsummering_av_h_ringen_om_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningens oppsummering av høringen om standardkatalogen versjon 2</a>
4320 </div>
4321 <div class="date">
4322 9th July 2009
4323 </div>
4324 <div class="body">
4325 <p>For å forstå mer om hvorfor standardkatalogens versjon 2 ble som
4326 den ble, har jeg bedt om kopi fra FAD av dokumentene som ble lagt frem
4327 for regjeringen da de tok sin avgjørelse. De er nå lagt ut på NUUGs
4328 wiki, direkte tilgjengelig via "<a
4329 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon.pdf">Referansekatalogen
4330 v2.0 - Oppsummering av høring</a>" og "<a
4331 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon-katalogutkast.pdf">Referansekatalog
4332 for IT-standarder i offentlig sektor Versjon 2.0, dd.mm.åååå -
4333 UTKAST</a>".</p>
4334
4335 <p>Det er tre ting jeg merker meg i oppsummeringen fra
4336 høringsuttalelsen da jeg skummet igjennom den. Det første er at
4337 forståelsen av hvordan programvarepatenter påvirker fri
4338 programvareutvikling også i Norge når en argumenterer med at
4339 royalty-betaling ikke er et relevant problem i Norge. Det andre er at
4340 FAD ikke har en prinsipiell forståelse av verdien av en enkelt
4341 standard innenfor hvert område. Det siste er at påstander i
4342 høringsuttalelsene ikke blir etterprøvd (f.eks. påstanden fra
4343 Microsoft om hvordan Ogg blir standardisert og påstanden fra
4344 politidirektoratet om patentproblemer i Theora).</p>
4345
4346 </div>
4347 <div class="tags">
4348
4349
4350 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4351
4352
4353 </div>
4354 </div>
4355 <div class="padding"></div>
4356
4357 <div class="entry">
4358 <div class="title">
4359 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningen_forlater_prinsippet_om_ingen_royalty_betaling_i_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningen forlater prinsippet om ingen royalty-betaling i standardkatalogen versjon 2</a>
4360 </div>
4361 <div class="date">
4362 6th July 2009
4363 </div>
4364 <div class="body">
4365 <p>Jeg ble glad da regjeringen
4366 <a href="http://www.digi.no/817635/her-er-statens-nye-it-standarder">annonserte</a>
4367 versjon 2 av
4368 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Referansekatalogen_versjon2.pdf">statens
4369 referansekatalog over standarder</a>, men trist da jeg leste hva som
4370 faktisk var vedtatt etter
4371 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html">høringen</a>.
4372 De fleste av de valgte åpne standardene er gode og vil bidra til at
4373 alle kan delta på like vilkår i å lage løsninger for staten, men
4374 noen av dem blokkerer for de som ikke har anledning til å benytte
4375 spesifikasjoner som krever betaling for bruk (såkalt
4376 royalty-betaling). Det gjelder spesifikt for H.264 for video og MP3
4377 for lyd. Så lenge bruk av disse var valgfritt mens Ogg Theora og Ogg
4378 Vorbis var påkrevd, kunne alle som ønsket å spille av video og lyd
4379 fra statens websider gjøre dette uten å måtte bruke programmer der
4380 betaling for bruk var nødvendig. Når det nå er gjort valgfritt for
4381 de statlige etatene å bruke enten H.264 eller Theora (og MP3 eler
4382 Vorbis), så vil en bli tvunget til å forholde seg til
4383 royalty-belastede standarder for å få tilgang til videoen og
4384 lyden.</p>
4385
4386 <p>Det gjør meg veldig trist at regjeringen har forlatt prinsippet om
4387 at alle standarder som ble valgt til å være påkrevd i katalogen skulle
4388 være uten royalty-betaling. Jeg håper det ikke betyr at en har mistet
4389 all forståelse for hvilke prinsipper som må følges for å oppnå
4390 likeverdig konkurranse mellom aktørene i IT-bransjen. NUUG advarte
4391 mot dette i
4392 <a href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2">sin
4393 høringsuttalelse</a>, men ser ut til å ha blitt ignorert.</p>
4394
4395 <p>Oppdatering 2012-06-29: Kom over <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Refkat_v2.pdf">en
4396 rapport til FAD</a> fra da versjon 1 av katalogen ble vedtatt, og der
4397 er det tydelig at problemstillingen var kjent og forstått.</p>
4398
4399 </div>
4400 <div class="tags">
4401
4402
4403 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4404
4405
4406 </div>
4407 </div>
4408 <div class="padding"></div>
4409
4410 <div class="entry">
4411 <div class="title">
4412 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Microsofts_misvisende_argumentasjon_rundt_multimediaformater.html">Microsofts misvisende argumentasjon rundt multimediaformater</a>
4413 </div>
4414 <div class="date">
4415 26th June 2009
4416 </div>
4417 <div class="body">
4418 <p>I
4419 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/Hoeringer/Refkat_V2/MicrosoftNorge.pdf">Microsoft
4420 sin høringsuttalelse</a> til
4421 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html?id=549422">forslag
4422 til versjon 2 av statens referansekatalog over standarder</a>, lirer
4423 de av seg følgende FUD-perle:</p>
4424
4425 <p><blockquote>"Vorbis, OGG, Theora og FLAC er alle tekniske
4426 spesifikasjoner overordnet styrt av xiph.org, som er en
4427 ikke-kommersiell organisasjon. Etablerte og anerkjente
4428 standardiseringsorganisasjoner, som Oasis, W3C og Ecma, har en godt
4429 innarbeidet vedlikeholds- og forvaltningsprosess av en standard.
4430 Det er derimot helt opp til hver enkelt organisasjon å bestemme
4431 hvordan tekniske spesifikasjoner videreutvikles og endres, og disse
4432 spesifikasjonene bør derfor ikke defineres som åpne
4433 standarder."</blockquote></p>
4434
4435 <p>De vokter seg vel for å nevne den anerkjente
4436 standardiseringsorganisasjonen IETF, som er organisasjonen bak HTTP,
4437 IP og det meste av protokoller på Internet, og RFC-standardene som
4438 IETF står bak. Ogg er spesifisert i
4439 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc3533.txt">RFC 3533</a>, og er uten
4440 tvil å anse som en åpen standard. Vorbis er
4441 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc5215.txt">RFC 5215</a>. Theora er
4442
4443 under standardisering via IETF, med
4444 <a href="http://svn.xiph.org/trunk/theora/doc/draft-ietf-avt-rtp-theora-00.txt">siste
4445 utkast publisert 2006-07-21</a> (riktignok er dermed teksten ikke
4446 skrevet i stein ennå, men det blir neppe endringer som ikke er
4447 bakoverkompatibel). De kan være inne på noe når det gjelder FLAC da
4448 jeg ikke finner tegn til at <a
4449 href="http://flac.sourceforge.net/format.html">spesifikasjonen
4450 tilgjengelig på web</a> er på tur via noen
4451 standardiseringsorganisasjon, men i og med at folkene bak Ogg, Theora
4452 og Vorbis også har involvert seg i Flac siden 2003, så ser jeg ikke
4453 bort fra at også den organiseres via IETF. Jeg kjenner personlig lite
4454 til FLAC.</p>
4455
4456 <p>Uredelig argumentasjon bør en holde seg for god til å komme med,
4457 spesielt når det er så enkelt i dagens Internet-hverdag å gå
4458 misvisende påstander etter i sømmene.</p>
4459
4460 </div>
4461 <div class="tags">
4462
4463
4464 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4465
4466
4467 </div>
4468 </div>
4469 <div class="padding"></div>
4470
4471 <div class="entry">
4472 <div class="title">
4473 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Recording_video_from_cron_using_VLC.html">Recording video from cron using VLC</a>
4474 </div>
4475 <div class="date">
4476 5th April 2009
4477 </div>
4478 <div class="body">
4479 <p>One think I have wanted to figure out for a along time is how to
4480 run vlc from cron to do recording of video streams on the net. The
4481 task is trivial with mplayer, but I do not really trust the security
4482 of mplayer (it crashes too often on strange input), and thus prefer
4483 vlc. I finally found a way to do it today. I spent an hour or so
4484 searching the web for recipes and reading the documentation. The
4485 hardest part was to get rid of the GUI window, but after finding the
4486 dummy interface, the command line finally presented itself:</p>
4487
4488 <blockquote><pre>URL=http://www.ping.uio.no/video/rms-oslo_2009.ogg
4489 SAVEFILE=rms.ogg
4490 DISPLAY= vlc -q $URL \
4491 --sout="#duplicate{dst=std{access=file,url='$SAVEFILE'},dst=nodisplay}" \
4492 --intf=dummy</pre></blockquote>
4493
4494 <p>The command stream the URL and store it in the SAVEFILE by
4495 duplicating the output stream to "nodisplay" and the file, using the
4496 dummy interface. The dummy interface and the nodisplay output make
4497 sure no X interface is needed.</p>
4498
4499 <p>The cron job then need to start this job with the appropriate URL
4500 and file name to save, sleep for the duration wanted, and then kill
4501 the vlc process with SIGTERM. Here is a complete script
4502 <tt>vlc-record</tt> to use from <tt>at</tt> or <tt>cron</tt>:</p>
4503
4504 <blockquote><pre>#!/bin/sh
4505 set -e
4506 URL="$1"
4507 SAVEFILE="$2"
4508 DURATION="$3"
4509 DISPLAY= vlc -q "$URL" \
4510 --sout="#duplicate{dst=std{access=file,url='$SAVEFILE'},dst=nodisplay}" \
4511 --intf=dummy < /dev/null > /dev/null 2>&1 &
4512 pid=$!
4513 sleep $DURATION
4514 kill $pid
4515 wait $pid</pre></blockquote>
4516
4517 </div>
4518 <div class="tags">
4519
4520
4521 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4522
4523
4524 </div>
4525 </div>
4526 <div class="padding"></div>
4527
4528 <div class="entry">
4529 <div class="title">
4530 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_og_jul_i_studentr_det.html">Frikanalen og jul i studentrådet</a>
4531 </div>
4532 <div class="date">
4533 11th March 2009
4534 </div>
4535 <div class="body">
4536 <p>I går
4537 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/interesserte/2009-March/000387.html">lanserte</a>
4538 NUUGs videogruppe
4539 <a href="http://www.frikanalen.no">Frikanalen</a> med
4540 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">åpne
4541 standarder</a>, og resultatet av noen intense uker med arbeide kunne
4542 endelig presenteres. Jeg har tro på åpen kanalkonseptet som
4543 Frikanalen er et eksempel på, der borgerne får anledning til å
4544 kringkaste sitt syn på en åpen og demokratisk måte. Jeg er veldig
4545 glad vi har fått gjort kanalen tilgjengelig i Ogg Theora, slik at alle
4546 kan få tilgang til opptakene på web, og slipper å måtte installere MS
4547 Silverlight for å spille av opptakene.</p>
4548
4549 <p>Frikanalen har en brokete historie, og dagens inkarnasjon er ikke
4550 helt slik foreningen Åpen kanal planla det for mange år siden, noe som
4551 er bakgrunnen for at det fredag 13. mars 2009 kl 09:00 starter en
4552 rettsak i Oslo tingrett der Kringkasterforeningen (tidligere
4553 foreningen Åpen kanal) har saksøkt kulturdepartementet over
4554 konsesjonsvilkårene til Frikanalen. Jeg er spent på resultatet.</p>
4555
4556 <p>I arbeidet med Frikanalen med åpne standarder, så har vi hatt glede
4557 av å se en rekke av innslagene som er tilgjengelig. Her er mye
4558 religiøst sludder, fra
4559 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=720">vandring
4560 i jerusalem</a> via
4561 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=779">religiøst
4562 vinklede nyheter</a> til
4563 <a
4564 href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2077">kreasjonisk
4565 retorikk</a>, men også fine
4566 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=407">dokumentarer
4567 om redningsselskapet</a> og
4568 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2204">interessante
4569 tegneserieanmeldelser</a>. Det jeg derimot har hatt størst glede av,
4570 er
4571
4572 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=1556">jul
4573 i studentrådet</a>, der hver episode var en fest å se på. Jeg håper
4574 NUUG lykkes med å få ut sine opptak med like stor suksess.</p>
4575
4576 </div>
4577 <div class="tags">
4578
4579
4580 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4581
4582
4583 </div>
4584 </div>
4585 <div class="padding"></div>
4586
4587 <div class="entry">
4588 <div class="title">
4589 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Lisensvalg_for_NUUG_opptakene_endelig_p__plass.html">Lisensvalg for NUUG-opptakene endelig på plass</a>
4590 </div>
4591 <div class="date">
4592 6th March 2009
4593 </div>
4594 <div class="body">
4595 <p>Etter mange års meditasjon over temaet, har NUUG endelig klart å
4596 bestemme seg for hvilken lisens vi skal bruke på videoopptakene som
4597 gjøres av NUUGs videogruppe. Ole Kristian har annonsert at lisensen
4598 blir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/no/">Creative
4599 Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 3.0 Norge</a>. Jeg er veldig
4600 glad for at denne saken endelig er landet. Lisensen for opptaket til
4601 Stallman-foredraget ble en annen pga. at lisensvalget ikke var avklart
4602 på forhånd og IFI og PING ønsket CC-BY-ND, og må ses på som et unntak
4603 i denne sammenhengen.</p>
4604
4605 </div>
4606 <div class="tags">
4607
4608
4609 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4610
4611
4612 </div>
4613 </div>
4614 <div class="padding"></div>
4615
4616 <div class="entry">
4617 <div class="title">
4618 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_vellykkede_videostr_m_fra_NUUG.html">Første vellykkede videostrøm fra NUUG</a>
4619 </div>
4620 <div class="date">
4621 11th February 2009
4622 </div>
4623 <div class="body">
4624 <p>Jeg ble glad for å se under
4625 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090210-compiz/">gårdagens
4626 medlemsmøte</a> i NUUG Oslo at utsending av live-video fra møtet
4627 fungerte for første gang. Forrige gang ble det ved en teknisk tabbe
4628 sendt video uten lyd. Vi kan takke Ole Kristian Lien og resten av
4629 videogruppen i NUUG for at nå NUUG-medlemmer over det ganske land
4630 kunne se foredraget samtidig med oss i Oslo. Vi opplevde til og med
4631 under møtet å motta spørsmål via IRC som ble besvart der og da.
4632 Opptaket publiseres så snart det er kopiert over til NUUGs
4633 webserver og komprimert.</p>
4634
4635 </div>
4636 <div class="tags">
4637
4638
4639 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4640
4641
4642 </div>
4643 </div>
4644 <div class="padding"></div>
4645
4646 <div class="entry">
4647 <div class="title">
4648 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/When_web_browser_developers_make_a_video_player___.html">When web browser developers make a video player...</a>
4649 </div>
4650 <div class="date">
4651 17th January 2009
4652 </div>
4653 <div class="body">
4654 <p>As part of the work we do in <a href="http://www.nuug.no">NUUG</a>
4655 to publish video recordings of our monthly presentations, we provide a
4656 page with embedded video for easy access to the recording. Putting a
4657 good set of HTML tags together to get working embedded video in all
4658 browsers and across all operating systems is not easy. I hope this
4659 will become easier when the &lt;video&gt; tag is implemented in all
4660 browsers, but I am not sure. We provide the recordings in several
4661 formats, MPEG1, Ogg Theora, H.264 and Quicktime, and want the
4662 browser/media plugin to pick one it support and use it to play the
4663 recording, using whatever embed mechanism the browser understand.
4664 There is at least four different tags to use for this, the new HTML5
4665 &lt;video&gt; tag, the &lt;object&gt; tag, the &lt;embed&gt; tag and
4666 the &lt;applet&gt; tag. All of these take a lot of options, and
4667 finding the best options is a major challenge.</p>
4668
4669 <p>I just tested the experimental Opera browser available from <a
4670 href="http://labs.opera.com">labs.opera.com</a>, to see how it handled
4671 a &lt;video&gt; tag with a few video sources and no extra attributes.
4672 I was not very impressed. The browser start by fetching a picture
4673 from the video stream. Not sure if it is the first frame, but it is
4674 definitely very early in the recording. So far, so good. Next,
4675 instead of streaming the 76 MiB video file, it start to download all
4676 of it, but do not start to play the video. This mean I have to wait
4677 for several minutes for the downloading to finish. When the download
4678 is done, the playing of the video do not start! Waiting for the
4679 download, but I do not get to see the video? Some testing later, I
4680 discover that I have to add the controls="true" attribute to be able
4681 to get a play button to pres to start the video. Adding
4682 autoplay="true" did not help. I sure hope this is a misfeature of the
4683 test version of Opera, and that future implementations of the
4684 &lt;video&gt; tag will stream recordings by default, or at least start
4685 playing when the download is done.</p>
4686
4687 <p>The test page I used (since changed to add more attributes) is
4688 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090113-foredrag-om-foredrag/">available
4689 from the nuug site</a>. Will have to test it with the new Firefox
4690 too.</p>
4691
4692 <p>In the test process, I discovered a missing feature. I was unable
4693 to find a way to get the URL of the playing video out of Opera, so I
4694 am not quite sure it picked the Ogg Theora version of the video. I
4695 sure hope it was using the announced Ogg Theora support. :)</p>
4696
4697 </div>
4698 <div class="tags">
4699
4700
4701 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
4702
4703
4704 </div>
4705 </div>
4706 <div class="padding"></div>
4707
4708 <div class="entry">
4709 <div class="title">
4710 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Software_video_mixer_on_a_USB_stick.html">Software video mixer on a USB stick</a>
4711 </div>
4712 <div class="date">
4713 28th December 2008
4714 </div>
4715 <div class="body">
4716 <p>The <a href="http://www.nuug.no/">Norwegian Unix User Group</a> is
4717 recording our montly presentation on video, and recently we have
4718 worked on improving the quality of the recordings by mixing the slides
4719 directly with the video stream. For this, we use the
4720 <a href="http://dvswitch.alioth.debian.org/">dvswitch</a> package from
4721 the Debian video team. As this require quite one computer per video
4722 source, and NUUG do not have enough laptops available, we need to
4723 borrow laptops. And to avoid having to install extra software on
4724 these borrwed laptops, I have wrapped up all the programs needed on a
4725 bootable USB stick. The software required is dvswitch with assosiated
4726 source, sink and mixer applications and
4727 <a href="http://www.kinodv.org/">dvgrab</a>. To allow this setup to
4728 work without any configuration, I've patched dvswitch to use
4729 <a href="http://www.avahi.org/">avahi</a> to connect the various parts
4730 together. And to allow us to use laptops without firewire plugs, I
4731 upgraded dvgrab to the one from Debian/unstable to get one that work
4732 with USB sources. We have not yet tested this setup in a production
4733 setup, but I hope it will work properly, and allow us to set up a
4734 video mixer in a very short time frame. We will need it for
4735 <a href="http://www.goopen.no/">Go Open 2009</a>.</p>
4736
4737 <p><a href="http://www.nuug.no/pub/video/bin/usbstick-dvswitch.img.gz">The
4738 USB image</a> is for a 1 GB memory stick, but can be used on any
4739 larger stick as well.</p>
4740
4741 </div>
4742 <div class="tags">
4743
4744
4745 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4746
4747
4748 </div>
4749 </div>
4750 <div class="padding"></div>
4751
4752 <p style="text-align: right;"><a href="video.rss"><img src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/xml.gif" alt="RSS Feed" width="36" height="14" /></a></p>
4753 <div id="sidebar">
4754
4755
4756
4757 <h2>Archive</h2>
4758 <ul>
4759
4760 <li>2016
4761 <ul>
4762
4763 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/01/">January (3)</a></li>
4764
4765 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/02/">February (2)</a></li>
4766
4767 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/03/">March (3)</a></li>
4768
4769 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/04/">April (8)</a></li>
4770
4771 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/05/">May (4)</a></li>
4772
4773 </ul></li>
4774
4775 <li>2015
4776 <ul>
4777
4778 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/01/">January (7)</a></li>
4779
4780 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/02/">February (6)</a></li>
4781
4782 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/03/">March (1)</a></li>
4783
4784 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/04/">April (4)</a></li>
4785
4786 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/05/">May (3)</a></li>
4787
4788 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/06/">June (4)</a></li>
4789
4790 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/07/">July (6)</a></li>
4791
4792 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/08/">August (2)</a></li>
4793
4794 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/09/">September (2)</a></li>
4795
4796 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/10/">October (9)</a></li>
4797
4798 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/11/">November (6)</a></li>
4799
4800 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/12/">December (3)</a></li>
4801
4802 </ul></li>
4803
4804 <li>2014
4805 <ul>
4806
4807 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/01/">January (2)</a></li>
4808
4809 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/02/">February (3)</a></li>
4810
4811 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/03/">March (8)</a></li>
4812
4813 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/04/">April (7)</a></li>
4814
4815 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/05/">May (1)</a></li>
4816
4817 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/06/">June (2)</a></li>
4818
4819 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/07/">July (2)</a></li>
4820
4821 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/08/">August (2)</a></li>
4822
4823 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/09/">September (5)</a></li>
4824
4825 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/10/">October (6)</a></li>
4826
4827 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/11/">November (3)</a></li>
4828
4829 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/12/">December (5)</a></li>
4830
4831 </ul></li>
4832
4833 <li>2013
4834 <ul>
4835
4836 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/01/">January (11)</a></li>
4837
4838 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/02/">February (9)</a></li>
4839
4840 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/03/">March (9)</a></li>
4841
4842 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/04/">April (6)</a></li>
4843
4844 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/05/">May (9)</a></li>
4845
4846 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/06/">June (10)</a></li>
4847
4848 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/07/">July (7)</a></li>
4849
4850 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/08/">August (3)</a></li>
4851
4852 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/09/">September (5)</a></li>
4853
4854 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/10/">October (7)</a></li>
4855
4856 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/11/">November (9)</a></li>
4857
4858 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/12/">December (3)</a></li>
4859
4860 </ul></li>
4861
4862 <li>2012
4863 <ul>
4864
4865 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/01/">January (7)</a></li>
4866
4867 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/02/">February (10)</a></li>
4868
4869 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/03/">March (17)</a></li>
4870
4871 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/04/">April (12)</a></li>
4872
4873 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/05/">May (12)</a></li>
4874
4875 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/06/">June (20)</a></li>
4876
4877 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/07/">July (17)</a></li>
4878
4879 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/08/">August (6)</a></li>
4880
4881 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/09/">September (9)</a></li>
4882
4883 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/10/">October (17)</a></li>
4884
4885 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/11/">November (10)</a></li>
4886
4887 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/12/">December (7)</a></li>
4888
4889 </ul></li>
4890
4891 <li>2011
4892 <ul>
4893
4894 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/01/">January (16)</a></li>
4895
4896 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/02/">February (6)</a></li>
4897
4898 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/03/">March (6)</a></li>
4899
4900 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/04/">April (7)</a></li>
4901
4902 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/05/">May (3)</a></li>
4903
4904 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/06/">June (2)</a></li>
4905
4906 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/07/">July (7)</a></li>
4907
4908 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/08/">August (6)</a></li>
4909
4910 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/09/">September (4)</a></li>
4911
4912 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/10/">October (2)</a></li>
4913
4914 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/11/">November (3)</a></li>
4915
4916 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/12/">December (1)</a></li>
4917
4918 </ul></li>
4919
4920 <li>2010
4921 <ul>
4922
4923 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/01/">January (2)</a></li>
4924
4925 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/02/">February (1)</a></li>
4926
4927 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/03/">March (3)</a></li>
4928
4929 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/04/">April (3)</a></li>
4930
4931 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/05/">May (9)</a></li>
4932
4933 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/06/">June (14)</a></li>
4934
4935 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/07/">July (12)</a></li>
4936
4937 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/08/">August (13)</a></li>
4938
4939 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/09/">September (7)</a></li>
4940
4941 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/10/">October (9)</a></li>
4942
4943 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/11/">November (13)</a></li>
4944
4945 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/12/">December (12)</a></li>
4946
4947 </ul></li>
4948
4949 <li>2009
4950 <ul>
4951
4952 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/01/">January (8)</a></li>
4953
4954 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/02/">February (8)</a></li>
4955
4956 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/03/">March (12)</a></li>
4957
4958 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/04/">April (10)</a></li>
4959
4960 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/05/">May (9)</a></li>
4961
4962 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/06/">June (3)</a></li>
4963
4964 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/07/">July (4)</a></li>
4965
4966 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/08/">August (3)</a></li>
4967
4968 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/09/">September (1)</a></li>
4969
4970 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/10/">October (2)</a></li>
4971
4972 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/11/">November (3)</a></li>
4973
4974 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/12/">December (3)</a></li>
4975
4976 </ul></li>
4977
4978 <li>2008
4979 <ul>
4980
4981 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/11/">November (5)</a></li>
4982
4983 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/12/">December (7)</a></li>
4984
4985 </ul></li>
4986
4987 </ul>
4988
4989
4990
4991 <h2>Tags</h2>
4992 <ul>
4993
4994 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/3d-printer">3d-printer (13)</a></li>
4995
4996 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/amiga">amiga (1)</a></li>
4997
4998 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/aros">aros (1)</a></li>
4999
5000 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bankid">bankid (4)</a></li>
5001
5002 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bitcoin">bitcoin (9)</a></li>
5003
5004 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bootsystem">bootsystem (15)</a></li>
5005
5006 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bsa">bsa (2)</a></li>
5007
5008 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/chrpath">chrpath (2)</a></li>
5009
5010 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian (127)</a></li>
5011
5012 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu (156)</a></li>
5013
5014 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan (10)</a></li>
5015
5016 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/dld">dld (15)</a></li>
5017
5018 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook (21)</a></li>
5019
5020 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/drivstoffpriser">drivstoffpriser (4)</a></li>
5021
5022 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english (315)</a></li>
5023
5024 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fiksgatami">fiksgatami (23)</a></li>
5025
5026 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling (12)</a></li>
5027
5028 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture (26)</a></li>
5029
5030 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freedombox">freedombox (9)</a></li>
5031
5032 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen (16)</a></li>
5033
5034 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264 (20)</a></li>
5035
5036 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju">intervju (42)</a></li>
5037
5038 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/isenkram">isenkram (11)</a></li>
5039
5040 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kart">kart (19)</a></li>
5041
5042 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ldap">ldap (9)</a></li>
5043
5044 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lenker">lenker (8)</a></li>
5045
5046 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lsdvd">lsdvd (2)</a></li>
5047
5048 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ltsp">ltsp (1)</a></li>
5049
5050 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/mesh network">mesh network (8)</a></li>
5051
5052 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia (38)</a></li>
5053
5054 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nice free software">nice free software (7)</a></li>
5055
5056 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk (275)</a></li>
5057
5058 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug (180)</a></li>
5059
5060 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/offentlig innsyn">offentlig innsyn (26)</a></li>
5061
5062 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/open311">open311 (2)</a></li>
5063
5064 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett (60)</a></li>
5065
5066 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern (92)</a></li>
5067
5068 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/raid">raid (1)</a></li>
5069
5070 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reactos">reactos (1)</a></li>
5071
5072 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reprap">reprap (11)</a></li>
5073
5074 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rfid">rfid (3)</a></li>
5075
5076 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/robot">robot (9)</a></li>
5077
5078 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rss">rss (1)</a></li>
5079
5080 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ruter">ruter (4)</a></li>
5081
5082 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/scraperwiki">scraperwiki (2)</a></li>
5083
5084 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sikkerhet">sikkerhet (46)</a></li>
5085
5086 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sitesummary">sitesummary (4)</a></li>
5087
5088 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/skepsis">skepsis (4)</a></li>
5089
5090 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard (49)</a></li>
5091
5092 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stavekontroll">stavekontroll (4)</a></li>
5093
5094 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stortinget">stortinget (10)</a></li>
5095
5096 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/surveillance">surveillance (36)</a></li>
5097
5098 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sysadmin">sysadmin (2)</a></li>
5099
5100 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/usenix">usenix (2)</a></li>
5101
5102 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/valg">valg (8)</a></li>
5103
5104 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video (56)</a></li>
5105
5106 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/vitenskap">vitenskap (4)</a></li>
5107
5108 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web (38)</a></li>
5109
5110 </ul>
5111
5112
5113 </div>
5114 <p style="text-align: right">
5115 Created by <a href="http://steve.org.uk/Software/chronicle">Chronicle v4.6</a>
5116 </p>
5117
5118 </body>
5119 </html>