]> pere.pagekite.me Git - homepage.git/blob - blog/tags/video/index.html
851dce2b4325197519f9fd00143a8d781d3a45cc
[homepage.git] / blog / tags / video / index.html
1 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
2 "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="ltr">
4 <head>
5 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
6 <title>Petter Reinholdtsen: Entries Tagged video</title>
7 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/style.css" />
8 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/vim.css" />
9 <link rel="alternate" title="RSS Feed" href="video.rss" type="application/rss+xml" />
10 </head>
11 <body>
12 <div class="title">
13 <h1>
14 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/">Petter Reinholdtsen</a>
15
16 </h1>
17
18 </div>
19
20
21 <h3>Entries tagged "video".</h3>
22
23 <div class="entry">
24 <div class="title">
25 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Netflix_krever_at_du_frasier_deg_dine_forbrukerrettigheter___.html">Netflix krever at du frasier deg dine forbrukerrettigheter...</a>
26 </div>
27 <div class="date">
28 17th October 2012
29 </div>
30 <div class="body">
31 <p>Filmtjenesten Netflix lanseres i Norge, med en jublende presse på
32 sidelinjen. Men har journalistene lest bruksvilkårene? Synes de
33 avsnitt nummer to i
34 «<a href="https://signup.netflix.com/TermsOfUse?locale=nb-NO">Vilkår
35 for bruk</a>» høres greit ut for en forbrukertjeneste i Norge?
36 Avsnittet lyder slik:
37
38 <blockquote>
39
40 «Disse vilkårene for bruk innebærer at alle tvister mellom deg og
41 Netflix vil bli løst ved BINDENDE VOLDGIFT. DU SAMTYKKER I AT DU
42 FRASIER DEG ENHVER RETT TIL RETTSLIGE SKRITT for å hevde eller
43 forsvare rettighetene dine under denne kontrakten (med unntak for
44 mindre saker som kan avgjøres i forliksretten). Rettighetene dine vil
45 bli bestemt av en NØYTRAL VOLDGIFTSMANN/MEKLER og IKKE en dommer eller
46 jury, og krav kan ikke framstilles i form av gruppesøksmål. Les
47 gjennom voldgiftsavtalen nedenfor for å finne alle detaljer vedrørende
48 avtalen, slik at du kan se hvordan en eventuell konflikt med Netflix
49 skal håndteres og vil avgjøres.»
50
51 </blockquote>
52
53 <p>Ikke nok med det, men må akseptere at det er USAs lov som skal
54 regulere bruken, og dermed akseptere å miste norsk forbruker- og
55 personvernlovgiving (hvilket så vidt jeg vet ikke kan gjøres i
56 Norge).</p>
57
58 <blockquote>
59 «Gjennom å godta disse vilkår for bruk samtykker du i at tolkingen og
60 håndhevelsen av denne voldgiftsavtalen er underlagt den føderale
61 voldgiftsloven i USA, U.S. Federal Arbitration Act, og at både du og
62 Netflix frasier dere retten til en juryprosess eller deltakelse i
63 gruppesøksmål. Denne voldgiftsbetingelsen gjelder selv etter at denne
64 avtalen er oppsagt og Netflix-medlemskapet ditt har opphørt.»
65 </blockquote>
66
67 <p>En må altså si ja til å frasi seg de vanlige forbrukerrettighetene
68 i Norge for å bruke Netflix. Vilkårene til Netflix vil neppe stå seg
69 i norsk rett, men det er usedvanlig frekt å bare foreslå det, da de
70 aller fleste som leser dem vil anta at vilkårene gjelder med mindre de
71 er svært godt kjent med norsk forbrukerrett. Skal en frasi seg
72 muligheten til å hevde sin rett hvis Netflix lekker personopplysninger
73 (USAs lovgiving er svært mangelfull i forhold til den norske
74 personvernlovgivingen) eller leverer en tjeneste som ikke holder mål?
75 Nei takk. Med slike bruksvilkår takker jeg høflig nei til tilbudet,
76 og de får ikke meg som kunde før de har en helt annen tilnærming mot
77 sine kunder.</p>
78
79 <p>Oppdatering 2012-10-18: Både
80 <a href="http://www.aftenposten.no/digital/Netflix-krever-at-du-sier-fra-deg-norske-forbrukerrettigheter-7021182.html">Aftenposten</a>
81 og <a href="http://nrk.no/helse-forbruk-og-livsstil/1.8362951">NRK</a>
82 har snappet opp saken. Veldig bra at flere blir oppmerksom på slike
83 ting. «- Helt hinsides, mener Forbrukerrådet om Netflix'
84 brukervilkår», siterer Aftenposten.</p>
85
86 </div>
87 <div class="tags">
88
89
90 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
91
92
93 </div>
94 </div>
95 <div class="padding"></div>
96
97 <div class="entry">
98 <div class="title">
99 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_activity_to_standardise_video_codec.html">IETF activity to standardise video codec</a>
100 </div>
101 <div class="date">
102 15th September 2012
103 </div>
104 <div class="body">
105 <p>After the
106 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">Opus
107 codec made</a> it into <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> as
108 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC 6716</a>, I had a look
109 to see if there is any activity in IETF to standardise a video codec
110 too, and I was happy to discover that there is some activity in this
111 area. A non-"working group" mailing list
112 <a href="https://www.ietf.org/mailman/listinfo/video-codec">video-codec</a>
113 was
114 <a href="http://ietf.10.n7.nabble.com/New-Non-WG-Mailing-List-video-codec-Video-codec-BoF-discussion-list-td119548.html">created 2012-08-20</a>. It is intended to discuss the topic and if a
115 formal working group should be formed.</p>
116
117 <p>I look forward to see how this plays out. There is already
118 <a href="http://www.ietf.org/mail-archive/web/video-codec/current/msg00003.html">an
119 email from someone</a> in the MPEG group at ISO asking people to
120 participate in the ISO group. Given how ISO failed with OOXML and given
121 that it so far (as far as I can remember) only have produced
122 multimedia formats requiring royalty payments, I suspect
123 joining the ISO group would be a complete waste of time, but I am not
124 involved in any codec work and my opinion will not matter much.</p>
125
126 <p>If one of my readers is involved with codec work, I hope she will
127 join this work to standardise a royalty free video codec within
128 IETF.</p>
129
130 </div>
131 <div class="tags">
132
133
134 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
135
136
137 </div>
138 </div>
139 <div class="padding"></div>
140
141 <div class="entry">
142 <div class="title">
143 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">IETF standardize its first multimedia codec: Opus</a>
144 </div>
145 <div class="date">
146 12th September 2012
147 </div>
148 <div class="body">
149 <p>Yesterday, <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> announced the
150 publication of of
151 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC 6716, the Definition
152 of the Opus Audio Codec</a>, a low latency, variable bandwidth, codec
153 intended for both VoIP, film and music. This is the first time, as
154 far as I know, that IETF have standardized a multimedia codec. In
155 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc3533">RFC 3533</a>, IETF
156 standardized the OGG container format, and it has proven to be a great
157 royalty free container for audio, video and movies. I hope IETF will
158 continue to standardize more royalty free codeces, after ISO and MPEG
159 have proven incapable of securing everyone equal rights to publish
160 multimedia content on the Internet.</p>
161
162 <p>IETF require two interoperating independent implementations to
163 ratify a standard, and have so far ensured to only standardize royalty
164 free specifications. Both are key factors to allow everyone (rich and
165 poor), to compete on equal terms on the Internet.</p>
166
167 <p>Visit the <a href="http://opus-codec.org/">Opus project page</a> if
168 you want to learn more about the solution.</p>
169
170 </div>
171 <div class="tags">
172
173
174 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
175
176
177 </div>
178 </div>
179 <div class="padding"></div>
180
181 <div class="entry">
182 <div class="title">
183 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Mer_oppf_lging_fra_MPEG_LA_om_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">Mer oppfølging fra MPEG-LA om avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
184 </div>
185 <div class="date">
186 5th July 2012
187 </div>
188 <div class="body">
189 <p>I føljetongen om H.264
190 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">forlot
191 jeg leserne i undring</a> om hvor pakken fra MPEG-LA tok veien, og om
192 hvilke selskaper i Norge som har avtale med MPEG-LA. Da Ryan hos
193 MPEG-LA dro på ferie sendte jeg min melding videre til hans kollega,
194 og dagen etter fikk jeg følgende svar derfra:</p>
195
196 <p><blockquote>
197 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 18:32:34 +0000
198 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
199 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
200 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
201 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
202
203 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
204
205 <p>Thank you for your message. As you know, Ryan is currently our of the
206 office, so it will be my pleasure to assist you.</p>
207
208 <p>Per your request, attached please find an electronic copy of the
209 AVC Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
210 the License is provided as a convenience and for informational
211 purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
212 provided by MPEG LA may be used.</p>
213
214 <p>To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
215 according to each program. The lists are in alphabetical order, so it
216 is very easy to search.</p>
217
218 <p>I hope that this was helpful. If we can be of additional
219 assistance, please let me know.</p>
220
221 <p>Kind regards,</p>
222
223 <p>Sidney A. Wolf
224 <br>Manager, Global Licensing
225 <br>MPEG LA</p>
226 </blockquote></p>
227
228 <p>Selv om et epostvedlegg er nyttig for mottakeren, så håpet jeg å få
229 et dokument jeg kunne dele med alle leserne av bloggen min, og ikke et
230 som må deles på individuell basis. Opphavsretten krever godkjenning
231 fra rettighetsinnehaver før en kan gjøre slikt, så dermed fulgte jeg
232 opp med et spørsmål om dette var greit.</p>
233
234 <p><blockquote>
235 <p>Date: Wed, 4 Jul 2012 20:25:06 +0200
236 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
237 <br>To: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
238 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
239 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
240
241 <p>Thank you for your reply.</p>
242
243 <p>[Sidney Wolf]
244 <br>&gt; Per your request, attached please find an electronic copy of the AVC
245 <br>&gt; Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
246 <br>&gt; the License is provided as a convenience and for informational
247 <br>&gt; purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
248 <br>&gt; provided by MPEG LA may be used.</p>
249
250 <p>This is useful for me to learn, but the reason I asked for the
251 Internet address of the licensing document was to ensure I could
252 publish a link to it when I discuss the topic of H.264 licensing here
253 in Norway, and allow others to verify my observations. I can not do
254 the same with an email attachment. Thus I would like to ask you if it
255 is OK with MPEG LA that I publish this document on the Internet for
256 others to read?</p>
257
258 <p>&gt; To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
259 <br>&gt; according to each program. The lists are in alphabetical order, so
260 <br>&gt; it is very easy to search.</p>
261
262 <p>I am afraid this do not help me locate Norwegian companies in the
263 list of Licensees. I do not know the name of all companies and
264 organisations in Norway, and thus do not know how to locate the
265 Norwegian ones on that list.</p>
266
267 <p>&gt; I hope that this was helpful. If we can be of additional assistance,
268 <br>&gt; please let me know.</p>
269
270 <p>Absoutely helpful to learn more about how MPEG LA handle licensing.</p>
271
272 <p>--
273 <br>Happy hacking
274 <br>Petter Reinholdtsen</p>
275 </blockquote></p>
276
277 <p>Jeg håpet også at det skulle være mulig å få vite hvilke av de
278 mange hundre som har avtale med MPEG-LA om bruk av H.264 som holdt til
279 i Norge. Begge mine håp falt i grus med svaret fra MPEG-LA.
280
281 <p><blockquote>
282 <p>Date: Thu, 5 Jul 2012 17:42:39 +0000
283 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
284 <br>To: 'Petter Reinholdtsen' &lt;pere (at) hungry.com&gt;
285 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
286 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
287
288 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
289
290 <p>Thank you for your reply.</p>
291
292 <p>We appreciate the additional explanation you have provided and for
293 asking our permission to publish the electronic copy of the License in
294 advance of doing so. Typically, MPEG LA prefers to distribute the
295 electronic copies of our Licenses to interested parties. Therefore,
296 please feel free to send interested parties to the AVC portion of our
297 website, http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Intro.aspx for
298 their further reference.</p>
299
300 <p>As previously mentioned, MPEG LA maintains a list of Licensees in good
301 standing on our website according to each program. Due to the large
302 volume of Licensees, it would be administratively impractical to
303 provide this level of detail to interested parties. Therefore, I am
304 afraid we are not in a position to assist you with your request.</p>
305
306 <p>Kind regards,</p>
307
308 <p>Sidney A. Wolf
309 <br>Manager, Global Licensing
310 <br>MPEG LA</p>
311 </blockquote></p>
312
313 <p>Men takket være epostvedlegget kunne jeg søke på Google etter
314 setningen "WHEREAS, a video standard commonly referred to as AVC has
315 been defined and is referred to in this Agreement as the “AVC
316 Standard” (as more fully defined herein below)" som finnes i avtalen,
317 og lokalisere en kopi fra 2007 av
318 <a href="http://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1342960/000119312509050004/dex1024.htm">lisensavtalen
319 mellom MPEG-LA og DivX, Inc.</a>, slik at mine lesere kan se hvordan
320 avtalen så ut da. Jeg har ikke sammenlignet tekstene for å se om noe
321 har endret seg siden den tid, men satser på at teksten er representativ.</p>
322
323 <p>Jeg aner fortsatt ikke hvor FedEx tok veien med pakken fra
324 MPEG-LA.</p>
325
326 <p>Update 2012-07-06: Jeg er visst ikke den første som forsøker å få
327 klarhet i problemstillinger rundt H.264, og kom nettopp over en veldig
328 interessant bloggpost fra 2010 hos LibreVideo med tittelen
329 "<a href="http://www.librevideo.org/blog/2010/06/14/mpeg-la-answers-some-questions-about-avch-264-licensing/">MPEG-LA
330 answers some questions about AVC/H.264 licensing</a>. Anbefales!</p>
331
332 </div>
333 <div class="tags">
334
335
336 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
337
338
339 </div>
340 </div>
341 <div class="padding"></div>
342
343 <div class="entry">
344 <div class="title">
345 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Medietilsynets_syn_p__om_Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Medietilsynets syn på om Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</a>
346 </div>
347 <div class="date">
348 4th July 2012
349 </div>
350 <div class="body">
351 I forgårs fikk jeg endelig svar fra Medietilsynet på min epost med
352 spørmål om hvorfor <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>
353 er kryptert på RiksTV. De toer sine hender:
354
355 <p><blockquote>
356 <p>Date: Mon, 2 Jul 2012 08:15:38 +0000
357 <br>From: Arve Lindboe &lt;Arve.Lindboe (at) medietilsynet.no&gt;
358 <br>To: Petter Reinholdtsen
359 <br>CC: Arthur Garnes &lt;Arthur.Garnes (at) rikstv.no&gt;,
360 postmottak (at) sd.dep.no, post (at) frikanalen.no
361 <br>Subject: Spørsmål om kryptering av Frikanalen i det digitale bakkenetttet for fjernsyn</p>
362
363 <p>Vi viser til Deres spørsmål av 27. mai i år til RiksTV,
364 Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og til RiksTVs svar av
365 1. juli til Dem, som vi har mottatt i kopi.</p>
366
367 <p>For ordens skyld vil vi orientere om at Medietilsynet har visse
368 tilsynsoppgaver knyttet til kapittel 3 i NTVs konsesjon for
369 opprettelse og drift av det digitale bakkenettet for fjernsyn. Av
370 pkt. 3.5 i denne konsesjonen går det bl.a. fram at NRKs
371 kjernetilbud/allmennkringkastingstilbud... «skal være tilgjengelig
372 uten betaling og ha lik dekning.» For distribusjon av innhold utenfor
373 NRKs tilbud er det ikke tatt inn noen tilsvarende forutsetning i
374 konsesjonen.</p>
375
376 <p>Medietilsynets mandat omfatter ikke spørsmålet om kryptering og
377 administrasjon av engangsavgift knyttet til adgangskontrollsystem for
378 NTVs formidling, og tilsynet kan derfor ikke ta stilling til de
379 spørsmålene De reiser i tilknytning til det.</p>
380
381 <p>Mvh</p>
382
383 <p>Arve Lindboe</p>
384
385 <p>rådgiver,
386 <br>Medietilsynet</p>
387 </blockquote></p>
388
389 <p>Her må det tydeligvis andre aktører i sving for å bli kvitt
390 krypteringen av Frikanalen.</p>
391
392 </div>
393 <div class="tags">
394
395
396 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
397
398
399 </div>
400 </div>
401 <div class="padding"></div>
402
403 <div class="entry">
404 <div class="title">
405 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</a>
406 </div>
407 <div class="date">
408 1st July 2012
409 </div>
410 <div class="body">
411 <p><a href="http://www.frikanalen.no">Frikanalen</a> er Norges
412 landsdekkende <a href="http://no.wikipedia.org/wiki/Åpen_kanal">åpne
413 kanal</a>, der alle innbyggerne kan sende sine innslag ut på
414 TV-mediet, slik at alle kan se det de har laget. Det er demokratisk
415 TV i sin mest ekstreme form, og en kan nesten si at det er Youtube på
416 TV. NUUG har vært involvert i Frikanalen i mange år, og har bidratt
417 til å lansere en
418 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">løsning
419 basert på åpne standarder</a> i tillegg til den originale løsningen
420 som er basert på Silverlight.</p>
421
422 <p>Frikanalen skal være tilgjengelig for alle uten hindringer, men
423 RiksTV har av en eller annen grunn tvunget kanalen til å sendes
424 kryptert ut på det digitale bakkenettet, og dermed tvinges de som skal
425 se på kanalen via dette nettet å skaffe seg et kundeforhold til
426 RiksTV. Det synes jeg er svært urimelig, og mistenker det er i strid
427 med Stortingets intensjon fra da Stortinget vedtok at det skulle være
428 en åpen kanal på det digitale bakkenettet. Jeg sendte derfor en epost
429 til RiksTV, Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og tok opp
430 problemstillingen. Her er det som har vært av oppfølging så
431 langt.</p>
432
433 <p><blockquote>
434
435 <p>From: Petter Reinholdtsen
436 <br>Subject: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?
437 <br>To: post (at) rikstv.no, postmottak (at) sd.dep.no, post (at) medietilsynet.no
438 <br>Cc: post (at) frikanalen.no
439 <br>Date: Sun, 27 May 2012 00:28:10 +0200</p>
440
441 <p>Hvorfor er det så dyrt a motta Frikanalen i det digitale
442 bakkenettet? I følge nettsidene til Frikanalen er kanalen gratis, men
443 den sendes kryptert ut på RiksTV, mens f.eks. NRK ikke er kryptert.
444 For å få tilgang til de krypterte sendingene må en ha programkort som
445 koster flere hundre kroner for hvert fjernsyn. Dette er jo langt fra
446 gratis.</p>
447
448 <p>I Stortingsmelding 39 2007 står det:</p>
449
450 <p><blockquote>
451 NTVs søsterselskap RiksTV skal stå for betal-tv-operasjonen på
452 plattformen. RiksTV har lagt opp til at det ikke-kommersielle
453 tilbudet i bakkenettet skal distribueres som en enkeltkanal utenfor
454 selskapets betal-tv-pakke. Kanalen vil gå som et gratistilbud til
455 seerne og vil dele sendeflate med lokal-tv. Det er lagt opp til at
456 de ikke-kommersielle aktørene i første omgang skal ha sendetid i
457 perioden kl. 12 til kl. 17.30. Tilbudet vil bli sendt kryptert, men
458 RiksTV vil påta seg å dekke alle utgifter for kundene (seerne),
459 dvs. at programkortet seerne må ha for å kunne ta inn de krypterte
460 sendingene vil være gratis i dette tilfellet. RiksTV vil også dekke
461 distribusjonskostnadene for den åpne kanalen. Alle disse avtalene
462 vil gjelde fram til midten av 2010.
463 </blockquote></p>
464
465 <p>Hva gjelder så etter midten av 2010? Betyr det som står i
466 stortingsmeldingen at RiksTV fra midten av 2010 kan kreve hvilken som
467 helst pris fra folk som ønsker å se på Frikanalen, derfor RiksTV
468 velger å distribuere Frikanalen? Eller var det tillatelsen til å
469 sende Frikanalen kryptert som gikk ut i 2010?</p>
470
471 <p>--
472 <br>Vennlig hilsen
473 <br>Petter Reinholdtsen</p>
474 </blockquote></p>
475
476 <p>Jeg har ikke fått svar hverken fra departement eller medietilsyn,
477 men har fått to svar fra RiksTV.</p>
478
479 <p><blockquote>
480 <p>From: post (at) rikstv.no
481 <br>Subject: RE:Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
482 <br>To: Petter Reinholdtsen
483 <br>Date: Mon, 28 May 2012 14:30:27 +0200</p>
484
485 <p>Takk for din henvendelse</p>
486
487 <p>Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV
488 dekker kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er
489 gjengitt i sin helhet på denne lenken:
490 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517">http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517</a>
491
492 <p>Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale
493 bakkenettet per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
494 dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
495 som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.</p>
496
497 <p>Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
498 <a href="https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/">https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/</a></p>
499
500 <p>For mer informasjon om våre produkter og priser se, www.rikstv.no </p>
501
502 <p>Ha en fin dag.</p>
503
504 <p>Med vennlig hilsen
505 <br>Thomas Eikeland
506 <br>RiksTV AS
507 <br>Kundeservice
508 <br>Telefonnummer: 09595
509 <br>www.rikstv.no</p>
510 </blockquote></p>
511
512 <p>Meldingen fra RiksTV svarte ikke helt på det jeg spurte om, så jeg
513 fulgte opp med en ny epost:</p>
514
515 <p><blockquote>
516 <p>From: Petter Reinholdtsen
517 <br>Subject: Re: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis<br> du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
518 <br>To: post (at) rikstv.no
519 <br>Date: Fri, 08 Jun 2012 10:14:49 +0200</p>
520
521 <p>[Thomas Eikeland]
522 <br>&gt; Takk for din henvendelse</p>
523
524 <p>Takk for svaret.</p>
525
526 <p>&gt; Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV dekker
527 <br>&gt; kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er gjengitt
528 <br>&gt; i sin helhet på denne lenken:
529 <br>&gt; http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld
530 <br>&gt; -nr-39-2007-/28/4.html?id=478517</p>
531
532 <p>Jeg lurer altså på hva som gjelder etter at denne avtaleperioden er
533 over. Er den erstattet med en ny avtale?</p>
534
535 <ul>
536
537 <li>Kan RiksTV nå kreve hvilken som helst pris fra folk som ønsker å se
538 på Frikanalen, eller var det tillatelsen til å sende Frikanalen
539 kryptert som gikk ut i 2010?</li>
540
541 </ul>
542
543 <p>&gt; Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale bakkenettet
544 <br>&gt; per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
545 <br>&gt; dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
546 <br>&gt; som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.
547 <br>&gt;
548 <br>&gt; Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
549 <br>&gt; https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/</p>
550
551 <p>Dette er litt på siden av det jeg lurte på, som er hva slags
552 reguleringer departementet har gitt når det gjelder Frikanalen og RiksTV
553 etter 2010.</p>
554
555 <p>--
556 <br>Vennlig hilsen
557 <br>Petter Reinholdtsen</p>
558 </blockquote></p>
559
560 <p>Etter mange uker fikk jeg så på fredag følgende tilbakemelding.</p>
561
562 <p><blockquote>
563 <p>From: Arthur Garnes
564 <br>Subject: RE: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV
565 <br>To: Petter Reinholdtsen
566 <br>Date: Fri, 29 Jun 2012 13:02:38 +0200</p>
567
568 <p>Hei,</p>
569
570 <p>Det vises til din henvendelse av 27.5.2012. Vi beklager at din
571 henvendelse har tatt noe tid å besvare.</p>
572
573 <p>RiksTV har en distribusjonsavtale med Frikanalen, hvor Frikanalen
574 vederlagsfritt får distribusjon i det digitale bakkenettet. At
575 signalet er kryptert bygger på RiksTVs avtale med Frikanalen. At alle
576 kanalene som RiksTV distribuerer som en del av sitt tilbud skal være
577 kryptert har også vært forutsetningen for NTV, RiksTV, myndighetene og
578 Frikanalen hele tiden. RiksTV og NTV har kostnader knyttet til å ha et
579 adgangskontrollsystem og utstedelse, distribusjon og administrasjon av
580 programkort og trenger som en kommersiell aktør å få dekket disse
581 kostnadene.</p>
582
583 <p>Skulle du ha noen ytterligere spørsmål så er det selvsagt bare å ta
584 kontakt.</p>
585
586 <p>Med vennlig hilsen
587 <br>Arthur Garnes
588 <br>Product Manager</p>
589
590 <p>Mobil: +47 98234224
591 <p>E-post: arthur.garnes (at) rikstv.no
592 <br>RiksTV AS
593 <br>Besøk: Økernveien 145, 17. etg, Oslo
594 <br>Post: Postboks 393 Økern, 0513 Oslo</p>
595
596 <p>Web: rikstv.no rikstvbloggen.no facebook.com/rikstv twitter:@rikstv</p>
597
598 <p>Denne e-post og informasjonen den inneholder er konfidensiell og
599 ment kun for den korrekte adressaten. This e-mail and the information
600 it contains is confidential and intended only for the right
601 addressee.</p>
602 </blockquote></p>
603
604 <p>Her var det mye å ta tak i, men jeg vet ikke når jeg rekker følge
605 opp.</p>
606
607 </div>
608 <div class="tags">
609
610
611 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
612
613
614 </div>
615 </div>
616 <div class="padding"></div>
617
618 <div class="entry">
619 <div class="title">
620 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Departementenes_servicesenter_har_ingen_avtale_om_bruk_av_H_264_med_MPEG_LA.html">Departementenes servicesenter har ingen avtale om bruk av H.264 med MPEG-LA</a>
621 </div>
622 <div class="date">
623 29th June 2012
624 </div>
625 <div class="body">
626 <p>Da fikk jeg nettopp svar fra
627 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes servicesenter</a>
628 (DSS) på
629 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">mitt
630 spørsmål om avtale rundt bruk av H.264</a>. De har ingen avtale med
631 MPEG LA eller dets representanter. Her er svaret.
632
633 <p><blockquote>
634
635 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 07:04:42 +0000
636 <br>From: Nielsen Mette Haga &lt;Mette-Haga.Nielsen (at) dss.dep.no&gt;
637 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;petter.reinholdtsen (at) ...&gt;
638 <br>CC: Postmottak &lt;Postmottak (at) dss.dep.no&gt;
639 <br>Subject: SV: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler</p>
640
641 <p>DSS har ikke inngått noen egen lisensavtale med MPEG-LA eller noen som
642 representerer MPEG-LA i Norge. Videoløsningen på regjeringen.no er
643 levert av Smartcom:tv. Lisensforholdet rundt H.264 er ikke omtalt i
644 vår avtale med Smartcom.</p>
645
646 <p>Vennlig hilsen</p>
647
648 <p>Mette Haga Nielsen
649 <br>Fung. seksjonssjef</p>
650
651 <p>Departementenes servicesenter</p>
652
653 <p>Informasjonsforvaltning
654
655 <p>Mobil 93 09 83 51
656 <br>E-post mette-haga.nielsen (at) dss.dep.no</p>
657 </blockquote></p>
658
659 <p>Hvis den norske regjeringen representert ved DSS ikke har slik
660 avtale, så kan en kanskje konkludere med at det ikke trengs? Jeg er
661 ikke trygg på at det er god juridisk grunn å stå på, men det er i det
662 minste interessant å vite at hverken NRK eller DSS har funnet det
663 nødvendig å ha avtale om bruk av H.264.</p>
664
665 <p>Det forklarer ikke hvordan de kan ignorere bruksvilkårene knyttet
666 til bruk av opphavsrettsbeskyttet materiale de bruker til
667 videoproduksjon, med mindre slike vilkår kan ignoreres av selskaper og
668 privatpersoner i Norge. Har de lov til å bryte vilkårene, eller har
669 de brutt dem og så langt sluppet unna med det? Jeg aner ikke.</p>
670
671 </div>
672 <div class="tags">
673
674
675 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
676
677
678 </div>
679 </div>
680 <div class="padding"></div>
681
682 <div class="entry">
683 <div class="title">
684 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">MPEG-LA mener NRK må ha avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
685 </div>
686 <div class="date">
687 28th June 2012
688 </div>
689 <div class="body">
690 <p>Etter at NRK
691 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">nektet
692 å spore opp eventuell avtale med MPEG-LA</a> eller andre om bruk av
693 MPEG/H.264-video etter at jeg <a
694 href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">ba
695 om innsyn i slike avtaler</a>, tenkte jeg at i stedet for å forsøke å
696 få NRK til å finne en slik avtale, så burde det være like enkelt å
697 spørre MPEG-LA om de hadde avtale med NRK. Spørsmålet ble sendt før
698 jeg fikk tips fra Kieran Kunhya om hvor listen over lisensinnehavere
699 "in Good Standing" befant seg. MPEG-LA svarte meg i dag, og kan
700 fortelle at NRK ikke har noen avtale med dem, så da er i det minste det
701 slått fast. Ikke overraskende mener MPEG-LA at det trengs en avtale
702 med MPEG-LA for å streame H.264, men deres rammer er jo
703 rettstilstanden i USA og ikke Norge. Jeg tar dermed den delen av
704 svaret med en klype salt. Jeg er dermed fortsatt ikke klok på om det
705 trengs en avtale, og hvis det trengs en avtale her i Norge, heller
706 ikke sikker på om NRK har en avtale med noen andre enn MPEG-LA som
707 gjør at de ikke trenger avtale direkte med MPEG-LA. Jeg håper NRKs
708 jurister har vurdert dette, og at det er mulig å få tilgang til
709 vurderingen uansett om de trenger en avtale eller ikke.</p>
710
711 <p>Her er epostutvekslingen med MPEG-LA så langt. Håper ikke
712 utvekslingen fører til NRK plutselig får en litt uventet pakke fra
713 MPEG-LA.</p>
714
715 <p><blockquote>
716 <p>Date: Mon, 25 Jun 2012 15:29:37 +0200
717 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
718 <br>To: licensing-web (at) mpegla.com
719 <br>Subject: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
720
721 <p>Hi. I have a small question for you, that I hope it is OK that I
722 ask.</p>
723
724 <p>Is there any license agreements between MPEG-LA and NRK, &lt;URL:
725 <a href="http://www.nrk.no/">http://www.nrk.no/</a> &gt;, the
726 Norwegian national broadcasting cooperation? I am not sure if they
727 need one, and am just curious if such agreeement exist.</p>
728
729 <p>The postal address is</p>
730
731 <p><blockquote>
732 NRK
733 <br>Postbox 8500, Majorstuen
734 <br>0340 Oslo
735 <br>Norway
736 </blockquote></p>
737
738 <p>if it make it easier for you to locate such agreement.</p>
739
740 <p>Can you tell me how many entities in Norway have an agreement with
741 MPEG-LA, and the name of these entities?</p>
742
743 <p>--
744 <br>Happy hacking
745 <br>Petter Reinholdtsen
746 </blockquote></p>
747
748 <p>I dag, to dager senere, fikk jeg følgende svar:</p>
749
750 <p><blockquote>
751 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:11:17 +0000
752 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com>
753 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com>
754 <br>CC: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com>
755 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
756
757 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
758
759 <p>Thank you for your message and for your interest in MPEG LA. We
760 appreciate hearing from you and I will be happy to assist you.</p>
761
762 <p>To begin, I will assume that you are referring to AVC/H.264
763 technology in your message below, as this technology is commonly used
764 in the transmission of video content. In that case, please allow me
765 to briefly summarize the coverage provided by our AVC Patent Portfolio
766 License.</p>
767
768 <P>Our AVC License provides coverage for end products and video
769 services that make use of AVC/H.264 technology. Accordingly, the
770 party offering such end products and video to End Users concludes the
771 AVC License and is responsible for paying the applicable royalties
772 associated with the end products/video they offer.</p>
773
774 <p>While the Norwegian Broadcast Corporation (NRK) is not currently a
775 Licensee to MPEG LA's AVC License (or any other Portfolio License
776 offered by MPEG LA), if NRK offers AVC Video to End Users for
777 remuneration (for example, Title-by-Title, Subscription, Free
778 Television, or Internet Broadcast AVC Video), then NRK will need to
779 conclude the AVC License and may be responsible for paying applicable
780 royalties associated with the AVC Video it distributes.</p>
781
782 <p>Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
783 License for your review. You should receive the License document
784 within the next few days.</p>
785
786 <p>Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that
787 can be found under the "Licensees" header within the respective
788 portion of our website. For example, you may find our list of
789 Licensees in Good Standing to our AVC License in the AVC portion of
790 our website,
791 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</a></p>
792
793 <p>I hope the above information is helpful. If you have additional
794 questions or need further assistance with the AVC License, please feel
795 free to contact me directly. I look forward to hearing from you again
796 soon.</p>
797
798 <p>Best regards,</p>
799
800 <p>Ryan</p>
801
802 <p>Ryan M. Rodriguez
803 <br>Licensing Associate
804 <br>MPEG LA
805 <br>5425 Wisconsin Avenue
806 <br>Suite 801
807 <br>Chevy Chase, MD 20815
808 <br>U.S.A.
809 <br>Phone: +1 (301) 986-6660 x211
810 <br>Fax: +1 (301) 986-8575
811 <br>Email: rrodriguez (at) mpegla.com</p>
812
813 </blockquote></p>
814
815 <p>Meldingen om utsendt FedEx-pakke var så merkelig at jeg
816 øyeblikkelig sendte svar tilbake og spurte hva i alle dager han mente,
817 da han jo ikke hadde fått noen postadresse som nådde meg.</p>
818
819 <p><blockquote>
820
821 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 16:36:15 +0200
822 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
823 <br>To: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
824 <br>Cc: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com&gt;
825 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
826
827 <p>[Ryan Rodriguez]
828 <br>&gt; Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
829
830 <p>Thank you for your quick reply.</p>
831
832 <p>&gt; Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
833 <br>&gt; License for your review. You should receive the License document
834 <br>&gt; within the next few days.</p>
835
836 <p>The part about sending a FedEx package confused me, though. I did not
837 <br>give you my address, nor am I associated with NRK in any way, so I hope
838 <br>you did not try to send me a package using the address of NRK. If you
839 <br>would send me the Internet address of to the document, it would be more
840 <br>useful to me to be able to download it as an electronic document.</p>
841
842 <p>&gt; Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that can
843 <br>&gt; be found under the "Licensees" header within the respective portion
844 <br>&gt; of our website. For example, you may find our list of Licensees in
845 <br>&gt; Good Standing to our AVC License in the AVC portion of our website,
846 <br>&gt; http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</p>
847
848 <p>How can I recognize the Norwegian licensees?</p>
849
850 <p>--
851 <br>Happy hacking
852 <br>Petter Reinholdtsen</p>
853 </blockquote></p>
854
855 <p>Selv om jeg svarte kun noen minutter etter at jeg fikk eposten fra
856 MPEG-LA, fikk jeg eposten under som automatisk var beskjed på min
857 siste epost. Får håpe noen likevel følger opp "FedEx-pakken". For å
858 øke sjansen for at noen revurderer utsending av pakke uten mottaker,
859 videresendte jeg min epost til swolf (at) mpegla.com, så får vi se.
860 Har ikke hørt noe mer 3 timer senere, så jeg mistenker at ingen leste
861 min epost tidsnok.</p>
862
863 <p><blockquote>
864
865 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:36:20 +0000
866 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
867 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
868 <br>Subject: Automatic reply: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
869
870 <p>Thank you for your message.</p>
871
872 <p>I will be out of the office until Thursday, July 5 and will respond
873 to all messages upon my return. If this is a matter that requires
874 immediate attention, please contact Sidney Wolf (swolf (at)
875 mpegla.com)</p>
876
877 <p>Best regards,</p>
878
879 <p>Ryan</p>
880
881 <p>Ryan M. Rodriguez
882 <br>Licensing Associate
883 <br>MPEG LA</p>
884
885 </blockquote></p>
886
887 <p>Litt klokere, men fortsatt ikke klok på mitt opprinnelige spørsmål,
888 som er om en trenger avtale med MPEG-LA for å publisere eller
889 kringkaste H.264-video i Norge.</p>
890
891 </div>
892 <div class="tags">
893
894
895 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
896
897
898 </div>
899 </div>
900 <div class="padding"></div>
901
902 <div class="entry">
903 <div class="title">
904 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">NRK nekter å finne og utlevere eventuell avtale med MPEG-LA</a>
905 </div>
906 <div class="date">
907 25th June 2012
908 </div>
909 <div class="body">
910 <p>Jeg fikk nettopp svar fra NRK på
911 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">min
912 forespørsel om kopi av avtale</a> med MPEG-LA eller andre om bruk av
913 MPEG og/eller H.264. Svaret har fått saksreferanse 2011/371 (mon tro
914 hva slags sak fra 2011 dette er?) hos NRK og lyder som følger:</p>
915
916 <p><blockquote>
917
918 <p><strong>Svar på innsynsbegjæring i MPEG / H.264-relaterte
919 avtaler</strong></p>
920
921 <p>Viser til innsynsbegjæring av 19. juni 2012. Kravet om innsyn
922 gjelder avtale som gjør at NRK «ikke er begrenset av de generelle
923 bruksvilkårene som gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller
924 H.264».</p>
925
926 <p>I henhold til offentleglova § 28 annet ledd må innsynskravet gjelde
927 en bestemt sak eller i rimelig utstrekning saker av en bestemt
928 sak. Det er på det rene at det aktuelle innsynskravet ikke gjelder en
929 bestemt sak. Spørsmålet som reiser seg er om identifiseringsgraden er
930 tilstrekkelig. I Justisdepartementets «Rettleiar til offentleglova»
931 står følgende:</p>
932
933 <p>«Kravet om at innsynskravet må gjelde ei bestemt sak er til hinder
934 for at eit innsynskrav kan gjelde alle saker av ein bestemt art, utan
935 at den enkelte saka blir identifisert. Ein kan med andre ord i
936 utgangspunktet ikkje krevje innsyn i til dømes alle saker om
937 utsleppsløyve hos Statens forureiningstilsyn frå dei siste tre åra,
938 med mindre ein identifiserer kvar enkelt sak, til dømes med tilvising
939 til dato, partar eller liknande.»</p>
940
941 <p>Vedrørende denne begrensningen har Justisdepartementet uttalt
942 følgende (Lovavdelingens uttalelser JDLOV-2010-3295):</p>
943
944 <p><em>«Bakgrunnen for avgrensinga av kva innsynskravet kan gjelde,
945 er fyrst og fremst at meir generelle innsynskrav, utan noka form for
946 identifikasjon av kva ein eigentleg ynskjer, ville vere svært
947 vanskelege å handsame for forvaltninga.»</em></p>
948
949 <p>I samme sak uttaler Lovavdelingen følgende:</p>
950
951 <p><em>«Det følgjer vidare av offentleglova § 28 andre ledd at det `i
952 rimeleg utstrekning' kan krevjast innsyn i `saker av ein bestemt
953 art'. Vilkåret om at eit innsynskrav berre `i rimeleg utstrekning' kan
954 gjelde saker av ein bestemt art, er i hovudsak knytt til kor
955 arbeidskrevjande det vil vere å finne fram til dei aktuelle
956 dokumenta. I tillegg reknar vi med at vilkåret kan gje grunnlag for å
957 nekte innsyn i tilfelle der innsynskravet er så omfattande (gjeld så
958 mange dokument) at arbeidsmengda som ville gått med til å handsame
959 det, er større enn det ein `i rimeleg utstrekning' kan krevje (sjølv
960 om det nok skal mykje til).»</em></p>
961
962 <p>NRK har ikke noen egen sammenstilling over avtaler innenfor
963 bestemte områder som omtales i innsynsbegjæringen. De måtte søkes på
964 vanlig måte. I tillegg finnes ikke noen automatisert måte å finne
965 avtaler som «ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som
966 gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller H.264». En slik
967 gjennomgang av avtaler måtte gjøres manuelt av en person med
968 spesialistkunnskap. Dette vil kreve at NRK avsetter omfattende
969 ressurser for å finne frem relevante avtaler og for deretter å vurdere
970 om de dekkes av det innsynsbegjæringen omfattes.</p>
971
972 <p>På bakgrunn av dette nekter NRK innsyn, med den begrunnelsen at
973 innsynskravet er så omfattende at arbeidsmengden for å håndtere kravet
974 vil være langt større enn det som i rimelig utstrekning kan kreves i
975 henhold til offentleglova § 28 annet ledd.</p>
976
977 <p>Avslag på deres innsynsbegjæring kan påklages til Kultur- og
978 kirkedepartementet innen tre uker fra det tidspunkt avslaget kommer
979 frem til mottakeren, i henhold til reglene i offentleglova § 32,
980 jf. forvaltningsloven kapittel VI. Klagen skal stiles til Kultur- og
981 kirkedepartementet, og sendes til NRK.</p>
982
983 <p>NRK er imidlertid etter Offentleglova forpliktet å gi ut journaler,
984 slik at en eventuell søknad om innsyn kan tydeligere identifisere
985 hvilke dokumenter som det ønskes innsyn i. NRKs offentlige journaler
986 for inneværende og forrige måned ligger ute på
987 NRK.no/innsyn. Journaler som går lengre tilbake i tid, kan sendes ut
988 på forespørsel til innsyn (at) nrk.no.</p>
989
990 <p>Med hilsen
991 <br>Dokumentarkivet i NRK
992 <br>v/ Elin Brandsrud
993 <br>Tel. direkte: 23 04 29 29
994 <br>Post: RBM3, Postboks 8500 Majorstuen, 0340 Oslo
995 <br>innsyn (at) nrk.no</p>
996
997 </blockquote></p>
998
999 <p>Svaret kom
1000 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2012-06-25-video-mpegla-nrk.pdf">i
1001 PDF-form som vedlegg på epost</a>. Jeg er litt usikker på hvordan jeg
1002 best går videre for å bli klok, men jeg har jo i hvert fall tre uker
1003 på å vurdere om jeg skal klage. Enten må nok forespørselen
1004 reformuleres eller så må jeg vel klage. Synes jo det er merkelig at
1005 NRK ikke har bedre kontroll med hvilke avtaler de har inngått. Det
1006 burde jo være noen i ledelsen som vet om de har signert en avtale med
1007 MPEG-LA eller ikke...</p>
1008
1009 <p>Oppdatering 2012-06-25 20:20: Et google-søk på "2011/371 nrk"
1010 sendte meg til postjournalen for
1011 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8212365!offentligjournal19062012.pdf">2012-06-19</a>
1012 og
1013 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8214156!offentligjournal20062012.pdf">2012-06-20</a>
1014 hos NRK som viser mine forespørsler og viser at sakens tittel hos NRK
1015 er "Graphic Systems Regions MA 2378/10E". Videre søk etter "Graphic
1016 Systems Regions" viser at dette er saken til et anbud om
1017 "<a href="http://no.mercell.com/m/mts/Tender/27179412.aspx">a graphics
1018 system for 12 or 13 sites broadcasting regional news</a>" hos Mercell
1019 Sourcing Service, også omtalt på
1020 <a href="http://www.publictenders.net/tender/595705">Public
1021 Tenders</a> og
1022 <a href="http://www.doffin.no/search/show/search_view.aspx?ID=JAN155521">Doffin</a>.
1023 Jeg er dog usikker på hvordan dette er relatert til min
1024 forespørsel.</p>
1025
1026 <p>Oppdatering 2012-06-25 22:40: Ble tipset av Kieran Kunhya, fra
1027 miljøet rundt
1028 <a href="http://code.google.com/p/open-broadcast-encoder/">Open
1029 Broadcast Encoder</a>, at listen over de som har lisensavtale med
1030 MPEG-LA er
1031 <a href="http://www.mpeg-la.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">tilgjengelig
1032 på web</a>. Veldig fint å oppdage hvor den finnes, da jeg må ha lett
1033 etter feil ting da jeg forsøke å finne den. Der står ikke NRK, men
1034 flere andre "Broadcasting Company"-oppføringer. Lurer på om det betyr
1035 at NRK ikke trenger avtale, eller noe helt annet?</p>
1036
1037 </div>
1038 <div class="tags">
1039
1040
1041 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1042
1043
1044 </div>
1045 </div>
1046 <div class="padding"></div>
1047
1048 <div class="entry">
1049 <div class="title">
1050 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">Trenger en avtale med MPEG-LA for å publisere og kringkaste H.264-video?</a>
1051 </div>
1052 <div class="date">
1053 21st June 2012
1054 </div>
1055 <div class="body">
1056 <p>Trengs det avtale med MPEG-LA for å ha lovlig rett til å
1057 distribuere og kringkaste video i MPEG4 eller med videokodingen H.264?
1058 <a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 og MPEG4 er jo ikke en
1059 fri og åpen standard</a> i henhold til
1060 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Fri_og__pen_standard__slik_Digistan_ser_det.html">definisjonen
1061 til Digistan</a>, så i enkelte land er det ingen tvil om at du må ha
1062 en slik avtale, men jeg må innrømme at jeg ikke vet om det også
1063 gjelder Norge. Det ser uansett ut til å være en juridisk interessant
1064 problemstilling. Men jeg tenkte her om dagen som så, at hvis det er
1065 nødvendig, så har store aktører som
1066 <a href="http://www.nrk.no/">NRK</a> og
1067 <a href="http://www.regjeringen.no/">regjeringen</a> skaffet seg en
1068 slik avtale. Jeg har derfor sendt forespørsel til begge (for
1069 regjeringen sin del er det Departementenes Servicesenter som gjør
1070 jobben), og bedt om kopi av eventuelle avtaler de har om bruk av MPEG
1071 og/eller H.264 med MPEG-LA eller andre aktører som opererer på vegne
1072 av MPEG-LA. Her er kopi av eposten jeg har sendt til
1073 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes Servicesenter</a>.
1074 Forespørselen til NRK er veldig lik.</p>
1075
1076 <p><blockquote>
1077
1078 <p>Date: Tue, 19 Jun 2012 15:18:33 +0200
1079 <br>From: Petter Reinholdtsen
1080 <br>To: postmottak@dss.dep.no
1081 <br>Subject: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler
1082
1083 <p>Hei. Jeg ber herved om innsyn og kopi av dokumenter i DSS relatert
1084 til avtaler rundt bruk av videoformatene MPEG og H.264. Jeg er
1085 spesielt interessert i å vite om DSS har lisensavtale med MPEG-LA
1086 eller noen som representerer MPEG-LA i Norge.</p>
1087
1088 <p>MPEG og H.264 er videoformater som brukes både til kringkasting
1089 (f.eks. i bakkenett og kabel-TV) og videopublisering på web, deriblant
1090 via Adobe Flash. MPEG-LA, &lt;URL:
1091 <a href="http://www.mpeg-la.com/">http://www.mpeg-la.com/</a> &gt;, er
1092 en organisasjon som har fått oppgaven, av de kjente rettighetshavere
1093 av immaterielle rettigheter knyttet til MPEG og H.264, å selge
1094 bruksrett for MPEG og H.264.</p>
1095
1096 <p>Via regjeringen.no kringkastes med MPEG og H.264-baserte
1097 videoformater, og dette ser ut til å være organisert av DSS. Jeg
1098 antar dermed at DSS har avtale med en eller annen aktør om dette.</p>
1099
1100 <p>F.eks. har Adobe Premiere Pro har følgende klausul i følge &lt;URL:
1101 <a href="http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html">http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html</a>
1102 &gt;:</p>
1103
1104 <p><blockquote>
1105
1106 <p>6.17. AVC DISTRIBUTION. The following notice applies to software
1107 containing AVC import and export functionality: THIS PRODUCT IS
1108 LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND
1109 NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (a) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE
1110 WITH THE AVC STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (b) DECODE AVC VIDEO THAT
1111 WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
1112 ACTIVITY AND/OR AVC VIDEO THAT WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
1113 LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE
1114 IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED
1115 FROM MPEG LA L.L.C. SEE
1116 <a href="http://www.mpegla.com">http://www.mpegla.com</a>.</p>
1117
1118 </blockquote></p>
1119
1120 <p>Her er det kun "non-commercial" og "personal and non-commercial"
1121 aktivitet som er tillatt uten ekstra avtale med MPEG-LA.</p>
1122
1123 <p>Et annet tilsvarende eksempel er Apple Final Cut Pro, som har
1124 følgende klausul i følge &lt;URL:
1125 <a href="http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf">http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf</a>
1126 &gt;:</p>
1127
1128 <p><blockquote>
1129
1130 <p>15. Merknad om H.264/AVC. Hvis Apple-programvaren inneholder
1131 funksjonalitet for AVC-koding og/eller AVC-dekoding, krever
1132 kommersiell bruk ekstra lisensiering og følgende gjelder:
1133 AVC-FUNKSJONALITETEN I DETTE PRODUKTET KAN KUN ANVENDES AV
1134 FORBRUKERE OG KUN FOR PERSONLIG OG IKKE- KOMMERSIELL BRUK TIL (i)
1135 KODING AV VIDEO I OVERENSSTEMMELSE MED AVC-STANDARDEN ("AVC-VIDEO")
1136 OG/ELLER (ii) DEKODING AV AVC-VIDEO SOM ER KODET AV EN FORBRUKER TIL
1137 PERSONLIG OG IKKE-KOMMERSIELL BRUK OG/ELLER DEKODING AV AVC-VIDEO
1138 FRA EN VIDEOLEVERANDØR SOM HAR LISENS TIL Å TILBY
1139 AVC-VIDEO. INFORMASJON OM ANNEN BRUK OG LISENSIERING KAN INNHENTES
1140 FRA MPEG LA L.L.C. SE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.</p>
1141 </blockquote></p>
1142
1143 <p>Tilsvarende gjelder for andre programvarepakker, kamera, etc som
1144 bruker MPEG og H.264, at en må ha en avtale med MPEG-LA for å ha lov
1145 til å bruke programmet/utstyret hvis en skal lage noe annet enn
1146 private filmer og i ikke-kommersiell virksomhet.</p>
1147
1148 <p>Jeg er altså interessert i kopi av avtaler DSS har som gjør at en
1149 ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som gjelder for
1150 utstyr som bruker MPEG og/eller H.264.</p>
1151 </blockquote></p>
1152
1153 <p>Nå venter jeg spent på svaret. Jeg planlegger å blogge om svaret
1154 her.</p>
1155
1156 </div>
1157 <div class="tags">
1158
1159
1160 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1161
1162
1163 </div>
1164 </div>
1165 <div class="padding"></div>
1166
1167 <div class="entry">
1168 <div class="title">
1169 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/HTC_One_X___Your_video___What_do_you_mean_.html">HTC One X - Your video? What do you mean?</a>
1170 </div>
1171 <div class="date">
1172 26th April 2012
1173 </div>
1174 <div class="body">
1175 <p>In <a href="http://www.idg.no/computerworld/article243690.ece">an
1176 article today</a> published by Computerworld Norway, the photographer
1177 <a href="http://www.urke.com/eirik/">Eirik Helland Urke</a> reports
1178 that the video editor application included with
1179 <a href="http://www.htc.com/www/smartphones/htc-one-x/#specs">HTC One
1180 X</a> have some quite surprising terms of use. The article is mostly
1181 based on the twitter message from mister Urke, stating:
1182
1183 <p><blockquote>
1184 "<a href="http://twitter.com/urke/status/194062269724897280">Drøy
1185 brukeravtale: HTC kan bruke MINE redigerte videoer kommersielt. Selv
1186 kan jeg KUN bruke dem privat.</a>"
1187 </blockquote></p>
1188
1189 <p>I quickly translated it to this English message:</p>
1190
1191 <p><blockquote>
1192 "Arrogant user agreement: HTC can use MY edited videos
1193 commercially. Although I can ONLY use them privately."
1194 </blockquote></p>
1195
1196 <p>I've been unable to find the text of the license term myself, but
1197 suspect it is a variation of the MPEG-LA terms I
1198 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">discovered
1199 with my Canon IXUS 130</a>. The HTC One X specification specifies that
1200 the recording format of the phone is .amr for audio and .mp3 for
1201 video. AMR is
1202 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Adaptive_Multi-Rate_audio_codec#Licensing_and_patent_issues">Adaptive
1203 Multi-Rate audio codec</a> with patents which according to the
1204 Wikipedia article require an license agreement with
1205 <a href="http://www.voiceage.com/">VoiceAge</a>. MP4 is
1206 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/H.264/MPEG-4_AVC#Patent_licensing">MPEG4 with
1207 H.264</a>, which according to Wikipedia require a licence agreement
1208 with <a href="http://www.mpegla.com/">MPEG-LA</a>.</p>
1209
1210 <p>I know why I prefer
1211 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and open
1212 standards</a> also for video.</p>
1213
1214 </div>
1215 <div class="tags">
1216
1217
1218 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1219
1220
1221 </div>
1222 </div>
1223 <div class="padding"></div>
1224
1225 <div class="entry">
1226 <div class="title">
1227 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/RAND_terms___non_reasonable_and_discriminatory.html">RAND terms - non-reasonable and discriminatory</a>
1228 </div>
1229 <div class="date">
1230 19th April 2012
1231 </div>
1232 <div class="body">
1233 <p>Here in Norway, the
1234 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad.html?id=339"> Ministry of
1235 Government Administration, Reform and Church Affairs</a> is behind
1236 a <a href="http://standard.difi.no/forvaltningsstandarder">directory of
1237 standards</a> that are recommended or mandatory for use by the
1238 government. When the directory was created, the people behind it made
1239 an effort to ensure that everyone would be able to implement the
1240 standards and compete on equal terms to supply software and solutions
1241 to the government. Free software and non-free software could compete
1242 on the same level.</p>
1243
1244 <p>But recently, some standards with RAND
1245 (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Reasonable_and_non-discriminatory_licensing">Reasonable
1246 And Non-Discriminatory</a>) terms have made their way into the
1247 directory. And while this might not sound too bad, the fact is that
1248 standard specifications with RAND terms often block free software from
1249 implementing them. The reasonable part of RAND mean that the cost per
1250 user/unit is low,and the non-discriminatory part mean that everyone
1251 willing to pay will get a license. Both sound great in theory. In
1252 practice, to get such license one need to be able to count users, and
1253 be able to pay a small amount of money per unit or user. By
1254 definition, users of free software do not need to register their use.
1255 So counting users or units is not possible for free software projects.
1256 And given that people will use the software without handing any money
1257 to the author, it is not really economically possible for a free
1258 software author to pay a small amount of money to license the rights
1259 to implement a standard when the income available is zero. The result
1260 in these situations is that free software are locked out from
1261 implementing standards with RAND terms.</p>
1262
1263 <p>Because of this, when I see someone claiming the terms of a
1264 standard is reasonable and non-discriminatory, all I can think of is
1265 how this really is non-reasonable and discriminatory. Because free
1266 software developers are working in a global market, it does not really
1267 help to know that software patents are not supposed to be enforceable
1268 in Norway. The patent regimes in other countries affect us even here.
1269 I really hope the people behind the standard directory will pay more
1270 attention to these issues in the future.</p>
1271
1272 <p>You can find more on the issues with RAND, FRAND and RAND-Z terms
1273 from Simon Phipps
1274 (<a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/11/rand-not-so-reasonable/">RAND:
1275 Not So Reasonable?</a>).</p>
1276
1277 <p>Update 2012-04-21: Just came across a
1278 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2012/04/of-microsoft-netscape-patents-and-open-standards/index.htm">blog
1279 post from Glyn Moody</a> over at Computer World UK warning about the
1280 same issue, and urging people to speak out to the UK government. I
1281 can only urge Norwegian users to do the same for
1282 <a href="http://www.standard.difi.no/hoyring/hoyring-om-nye-anbefalte-it-standarder">the
1283 hearing taking place at the moment</a> (respond before 2012-04-27).
1284 It proposes to require video conferencing standards including
1285 specifications with RAND terms.</p>
1286
1287 </div>
1288 <div class="tags">
1289
1290
1291 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1292
1293
1294 </div>
1295 </div>
1296 <div class="padding"></div>
1297
1298 <div class="entry">
1299 <div class="title">
1300 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Stopmotion_for_making_stop_motion_animations_on_Linux___reloaded.html">Stopmotion for making stop motion animations on Linux - reloaded</a>
1301 </div>
1302 <div class="date">
1303 3rd March 2012
1304 </div>
1305 <div class="body">
1306 <p>Many years ago, the <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux
1307 / Debian Edu project</a> initiated a student project to create a tool
1308 for making stop motion movies. The proposal came from a teacher
1309 needing such tool on Skolelinux. The project, called "stopmotion",
1310 was manned by two extraordinary students and won a school award and a
1311 national aware with this great project. The project was initiated and
1312 mentored by Herman Robak, and manned by the students Bjørn Erik Nilsen
1313 and Fredrik Berg Kjølstad. They got in touch with people at Aardman
1314 Animation studio and received feedback on how professionals would like
1315 such stopmotion tool to work, and the end result was and is used by
1316 animators around the globe. But as is usual after studying, both got
1317 jobs and went elsewhere, and did not have time to properly tend to the
1318 project, and it has been lingering for a few years now. Until last
1319 year...</p>
1320
1321 <p>Last year some of the users got together with Herman, and moved the
1322 project to Sourceforge and in effect restarted the project under a new
1323 name,
1324 <a href="http://sourceforge.net/projects/linuxstopmotion/">linuxstopmotion</a>.
1325 The name change was done to make it possible to find the project using
1326 Internet search engines (try to search for 'stopmotion' to see what I
1327 mean). I've been following
1328 <a href="https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/linuxstopmotion-community">the
1329 mailing list</a> and the improvement already in place and planned for
1330 the future is encouraging. If you want to make stop motion movies.
1331 Check it out. :)</p>
1332
1333 </div>
1334 <div class="tags">
1335
1336
1337 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1338
1339
1340 </div>
1341 </div>
1342 <div class="padding"></div>
1343
1344 <div class="entry">
1345 <div class="title">
1346 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html">Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK</a>
1347 </div>
1348 <div class="date">
1349 5th November 2011
1350 </div>
1351 <div class="body">
1352 <p>Ofte har jeg lyst til å laste ned et innslag fra NRKs nettsted for
1353 å se det senere når jeg ikke er på nett, eller for å ha det
1354 tilgjengelig når jeg en gang i fremtiden ønsker å referere til
1355 innslaget selv om NRK har fjernet det fra sine nettsider. I dag fant
1356 jeg et lite script som fikser jobben.</p>
1357
1358 <p>Scriptet er laget av Jan Henning Thorsen og tilgjengelig fra
1359 <a href="http://jhthorsen.github.com/snippets/nrk-downloader/">github</a>,
1360 og gjør det veldig enkelt å laste ned. Kjør <tt>nrk-downloader.sh
1361 http://www1.nrk.no/nett-tv/klipp/582810</tt> for å hente ned et enkelt
1362 innslag eller <tt>nrk-downloader.sh
1363 http://www1.nrk.no/nett-tv/kategori/3521</tt> for å laste ned alle
1364 episodene i en serie.</p>
1365
1366 <p>Det er ikke rakettforskning å laste ned NRK-"strømmer", og
1367 tidligere gjorde jeg dette manuelt med mplayer. Scriptet til
1368 Hr. Thorsen gjør det raskere og enklere for meg, men jeg vil ikke si
1369 at det er en revolusjonerende løsning. Jeg mener jo fortsatt at
1370 påstanden fra NRKs ansatte om at det er
1371 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">vesensforskjellig
1372 å legge tilgjengelig for nedlasting og for streaming</a> er
1373 meningsløs.</p>
1374
1375 </div>
1376 <div class="tags">
1377
1378
1379 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1380
1381
1382 </div>
1383 </div>
1384 <div class="padding"></div>
1385
1386 <div class="entry">
1387 <div class="title">
1388 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html">Ripping problematic DVDs using dvdbackup and genisoimage</a>
1389 </div>
1390 <div class="date">
1391 17th September 2011
1392 </div>
1393 <div class="body">
1394 <p>For convenience, I want to store copies of all my DVDs on my file
1395 server. It allow me to save shelf space flat while still having my
1396 movie collection easily available. It also make it possible to let
1397 the kids see their favourite DVDs without wearing the physical copies
1398 down. I prefer to store the DVDs as ISOs to keep the DVD menu and
1399 subtitle options intact. It also ensure that the entire film is one
1400 file on the disk. As this is for personal use, the ripping is
1401 perfectly legal here in Norway.</p>
1402
1403 <p>Normally I rip the DVDs using dd like this:</p>
1404
1405 <blockquote><pre>
1406 #!/bin/sh
1407 # apt-get install lsdvd
1408 title=$(lsdvd 2>/dev/null|awk '/Disc Title: / {print $3}')
1409 dd if=/dev/dvd of=/storage/dvds/$title.iso bs=1M
1410 </pre></blockquote>
1411
1412 <p>But some DVDs give a input/output error when I read it, and I have
1413 been looking for a better alternative. I have no idea why this I/O
1414 error occur, but suspect my DVD drive, the Linux kernel driver or
1415 something fishy with the DVDs in question. Or perhaps all three.</p>
1416
1417 <p>Anyway, I believe I found a solution today using dvdbackup and
1418 genisoimage. This script gave me a working ISO for a problematic
1419 movie by first extracting the DVD file system and then re-packing it
1420 back as an ISO.
1421
1422 <blockquote><pre>
1423 #!/bin/sh
1424 # apt-get install lsdvd dvdbackup genisoimage
1425 set -e
1426 tmpdir=/storage/dvds/
1427 title=$(lsdvd 2>/dev/null|awk '/Disc Title: / {print $3}')
1428 dvdbackup -i /dev/dvd -M -o $tmpdir -n$title
1429 genisoimage -dvd-video -o $tmpdir/$title.iso $tmpdir/$title
1430 rm -rf $tmpdir/$title
1431 </pre></blockquote>
1432
1433 <p>Anyone know of a better way available in Debian/Squeeze?</p>
1434
1435 <p>Update 2011-09-18: I got a tip from Konstantin Khomoutov about the
1436 readom program from the wodim package. It is specially written to
1437 read optical media, and is called like this: <tt>readom dev=/dev/dvd
1438 f=image.iso</tt>. It got 6 GB along with the problematic Cars DVD
1439 before it failed, and failed right away with a Timmy Time DVD.</p>
1440
1441 <p>Next, I got a tip from Bastian Blank about
1442 <a href="http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo">his
1443 program python-dvdvideo</a>, which seem to be just what I am looking
1444 for. Tested it with my problematic Timmy Time DVD, and it succeeded
1445 creating a ISO image. The git source built and installed just fine in
1446 Squeeze, so I guess this will be my tool of choice in the future.</p>
1447
1448 </div>
1449 <div class="tags">
1450
1451
1452 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1453
1454
1455 </div>
1456 </div>
1457 <div class="padding"></div>
1458
1459 <div class="entry">
1460 <div class="title">
1461 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gnash_enteres_Google_Summer_of_Code_2011.html">Gnash enteres Google Summer of Code 2011</a>
1462 </div>
1463 <div class="date">
1464 6th April 2011
1465 </div>
1466 <div class="body">
1467 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is still
1468 the most promising solution for a Free Software Flash implementation.
1469 A few days ago the project
1470 <a href="http://lists.gnu.org/archive/html/gnash-dev/2011-04/msg00011.html">announced</a>
1471 that it will participate in Google Summer of Code. I hope many
1472 students apply, and that some of them succeed in getting AVM2 support
1473 into Gnash.</p>
1474
1475 </div>
1476 <div class="tags">
1477
1478
1479 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1480
1481
1482 </div>
1483 </div>
1484 <div class="padding"></div>
1485
1486 <div class="entry">
1487 <div class="title">
1488 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_video_format_most_supported_in_web_browsers_.html">The video format most supported in web browsers?</a>
1489 </div>
1490 <div class="date">
1491 16th January 2011
1492 </div>
1493 <div class="body">
1494 <p>The video format struggle on the web continues, and the three
1495 contenders seem to be Ogg Theora, H.264 and WebM. Most video sites
1496 seem to use H.264, while others use Ogg Theora. Interestingly enough,
1497 the comments I see give me the feeling that a lot of people believe
1498 H.264 is the most supported video format in browsers, but according to
1499 the Wikipedia article on
1500 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video">HTML5 video</a>,
1501 this is not true. Check out the nice table of supprted formats in
1502 different browsers there. The format supported by most browsers is
1503 Ogg Theora, supported by released versions of Mozilla Firefox, Google
1504 Chrome, Chromium, Opera, Konqueror, Epiphany, Origyn Web Browser and
1505 BOLT browser, while not supported by Internet Explorer nor Safari.
1506 The runner up is WebM supported by released versions of Google Chrome
1507 Chromium Opera and Origyn Web Browser, and test versions of Mozilla
1508 Firefox. H.264 is supported by released versions of Safari, Origyn
1509 Web Browser and BOLT browser, and the test version of Internet
1510 Explorer. Those wanting Ogg Theora support in Internet Explorer and
1511 Safari can install plugins to get it.</p>
1512
1513 <p>To me, the simple conclusion from this is that to reach most users
1514 without any extra software installed, one uses Ogg Theora with the
1515 HTML5 video tag. Of course to reach all those without a browser
1516 handling HTML5, one need fallback mechanisms. In
1517 <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a>, we provide first fallback to a
1518 plugin capable of playing MPEG1 video, and those without such support
1519 we have a second fallback to the Cortado java applet playing Ogg
1520 Theora. This seem to work quite well, as can be seen in an <a
1521 href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20110111-semantic-web/">example
1522 from last week</a>.</p>
1523
1524 <p>The reason Ogg Theora is the most supported format, and H.264 is
1525 the least supported is simple. Implementing and using H.264
1526 require royalty payment to MPEG-LA, and the terms of use from MPEG-LA
1527 are incompatible with free software licensing. If you believed H.264
1528 was without royalties and license terms, check out
1529 "<a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 – Not The Kind Of
1530 Free That Matters</a>" by Simon Phipps.</p>
1531
1532 <p>A incomplete list of sites providing video in Ogg Theora is
1533 available from
1534 <a href="http://wiki.xiph.org/index.php/List_of_Theora_videos">the
1535 Xiph.org wiki</a>, if you want to have a look. I'm not aware of a
1536 similar list for WebM nor H.264.</p>
1537
1538 <p>Update 2011-01-16 09:40: A question from Tollef on IRC made me
1539 realise that I failed to make it clear enough this text is about the
1540 &lt;video&gt; tag support in browsers and not the video support
1541 provided by external plugins like the Flash plugins.</p>
1542
1543 </div>
1544 <div class="tags">
1545
1546
1547 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1548
1549
1550 </div>
1551 </div>
1552 <div class="padding"></div>
1553
1554 <div class="entry">
1555 <div class="title">
1556 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Chrome_plan_to_drop_H_264_support_for_HTML5__lt_video_gt_.html">Chrome plan to drop H.264 support for HTML5 &lt;video&gt;</a>
1557 </div>
1558 <div class="date">
1559 12th January 2011
1560 </div>
1561 <div class="body">
1562 <p>Today I discovered
1563 <a href="http://www.digi.no/860070/google-dropper-h264-stotten-i-chrome">via
1564 digi.no</a> that the Chrome developers, in a surprising announcement,
1565 <a href="http://blog.chromium.org/2011/01/html-video-codec-support-in-chrome.html">yesterday
1566 announced</a> plans to drop H.264 support for HTML5 &lt;video&gt; in
1567 the browser. The argument used is that H.264 is not a "completely
1568 open" codec technology. If you believe H.264 was free for everyone
1569 to use, I recommend having a look at the essay
1570 "<a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 – Not The Kind Of
1571 Free That Matters</a>". It is not free of cost for creators of video
1572 tools, nor those of us that want to publish on the Internet, and the
1573 terms provided by MPEG-LA excludes free software projects from
1574 licensing the patents needed for H.264. Some background information
1575 on the Google announcement is available from
1576 <a href="http://www.osnews.com/story/24243/Google_To_Drop_H264_Support_from_Chrome">OSnews</a>.
1577 A good read. :)</p>
1578
1579 <p>Personally, I believe it is great that Google is taking a stand to
1580 promote equal terms for everyone when it comes to video publishing on
1581 the Internet. This can only be done by publishing using free and open
1582 standards, which is only possible if the web browsers provide support
1583 for these free and open standards. At the moment there seem to be two
1584 camps in the web browser world when it come to video support. Some
1585 browsers support H.264, and others support
1586 <a href="http://www.theora.org/">Ogg Theora</a> and
1587 <a href="http://www.webmproject.org/">WebM</a>
1588 (<a href="http://www.diracvideo.org/">Dirac</a> is not really an option
1589 yet), forcing those of us that want to publish video on the Internet
1590 and which can not accept the terms of use presented by MPEG-LA for
1591 H.264 to not reach all potential viewers.
1592 Wikipedia keep <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video">an
1593 updated summary</a> of the current browser support.</p>
1594
1595 <p>Not surprising, several people would prefer Google to keep
1596 promoting H.264, and John Gruber
1597 <a href="http://daringfireball.net/2011/01/simple_questions">presents
1598 the mind set</a> of these people quite well. His rhetorical questions
1599 provoked a reply from Thom Holwerda with another set of questions
1600 <a href="http://www.osnews.com/story/24245/10_Questions_for_John_Gruber_Regarding_H_264_WebM">presenting
1601 the issues with H.264</a>. Both are worth a read.</p>
1602
1603 <p>Some argue that if Google is dropping H.264 because it isn't free,
1604 they should also drop support for the Adobe Flash plugin. This
1605 argument was covered by Simon Phipps in
1606 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2011/01/google-and-h264---far-from-hypocritical/index.htm">todays
1607 blog post</a>, which I find to put the issue in context. To me it
1608 make perfect sense to drop native H.264 support for HTML5 in the
1609 browser while still allowing plugins.</p>
1610
1611 <p>I suspect the reason this announcement make so many people protest,
1612 is that all the users and promoters of H.264 suddenly get an uneasy
1613 feeling that they might be backing the wrong horse. A lot of TV
1614 broadcasters have been moving to H.264 the last few years, and a lot
1615 of money has been invested in hardware based on the belief that they
1616 could use the same video format for both broadcasting and web
1617 publishing. Suddenly this belief is shaken.</p>
1618
1619 <p>An interesting question is why Google is doing this. While the
1620 presented argument might be true enough, I believe Google would only
1621 present the argument if the change make sense from a business
1622 perspective. One reason might be that they are currently negotiating
1623 with MPEG-LA over royalties or usage terms, and giving MPEG-LA the
1624 feeling that dropping H.264 completely from Chroome, Youtube and
1625 Google Video would improve the negotiation position of Google.
1626 Another reason might be that Google want to save money by not having
1627 to pay the video tax to MPEG-LA at all, and thus want to move to a
1628 video format not requiring royalties at all. A third reason might be
1629 that the Chrome development team simply want to avoid the
1630 Chrome/Chromium split to get more help with the development of Chrome.
1631 I guess time will tell.</p>
1632
1633 <p>Update 2011-01-15: The Google Chrome team provided
1634 <a href="http://blog.chromium.org/2011/01/more-about-chrome-html-video-codec.html">more
1635 background and information on the move</a> it a blog post yesterday.</p>
1636
1637 </div>
1638 <div class="tags">
1639
1640
1641 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1642
1643
1644 </div>
1645 </div>
1646 <div class="padding"></div>
1647
1648 <div class="entry">
1649 <div class="title">
1650 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Is_Ogg_Theora_a_free_and_open_standard_.html">Is Ogg Theora a free and open standard?</a>
1651 </div>
1652 <div class="date">
1653 25th December 2010
1654 </div>
1655 <div class="body">
1656 <p><a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">The
1657 Digistan definition</a> of a free and open standard reads like this:</p>
1658
1659 <blockquote>
1660
1661 <p>The Digital Standards Organization defines free and open standard
1662 as follows:</p>
1663
1664 <ol>
1665
1666 <li>A free and open standard is immune to vendor capture at all stages
1667 in its life-cycle. Immunity from vendor capture makes it possible to
1668 freely use, improve upon, trust, and extend a standard over time.</li>
1669
1670 <li>The standard is adopted and will be maintained by a not-for-profit
1671 organisation, and its ongoing development occurs on the basis of an
1672 open decision-making procedure available to all interested
1673 parties.</li>
1674
1675 <li>The standard has been published and the standard specification
1676 document is available freely. It must be permissible to all to copy,
1677 distribute, and use it freely.</li>
1678
1679 <li>The patents possibly present on (parts of) the standard are made
1680 irrevocably available on a royalty-free basis.</li>
1681
1682 <li>There are no constraints on the re-use of the standard.</li>
1683
1684 </ol>
1685
1686 <p>The economic outcome of a free and open standard, which can be
1687 measured, is that it enables perfect competition between suppliers of
1688 products based on the standard.</p>
1689 </blockquote>
1690
1691 <p>For a while now I have tried to figure out of Ogg Theora is a free
1692 and open standard according to this definition. Here is a short
1693 writeup of what I have been able to gather so far. I brought up the
1694 topic on the Xiph advocacy mailing list
1695 <a href="http://lists.xiph.org/pipermail/advocacy/2009-July/001632.html">in
1696 July 2009</a>, for those that want to see some background information.
1697 According to Ivo Emanuel Gonçalves and Monty Montgomery on that list
1698 the Ogg Theora specification fulfils the Digistan definition.</p>
1699
1700 <p><strong>Free from vendor capture?</strong></p>
1701
1702 <p>As far as I can see, there is no single vendor that can control the
1703 Ogg Theora specification. It can be argued that the
1704 <a href="http://www.xiph.org/">Xiph foundation</A> is such vendor, but
1705 given that it is a non-profit foundation with the expressed goal
1706 making free and open protocols and standards available, it is not
1707 obvious that this is a real risk. One issue with the Xiph
1708 foundation is that its inner working (as in board member list, or who
1709 control the foundation) are not easily available on the web. I've
1710 been unable to find out who is in the foundation board, and have not
1711 seen any accounting information documenting how money is handled nor
1712 where is is spent in the foundation. It is thus not obvious for an
1713 external observer who control The Xiph foundation, and for all I know
1714 it is possible for a single vendor to take control over the
1715 specification. But it seem unlikely.</p>
1716
1717 <p><strong>Maintained by open not-for-profit organisation?</strong></p>
1718
1719 <p>Assuming that the Xiph foundation is the organisation its web pages
1720 claim it to be, this point is fulfilled. If Xiph foundation is
1721 controlled by a single vendor, it isn't, but I have not found any
1722 documentation indicating this.</p>
1723
1724 <p>According to
1725 <a href="http://media.hiof.no/diverse/fad/rapport_4.pdf">a report</a>
1726 prepared by Audun Vaaler og Børre Ludvigsen for the Norwegian
1727 government, the Xiph foundation is a non-commercial organisation and
1728 the development process is open, transparent and non-Discrimatory.
1729 Until proven otherwise, I believe it make most sense to believe the
1730 report is correct.</p>
1731
1732 <p><strong>Specification freely available?</strong></p>
1733
1734 <p>The specification for the <a href="http://www.xiph.org/ogg/doc/">Ogg
1735 container format</a> and both the
1736 <a href="http://www.xiph.org/vorbis/doc/">Vorbis</a> and
1737 <a href="http://theora.org/doc/">Theora</a> codeces are available on
1738 the web. This are the terms in the Vorbis and Theora specification:
1739
1740 <blockquote>
1741
1742 Anyone may freely use and distribute the Ogg and [Vorbis/Theora]
1743 specifications, whether in private, public, or corporate
1744 capacity. However, the Xiph.Org Foundation and the Ogg project reserve
1745 the right to set the Ogg [Vorbis/Theora] specification and certify
1746 specification compliance.
1747
1748 </blockquote>
1749
1750 <p>The Ogg container format is specified in IETF
1751 <a href="http://www.xiph.org/ogg/doc/rfc3533.txt">RFC 3533</a>, and
1752 this is the term:<p>
1753
1754 <blockquote>
1755
1756 <p>This document and translations of it may be copied and furnished to
1757 others, and derivative works that comment on or otherwise explain it
1758 or assist in its implementation may be prepared, copied, published and
1759 distributed, in whole or in part, without restriction of any kind,
1760 provided that the above copyright notice and this paragraph are
1761 included on all such copies and derivative works. However, this
1762 document itself may not be modified in any way, such as by removing
1763 the copyright notice or references to the Internet Society or other
1764 Internet organizations, except as needed for the purpose of developing
1765 Internet standards in which case the procedures for copyrights defined
1766 in the Internet Standards process must be followed, or as required to
1767 translate it into languages other than English.</p>
1768
1769 <p>The limited permissions granted above are perpetual and will not be
1770 revoked by the Internet Society or its successors or assigns.</p>
1771 </blockquote>
1772
1773 <p>All these terms seem to allow unlimited distribution and use, an
1774 this term seem to be fulfilled. There might be a problem with the
1775 missing permission to distribute modified versions of the text, and
1776 thus reuse it in other specifications. Not quite sure if that is a
1777 requirement for the Digistan definition.</p>
1778
1779 <p><strong>Royalty-free?</strong></p>
1780
1781 <p>There are no known patent claims requiring royalties for the Ogg
1782 Theora format.
1783 <a href="http://www.streamingmedia.com/Articles/ReadArticle.aspx?ArticleID=65782">MPEG-LA</a>
1784 and
1785 <a href="http://yro.slashdot.org/story/10/04/30/237238/Steve-Jobs-Hints-At-Theora-Lawsuit">Steve
1786 Jobs</a> in Apple claim to know about some patent claims (submarine
1787 patents) against the Theora format, but no-one else seem to believe
1788 them. Both Opera Software and the Mozilla Foundation have looked into
1789 this and decided to implement Ogg Theora support in their browsers
1790 without paying any royalties. For now the claims from MPEG-LA and
1791 Steve Jobs seem more like FUD to scare people to use the H.264 codec
1792 than any real problem with Ogg Theora.</p>
1793
1794 <p><strong>No constraints on re-use?</strong></p>
1795
1796 <p>I am not aware of any constraints on re-use.</p>
1797
1798 <p><strong>Conclusion</strong></p>
1799
1800 <p>3 of 5 requirements seem obviously fulfilled, and the remaining 2
1801 depend on the governing structure of the Xiph foundation. Given the
1802 background report used by the Norwegian government, I believe it is
1803 safe to assume the last two requirements are fulfilled too, but it
1804 would be nice if the Xiph foundation web site made it easier to verify
1805 this.</p>
1806
1807 <p>It would be nice to see other analysis of other specifications to
1808 see if they are free and open standards.</p>
1809
1810 </div>
1811 <div class="tags">
1812
1813
1814 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1815
1816
1817 </div>
1818 </div>
1819 <div class="padding"></div>
1820
1821 <div class="entry">
1822 <div class="title">
1823 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Why_isn_t_Debian_Edu_using_VLC_.html">Why isn't Debian Edu using VLC?</a>
1824 </div>
1825 <div class="date">
1826 27th November 2010
1827 </div>
1828 <div class="body">
1829 <p>In the latest issue of Linux Journal, the readers choices were
1830 presented, and the winner among the multimedia player were VLC.
1831 Personally, I like VLC, and it is my player of choice when I first try
1832 to play a video file or stream. Only if VLC fail will I drag out
1833 gmplayer to see if it can do better. The reason is mostly the failure
1834 model and trust. When VLC fail, it normally pop up a error message
1835 reporting the problem. When mplayer fail, it normally segfault or
1836 just hangs. The latter failure mode drain my trust in the program.<p>
1837
1838 <p>But even if VLC is my player of choice, we have choosen to use
1839 mplayer in <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
1840 Edu/Skolelinux</a>. The reason is simple. We need a good browser
1841 plugin to play web videos seamlessly, and the VLC browser plugin is
1842 not very good. For example, it lack in-line control buttons, so there
1843 is no way for the user to pause the video. Also, when I
1844 <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/BrowserMultimedia">last
1845 tested the browser plugins</a> available in Debian, the VLC plugin
1846 failed on several video pages where mplayer based plugins worked. If
1847 the browser plugin for VLC was as good as the gecko-mediaplayer
1848 package (which uses mplayer), we would switch.</P>
1849
1850 <p>While VLC is a good player, its user interface is slightly
1851 annoying. The most annoying feature is its inconsistent use of
1852 keyboard shortcuts. When the player is in full screen mode, its
1853 shortcuts are different from when it is playing the video in a window.
1854 For example, space only work as pause when in full screen mode. I
1855 wish it had consisten shortcuts and that space also would work when in
1856 window mode. Another nice shortcut in gmplayer is [enter] to restart
1857 the current video. It is very nice when playing short videos from the
1858 web and want to restart it when new people arrive to have a look at
1859 what is going on.</p>
1860
1861 </div>
1862 <div class="tags">
1863
1864
1865 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1866
1867
1868 </div>
1869 </div>
1870 <div class="padding"></div>
1871
1872 <div class="entry">
1873 <div class="title">
1874 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">Best å ikke fortelle noen at streaming er nedlasting...</a>
1875 </div>
1876 <div class="date">
1877 30th October 2010
1878 </div>
1879 <div class="body">
1880 <p>I dag la jeg inn en kommentar på en sak hos NRKBeta
1881 <a href="http://nrkbeta.no/2010/10/27/bakom-blindpassasjer-del-1/">om
1882 hvordan TV-serien Blindpassasjer ble laget</a> i forbindelse med at
1883 filmene NRK la ut ikke var tilgjengelig i et
1884 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">fritt og
1885 åpent format</a>. Dette var det jeg skrev publiserte der 07:39.</p>
1886
1887 <p><blockquote>
1888 <p>"Vi fikk en kommentar rundt måten streamet innhold er beskyttet fra
1889 nedlasting. Mange av oss som kan mer enn gjennomsnittet om systemer
1890 som dette, vet at det stort sett er mulig å lure ut ting med den
1891 nødvendige forkunnskapen."</p>
1892
1893 <p>Haha. Å streame innhold er det samme som å laste ned innhold, så å
1894 beskytte en stream mot nedlasting er ikke mulig. Å skrive noe slikt
1895 er å forlede leseren.</p>
1896
1897 <p>Med den bakgrunn blir forklaringen om at noen rettighetshavere kun
1898 vil tillate streaming men ikke nedlasting meningsløs.</p>
1899
1900 <p>Anbefaler forresten å lese
1901 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm">http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm</a>
1902 om hva som ville være konsekvensen hvis digitale avspillingssperrer
1903 (DRM) fungerte. Det gjør de naturligvis ikke teknisk - det er jo
1904 derfor de må ha totalitære juridiske beskyttelsesmekanismer på plass,
1905 men det er skremmende hva samfunnet tillater og NRK er med på å bygge
1906 opp under.</p>
1907 </blockquote></p>
1908
1909 <p>Ca. 20 minutter senere får jeg følgende epost fra Anders Hofseth i
1910 NRKBeta:</p>
1911
1912 <p><blockquote>
1913 <p>From: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
1914 <br>To: "pere@hungry.com" &lt;pere@hungry.com>
1915 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>, Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>, Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
1916 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
1917 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 07:58:44 +0200</p>
1918
1919 <p>Hei Petter.
1920 <br>Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon,
1921 men om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt
1922 om å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
1923 særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
1924
1925 <p>Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er
1926 fjernet og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
1927 konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
1928
1929 <p>Med hilsen,
1930 <br>-anders</p>
1931
1932 <p>Ring meg om noe er uklart: 95XXXXXXX</p>
1933 </blockquote></p>
1934
1935 <p>Ble så fascinert over denne holdningen, at jeg forfattet og sendte
1936 over følgende svar. I og med at debatten er fjernet fra NRK Betas
1937 kommentarfelt, så velger jeg å publisere her på bloggen min i stedet.
1938 Har fjernet epostadresser og telefonnummer til de involverte, for å
1939 unngå at de tiltrekker seg uønskede direkte kontaktforsøk.</p>
1940
1941 <p><blockquote>
1942 <p>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere@hungry.com>
1943 <br>To: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
1944 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>,
1945 <br> Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>,
1946 <br> Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
1947 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
1948 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 08:24:34 +0200</p>
1949
1950 <p>[Anders Hofseth]
1951 <br>> Hei Petter.</p>
1952
1953 <p>Hei.</p>
1954
1955 <p>> Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon, men
1956 <br>> om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt om
1957 <br>> å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
1958 <br>> særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
1959
1960 <p>Godt å se at du er enig i at dette er en interessant diskusjon. Den
1961 vil nok fortsette en stund til. :)</p>
1962
1963 <p>Må innrømme at jeg synes det er merkelig å lese at dere i NRK med
1964 vitende og vilje ønsker å forlede rettighetshaverne for å kunne
1965 fortsette å legge ut arkivmateriale.</p>
1966
1967 <p>Kommentarer og diskusjoner i bloggene til NRK Beta påvirker jo ikke
1968 faktum, som er at streaming er det samme som nedlasting, og at innhold
1969 som er lagt ut på nett kan lagres lokalt for avspilling når en ønsker
1970 det.</p>
1971
1972 <p>Det du sier er jo at klarering av arkivmateriale for publisering på
1973 web krever at en holder faktum skjult fra debattfeltet på NRKBeta.
1974 Det er ikke et argument som holder vann. :)</p>
1975
1976 <p>> Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er fjernet
1977 <br>> og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
1978 <br>> konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
1979
1980 <p>Personlig ønsker jeg at NRK skal slutte å stikke hodet i sanden og
1981 heller være åpne på hvordan virkeligheten fungerer, samt ta opp kampen
1982 mot de som vil låse kulturen inne. Jeg synes det er en skam at NRK
1983 godtar å forlede publikum. Ville heller at NRK krever at innhold som
1984 skal sendes skal være uten bruksbegresninger og kan publiseres i
1985 formater som heller ikke har bruksbegresninger (bruksbegresningene til
1986 H.264 burde få varselbjellene i NRK til å ringe).</p>
1987
1988 <p>At NRK er med på DRM-tåkeleggingen og at det kommer feilaktive
1989 påstander om at "streaming beskytter mot nedlasting" som bare er egnet
1990 til å bygge opp om en myte som er skadelig for samfunnet som helhet.</p>
1991
1992 <p>Anbefaler &lt;URL:<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/</a>> og en
1993 titt på
1994 &lt;URL: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html</a> >.
1995 for å se hva slags bruksbegresninger H.264 innebærer.</p>
1996
1997 <p>Hvis dette innebærer at NRK må være åpne med at arkivmaterialet ikke
1998 kan brukes før rettighetshaverene også innser at de er med på å skade
1999 samfunnets kultur og kollektive hukommelse, så får en i hvert fall
2000 synliggjort konsekvensene og antagelig mer flammer på en debatt som er
2001 langt på overtid.</p>
2002
2003 <p>> Ring meg om noe er uklart: XXX</p>
2004
2005 <p>Intet uklart, men ikke imponert over måten dere håndterer debatten på.
2006 Hadde du i stedet kommet med et tilsvar i kommentarfeltet der en
2007 gjorde det klart at blindpassasjer-blogpostingen ikke var riktig sted
2008 for videre diskusjon hadde dere i mine øyne kommet fra det med
2009 ryggraden på plass.</p>
2010
2011 <p>PS: Interessant å se at NRK-ansatte ikke bruker NRK-epostadresser.</p>
2012
2013 <p>Som en liten avslutning, her er noen litt morsomme innslag om temaet.
2014 &lt;URL: <a href="http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft">http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft</a> > og
2015 &lt;URL: <a href="http://patentabsurdity.com/">http://patentabsurdity.com/</a> > hadde vært noe å kringkaste på
2016 NRK1. :)</p>
2017
2018 <p>Vennlig hilsen,
2019 <br>--
2020 <br>Petter Reinholdtsen</p>
2021
2022 </div>
2023 <div class="tags">
2024
2025
2026 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2027
2028
2029 </div>
2030 </div>
2031 <div class="padding"></div>
2032
2033 <div class="entry">
2034 <div class="title">
2035 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Pledge_for_funding_to_the_Gnash_project_to_get_AVM2_support.html">Pledge for funding to the Gnash project to get AVM2 support</a>
2036 </div>
2037 <div class="date">
2038 19th October 2010
2039 </div>
2040 <div class="body">
2041 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is the
2042 most promising solution for a Free Software Flash implementation. It
2043 has done great so far, but there is still far to go, and recently its
2044 funding has dried up. I believe AVM2 support in Gnash is vital to the
2045 continued progress of the project, as more and more sites show up with
2046 AVM2 flash files.</p>
2047
2048 <p>To try to get funding for developing such support, I have started
2049 <a href="http://www.pledgebank.com/gnash-avm2">a pledge</a> with the
2050 following text:</P>
2051
2052 <p><blockquote>
2053
2054 <p>"I will pay 100$ to the Gnash project to develop AVM2 support but
2055 only if 10 other people will do the same."</p>
2056
2057 <p>- Petter Reinholdtsen, free software developer</p>
2058
2059 <p>Deadline to sign up by: 24th December 2010</p>
2060
2061 <p>The Gnash project need to get support for the new Flash file
2062 format AVM2 to work with a lot of sites using Flash on the
2063 web. Gnash already work with a lot of Flash sites using the old AVM1
2064 format, but more and more sites are using the AVM2 format these
2065 days. The project web page is available from
2066 http://www.getgnash.org/ . Gnash is a free software implementation
2067 of Adobe Flash, allowing those of us that do not accept the terms of
2068 the Adobe Flash license to get access to Flash sites.</p>
2069
2070 <p>The project need funding to get developers to put aside enough
2071 time to develop the AVM2 support, and this pledge is my way to try
2072 to get this to happen.</p>
2073
2074 <p>The project accept donations via the OpenMediaNow foundation,
2075 <a href="http://www.openmedianow.org/?q=node/32">http://www.openmedianow.org/?q=node/32</a> .</p>
2076
2077 </blockquote></p>
2078
2079 <p>I hope you will support this effort too. I hope more than 10
2080 people will participate to make this happen. The more money the
2081 project gets, the more features it can develop using these funds.
2082 :)</p>
2083
2084 </div>
2085 <div class="tags">
2086
2087
2088 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2089
2090
2091 </div>
2092 </div>
2093 <div class="padding"></div>
2094
2095 <div class="entry">
2096 <div class="title">
2097 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/TED_talks_p__norsk_og_NUUG_foredrag___frivillige_trengs_til_teksting.html">TED talks på norsk og NUUG-foredrag - frivillige trengs til teksting</a>
2098 </div>
2099 <div class="date">
2100 1st October 2010
2101 </div>
2102 <div class="body">
2103 <p>Frikanalen og NUUG jobber for å få <a href="http://www.ted.com">TED
2104 talks</a> kringkastet på
2105 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>, for å gi et mer
2106 variert innhold på kanalen som i dag sendes på RiksTV, Lyse og
2107 Uninett. Før innslagene kan sendes må det lages norske undertekster,
2108 og dette her trengs det frivillige. Det er hundrevis av innslag, men
2109 mine favoritter er
2110 <a href="http://www.ted.com/talks/james_randi.html">James Randi</a> og
2111 <a href="http://www.ted.com/talks/lang/eng/michael_specter_the_danger_of_science_denial.html">Michael
2112 Specter</a>. Hvis du har litt tid til overs, bli med på å oversette
2113 TED-foredragene til norsk og få på plass undertekster. TED har
2114 allerede opplegg på plass for å håndtere oversettelser og
2115 undertekster. Registrer deg på
2116 <a href="http://www.ted.com/translate/forted">sidene til TED</a> i
2117 dag!</p>
2118
2119 <p>NUUG holder også på å få alle opptakene fra NUUG-presentasjonene
2120 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi?organization=NUUG">publisert
2121 på Frikanalen</a>. Foredrag på engelsk må også her tekstes og
2122 oversettes. Ta kontakt med video@nuug.no hvis du vil bidra med
2123 teksting og oversetting. Arbeidet koordineres på epostlisten og på
2124 IRC (#nuug-video på irc.oftc.org), og <a
2125 href="http://wiki.nuug.no/grupper/video/frikanalen">en wikiside</a>
2126 brukes som notatblokk for arbeidet. Mest lovende verktøy for dette
2127 ser i dag ut til å være
2128 <a href="http://universalsubtitles.org/">Universal Subtitles</a>, som
2129 lar en bidra med teksting via en nettleser.</p>
2130
2131 </div>
2132 <div class="tags">
2133
2134
2135 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2136
2137
2138 </div>
2139 </div>
2140 <div class="padding"></div>
2141
2142 <div class="entry">
2143 <div class="title">
2144 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">Terms of use for video produced by a Canon IXUS 130 digital camera</a>
2145 </div>
2146 <div class="date">
2147 9th September 2010
2148 </div>
2149 <div class="body">
2150 <p>A few days ago I had the mixed pleasure of bying a new digital
2151 camera, a Canon IXUS 130. It was instructive and very disturbing to
2152 be able to verify that also this camera producer have the nerve to
2153 specify how I can or can not use the videos produced with the camera.
2154 Even thought I was aware of the issue, the options with new cameras
2155 are limited and I ended up bying the camera anyway. What is the
2156 problem, you might ask? It is software patents, MPEG-4, H.264 and the
2157 MPEG-LA that is the problem, and our right to record our experiences
2158 without asking for permissions that is at risk.
2159
2160 <p>On page 27 of the Danish instruction manual, this section is
2161 written:</p>
2162
2163 <blockquote>
2164 <p>This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard
2165 and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding
2166 MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and
2167 non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the
2168 AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.</p>
2169
2170 <p>No license is granted or implied for any other use for MPEG-4
2171 standard.</p>
2172 </blockquote>
2173
2174 <p>In short, the camera producer have chosen to use technology
2175 (MPEG-4/H.264) that is only provided if I used it for personal and
2176 non-commercial purposes, or ask for permission from the organisations
2177 holding the knowledge monopoly (patent) for technology used.</p>
2178
2179 <p>This issue has been brewing for a while, and I recommend you to
2180 read
2181 "<a href="http://www.osnews.com/story/23236/Why_Our_Civilization_s_Video_Art_and_Culture_is_Threatened_by_the_MPEG-LA">Why
2182 Our Civilization's Video Art and Culture is Threatened by the
2183 MPEG-LA</a>" by Eugenia Loli-Queru and
2184 "<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">H.264 Is Not
2185 The Sort Of Free That Matters</a>" by Simon Phipps to learn more about
2186 the issue. The solution is to support the
2187 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and
2188 open standards</a> for video, like <a href="http://www.theora.org/">Ogg
2189 Theora</a>, and avoid MPEG-4 and H.264 if you can.</p>
2190
2191 </div>
2192 <div class="tags">
2193
2194
2195 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2196
2197
2198 </div>
2199 </div>
2200 <div class="padding"></div>
2201
2202 <div class="entry">
2203 <div class="title">
2204 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Some_notes_on_Flash_in_Debian_and_Debian_Edu.html">Some notes on Flash in Debian and Debian Edu</a>
2205 </div>
2206 <div class="date">
2207 4th September 2010
2208 </div>
2209 <div class="body">
2210 <p>In the <a href="http://popcon.debian.org/unknown/by_vote">Debian
2211 popularity-contest numbers</a>, the adobe-flashplugin package the
2212 second most popular used package that is missing in Debian. The sixth
2213 most popular is flashplayer-mozilla. This is a clear indication that
2214 working flash is important for Debian users. Around 10 percent of the
2215 users submitting data to popcon.debian.org have this package
2216 installed.</p>
2217
2218 <p>In the report written by Lars Risan in August 2008
2219 («<a href="http://wiki.skolelinux.no/Dokumentasjon/Rapporter?action=AttachFile&do=view&target=Skolelinux_i_bruk_rapport_1.0.pdf">Skolelinux
2220 i bruk – Rapport for Hurum kommune, Universitetet i Agder og
2221 stiftelsen SLX Debian Labs</a>»), one of the most important problems
2222 schools experienced with <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
2223 Edu/Skolelinux</a> was the lack of working Flash. A lot of educational
2224 web sites require Flash to work, and lacking working Flash support in
2225 the web browser and the problems with installing it was perceived as a
2226 good reason to stay with Windows.</p>
2227
2228 <p>I once saw a funny and sad comment in a web forum, where Linux was
2229 said to be the retarded cousin that did not really understand
2230 everything you told him but could work fairly well. This was a
2231 comment regarding the problems Linux have with proprietary formats and
2232 non-standard web pages, and is sad because it exposes a fairly common
2233 understanding of whose fault it is if web pages that only work in for
2234 example Internet Explorer 6 fail to work on Firefox, and funny because
2235 it explain very well how annoying it is for users when Linux
2236 distributions do not work with the documents they receive or the web
2237 pages they want to visit.</p>
2238
2239 <p>This is part of the reason why I believe it is important for Debian
2240 and Debian Edu to have a well working Flash implementation in the
2241 distribution, to get at least popular sites as Youtube and Google
2242 Video to working out of the box. For Squeeze, Debian have the chance
2243 to include the latest version of Gnash that will make this happen, as
2244 the new release 0.8.8 was published a few weeks ago and is resting in
2245 unstable. The new version work with more sites that version 0.8.7.
2246 The Gnash maintainers have asked for a freeze exception, but the
2247 release team have not had time to reply to it yet. I hope they agree
2248 with me that Flash is important for the Debian desktop users, and thus
2249 accept the new package into Squeeze.</p>
2250
2251 </div>
2252 <div class="tags">
2253
2254
2255 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2256
2257
2258 </div>
2259 </div>
2260 <div class="padding"></div>
2261
2262 <div class="entry">
2263 <div class="title">
2264 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_NUUG_fordrag_sendt_p__TV.html">Første NUUG-fordrag sendt på TV</a>
2265 </div>
2266 <div class="date">
2267 8th December 2009
2268 </div>
2269 <div class="body">
2270 <p>Endelig har NUUG klart å få kringkastet ut et av sine fordrag på
2271 TV. Foredraget om
2272 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090512-bifrost/">utskriftsløsningen
2273 Biforst</a> var først ute, pga. at det var det nyeste foredraget som
2274 var holdt på norsk, og dermed slapp vi å finne ut av hvordan
2275 teksting av video skulle gjøres.</p>
2276
2277 <p>NUUG har vært involvert i
2278 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> en stund nå, for å
2279 forsøke å få ut budskapet vårt også på TV, og dette første foredraget
2280 er en sped start på det vi har planlagt.</p>
2281
2282 <p>NUUGs første foredrag sendes ut via frikanelen på digitalt
2283 bakkenett, og alle abonnenter av riks-TV skal dermed ha mulighet til å
2284 ta inn sendingen. Slå på TVen 5/12 16:05 (for sent), 12/12 14:00,
2285 19/12 16:00, 24/12 15:37 eller 26/12 16:11 i år, så skal du få se
2286 meg, Tollef og alle andre de som deltok på møtet på TV.<p>
2287
2288 </div>
2289 <div class="tags">
2290
2291
2292 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2293
2294
2295 </div>
2296 </div>
2297 <div class="padding"></div>
2298
2299 <div class="entry">
2300 <div class="title">
2301 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningens_oppsummering_av_h_ringen_om_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningens oppsummering av høringen om standardkatalogen versjon 2</a>
2302 </div>
2303 <div class="date">
2304 9th July 2009
2305 </div>
2306 <div class="body">
2307 <p>For å forstå mer om hvorfor standardkatalogens versjon 2 ble som
2308 den ble, har jeg bedt om kopi fra FAD av dokumentene som ble lagt frem
2309 for regjeringen da de tok sin avgjørelse. De er nå lagt ut på NUUGs
2310 wiki, direkte tilgjengelig via "<a
2311 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon.pdf">Referansekatalogen
2312 v2.0 - Oppsummering av høring</a>" og "<a
2313 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon-katalogutkast.pdf">Referansekatalog
2314 for IT-standarder i offentlig sektor Versjon 2.0, dd.mm.åååå -
2315 UTKAST</a>".</p>
2316
2317 <p>Det er tre ting jeg merker meg i oppsummeringen fra
2318 høringsuttalelsen da jeg skummet igjennom den. Det første er at
2319 forståelsen av hvordan programvarepatenter påvirker fri
2320 programvareutvikling også i Norge når en argumenterer med at
2321 royalty-betaling ikke er et relevant problem i Norge. Det andre er at
2322 FAD ikke har en prinsipiell forståelse av verdien av en enkelt
2323 standard innenfor hvert område. Det siste er at påstander i
2324 høringsuttalelsene ikke blir etterprøvd (f.eks. påstanden fra
2325 Microsoft om hvordan Ogg blir standardisert og påstanden fra
2326 politidirektoratet om patentproblemer i Theora).</p>
2327
2328 </div>
2329 <div class="tags">
2330
2331
2332 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2333
2334
2335 </div>
2336 </div>
2337 <div class="padding"></div>
2338
2339 <div class="entry">
2340 <div class="title">
2341 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningen_forlater_prinsippet_om_ingen_royalty_betaling_i_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningen forlater prinsippet om ingen royalty-betaling i standardkatalogen versjon 2</a>
2342 </div>
2343 <div class="date">
2344 6th July 2009
2345 </div>
2346 <div class="body">
2347 <p>Jeg ble glad da regjeringen
2348 <a href="http://www.digi.no/817635/her-er-statens-nye-it-standarder">annonserte</a>
2349 versjon 2 av
2350 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Referansekatalogen_versjon2.pdf">statens
2351 referansekatalog over standarder</a>, men trist da jeg leste hva som
2352 faktisk var vedtatt etter
2353 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html">høringen</a>.
2354 De fleste av de valgte åpne standardene er gode og vil bidra til at
2355 alle kan delta på like vilkår i å lage løsninger for staten, men
2356 noen av dem blokkerer for de som ikke har anledning til å benytte
2357 spesifikasjoner som krever betaling for bruk (såkalt
2358 royalty-betaling). Det gjelder spesifikt for H.264 for video og MP3
2359 for lyd. Så lenge bruk av disse var valgfritt mens Ogg Theora og Ogg
2360 Vorbis var påkrevd, kunne alle som ønsket å spille av video og lyd
2361 fra statens websider gjøre dette uten å måtte bruke programmer der
2362 betaling for bruk var nødvendig. Når det nå er gjort valgfritt for
2363 de statlige etatene å bruke enten H.264 eller Theora (og MP3 eler
2364 Vorbis), så vil en bli tvunget til å forholde seg til
2365 royalty-belastede standarder for å få tilgang til videoen og
2366 lyden.</p>
2367
2368 <p>Det gjør meg veldig trist at regjeringen har forlatt prinsippet om
2369 at alle standarder som ble valgt til å være påkrevd i katalogen skulle
2370 være uten royalty-betaling. Jeg håper det ikke betyr at en har mistet
2371 all forståelse for hvilke prinsipper som må følges for å oppnå
2372 likeverdig konkurranse mellom aktørene i IT-bransjen. NUUG advarte
2373 mot dette i
2374 <a href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2">sin
2375 høringsuttalelse</a>, men ser ut til å ha blitt ignorert.</p>
2376
2377 <p>Oppdatering 2012-06-29: Kom over <ahref="
2378 http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Refkat_v2.pdf">en
2379 rapport til FAD</a> fra da versjon 1 av katalogen ble vedtatt, og der
2380 er det tydelig at problemstillingen var kjent og forstått.</p>
2381
2382 </div>
2383 <div class="tags">
2384
2385
2386 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2387
2388
2389 </div>
2390 </div>
2391 <div class="padding"></div>
2392
2393 <div class="entry">
2394 <div class="title">
2395 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Microsofts_misvisende_argumentasjon_rundt_multimediaformater.html">Microsofts misvisende argumentasjon rundt multimediaformater</a>
2396 </div>
2397 <div class="date">
2398 26th June 2009
2399 </div>
2400 <div class="body">
2401 <p>I
2402 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/Hoeringer/Refkat_V2/MicrosoftNorge.pdf">Microsoft
2403 sin høringsuttalelse</a> til
2404 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html?id=549422">forslag
2405 til versjon 2 av statens referansekatalog over standarder</a>, lirer
2406 de av seg følgende FUD-perle:</p>
2407
2408 <p><blockquote>"Vorbis, OGG, Theora og FLAC er alle tekniske
2409 spesifikasjoner overordnet styrt av xiph.org, som er en
2410 ikke-kommersiell organisasjon. Etablerte og anerkjente
2411 standardiseringsorganisasjoner, som Oasis, W3C og Ecma, har en godt
2412 innarbeidet vedlikeholds- og forvaltningsprosess av en standard.
2413 Det er derimot helt opp til hver enkelt organisasjon å bestemme
2414 hvordan tekniske spesifikasjoner videreutvikles og endres, og disse
2415 spesifikasjonene bør derfor ikke defineres som åpne
2416 standarder."</blockquote></p>
2417
2418 <p>De vokter seg vel for å nevne den anerkjente
2419 standardiseringsorganisasjonen IETF, som er organisasjonen bak HTTP,
2420 IP og det meste av protokoller på Internet, og RFC-standardene som
2421 IETF står bak. Ogg er spesifisert i
2422 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc3533.txt">RFC 3533</a>, og er uten
2423 tvil å anse som en åpen standard. Vorbis er
2424 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc5215.txt">RFC 5215</a>. Theora er
2425
2426 under standardisering via IETF, med
2427 <a href="http://svn.xiph.org/trunk/theora/doc/draft-ietf-avt-rtp-theora-00.txt">siste
2428 utkast publisert 2006-07-21</a> (riktignok er dermed teksten ikke
2429 skrevet i stein ennå, men det blir neppe endringer som ikke er
2430 bakoverkompatibel). De kan være inne på noe når det gjelder FLAC da
2431 jeg ikke finner tegn til at <a
2432 href="http://flac.sourceforge.net/format.html">spesifikasjonen
2433 tilgjengelig på web</a> er på tur via noen
2434 standardiseringsorganisasjon, men i og med at folkene bak Ogg, Theora
2435 og Vorbis også har involvert seg i Flac siden 2003, så ser jeg ikke
2436 bort fra at også den organiseres via IETF. Jeg kjenner personlig lite
2437 til FLAC.</p>
2438
2439 <p>Uredelig argumentasjon bør en holde seg for god til å komme med,
2440 spesielt når det er så enkelt i dagens Internet-hverdag å gå
2441 misvisende påstander etter i sømmene.</p>
2442
2443 </div>
2444 <div class="tags">
2445
2446
2447 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2448
2449
2450 </div>
2451 </div>
2452 <div class="padding"></div>
2453
2454 <div class="entry">
2455 <div class="title">
2456 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Recording_video_from_cron_using_VLC.html">Recording video from cron using VLC</a>
2457 </div>
2458 <div class="date">
2459 5th April 2009
2460 </div>
2461 <div class="body">
2462 <p>One think I have wanted to figure out for a along time is how to
2463 run vlc from cron to do recording of video streams on the net. The
2464 task is trivial with mplayer, but I do not really trust the security
2465 of mplayer (it crashes too often on strange input), and thus prefer
2466 vlc. I finally found a way to do it today. I spent an hour or so
2467 searching the web for recipes and reading the documentation. The
2468 hardest part was to get rid of the GUI window, but after finding the
2469 dummy interface, the command line finally presented itself:</p>
2470
2471 <blockquote><pre>URL=http://www.ping.uio.no/video/rms-oslo_2009.ogg
2472 SAVEFILE=rms.ogg
2473 DISPLAY= vlc -q $URL \
2474 --sout="#duplicate{dst=std{access=file,url='$SAVEFILE'},dst=nodisplay}" \
2475 --intf=dummy</pre></blockquote>
2476
2477 <p>The command stream the URL and store it in the SAVEFILE by
2478 duplicating the output stream to "nodisplay" and the file, using the
2479 dummy interface. The dummy interface and the nodisplay output make
2480 sure no X interface is needed.</p>
2481
2482 <p>The cron job then need to start this job with the appropriate URL
2483 and file name to save, sleep for the duration wanted, and then kill
2484 the vlc process with SIGTERM. Here is a complete script
2485 <tt>vlc-record</tt> to use from <tt>at</tt> or <tt>cron</tt>:</p>
2486
2487 <blockquote><pre>#!/bin/sh
2488 set -e
2489 URL="$1"
2490 SAVEFILE="$2"
2491 DURATION="$3"
2492 DISPLAY= vlc -q "$URL" \
2493 --sout="#duplicate{dst=std{access=file,url='$SAVEFILE'},dst=nodisplay}" \
2494 --intf=dummy < /dev/null > /dev/null 2>&1 &
2495 pid=$!
2496 sleep $DURATION
2497 kill $pid
2498 wait $pid</pre></blockquote>
2499
2500 </div>
2501 <div class="tags">
2502
2503
2504 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2505
2506
2507 </div>
2508 </div>
2509 <div class="padding"></div>
2510
2511 <div class="entry">
2512 <div class="title">
2513 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_og_jul_i_studentr_det.html">Frikanalen og jul i studentrådet</a>
2514 </div>
2515 <div class="date">
2516 11th March 2009
2517 </div>
2518 <div class="body">
2519 <p>I går
2520 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/interesserte/2009-March/000387.html">lanserte</a>
2521 NUUGs videogruppe
2522 <a href="http://www.frikanalen.no">Frikanalen</a> med
2523 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">åpne
2524 standarder</a>, og resultatet av noen intense uker med arbeide kunne
2525 endelig presenteres. Jeg har tro på åpen kanalkonseptet som
2526 Frikanalen er et eksempel på, der borgerne får anledning til å
2527 kringkaste sitt syn på en åpen og demokratisk måte. Jeg er veldig
2528 glad vi har fått gjort kanalen tilgjengelig i Ogg Theora, slik at alle
2529 kan få tilgang til opptakene på web, og slipper å måtte installere MS
2530 Silverlight for å spille av opptakene.</p>
2531
2532 <p>Frikanalen har en brokete historie, og dagens inkarnasjon er ikke
2533 helt slik foreningen Åpen kanal planla det for mange år siden, noe som
2534 er bakgrunnen for at det fredag 13. mars 2009 kl 09:00 starter en
2535 rettsak i Oslo tingrett der Kringkasterforeningen (tidligere
2536 foreningen Åpen kanal) har saksøkt kulturdepartementet over
2537 konsesjonsvilkårene til Frikanalen. Jeg er spent på resultatet.</p>
2538
2539 <p>I arbeidet med Frikanalen med åpne standarder, så har vi hatt glede
2540 av å se en rekke av innslagene som er tilgjengelig. Her er mye
2541 religiøst sludder, fra
2542 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=720">vandring
2543 i jerusalem</a> via
2544 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=779">religiøst
2545 vinklede nyheter</a> til
2546 <a
2547 href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2077">kreasjonisk
2548 retorikk</a>, men også fine
2549 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=407">dokumentarer
2550 om redningsselskapet</a> og
2551 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2204">interessante
2552 tegneserieanmeldelser</a>. Det jeg derimot har hatt størst glede av,
2553 er
2554
2555 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=1556">jul
2556 i studentrådet</a>, der hver episode var en fest å se på. Jeg håper
2557 NUUG lykkes med å få ut sine opptak med like stor suksess.</p>
2558
2559 </div>
2560 <div class="tags">
2561
2562
2563 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2564
2565
2566 </div>
2567 </div>
2568 <div class="padding"></div>
2569
2570 <div class="entry">
2571 <div class="title">
2572 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Lisensvalg_for_NUUG_opptakene_endelig_p__plass.html">Lisensvalg for NUUG-opptakene endelig på plass</a>
2573 </div>
2574 <div class="date">
2575 6th March 2009
2576 </div>
2577 <div class="body">
2578 <p>Etter mange års meditasjon over temaet, har NUUG endelig klart å
2579 bestemme seg for hvilken lisens vi skal bruke på videoopptakene som
2580 gjøres av NUUGs videogruppe. Ole Kristian har annonsert at lisensen
2581 blir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/no/">Creative
2582 Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 3.0 Norge</a>. Jeg er veldig
2583 glad for at denne saken endelig er landet. Lisensen for opptaket til
2584 Stallman-foredraget ble en annen pga. at lisensvalget ikke var avklart
2585 på forhånd og IFI og PING ønsket CC-BY-ND, og må ses på som et unntak
2586 i denne sammenhengen.</p>
2587
2588 </div>
2589 <div class="tags">
2590
2591
2592 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2593
2594
2595 </div>
2596 </div>
2597 <div class="padding"></div>
2598
2599 <div class="entry">
2600 <div class="title">
2601 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_vellykkede_videostr_m_fra_NUUG.html">Første vellykkede videostrøm fra NUUG</a>
2602 </div>
2603 <div class="date">
2604 11th February 2009
2605 </div>
2606 <div class="body">
2607 <p>Jeg ble glad for å se under
2608 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090210-compiz/">gårdagens
2609 medlemsmøte</a> i NUUG Oslo at utsending av live-video fra møtet
2610 fungerte for første gang. Forrige gang ble det ved en teknisk tabbe
2611 sendt video uten lyd. Vi kan takke Ole Kristian Lien og resten av
2612 videogruppen i NUUG for at nå NUUG-medlemmer over det ganske land
2613 kunne se foredraget samtidig med oss i Oslo. Vi opplevde til og med
2614 under møtet å motta spørsmål via IRC som ble besvart der og da.
2615 Opptaket publiseres så snart det er kopiert over til NUUGs
2616 webserver og komprimert.</p>
2617
2618 </div>
2619 <div class="tags">
2620
2621
2622 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2623
2624
2625 </div>
2626 </div>
2627 <div class="padding"></div>
2628
2629 <div class="entry">
2630 <div class="title">
2631 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/When_web_browser_developers_make_a_video_player___.html">When web browser developers make a video player...</a>
2632 </div>
2633 <div class="date">
2634 17th January 2009
2635 </div>
2636 <div class="body">
2637 <p>As part of the work we do in <a href="http://www.nuug.no">NUUG</a>
2638 to publish video recordings of our monthly presentations, we provide a
2639 page with embedded video for easy access to the recording. Putting a
2640 good set of HTML tags together to get working embedded video in all
2641 browsers and across all operating systems is not easy. I hope this
2642 will become easier when the &lt;video&gt; tag is implemented in all
2643 browsers, but I am not sure. We provide the recordings in several
2644 formats, MPEG1, Ogg Theora, H.264 and Quicktime, and want the
2645 browser/media plugin to pick one it support and use it to play the
2646 recording, using whatever embed mechanism the browser understand.
2647 There is at least four different tags to use for this, the new HTML5
2648 &lt;video&gt; tag, the &lt;object&gt; tag, the &lt;embed&gt; tag and
2649 the &lt;applet&gt; tag. All of these take a lot of options, and
2650 finding the best options is a major challenge.</p>
2651
2652 <p>I just tested the experimental Opera browser available from <a
2653 href="http://labs.opera.com">labs.opera.com</a>, to see how it handled
2654 a &lt;video&gt; tag with a few video sources and no extra attributes.
2655 I was not very impressed. The browser start by fetching a picture
2656 from the video stream. Not sure if it is the first frame, but it is
2657 definitely very early in the recording. So far, so good. Next,
2658 instead of streaming the 76 MiB video file, it start to download all
2659 of it, but do not start to play the video. This mean I have to wait
2660 for several minutes for the downloading to finish. When the download
2661 is done, the playing of the video do not start! Waiting for the
2662 download, but I do not get to see the video? Some testing later, I
2663 discover that I have to add the controls="true" attribute to be able
2664 to get a play button to pres to start the video. Adding
2665 autoplay="true" did not help. I sure hope this is a misfeature of the
2666 test version of Opera, and that future implementations of the
2667 &lt;video&gt; tag will stream recordings by default, or at least start
2668 playing when the download is done.</p>
2669
2670 <p>The test page I used (since changed to add more attributes) is
2671 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090113-foredrag-om-foredrag/">available
2672 from the nuug site</a>. Will have to test it with the new Firefox
2673 too.</p>
2674
2675 <p>In the test process, I discovered a missing feature. I was unable
2676 to find a way to get the URL of the playing video out of Opera, so I
2677 am not quite sure it picked the Ogg Theora version of the video. I
2678 sure hope it was using the announced Ogg Theora support. :)</p>
2679
2680 </div>
2681 <div class="tags">
2682
2683
2684 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2685
2686
2687 </div>
2688 </div>
2689 <div class="padding"></div>
2690
2691 <div class="entry">
2692 <div class="title">
2693 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Software_video_mixer_on_a_USB_stick.html">Software video mixer on a USB stick</a>
2694 </div>
2695 <div class="date">
2696 28th December 2008
2697 </div>
2698 <div class="body">
2699 <p>The <a href="http://www.nuug.no/">Norwegian Unix User Group</a> is
2700 recording our montly presentation on video, and recently we have
2701 worked on improving the quality of the recordings by mixing the slides
2702 directly with the video stream. For this, we use the
2703 <a href="http://dvswitch.alioth.debian.org/">dvswitch</a> package from
2704 the Debian video team. As this require quite one computer per video
2705 source, and NUUG do not have enough laptops available, we need to
2706 borrow laptops. And to avoid having to install extra software on
2707 these borrwed laptops, I have wrapped up all the programs needed on a
2708 bootable USB stick. The software required is dvswitch with assosiated
2709 source, sink and mixer applications and
2710 <a href="http://www.kinodv.org/">dvgrab</a>. To allow this setup to
2711 work without any configuration, I've patched dvswitch to use
2712 <a href="http://www.avahi.org/">avahi</a> to connect the various parts
2713 together. And to allow us to use laptops without firewire plugs, I
2714 upgraded dvgrab to the one from Debian/unstable to get one that work
2715 with USB sources. We have not yet tested this setup in a production
2716 setup, but I hope it will work properly, and allow us to set up a
2717 video mixer in a very short time frame. We will need it for
2718 <a href="http://www.goopen.no/">Go Open 2009</a>.</p>
2719
2720 <p><a href="http://www.nuug.no/pub/video/bin/usbstick-dvswitch.img.gz">The
2721 USB image</a> is for a 1 GB memory stick, but can be used on any
2722 larger stick as well.</p>
2723
2724 </div>
2725 <div class="tags">
2726
2727
2728 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2729
2730
2731 </div>
2732 </div>
2733 <div class="padding"></div>
2734
2735 <p style="text-align: right;"><a href="video.rss"><img src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/xml.gif" alt="RSS Feed" width="36" height="14" /></a></p>
2736 <div id="sidebar">
2737
2738
2739
2740 <h2>Archive</h2>
2741 <ul>
2742
2743 <li>2012
2744 <ul>
2745
2746 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/01/">January (7)</a></li>
2747
2748 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/02/">February (10)</a></li>
2749
2750 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/03/">March (17)</a></li>
2751
2752 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/04/">April (12)</a></li>
2753
2754 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/05/">May (12)</a></li>
2755
2756 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/06/">June (20)</a></li>
2757
2758 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/07/">July (17)</a></li>
2759
2760 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/08/">August (6)</a></li>
2761
2762 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/09/">September (9)</a></li>
2763
2764 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/10/">October (15)</a></li>
2765
2766 </ul></li>
2767
2768 <li>2011
2769 <ul>
2770
2771 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/01/">January (16)</a></li>
2772
2773 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/02/">February (6)</a></li>
2774
2775 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/03/">March (6)</a></li>
2776
2777 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/04/">April (7)</a></li>
2778
2779 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/05/">May (3)</a></li>
2780
2781 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/06/">June (2)</a></li>
2782
2783 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/07/">July (7)</a></li>
2784
2785 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/08/">August (6)</a></li>
2786
2787 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/09/">September (4)</a></li>
2788
2789 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/10/">October (2)</a></li>
2790
2791 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/11/">November (3)</a></li>
2792
2793 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/12/">December (1)</a></li>
2794
2795 </ul></li>
2796
2797 <li>2010
2798 <ul>
2799
2800 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/01/">January (2)</a></li>
2801
2802 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/02/">February (1)</a></li>
2803
2804 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/03/">March (3)</a></li>
2805
2806 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/04/">April (3)</a></li>
2807
2808 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/05/">May (9)</a></li>
2809
2810 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/06/">June (14)</a></li>
2811
2812 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/07/">July (12)</a></li>
2813
2814 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/08/">August (13)</a></li>
2815
2816 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/09/">September (7)</a></li>
2817
2818 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/10/">October (9)</a></li>
2819
2820 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/11/">November (13)</a></li>
2821
2822 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/12/">December (12)</a></li>
2823
2824 </ul></li>
2825
2826 <li>2009
2827 <ul>
2828
2829 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/01/">January (8)</a></li>
2830
2831 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/02/">February (8)</a></li>
2832
2833 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/03/">March (12)</a></li>
2834
2835 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/04/">April (10)</a></li>
2836
2837 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/05/">May (9)</a></li>
2838
2839 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/06/">June (3)</a></li>
2840
2841 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/07/">July (4)</a></li>
2842
2843 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/08/">August (3)</a></li>
2844
2845 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/09/">September (1)</a></li>
2846
2847 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/10/">October (2)</a></li>
2848
2849 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/11/">November (3)</a></li>
2850
2851 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/12/">December (3)</a></li>
2852
2853 </ul></li>
2854
2855 <li>2008
2856 <ul>
2857
2858 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/11/">November (5)</a></li>
2859
2860 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/12/">December (7)</a></li>
2861
2862 </ul></li>
2863
2864 </ul>
2865
2866
2867
2868 <h2>Tags</h2>
2869 <ul>
2870
2871 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/3d-printer">3d-printer (13)</a></li>
2872
2873 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/amiga">amiga (1)</a></li>
2874
2875 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/aros">aros (1)</a></li>
2876
2877 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bitcoin">bitcoin (2)</a></li>
2878
2879 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bootsystem">bootsystem (12)</a></li>
2880
2881 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bsa">bsa (2)</a></li>
2882
2883 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian (57)</a></li>
2884
2885 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu (115)</a></li>
2886
2887 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan (9)</a></li>
2888
2889 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook (7)</a></li>
2890
2891 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/drivstoffpriser">drivstoffpriser (4)</a></li>
2892
2893 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english (155)</a></li>
2894
2895 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fiksgatami">fiksgatami (19)</a></li>
2896
2897 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling (12)</a></li>
2898
2899 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture (8)</a></li>
2900
2901 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen (8)</a></li>
2902
2903 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju">intervju (31)</a></li>
2904
2905 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kart">kart (17)</a></li>
2906
2907 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ldap">ldap (8)</a></li>
2908
2909 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lenker">lenker (4)</a></li>
2910
2911 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ltsp">ltsp (1)</a></li>
2912
2913 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia (25)</a></li>
2914
2915 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk (209)</a></li>
2916
2917 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug (145)</a></li>
2918
2919 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/offentlig innsyn">offentlig innsyn (6)</a></li>
2920
2921 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/open311">open311 (2)</a></li>
2922
2923 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett (36)</a></li>
2924
2925 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern (53)</a></li>
2926
2927 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/raid">raid (1)</a></li>
2928
2929 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reprap">reprap (11)</a></li>
2930
2931 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rfid">rfid (2)</a></li>
2932
2933 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/robot">robot (4)</a></li>
2934
2935 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rss">rss (1)</a></li>
2936
2937 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ruter">ruter (4)</a></li>
2938
2939 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/scraperwiki">scraperwiki (2)</a></li>
2940
2941 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sikkerhet">sikkerhet (24)</a></li>
2942
2943 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sitesummary">sitesummary (4)</a></li>
2944
2945 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/skepsis">skepsis (4)</a></li>
2946
2947 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard (38)</a></li>
2948
2949 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stavekontroll">stavekontroll (3)</a></li>
2950
2951 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stortinget">stortinget (5)</a></li>
2952
2953 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/surveillance">surveillance (11)</a></li>
2954
2955 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/valg">valg (7)</a></li>
2956
2957 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video (35)</a></li>
2958
2959 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/vitenskap">vitenskap (4)</a></li>
2960
2961 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web (26)</a></li>
2962
2963 </ul>
2964
2965
2966 </div>
2967 <p style="text-align: right">
2968 Created by <a href="http://steve.org.uk/Software/chronicle">Chronicle v4.4</a>
2969 </p>
2970
2971 </body>
2972 </html>