]> pere.pagekite.me Git - homepage.git/blob - blog/tags/video/index.html
7bb2b1715c0cea570286132817d594fcaf2798f9
[homepage.git] / blog / tags / video / index.html
1 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
2 "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="ltr">
4 <head>
5 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
6 <title>Petter Reinholdtsen: Entries Tagged video</title>
7 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/style.css" />
8 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/vim.css" />
9 <link rel="alternate" title="RSS Feed" href="video.rss" type="application/rss+xml" />
10 </head>
11 <body>
12 <div class="title">
13 <h1>
14 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/">Petter Reinholdtsen</a>
15
16 </h1>
17
18 </div>
19
20
21 <h3>Entries tagged "video".</h3>
22
23 <div class="entry">
24 <div class="title">
25 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen___Complete_TV_station_organised_using_the_web.html">Frikanalen - Complete TV station organised using the web</a>
26 </div>
27 <div class="date">
28 3rd March 2013
29 </div>
30 <div class="body">
31 <p>Do you want to set up your own TV station, schedule videos and
32 broadcast them on the air? Using free software? With video on demand
33 support using
34 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and
35 open standards</a>? Included a web based video stream as well? And
36 administrate it all in your web browser from anywhere in the world? A
37 few years now the Norwegian public access TV-channel
38 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> have been building a
39 system to do just this. The source code for the solution is licensed
40 using the GNU LGPL, and
41 <a href="http://github.com/Frikanalen">available from github</a>.</p>
42
43 <p>The idea is simple. You upload a video file over the web, and
44 attach meta information to the file. You select a time slot in the
45 program schedule, and when the time come it is played on the air and
46 in the web stream. It is also made available in a video on demand
47 solution for anyone to see it also outside its scheduled time. All
48 you need to run a TV station - using your web browser.</p>
49
50 <p>There are several parts to this web based solution. I'll mention
51 the three most important ones. The first part is the database of
52 videos and the schedule. This is written in Django and include a REST
53 API. The current database is SQLite, but the plan is to migrate it to
54 PostgreSQL. At the moment this system can be tested on
55 <a href="http://beta.frikanalen.tv/">beta.frikanalen.tv</a>. The
56 second part is the video playout, taking the schedule information from
57 the database and providing a video stream to broadcast. This is done
58 using <a href="http://www.casparcg.com/">CasparCG from SVT</a> and
59 <a href="http://www.mltframework.org/">Media Lovin' Toolkit</a>. Video
60 signal distribution is handled using
61 <a href="http://www.ob-encoder.com/">Open Broadcast Encoder</a>. The
62 third part is the converter, handling the transformation of uploaded
63 video files to a format useful for broadcasting, streaming and video
64 on demand. It is still very much work in progress, so it is not yet
65 decided what it will end up using. Note that the source of the latter
66 two parts are not yet pushed to github. The lead author want to clean
67 them up a bit more first.</p>
68
69 <p>The development is coordinated on the
70 <a href="irc://irc.freenode.net/%23frikanalen">#frikanalen IRC
71 channel</a> (irc.freenode.net), and discussed on
72 <a href="http://lists.nuug.no/mailman/listinfo/frikanalen">the
73 frikanalen mailing list</a>. The lead developer is Benjamin Bruheim
74 (phed on IRC). Anyone is welcome to participate in the
75 development.</p>
76
77 </div>
78 <div class="tags">
79
80
81 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
82
83
84 </div>
85 </div>
86 <div class="padding"></div>
87
88 <div class="entry">
89 <div class="title">
90 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Netflix_krever_at_du_frasier_deg_dine_forbrukerrettigheter___.html">Netflix krever at du frasier deg dine forbrukerrettigheter...</a>
91 </div>
92 <div class="date">
93 17th October 2012
94 </div>
95 <div class="body">
96 <p>Filmtjenesten Netflix lanseres i Norge, med en jublende presse på
97 sidelinjen. Men har journalistene lest bruksvilkårene? Synes de
98 avsnitt nummer to i
99 «<a href="https://signup.netflix.com/TermsOfUse?locale=nb-NO">Vilkår
100 for bruk</a>» høres greit ut for en forbrukertjeneste i Norge?
101 Avsnittet lyder slik:
102
103 <blockquote>
104
105 «Disse vilkårene for bruk innebærer at alle tvister mellom deg og
106 Netflix vil bli løst ved BINDENDE VOLDGIFT. DU SAMTYKKER I AT DU
107 FRASIER DEG ENHVER RETT TIL RETTSLIGE SKRITT for å hevde eller
108 forsvare rettighetene dine under denne kontrakten (med unntak for
109 mindre saker som kan avgjøres i forliksretten). Rettighetene dine vil
110 bli bestemt av en NØYTRAL VOLDGIFTSMANN/MEKLER og IKKE en dommer eller
111 jury, og krav kan ikke framstilles i form av gruppesøksmål. Les
112 gjennom voldgiftsavtalen nedenfor for å finne alle detaljer vedrørende
113 avtalen, slik at du kan se hvordan en eventuell konflikt med Netflix
114 skal håndteres og vil avgjøres.»
115
116 </blockquote>
117
118 <p>Ikke nok med det, men må akseptere at det er USAs lov som skal
119 regulere bruken, og dermed akseptere å miste norsk forbruker- og
120 personvernlovgiving (hvilket så vidt jeg vet ikke kan gjøres i
121 Norge).</p>
122
123 <blockquote>
124 «Gjennom å godta disse vilkår for bruk samtykker du i at tolkingen og
125 håndhevelsen av denne voldgiftsavtalen er underlagt den føderale
126 voldgiftsloven i USA, U.S. Federal Arbitration Act, og at både du og
127 Netflix frasier dere retten til en juryprosess eller deltakelse i
128 gruppesøksmål. Denne voldgiftsbetingelsen gjelder selv etter at denne
129 avtalen er oppsagt og Netflix-medlemskapet ditt har opphørt.»
130 </blockquote>
131
132 <p>En må altså si ja til å frasi seg de vanlige forbrukerrettighetene
133 i Norge for å bruke Netflix. Vilkårene til Netflix vil neppe stå seg
134 i norsk rett, men det er usedvanlig frekt å bare foreslå det, da de
135 aller fleste som leser dem vil anta at vilkårene gjelder med mindre de
136 er svært godt kjent med norsk forbrukerrett. Skal en frasi seg
137 muligheten til å hevde sin rett hvis Netflix lekker personopplysninger
138 (USAs lovgiving er svært mangelfull i forhold til den norske
139 personvernlovgivingen) eller leverer en tjeneste som ikke holder mål?
140 Nei takk. Med slike bruksvilkår takker jeg høflig nei til tilbudet,
141 og de får ikke meg som kunde før de har en helt annen tilnærming mot
142 sine kunder.</p>
143
144 <p>Oppdatering 2012-10-18: Både
145 <a href="http://www.aftenposten.no/digital/Netflix-krever-at-du-sier-fra-deg-norske-forbrukerrettigheter-7021182.html">Aftenposten</a>,
146 <a href="http://nrk.no/helse-forbruk-og-livsstil/1.8362951">NRK</a> og
147 <a href="http://www.teknofil.no/artikler/forbrukerradet-slakter-netflix/113679">Teknofil</a>
148 har snappet opp saken (dog nevner ikke NRK kilde, så de kan jo ha
149 oppdaget det selv). Veldig bra at flere blir oppmerksom på slike
150 ting. «- Helt hinsides, mener Forbrukerrådet om Netflix'
151 brukervilkår», siterer Aftenposten. Og
152 <a href="http://www.aftenposten.no/nyheter/Forbrukerombudet-vil-granske-TV-markedet-7021465.html">Aftenposten</a>
153 melder videre at Forbrukerrådet vil granske TV-bransjen med bakgrunn i
154 dette.</p>
155
156 </div>
157 <div class="tags">
158
159
160 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
161
162
163 </div>
164 </div>
165 <div class="padding"></div>
166
167 <div class="entry">
168 <div class="title">
169 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_activity_to_standardise_video_codec.html">IETF activity to standardise video codec</a>
170 </div>
171 <div class="date">
172 15th September 2012
173 </div>
174 <div class="body">
175 <p>After the
176 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">Opus
177 codec made</a> it into <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> as
178 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC 6716</a>, I had a look
179 to see if there is any activity in IETF to standardise a video codec
180 too, and I was happy to discover that there is some activity in this
181 area. A non-"working group" mailing list
182 <a href="https://www.ietf.org/mailman/listinfo/video-codec">video-codec</a>
183 was
184 <a href="http://ietf.10.n7.nabble.com/New-Non-WG-Mailing-List-video-codec-Video-codec-BoF-discussion-list-td119548.html">created 2012-08-20</a>. It is intended to discuss the topic and if a
185 formal working group should be formed.</p>
186
187 <p>I look forward to see how this plays out. There is already
188 <a href="http://www.ietf.org/mail-archive/web/video-codec/current/msg00003.html">an
189 email from someone</a> in the MPEG group at ISO asking people to
190 participate in the ISO group. Given how ISO failed with OOXML and given
191 that it so far (as far as I can remember) only have produced
192 multimedia formats requiring royalty payments, I suspect
193 joining the ISO group would be a complete waste of time, but I am not
194 involved in any codec work and my opinion will not matter much.</p>
195
196 <p>If one of my readers is involved with codec work, I hope she will
197 join this work to standardise a royalty free video codec within
198 IETF.</p>
199
200 </div>
201 <div class="tags">
202
203
204 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
205
206
207 </div>
208 </div>
209 <div class="padding"></div>
210
211 <div class="entry">
212 <div class="title">
213 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">IETF standardize its first multimedia codec: Opus</a>
214 </div>
215 <div class="date">
216 12th September 2012
217 </div>
218 <div class="body">
219 <p>Yesterday, <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> announced the
220 publication of of
221 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC 6716, the Definition
222 of the Opus Audio Codec</a>, a low latency, variable bandwidth, codec
223 intended for both VoIP, film and music. This is the first time, as
224 far as I know, that IETF have standardized a multimedia codec. In
225 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc3533">RFC 3533</a>, IETF
226 standardized the OGG container format, and it has proven to be a great
227 royalty free container for audio, video and movies. I hope IETF will
228 continue to standardize more royalty free codeces, after ISO and MPEG
229 have proven incapable of securing everyone equal rights to publish
230 multimedia content on the Internet.</p>
231
232 <p>IETF require two interoperating independent implementations to
233 ratify a standard, and have so far ensured to only standardize royalty
234 free specifications. Both are key factors to allow everyone (rich and
235 poor), to compete on equal terms on the Internet.</p>
236
237 <p>Visit the <a href="http://opus-codec.org/">Opus project page</a> if
238 you want to learn more about the solution.</p>
239
240 </div>
241 <div class="tags">
242
243
244 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
245
246
247 </div>
248 </div>
249 <div class="padding"></div>
250
251 <div class="entry">
252 <div class="title">
253 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Mer_oppf_lging_fra_MPEG_LA_om_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">Mer oppfølging fra MPEG-LA om avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
254 </div>
255 <div class="date">
256 5th July 2012
257 </div>
258 <div class="body">
259 <p>I føljetongen om H.264
260 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">forlot
261 jeg leserne i undring</a> om hvor pakken fra MPEG-LA tok veien, og om
262 hvilke selskaper i Norge som har avtale med MPEG-LA. Da Ryan hos
263 MPEG-LA dro på ferie sendte jeg min melding videre til hans kollega,
264 og dagen etter fikk jeg følgende svar derfra:</p>
265
266 <p><blockquote>
267 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 18:32:34 +0000
268 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
269 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
270 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
271 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
272
273 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
274
275 <p>Thank you for your message. As you know, Ryan is currently our of the
276 office, so it will be my pleasure to assist you.</p>
277
278 <p>Per your request, attached please find an electronic copy of the
279 AVC Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
280 the License is provided as a convenience and for informational
281 purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
282 provided by MPEG LA may be used.</p>
283
284 <p>To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
285 according to each program. The lists are in alphabetical order, so it
286 is very easy to search.</p>
287
288 <p>I hope that this was helpful. If we can be of additional
289 assistance, please let me know.</p>
290
291 <p>Kind regards,</p>
292
293 <p>Sidney A. Wolf
294 <br>Manager, Global Licensing
295 <br>MPEG LA</p>
296 </blockquote></p>
297
298 <p>Selv om et epostvedlegg er nyttig for mottakeren, så håpet jeg å få
299 et dokument jeg kunne dele med alle leserne av bloggen min, og ikke et
300 som må deles på individuell basis. Opphavsretten krever godkjenning
301 fra rettighetsinnehaver før en kan gjøre slikt, så dermed fulgte jeg
302 opp med et spørsmål om dette var greit.</p>
303
304 <p><blockquote>
305 <p>Date: Wed, 4 Jul 2012 20:25:06 +0200
306 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
307 <br>To: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
308 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
309 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
310
311 <p>Thank you for your reply.</p>
312
313 <p>[Sidney Wolf]
314 <br>&gt; Per your request, attached please find an electronic copy of the AVC
315 <br>&gt; Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
316 <br>&gt; the License is provided as a convenience and for informational
317 <br>&gt; purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
318 <br>&gt; provided by MPEG LA may be used.</p>
319
320 <p>This is useful for me to learn, but the reason I asked for the
321 Internet address of the licensing document was to ensure I could
322 publish a link to it when I discuss the topic of H.264 licensing here
323 in Norway, and allow others to verify my observations. I can not do
324 the same with an email attachment. Thus I would like to ask you if it
325 is OK with MPEG LA that I publish this document on the Internet for
326 others to read?</p>
327
328 <p>&gt; To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
329 <br>&gt; according to each program. The lists are in alphabetical order, so
330 <br>&gt; it is very easy to search.</p>
331
332 <p>I am afraid this do not help me locate Norwegian companies in the
333 list of Licensees. I do not know the name of all companies and
334 organisations in Norway, and thus do not know how to locate the
335 Norwegian ones on that list.</p>
336
337 <p>&gt; I hope that this was helpful. If we can be of additional assistance,
338 <br>&gt; please let me know.</p>
339
340 <p>Absoutely helpful to learn more about how MPEG LA handle licensing.</p>
341
342 <p>--
343 <br>Happy hacking
344 <br>Petter Reinholdtsen</p>
345 </blockquote></p>
346
347 <p>Jeg håpet også at det skulle være mulig å få vite hvilke av de
348 mange hundre som har avtale med MPEG-LA om bruk av H.264 som holdt til
349 i Norge. Begge mine håp falt i grus med svaret fra MPEG-LA.
350
351 <p><blockquote>
352 <p>Date: Thu, 5 Jul 2012 17:42:39 +0000
353 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
354 <br>To: 'Petter Reinholdtsen' &lt;pere (at) hungry.com&gt;
355 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
356 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
357
358 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
359
360 <p>Thank you for your reply.</p>
361
362 <p>We appreciate the additional explanation you have provided and for
363 asking our permission to publish the electronic copy of the License in
364 advance of doing so. Typically, MPEG LA prefers to distribute the
365 electronic copies of our Licenses to interested parties. Therefore,
366 please feel free to send interested parties to the AVC portion of our
367 website, http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Intro.aspx for
368 their further reference.</p>
369
370 <p>As previously mentioned, MPEG LA maintains a list of Licensees in good
371 standing on our website according to each program. Due to the large
372 volume of Licensees, it would be administratively impractical to
373 provide this level of detail to interested parties. Therefore, I am
374 afraid we are not in a position to assist you with your request.</p>
375
376 <p>Kind regards,</p>
377
378 <p>Sidney A. Wolf
379 <br>Manager, Global Licensing
380 <br>MPEG LA</p>
381 </blockquote></p>
382
383 <p>Men takket være epostvedlegget kunne jeg søke på Google etter
384 setningen "WHEREAS, a video standard commonly referred to as AVC has
385 been defined and is referred to in this Agreement as the “AVC
386 Standard” (as more fully defined herein below)" som finnes i avtalen,
387 og lokalisere en kopi fra 2007 av
388 <a href="http://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1342960/000119312509050004/dex1024.htm">lisensavtalen
389 mellom MPEG-LA og DivX, Inc.</a>, slik at mine lesere kan se hvordan
390 avtalen så ut da. Jeg har ikke sammenlignet tekstene for å se om noe
391 har endret seg siden den tid, men satser på at teksten er representativ.</p>
392
393 <p>Jeg aner fortsatt ikke hvor FedEx tok veien med pakken fra
394 MPEG-LA.</p>
395
396 <p>Update 2012-07-06: Jeg er visst ikke den første som forsøker å få
397 klarhet i problemstillinger rundt H.264, og kom nettopp over en veldig
398 interessant bloggpost fra 2010 hos LibreVideo med tittelen
399 "<a href="http://www.librevideo.org/blog/2010/06/14/mpeg-la-answers-some-questions-about-avch-264-licensing/">MPEG-LA
400 answers some questions about AVC/H.264 licensing</a>. Anbefales!</p>
401
402 </div>
403 <div class="tags">
404
405
406 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
407
408
409 </div>
410 </div>
411 <div class="padding"></div>
412
413 <div class="entry">
414 <div class="title">
415 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Medietilsynets_syn_p__om_Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Medietilsynets syn på om Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</a>
416 </div>
417 <div class="date">
418 4th July 2012
419 </div>
420 <div class="body">
421 I forgårs fikk jeg endelig svar fra Medietilsynet på min epost med
422 spørmål om hvorfor <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>
423 er kryptert på RiksTV. De toer sine hender:
424
425 <p><blockquote>
426 <p>Date: Mon, 2 Jul 2012 08:15:38 +0000
427 <br>From: Arve Lindboe &lt;Arve.Lindboe (at) medietilsynet.no&gt;
428 <br>To: Petter Reinholdtsen
429 <br>CC: Arthur Garnes &lt;Arthur.Garnes (at) rikstv.no&gt;,
430 postmottak (at) sd.dep.no, post (at) frikanalen.no
431 <br>Subject: Spørsmål om kryptering av Frikanalen i det digitale bakkenetttet for fjernsyn</p>
432
433 <p>Vi viser til Deres spørsmål av 27. mai i år til RiksTV,
434 Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og til RiksTVs svar av
435 1. juli til Dem, som vi har mottatt i kopi.</p>
436
437 <p>For ordens skyld vil vi orientere om at Medietilsynet har visse
438 tilsynsoppgaver knyttet til kapittel 3 i NTVs konsesjon for
439 opprettelse og drift av det digitale bakkenettet for fjernsyn. Av
440 pkt. 3.5 i denne konsesjonen går det bl.a. fram at NRKs
441 kjernetilbud/allmennkringkastingstilbud... «skal være tilgjengelig
442 uten betaling og ha lik dekning.» For distribusjon av innhold utenfor
443 NRKs tilbud er det ikke tatt inn noen tilsvarende forutsetning i
444 konsesjonen.</p>
445
446 <p>Medietilsynets mandat omfatter ikke spørsmålet om kryptering og
447 administrasjon av engangsavgift knyttet til adgangskontrollsystem for
448 NTVs formidling, og tilsynet kan derfor ikke ta stilling til de
449 spørsmålene De reiser i tilknytning til det.</p>
450
451 <p>Mvh</p>
452
453 <p>Arve Lindboe</p>
454
455 <p>rådgiver,
456 <br>Medietilsynet</p>
457 </blockquote></p>
458
459 <p>Her må det tydeligvis andre aktører i sving for å bli kvitt
460 krypteringen av Frikanalen.</p>
461
462 </div>
463 <div class="tags">
464
465
466 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
467
468
469 </div>
470 </div>
471 <div class="padding"></div>
472
473 <div class="entry">
474 <div class="title">
475 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</a>
476 </div>
477 <div class="date">
478 1st July 2012
479 </div>
480 <div class="body">
481 <p><a href="http://www.frikanalen.no">Frikanalen</a> er Norges
482 landsdekkende <a href="http://no.wikipedia.org/wiki/Åpen_kanal">åpne
483 kanal</a>, der alle innbyggerne kan sende sine innslag ut på
484 TV-mediet, slik at alle kan se det de har laget. Det er demokratisk
485 TV i sin mest ekstreme form, og en kan nesten si at det er Youtube på
486 TV. NUUG har vært involvert i Frikanalen i mange år, og har bidratt
487 til å lansere en
488 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">løsning
489 basert på åpne standarder</a> i tillegg til den originale løsningen
490 som er basert på Silverlight.</p>
491
492 <p>Frikanalen skal være tilgjengelig for alle uten hindringer, men
493 RiksTV har av en eller annen grunn tvunget kanalen til å sendes
494 kryptert ut på det digitale bakkenettet, og dermed tvinges de som skal
495 se på kanalen via dette nettet å skaffe seg et kundeforhold til
496 RiksTV. Det synes jeg er svært urimelig, og mistenker det er i strid
497 med Stortingets intensjon fra da Stortinget vedtok at det skulle være
498 en åpen kanal på det digitale bakkenettet. Jeg sendte derfor en epost
499 til RiksTV, Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og tok opp
500 problemstillingen. Her er det som har vært av oppfølging så
501 langt.</p>
502
503 <p><blockquote>
504
505 <p>From: Petter Reinholdtsen
506 <br>Subject: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?
507 <br>To: post (at) rikstv.no, postmottak (at) sd.dep.no, post (at) medietilsynet.no
508 <br>Cc: post (at) frikanalen.no
509 <br>Date: Sun, 27 May 2012 00:28:10 +0200</p>
510
511 <p>Hvorfor er det så dyrt a motta Frikanalen i det digitale
512 bakkenettet? I følge nettsidene til Frikanalen er kanalen gratis, men
513 den sendes kryptert ut på RiksTV, mens f.eks. NRK ikke er kryptert.
514 For å få tilgang til de krypterte sendingene må en ha programkort som
515 koster flere hundre kroner for hvert fjernsyn. Dette er jo langt fra
516 gratis.</p>
517
518 <p>I Stortingsmelding 39 2007 står det:</p>
519
520 <p><blockquote>
521 NTVs søsterselskap RiksTV skal stå for betal-tv-operasjonen på
522 plattformen. RiksTV har lagt opp til at det ikke-kommersielle
523 tilbudet i bakkenettet skal distribueres som en enkeltkanal utenfor
524 selskapets betal-tv-pakke. Kanalen vil gå som et gratistilbud til
525 seerne og vil dele sendeflate med lokal-tv. Det er lagt opp til at
526 de ikke-kommersielle aktørene i første omgang skal ha sendetid i
527 perioden kl. 12 til kl. 17.30. Tilbudet vil bli sendt kryptert, men
528 RiksTV vil påta seg å dekke alle utgifter for kundene (seerne),
529 dvs. at programkortet seerne må ha for å kunne ta inn de krypterte
530 sendingene vil være gratis i dette tilfellet. RiksTV vil også dekke
531 distribusjonskostnadene for den åpne kanalen. Alle disse avtalene
532 vil gjelde fram til midten av 2010.
533 </blockquote></p>
534
535 <p>Hva gjelder så etter midten av 2010? Betyr det som står i
536 stortingsmeldingen at RiksTV fra midten av 2010 kan kreve hvilken som
537 helst pris fra folk som ønsker å se på Frikanalen, derfor RiksTV
538 velger å distribuere Frikanalen? Eller var det tillatelsen til å
539 sende Frikanalen kryptert som gikk ut i 2010?</p>
540
541 <p>--
542 <br>Vennlig hilsen
543 <br>Petter Reinholdtsen</p>
544 </blockquote></p>
545
546 <p>Jeg har ikke fått svar hverken fra departement eller medietilsyn,
547 men har fått to svar fra RiksTV.</p>
548
549 <p><blockquote>
550 <p>From: post (at) rikstv.no
551 <br>Subject: RE:Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
552 <br>To: Petter Reinholdtsen
553 <br>Date: Mon, 28 May 2012 14:30:27 +0200</p>
554
555 <p>Takk for din henvendelse</p>
556
557 <p>Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV
558 dekker kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er
559 gjengitt i sin helhet på denne lenken:
560 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517">http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517</a>
561
562 <p>Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale
563 bakkenettet per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
564 dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
565 som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.</p>
566
567 <p>Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
568 <a href="https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/">https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/</a></p>
569
570 <p>For mer informasjon om våre produkter og priser se, www.rikstv.no </p>
571
572 <p>Ha en fin dag.</p>
573
574 <p>Med vennlig hilsen
575 <br>Thomas Eikeland
576 <br>RiksTV AS
577 <br>Kundeservice
578 <br>Telefonnummer: 09595
579 <br>www.rikstv.no</p>
580 </blockquote></p>
581
582 <p>Meldingen fra RiksTV svarte ikke helt på det jeg spurte om, så jeg
583 fulgte opp med en ny epost:</p>
584
585 <p><blockquote>
586 <p>From: Petter Reinholdtsen
587 <br>Subject: Re: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis<br> du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
588 <br>To: post (at) rikstv.no
589 <br>Date: Fri, 08 Jun 2012 10:14:49 +0200</p>
590
591 <p>[Thomas Eikeland]
592 <br>&gt; Takk for din henvendelse</p>
593
594 <p>Takk for svaret.</p>
595
596 <p>&gt; Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV dekker
597 <br>&gt; kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er gjengitt
598 <br>&gt; i sin helhet på denne lenken:
599 <br>&gt; http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld
600 <br>&gt; -nr-39-2007-/28/4.html?id=478517</p>
601
602 <p>Jeg lurer altså på hva som gjelder etter at denne avtaleperioden er
603 over. Er den erstattet med en ny avtale?</p>
604
605 <ul>
606
607 <li>Kan RiksTV nå kreve hvilken som helst pris fra folk som ønsker å se
608 på Frikanalen, eller var det tillatelsen til å sende Frikanalen
609 kryptert som gikk ut i 2010?</li>
610
611 </ul>
612
613 <p>&gt; Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale bakkenettet
614 <br>&gt; per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
615 <br>&gt; dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
616 <br>&gt; som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.
617 <br>&gt;
618 <br>&gt; Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
619 <br>&gt; https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/</p>
620
621 <p>Dette er litt på siden av det jeg lurte på, som er hva slags
622 reguleringer departementet har gitt når det gjelder Frikanalen og RiksTV
623 etter 2010.</p>
624
625 <p>--
626 <br>Vennlig hilsen
627 <br>Petter Reinholdtsen</p>
628 </blockquote></p>
629
630 <p>Etter mange uker fikk jeg så på fredag følgende tilbakemelding.</p>
631
632 <p><blockquote>
633 <p>From: Arthur Garnes
634 <br>Subject: RE: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV
635 <br>To: Petter Reinholdtsen
636 <br>Date: Fri, 29 Jun 2012 13:02:38 +0200</p>
637
638 <p>Hei,</p>
639
640 <p>Det vises til din henvendelse av 27.5.2012. Vi beklager at din
641 henvendelse har tatt noe tid å besvare.</p>
642
643 <p>RiksTV har en distribusjonsavtale med Frikanalen, hvor Frikanalen
644 vederlagsfritt får distribusjon i det digitale bakkenettet. At
645 signalet er kryptert bygger på RiksTVs avtale med Frikanalen. At alle
646 kanalene som RiksTV distribuerer som en del av sitt tilbud skal være
647 kryptert har også vært forutsetningen for NTV, RiksTV, myndighetene og
648 Frikanalen hele tiden. RiksTV og NTV har kostnader knyttet til å ha et
649 adgangskontrollsystem og utstedelse, distribusjon og administrasjon av
650 programkort og trenger som en kommersiell aktør å få dekket disse
651 kostnadene.</p>
652
653 <p>Skulle du ha noen ytterligere spørsmål så er det selvsagt bare å ta
654 kontakt.</p>
655
656 <p>Med vennlig hilsen
657 <br>Arthur Garnes
658 <br>Product Manager</p>
659
660 <p>Mobil: +47 98234224
661 <p>E-post: arthur.garnes (at) rikstv.no
662 <br>RiksTV AS
663 <br>Besøk: Økernveien 145, 17. etg, Oslo
664 <br>Post: Postboks 393 Økern, 0513 Oslo</p>
665
666 <p>Web: rikstv.no rikstvbloggen.no facebook.com/rikstv twitter:@rikstv</p>
667
668 <p>Denne e-post og informasjonen den inneholder er konfidensiell og
669 ment kun for den korrekte adressaten. This e-mail and the information
670 it contains is confidential and intended only for the right
671 addressee.</p>
672 </blockquote></p>
673
674 <p>Her var det mye å ta tak i, men jeg vet ikke når jeg rekker følge
675 opp.</p>
676
677 </div>
678 <div class="tags">
679
680
681 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
682
683
684 </div>
685 </div>
686 <div class="padding"></div>
687
688 <div class="entry">
689 <div class="title">
690 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Departementenes_servicesenter_har_ingen_avtale_om_bruk_av_H_264_med_MPEG_LA.html">Departementenes servicesenter har ingen avtale om bruk av H.264 med MPEG-LA</a>
691 </div>
692 <div class="date">
693 29th June 2012
694 </div>
695 <div class="body">
696 <p>Da fikk jeg nettopp svar fra
697 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes servicesenter</a>
698 (DSS) på
699 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">mitt
700 spørsmål om avtale rundt bruk av H.264</a>. De har ingen avtale med
701 MPEG LA eller dets representanter. Her er svaret.
702
703 <p><blockquote>
704
705 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 07:04:42 +0000
706 <br>From: Nielsen Mette Haga &lt;Mette-Haga.Nielsen (at) dss.dep.no&gt;
707 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;petter.reinholdtsen (at) ...&gt;
708 <br>CC: Postmottak &lt;Postmottak (at) dss.dep.no&gt;
709 <br>Subject: SV: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler</p>
710
711 <p>DSS har ikke inngått noen egen lisensavtale med MPEG-LA eller noen som
712 representerer MPEG-LA i Norge. Videoløsningen på regjeringen.no er
713 levert av Smartcom:tv. Lisensforholdet rundt H.264 er ikke omtalt i
714 vår avtale med Smartcom.</p>
715
716 <p>Vennlig hilsen</p>
717
718 <p>Mette Haga Nielsen
719 <br>Fung. seksjonssjef</p>
720
721 <p>Departementenes servicesenter</p>
722
723 <p>Informasjonsforvaltning
724
725 <p>Mobil 93 09 83 51
726 <br>E-post mette-haga.nielsen (at) dss.dep.no</p>
727 </blockquote></p>
728
729 <p>Hvis den norske regjeringen representert ved DSS ikke har slik
730 avtale, så kan en kanskje konkludere med at det ikke trengs? Jeg er
731 ikke trygg på at det er god juridisk grunn å stå på, men det er i det
732 minste interessant å vite at hverken NRK eller DSS har funnet det
733 nødvendig å ha avtale om bruk av H.264.</p>
734
735 <p>Det forklarer ikke hvordan de kan ignorere bruksvilkårene knyttet
736 til bruk av opphavsrettsbeskyttet materiale de bruker til
737 videoproduksjon, med mindre slike vilkår kan ignoreres av selskaper og
738 privatpersoner i Norge. Har de lov til å bryte vilkårene, eller har
739 de brutt dem og så langt sluppet unna med det? Jeg aner ikke.</p>
740
741 </div>
742 <div class="tags">
743
744
745 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
746
747
748 </div>
749 </div>
750 <div class="padding"></div>
751
752 <div class="entry">
753 <div class="title">
754 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">MPEG-LA mener NRK må ha avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
755 </div>
756 <div class="date">
757 28th June 2012
758 </div>
759 <div class="body">
760 <p>Etter at NRK
761 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">nektet
762 å spore opp eventuell avtale med MPEG-LA</a> eller andre om bruk av
763 MPEG/H.264-video etter at jeg <a
764 href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">ba
765 om innsyn i slike avtaler</a>, tenkte jeg at i stedet for å forsøke å
766 få NRK til å finne en slik avtale, så burde det være like enkelt å
767 spørre MPEG-LA om de hadde avtale med NRK. Spørsmålet ble sendt før
768 jeg fikk tips fra Kieran Kunhya om hvor listen over lisensinnehavere
769 "in Good Standing" befant seg. MPEG-LA svarte meg i dag, og kan
770 fortelle at NRK ikke har noen avtale med dem, så da er i det minste det
771 slått fast. Ikke overraskende mener MPEG-LA at det trengs en avtale
772 med MPEG-LA for å streame H.264, men deres rammer er jo
773 rettstilstanden i USA og ikke Norge. Jeg tar dermed den delen av
774 svaret med en klype salt. Jeg er dermed fortsatt ikke klok på om det
775 trengs en avtale, og hvis det trengs en avtale her i Norge, heller
776 ikke sikker på om NRK har en avtale med noen andre enn MPEG-LA som
777 gjør at de ikke trenger avtale direkte med MPEG-LA. Jeg håper NRKs
778 jurister har vurdert dette, og at det er mulig å få tilgang til
779 vurderingen uansett om de trenger en avtale eller ikke.</p>
780
781 <p>Her er epostutvekslingen med MPEG-LA så langt. Håper ikke
782 utvekslingen fører til NRK plutselig får en litt uventet pakke fra
783 MPEG-LA.</p>
784
785 <p><blockquote>
786 <p>Date: Mon, 25 Jun 2012 15:29:37 +0200
787 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
788 <br>To: licensing-web (at) mpegla.com
789 <br>Subject: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
790
791 <p>Hi. I have a small question for you, that I hope it is OK that I
792 ask.</p>
793
794 <p>Is there any license agreements between MPEG-LA and NRK, &lt;URL:
795 <a href="http://www.nrk.no/">http://www.nrk.no/</a> &gt;, the
796 Norwegian national broadcasting cooperation? I am not sure if they
797 need one, and am just curious if such agreeement exist.</p>
798
799 <p>The postal address is</p>
800
801 <p><blockquote>
802 NRK
803 <br>Postbox 8500, Majorstuen
804 <br>0340 Oslo
805 <br>Norway
806 </blockquote></p>
807
808 <p>if it make it easier for you to locate such agreement.</p>
809
810 <p>Can you tell me how many entities in Norway have an agreement with
811 MPEG-LA, and the name of these entities?</p>
812
813 <p>--
814 <br>Happy hacking
815 <br>Petter Reinholdtsen
816 </blockquote></p>
817
818 <p>I dag, to dager senere, fikk jeg følgende svar:</p>
819
820 <p><blockquote>
821 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:11:17 +0000
822 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com>
823 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com>
824 <br>CC: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com>
825 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
826
827 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
828
829 <p>Thank you for your message and for your interest in MPEG LA. We
830 appreciate hearing from you and I will be happy to assist you.</p>
831
832 <p>To begin, I will assume that you are referring to AVC/H.264
833 technology in your message below, as this technology is commonly used
834 in the transmission of video content. In that case, please allow me
835 to briefly summarize the coverage provided by our AVC Patent Portfolio
836 License.</p>
837
838 <P>Our AVC License provides coverage for end products and video
839 services that make use of AVC/H.264 technology. Accordingly, the
840 party offering such end products and video to End Users concludes the
841 AVC License and is responsible for paying the applicable royalties
842 associated with the end products/video they offer.</p>
843
844 <p>While the Norwegian Broadcast Corporation (NRK) is not currently a
845 Licensee to MPEG LA's AVC License (or any other Portfolio License
846 offered by MPEG LA), if NRK offers AVC Video to End Users for
847 remuneration (for example, Title-by-Title, Subscription, Free
848 Television, or Internet Broadcast AVC Video), then NRK will need to
849 conclude the AVC License and may be responsible for paying applicable
850 royalties associated with the AVC Video it distributes.</p>
851
852 <p>Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
853 License for your review. You should receive the License document
854 within the next few days.</p>
855
856 <p>Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that
857 can be found under the "Licensees" header within the respective
858 portion of our website. For example, you may find our list of
859 Licensees in Good Standing to our AVC License in the AVC portion of
860 our website,
861 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</a></p>
862
863 <p>I hope the above information is helpful. If you have additional
864 questions or need further assistance with the AVC License, please feel
865 free to contact me directly. I look forward to hearing from you again
866 soon.</p>
867
868 <p>Best regards,</p>
869
870 <p>Ryan</p>
871
872 <p>Ryan M. Rodriguez
873 <br>Licensing Associate
874 <br>MPEG LA
875 <br>5425 Wisconsin Avenue
876 <br>Suite 801
877 <br>Chevy Chase, MD 20815
878 <br>U.S.A.
879 <br>Phone: +1 (301) 986-6660 x211
880 <br>Fax: +1 (301) 986-8575
881 <br>Email: rrodriguez (at) mpegla.com</p>
882
883 </blockquote></p>
884
885 <p>Meldingen om utsendt FedEx-pakke var så merkelig at jeg
886 øyeblikkelig sendte svar tilbake og spurte hva i alle dager han mente,
887 da han jo ikke hadde fått noen postadresse som nådde meg.</p>
888
889 <p><blockquote>
890
891 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 16:36:15 +0200
892 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
893 <br>To: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
894 <br>Cc: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com&gt;
895 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
896
897 <p>[Ryan Rodriguez]
898 <br>&gt; Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
899
900 <p>Thank you for your quick reply.</p>
901
902 <p>&gt; Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
903 <br>&gt; License for your review. You should receive the License document
904 <br>&gt; within the next few days.</p>
905
906 <p>The part about sending a FedEx package confused me, though. I did not
907 <br>give you my address, nor am I associated with NRK in any way, so I hope
908 <br>you did not try to send me a package using the address of NRK. If you
909 <br>would send me the Internet address of to the document, it would be more
910 <br>useful to me to be able to download it as an electronic document.</p>
911
912 <p>&gt; Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that can
913 <br>&gt; be found under the "Licensees" header within the respective portion
914 <br>&gt; of our website. For example, you may find our list of Licensees in
915 <br>&gt; Good Standing to our AVC License in the AVC portion of our website,
916 <br>&gt; http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</p>
917
918 <p>How can I recognize the Norwegian licensees?</p>
919
920 <p>--
921 <br>Happy hacking
922 <br>Petter Reinholdtsen</p>
923 </blockquote></p>
924
925 <p>Selv om jeg svarte kun noen minutter etter at jeg fikk eposten fra
926 MPEG-LA, fikk jeg eposten under som automatisk var beskjed på min
927 siste epost. Får håpe noen likevel følger opp "FedEx-pakken". For å
928 øke sjansen for at noen revurderer utsending av pakke uten mottaker,
929 videresendte jeg min epost til swolf (at) mpegla.com, så får vi se.
930 Har ikke hørt noe mer 3 timer senere, så jeg mistenker at ingen leste
931 min epost tidsnok.</p>
932
933 <p><blockquote>
934
935 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:36:20 +0000
936 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
937 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
938 <br>Subject: Automatic reply: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
939
940 <p>Thank you for your message.</p>
941
942 <p>I will be out of the office until Thursday, July 5 and will respond
943 to all messages upon my return. If this is a matter that requires
944 immediate attention, please contact Sidney Wolf (swolf (at)
945 mpegla.com)</p>
946
947 <p>Best regards,</p>
948
949 <p>Ryan</p>
950
951 <p>Ryan M. Rodriguez
952 <br>Licensing Associate
953 <br>MPEG LA</p>
954
955 </blockquote></p>
956
957 <p>Litt klokere, men fortsatt ikke klok på mitt opprinnelige spørsmål,
958 som er om en trenger avtale med MPEG-LA for å publisere eller
959 kringkaste H.264-video i Norge.</p>
960
961 </div>
962 <div class="tags">
963
964
965 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
966
967
968 </div>
969 </div>
970 <div class="padding"></div>
971
972 <div class="entry">
973 <div class="title">
974 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">NRK nekter å finne og utlevere eventuell avtale med MPEG-LA</a>
975 </div>
976 <div class="date">
977 25th June 2012
978 </div>
979 <div class="body">
980 <p>Jeg fikk nettopp svar fra NRK på
981 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">min
982 forespørsel om kopi av avtale</a> med MPEG-LA eller andre om bruk av
983 MPEG og/eller H.264. Svaret har fått saksreferanse 2011/371 (mon tro
984 hva slags sak fra 2011 dette er?) hos NRK og lyder som følger:</p>
985
986 <p><blockquote>
987
988 <p><strong>Svar på innsynsbegjæring i MPEG / H.264-relaterte
989 avtaler</strong></p>
990
991 <p>Viser til innsynsbegjæring av 19. juni 2012. Kravet om innsyn
992 gjelder avtale som gjør at NRK «ikke er begrenset av de generelle
993 bruksvilkårene som gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller
994 H.264».</p>
995
996 <p>I henhold til offentleglova § 28 annet ledd må innsynskravet gjelde
997 en bestemt sak eller i rimelig utstrekning saker av en bestemt
998 sak. Det er på det rene at det aktuelle innsynskravet ikke gjelder en
999 bestemt sak. Spørsmålet som reiser seg er om identifiseringsgraden er
1000 tilstrekkelig. I Justisdepartementets «Rettleiar til offentleglova»
1001 står følgende:</p>
1002
1003 <p>«Kravet om at innsynskravet må gjelde ei bestemt sak er til hinder
1004 for at eit innsynskrav kan gjelde alle saker av ein bestemt art, utan
1005 at den enkelte saka blir identifisert. Ein kan med andre ord i
1006 utgangspunktet ikkje krevje innsyn i til dømes alle saker om
1007 utsleppsløyve hos Statens forureiningstilsyn frå dei siste tre åra,
1008 med mindre ein identifiserer kvar enkelt sak, til dømes med tilvising
1009 til dato, partar eller liknande.»</p>
1010
1011 <p>Vedrørende denne begrensningen har Justisdepartementet uttalt
1012 følgende (Lovavdelingens uttalelser JDLOV-2010-3295):</p>
1013
1014 <p><em>«Bakgrunnen for avgrensinga av kva innsynskravet kan gjelde,
1015 er fyrst og fremst at meir generelle innsynskrav, utan noka form for
1016 identifikasjon av kva ein eigentleg ynskjer, ville vere svært
1017 vanskelege å handsame for forvaltninga.»</em></p>
1018
1019 <p>I samme sak uttaler Lovavdelingen følgende:</p>
1020
1021 <p><em>«Det følgjer vidare av offentleglova § 28 andre ledd at det `i
1022 rimeleg utstrekning' kan krevjast innsyn i `saker av ein bestemt
1023 art'. Vilkåret om at eit innsynskrav berre `i rimeleg utstrekning' kan
1024 gjelde saker av ein bestemt art, er i hovudsak knytt til kor
1025 arbeidskrevjande det vil vere å finne fram til dei aktuelle
1026 dokumenta. I tillegg reknar vi med at vilkåret kan gje grunnlag for å
1027 nekte innsyn i tilfelle der innsynskravet er så omfattande (gjeld så
1028 mange dokument) at arbeidsmengda som ville gått med til å handsame
1029 det, er større enn det ein `i rimeleg utstrekning' kan krevje (sjølv
1030 om det nok skal mykje til).»</em></p>
1031
1032 <p>NRK har ikke noen egen sammenstilling over avtaler innenfor
1033 bestemte områder som omtales i innsynsbegjæringen. De måtte søkes på
1034 vanlig måte. I tillegg finnes ikke noen automatisert måte å finne
1035 avtaler som «ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som
1036 gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller H.264». En slik
1037 gjennomgang av avtaler måtte gjøres manuelt av en person med
1038 spesialistkunnskap. Dette vil kreve at NRK avsetter omfattende
1039 ressurser for å finne frem relevante avtaler og for deretter å vurdere
1040 om de dekkes av det innsynsbegjæringen omfattes.</p>
1041
1042 <p>På bakgrunn av dette nekter NRK innsyn, med den begrunnelsen at
1043 innsynskravet er så omfattende at arbeidsmengden for å håndtere kravet
1044 vil være langt større enn det som i rimelig utstrekning kan kreves i
1045 henhold til offentleglova § 28 annet ledd.</p>
1046
1047 <p>Avslag på deres innsynsbegjæring kan påklages til Kultur- og
1048 kirkedepartementet innen tre uker fra det tidspunkt avslaget kommer
1049 frem til mottakeren, i henhold til reglene i offentleglova § 32,
1050 jf. forvaltningsloven kapittel VI. Klagen skal stiles til Kultur- og
1051 kirkedepartementet, og sendes til NRK.</p>
1052
1053 <p>NRK er imidlertid etter Offentleglova forpliktet å gi ut journaler,
1054 slik at en eventuell søknad om innsyn kan tydeligere identifisere
1055 hvilke dokumenter som det ønskes innsyn i. NRKs offentlige journaler
1056 for inneværende og forrige måned ligger ute på
1057 NRK.no/innsyn. Journaler som går lengre tilbake i tid, kan sendes ut
1058 på forespørsel til innsyn (at) nrk.no.</p>
1059
1060 <p>Med hilsen
1061 <br>Dokumentarkivet i NRK
1062 <br>v/ Elin Brandsrud
1063 <br>Tel. direkte: 23 04 29 29
1064 <br>Post: RBM3, Postboks 8500 Majorstuen, 0340 Oslo
1065 <br>innsyn (at) nrk.no</p>
1066
1067 </blockquote></p>
1068
1069 <p>Svaret kom
1070 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2012-06-25-video-mpegla-nrk.pdf">i
1071 PDF-form som vedlegg på epost</a>. Jeg er litt usikker på hvordan jeg
1072 best går videre for å bli klok, men jeg har jo i hvert fall tre uker
1073 på å vurdere om jeg skal klage. Enten må nok forespørselen
1074 reformuleres eller så må jeg vel klage. Synes jo det er merkelig at
1075 NRK ikke har bedre kontroll med hvilke avtaler de har inngått. Det
1076 burde jo være noen i ledelsen som vet om de har signert en avtale med
1077 MPEG-LA eller ikke...</p>
1078
1079 <p>Oppdatering 2012-06-25 20:20: Et google-søk på "2011/371 nrk"
1080 sendte meg til postjournalen for
1081 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8212365!offentligjournal19062012.pdf">2012-06-19</a>
1082 og
1083 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8214156!offentligjournal20062012.pdf">2012-06-20</a>
1084 hos NRK som viser mine forespørsler og viser at sakens tittel hos NRK
1085 er "Graphic Systems Regions MA 2378/10E". Videre søk etter "Graphic
1086 Systems Regions" viser at dette er saken til et anbud om
1087 "<a href="http://no.mercell.com/m/mts/Tender/27179412.aspx">a graphics
1088 system for 12 or 13 sites broadcasting regional news</a>" hos Mercell
1089 Sourcing Service, også omtalt på
1090 <a href="http://www.publictenders.net/tender/595705">Public
1091 Tenders</a> og
1092 <a href="http://www.doffin.no/search/show/search_view.aspx?ID=JAN155521">Doffin</a>.
1093 Jeg er dog usikker på hvordan dette er relatert til min
1094 forespørsel.</p>
1095
1096 <p>Oppdatering 2012-06-25 22:40: Ble tipset av Kieran Kunhya, fra
1097 miljøet rundt
1098 <a href="http://code.google.com/p/open-broadcast-encoder/">Open
1099 Broadcast Encoder</a>, at listen over de som har lisensavtale med
1100 MPEG-LA er
1101 <a href="http://www.mpeg-la.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">tilgjengelig
1102 på web</a>. Veldig fint å oppdage hvor den finnes, da jeg må ha lett
1103 etter feil ting da jeg forsøke å finne den. Der står ikke NRK, men
1104 flere andre "Broadcasting Company"-oppføringer. Lurer på om det betyr
1105 at NRK ikke trenger avtale, eller noe helt annet?</p>
1106
1107 </div>
1108 <div class="tags">
1109
1110
1111 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1112
1113
1114 </div>
1115 </div>
1116 <div class="padding"></div>
1117
1118 <div class="entry">
1119 <div class="title">
1120 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">Trenger en avtale med MPEG-LA for å publisere og kringkaste H.264-video?</a>
1121 </div>
1122 <div class="date">
1123 21st June 2012
1124 </div>
1125 <div class="body">
1126 <p>Trengs det avtale med MPEG-LA for å ha lovlig rett til å
1127 distribuere og kringkaste video i MPEG4 eller med videokodingen H.264?
1128 <a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 og MPEG4 er jo ikke en
1129 fri og åpen standard</a> i henhold til
1130 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Fri_og__pen_standard__slik_Digistan_ser_det.html">definisjonen
1131 til Digistan</a>, så i enkelte land er det ingen tvil om at du må ha
1132 en slik avtale, men jeg må innrømme at jeg ikke vet om det også
1133 gjelder Norge. Det ser uansett ut til å være en juridisk interessant
1134 problemstilling. Men jeg tenkte her om dagen som så, at hvis det er
1135 nødvendig, så har store aktører som
1136 <a href="http://www.nrk.no/">NRK</a> og
1137 <a href="http://www.regjeringen.no/">regjeringen</a> skaffet seg en
1138 slik avtale. Jeg har derfor sendt forespørsel til begge (for
1139 regjeringen sin del er det Departementenes Servicesenter som gjør
1140 jobben), og bedt om kopi av eventuelle avtaler de har om bruk av MPEG
1141 og/eller H.264 med MPEG-LA eller andre aktører som opererer på vegne
1142 av MPEG-LA. Her er kopi av eposten jeg har sendt til
1143 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes Servicesenter</a>.
1144 Forespørselen til NRK er veldig lik.</p>
1145
1146 <p><blockquote>
1147
1148 <p>Date: Tue, 19 Jun 2012 15:18:33 +0200
1149 <br>From: Petter Reinholdtsen
1150 <br>To: postmottak@dss.dep.no
1151 <br>Subject: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler
1152
1153 <p>Hei. Jeg ber herved om innsyn og kopi av dokumenter i DSS relatert
1154 til avtaler rundt bruk av videoformatene MPEG og H.264. Jeg er
1155 spesielt interessert i å vite om DSS har lisensavtale med MPEG-LA
1156 eller noen som representerer MPEG-LA i Norge.</p>
1157
1158 <p>MPEG og H.264 er videoformater som brukes både til kringkasting
1159 (f.eks. i bakkenett og kabel-TV) og videopublisering på web, deriblant
1160 via Adobe Flash. MPEG-LA, &lt;URL:
1161 <a href="http://www.mpeg-la.com/">http://www.mpeg-la.com/</a> &gt;, er
1162 en organisasjon som har fått oppgaven, av de kjente rettighetshavere
1163 av immaterielle rettigheter knyttet til MPEG og H.264, å selge
1164 bruksrett for MPEG og H.264.</p>
1165
1166 <p>Via regjeringen.no kringkastes med MPEG og H.264-baserte
1167 videoformater, og dette ser ut til å være organisert av DSS. Jeg
1168 antar dermed at DSS har avtale med en eller annen aktør om dette.</p>
1169
1170 <p>F.eks. har Adobe Premiere Pro har følgende klausul i følge &lt;URL:
1171 <a href="http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html">http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html</a>
1172 &gt;:</p>
1173
1174 <p><blockquote>
1175
1176 <p>6.17. AVC DISTRIBUTION. The following notice applies to software
1177 containing AVC import and export functionality: THIS PRODUCT IS
1178 LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND
1179 NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (a) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE
1180 WITH THE AVC STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (b) DECODE AVC VIDEO THAT
1181 WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
1182 ACTIVITY AND/OR AVC VIDEO THAT WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
1183 LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE
1184 IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED
1185 FROM MPEG LA L.L.C. SEE
1186 <a href="http://www.mpegla.com">http://www.mpegla.com</a>.</p>
1187
1188 </blockquote></p>
1189
1190 <p>Her er det kun "non-commercial" og "personal and non-commercial"
1191 aktivitet som er tillatt uten ekstra avtale med MPEG-LA.</p>
1192
1193 <p>Et annet tilsvarende eksempel er Apple Final Cut Pro, som har
1194 følgende klausul i følge &lt;URL:
1195 <a href="http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf">http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf</a>
1196 &gt;:</p>
1197
1198 <p><blockquote>
1199
1200 <p>15. Merknad om H.264/AVC. Hvis Apple-programvaren inneholder
1201 funksjonalitet for AVC-koding og/eller AVC-dekoding, krever
1202 kommersiell bruk ekstra lisensiering og følgende gjelder:
1203 AVC-FUNKSJONALITETEN I DETTE PRODUKTET KAN KUN ANVENDES AV
1204 FORBRUKERE OG KUN FOR PERSONLIG OG IKKE- KOMMERSIELL BRUK TIL (i)
1205 KODING AV VIDEO I OVERENSSTEMMELSE MED AVC-STANDARDEN ("AVC-VIDEO")
1206 OG/ELLER (ii) DEKODING AV AVC-VIDEO SOM ER KODET AV EN FORBRUKER TIL
1207 PERSONLIG OG IKKE-KOMMERSIELL BRUK OG/ELLER DEKODING AV AVC-VIDEO
1208 FRA EN VIDEOLEVERANDØR SOM HAR LISENS TIL Å TILBY
1209 AVC-VIDEO. INFORMASJON OM ANNEN BRUK OG LISENSIERING KAN INNHENTES
1210 FRA MPEG LA L.L.C. SE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.</p>
1211 </blockquote></p>
1212
1213 <p>Tilsvarende gjelder for andre programvarepakker, kamera, etc som
1214 bruker MPEG og H.264, at en må ha en avtale med MPEG-LA for å ha lov
1215 til å bruke programmet/utstyret hvis en skal lage noe annet enn
1216 private filmer og i ikke-kommersiell virksomhet.</p>
1217
1218 <p>Jeg er altså interessert i kopi av avtaler DSS har som gjør at en
1219 ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som gjelder for
1220 utstyr som bruker MPEG og/eller H.264.</p>
1221 </blockquote></p>
1222
1223 <p>Nå venter jeg spent på svaret. Jeg planlegger å blogge om svaret
1224 her.</p>
1225
1226 </div>
1227 <div class="tags">
1228
1229
1230 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1231
1232
1233 </div>
1234 </div>
1235 <div class="padding"></div>
1236
1237 <div class="entry">
1238 <div class="title">
1239 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/HTC_One_X___Your_video___What_do_you_mean_.html">HTC One X - Your video? What do you mean?</a>
1240 </div>
1241 <div class="date">
1242 26th April 2012
1243 </div>
1244 <div class="body">
1245 <p>In <a href="http://www.idg.no/computerworld/article243690.ece">an
1246 article today</a> published by Computerworld Norway, the photographer
1247 <a href="http://www.urke.com/eirik/">Eirik Helland Urke</a> reports
1248 that the video editor application included with
1249 <a href="http://www.htc.com/www/smartphones/htc-one-x/#specs">HTC One
1250 X</a> have some quite surprising terms of use. The article is mostly
1251 based on the twitter message from mister Urke, stating:
1252
1253 <p><blockquote>
1254 "<a href="http://twitter.com/urke/status/194062269724897280">Drøy
1255 brukeravtale: HTC kan bruke MINE redigerte videoer kommersielt. Selv
1256 kan jeg KUN bruke dem privat.</a>"
1257 </blockquote></p>
1258
1259 <p>I quickly translated it to this English message:</p>
1260
1261 <p><blockquote>
1262 "Arrogant user agreement: HTC can use MY edited videos
1263 commercially. Although I can ONLY use them privately."
1264 </blockquote></p>
1265
1266 <p>I've been unable to find the text of the license term myself, but
1267 suspect it is a variation of the MPEG-LA terms I
1268 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">discovered
1269 with my Canon IXUS 130</a>. The HTC One X specification specifies that
1270 the recording format of the phone is .amr for audio and .mp3 for
1271 video. AMR is
1272 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Adaptive_Multi-Rate_audio_codec#Licensing_and_patent_issues">Adaptive
1273 Multi-Rate audio codec</a> with patents which according to the
1274 Wikipedia article require an license agreement with
1275 <a href="http://www.voiceage.com/">VoiceAge</a>. MP4 is
1276 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/H.264/MPEG-4_AVC#Patent_licensing">MPEG4 with
1277 H.264</a>, which according to Wikipedia require a licence agreement
1278 with <a href="http://www.mpegla.com/">MPEG-LA</a>.</p>
1279
1280 <p>I know why I prefer
1281 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and open
1282 standards</a> also for video.</p>
1283
1284 </div>
1285 <div class="tags">
1286
1287
1288 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1289
1290
1291 </div>
1292 </div>
1293 <div class="padding"></div>
1294
1295 <div class="entry">
1296 <div class="title">
1297 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/RAND_terms___non_reasonable_and_discriminatory.html">RAND terms - non-reasonable and discriminatory</a>
1298 </div>
1299 <div class="date">
1300 19th April 2012
1301 </div>
1302 <div class="body">
1303 <p>Here in Norway, the
1304 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad.html?id=339"> Ministry of
1305 Government Administration, Reform and Church Affairs</a> is behind
1306 a <a href="http://standard.difi.no/forvaltningsstandarder">directory of
1307 standards</a> that are recommended or mandatory for use by the
1308 government. When the directory was created, the people behind it made
1309 an effort to ensure that everyone would be able to implement the
1310 standards and compete on equal terms to supply software and solutions
1311 to the government. Free software and non-free software could compete
1312 on the same level.</p>
1313
1314 <p>But recently, some standards with RAND
1315 (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Reasonable_and_non-discriminatory_licensing">Reasonable
1316 And Non-Discriminatory</a>) terms have made their way into the
1317 directory. And while this might not sound too bad, the fact is that
1318 standard specifications with RAND terms often block free software from
1319 implementing them. The reasonable part of RAND mean that the cost per
1320 user/unit is low,and the non-discriminatory part mean that everyone
1321 willing to pay will get a license. Both sound great in theory. In
1322 practice, to get such license one need to be able to count users, and
1323 be able to pay a small amount of money per unit or user. By
1324 definition, users of free software do not need to register their use.
1325 So counting users or units is not possible for free software projects.
1326 And given that people will use the software without handing any money
1327 to the author, it is not really economically possible for a free
1328 software author to pay a small amount of money to license the rights
1329 to implement a standard when the income available is zero. The result
1330 in these situations is that free software are locked out from
1331 implementing standards with RAND terms.</p>
1332
1333 <p>Because of this, when I see someone claiming the terms of a
1334 standard is reasonable and non-discriminatory, all I can think of is
1335 how this really is non-reasonable and discriminatory. Because free
1336 software developers are working in a global market, it does not really
1337 help to know that software patents are not supposed to be enforceable
1338 in Norway. The patent regimes in other countries affect us even here.
1339 I really hope the people behind the standard directory will pay more
1340 attention to these issues in the future.</p>
1341
1342 <p>You can find more on the issues with RAND, FRAND and RAND-Z terms
1343 from Simon Phipps
1344 (<a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/11/rand-not-so-reasonable/">RAND:
1345 Not So Reasonable?</a>).</p>
1346
1347 <p>Update 2012-04-21: Just came across a
1348 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2012/04/of-microsoft-netscape-patents-and-open-standards/index.htm">blog
1349 post from Glyn Moody</a> over at Computer World UK warning about the
1350 same issue, and urging people to speak out to the UK government. I
1351 can only urge Norwegian users to do the same for
1352 <a href="http://www.standard.difi.no/hoyring/hoyring-om-nye-anbefalte-it-standarder">the
1353 hearing taking place at the moment</a> (respond before 2012-04-27).
1354 It proposes to require video conferencing standards including
1355 specifications with RAND terms.</p>
1356
1357 </div>
1358 <div class="tags">
1359
1360
1361 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1362
1363
1364 </div>
1365 </div>
1366 <div class="padding"></div>
1367
1368 <div class="entry">
1369 <div class="title">
1370 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Stopmotion_for_making_stop_motion_animations_on_Linux___reloaded.html">Stopmotion for making stop motion animations on Linux - reloaded</a>
1371 </div>
1372 <div class="date">
1373 3rd March 2012
1374 </div>
1375 <div class="body">
1376 <p>Many years ago, the <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux
1377 / Debian Edu project</a> initiated a student project to create a tool
1378 for making stop motion movies. The proposal came from a teacher
1379 needing such tool on Skolelinux. The project, called "stopmotion",
1380 was manned by two extraordinary students and won a school award and a
1381 national aware with this great project. The project was initiated and
1382 mentored by Herman Robak, and manned by the students Bjørn Erik Nilsen
1383 and Fredrik Berg Kjølstad. They got in touch with people at Aardman
1384 Animation studio and received feedback on how professionals would like
1385 such stopmotion tool to work, and the end result was and is used by
1386 animators around the globe. But as is usual after studying, both got
1387 jobs and went elsewhere, and did not have time to properly tend to the
1388 project, and it has been lingering for a few years now. Until last
1389 year...</p>
1390
1391 <p>Last year some of the users got together with Herman, and moved the
1392 project to Sourceforge and in effect restarted the project under a new
1393 name,
1394 <a href="http://sourceforge.net/projects/linuxstopmotion/">linuxstopmotion</a>.
1395 The name change was done to make it possible to find the project using
1396 Internet search engines (try to search for 'stopmotion' to see what I
1397 mean). I've been following
1398 <a href="https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/linuxstopmotion-community">the
1399 mailing list</a> and the improvement already in place and planned for
1400 the future is encouraging. If you want to make stop motion movies.
1401 Check it out. :)</p>
1402
1403 </div>
1404 <div class="tags">
1405
1406
1407 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1408
1409
1410 </div>
1411 </div>
1412 <div class="padding"></div>
1413
1414 <div class="entry">
1415 <div class="title">
1416 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html">Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK</a>
1417 </div>
1418 <div class="date">
1419 5th November 2011
1420 </div>
1421 <div class="body">
1422 <p>Ofte har jeg lyst til å laste ned et innslag fra NRKs nettsted for
1423 å se det senere når jeg ikke er på nett, eller for å ha det
1424 tilgjengelig når jeg en gang i fremtiden ønsker å referere til
1425 innslaget selv om NRK har fjernet det fra sine nettsider. I dag fant
1426 jeg et lite script som fikser jobben.</p>
1427
1428 <p>Scriptet er laget av Jan Henning Thorsen og tilgjengelig fra
1429 <a href="http://jhthorsen.github.com/snippets/nrk-downloader/">github</a>,
1430 og gjør det veldig enkelt å laste ned. Kjør <tt>nrk-downloader.sh
1431 http://www1.nrk.no/nett-tv/klipp/582810</tt> for å hente ned et enkelt
1432 innslag eller <tt>nrk-downloader.sh
1433 http://www1.nrk.no/nett-tv/kategori/3521</tt> for å laste ned alle
1434 episodene i en serie.</p>
1435
1436 <p>Det er ikke rakettforskning å laste ned NRK-"strømmer", og
1437 tidligere gjorde jeg dette manuelt med mplayer. Scriptet til
1438 Hr. Thorsen gjør det raskere og enklere for meg, men jeg vil ikke si
1439 at det er en revolusjonerende løsning. Jeg mener jo fortsatt at
1440 påstanden fra NRKs ansatte om at det er
1441 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">vesensforskjellig
1442 å legge tilgjengelig for nedlasting og for streaming</a> er
1443 meningsløs.</p>
1444
1445 </div>
1446 <div class="tags">
1447
1448
1449 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1450
1451
1452 </div>
1453 </div>
1454 <div class="padding"></div>
1455
1456 <div class="entry">
1457 <div class="title">
1458 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html">Ripping problematic DVDs using dvdbackup and genisoimage</a>
1459 </div>
1460 <div class="date">
1461 17th September 2011
1462 </div>
1463 <div class="body">
1464 <p>For convenience, I want to store copies of all my DVDs on my file
1465 server. It allow me to save shelf space flat while still having my
1466 movie collection easily available. It also make it possible to let
1467 the kids see their favourite DVDs without wearing the physical copies
1468 down. I prefer to store the DVDs as ISOs to keep the DVD menu and
1469 subtitle options intact. It also ensure that the entire film is one
1470 file on the disk. As this is for personal use, the ripping is
1471 perfectly legal here in Norway.</p>
1472
1473 <p>Normally I rip the DVDs using dd like this:</p>
1474
1475 <blockquote><pre>
1476 #!/bin/sh
1477 # apt-get install lsdvd
1478 title=$(lsdvd 2>/dev/null|awk '/Disc Title: / {print $3}')
1479 dd if=/dev/dvd of=/storage/dvds/$title.iso bs=1M
1480 </pre></blockquote>
1481
1482 <p>But some DVDs give a input/output error when I read it, and I have
1483 been looking for a better alternative. I have no idea why this I/O
1484 error occur, but suspect my DVD drive, the Linux kernel driver or
1485 something fishy with the DVDs in question. Or perhaps all three.</p>
1486
1487 <p>Anyway, I believe I found a solution today using dvdbackup and
1488 genisoimage. This script gave me a working ISO for a problematic
1489 movie by first extracting the DVD file system and then re-packing it
1490 back as an ISO.
1491
1492 <blockquote><pre>
1493 #!/bin/sh
1494 # apt-get install lsdvd dvdbackup genisoimage
1495 set -e
1496 tmpdir=/storage/dvds/
1497 title=$(lsdvd 2>/dev/null|awk '/Disc Title: / {print $3}')
1498 dvdbackup -i /dev/dvd -M -o $tmpdir -n$title
1499 genisoimage -dvd-video -o $tmpdir/$title.iso $tmpdir/$title
1500 rm -rf $tmpdir/$title
1501 </pre></blockquote>
1502
1503 <p>Anyone know of a better way available in Debian/Squeeze?</p>
1504
1505 <p>Update 2011-09-18: I got a tip from Konstantin Khomoutov about the
1506 readom program from the wodim package. It is specially written to
1507 read optical media, and is called like this: <tt>readom dev=/dev/dvd
1508 f=image.iso</tt>. It got 6 GB along with the problematic Cars DVD
1509 before it failed, and failed right away with a Timmy Time DVD.</p>
1510
1511 <p>Next, I got a tip from Bastian Blank about
1512 <a href="http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo">his
1513 program python-dvdvideo</a>, which seem to be just what I am looking
1514 for. Tested it with my problematic Timmy Time DVD, and it succeeded
1515 creating a ISO image. The git source built and installed just fine in
1516 Squeeze, so I guess this will be my tool of choice in the future.</p>
1517
1518 </div>
1519 <div class="tags">
1520
1521
1522 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1523
1524
1525 </div>
1526 </div>
1527 <div class="padding"></div>
1528
1529 <div class="entry">
1530 <div class="title">
1531 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gnash_enteres_Google_Summer_of_Code_2011.html">Gnash enteres Google Summer of Code 2011</a>
1532 </div>
1533 <div class="date">
1534 6th April 2011
1535 </div>
1536 <div class="body">
1537 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is still
1538 the most promising solution for a Free Software Flash implementation.
1539 A few days ago the project
1540 <a href="http://lists.gnu.org/archive/html/gnash-dev/2011-04/msg00011.html">announced</a>
1541 that it will participate in Google Summer of Code. I hope many
1542 students apply, and that some of them succeed in getting AVM2 support
1543 into Gnash.</p>
1544
1545 </div>
1546 <div class="tags">
1547
1548
1549 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1550
1551
1552 </div>
1553 </div>
1554 <div class="padding"></div>
1555
1556 <div class="entry">
1557 <div class="title">
1558 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_video_format_most_supported_in_web_browsers_.html">The video format most supported in web browsers?</a>
1559 </div>
1560 <div class="date">
1561 16th January 2011
1562 </div>
1563 <div class="body">
1564 <p>The video format struggle on the web continues, and the three
1565 contenders seem to be Ogg Theora, H.264 and WebM. Most video sites
1566 seem to use H.264, while others use Ogg Theora. Interestingly enough,
1567 the comments I see give me the feeling that a lot of people believe
1568 H.264 is the most supported video format in browsers, but according to
1569 the Wikipedia article on
1570 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video">HTML5 video</a>,
1571 this is not true. Check out the nice table of supprted formats in
1572 different browsers there. The format supported by most browsers is
1573 Ogg Theora, supported by released versions of Mozilla Firefox, Google
1574 Chrome, Chromium, Opera, Konqueror, Epiphany, Origyn Web Browser and
1575 BOLT browser, while not supported by Internet Explorer nor Safari.
1576 The runner up is WebM supported by released versions of Google Chrome
1577 Chromium Opera and Origyn Web Browser, and test versions of Mozilla
1578 Firefox. H.264 is supported by released versions of Safari, Origyn
1579 Web Browser and BOLT browser, and the test version of Internet
1580 Explorer. Those wanting Ogg Theora support in Internet Explorer and
1581 Safari can install plugins to get it.</p>
1582
1583 <p>To me, the simple conclusion from this is that to reach most users
1584 without any extra software installed, one uses Ogg Theora with the
1585 HTML5 video tag. Of course to reach all those without a browser
1586 handling HTML5, one need fallback mechanisms. In
1587 <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a>, we provide first fallback to a
1588 plugin capable of playing MPEG1 video, and those without such support
1589 we have a second fallback to the Cortado java applet playing Ogg
1590 Theora. This seem to work quite well, as can be seen in an <a
1591 href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20110111-semantic-web/">example
1592 from last week</a>.</p>
1593
1594 <p>The reason Ogg Theora is the most supported format, and H.264 is
1595 the least supported is simple. Implementing and using H.264
1596 require royalty payment to MPEG-LA, and the terms of use from MPEG-LA
1597 are incompatible with free software licensing. If you believed H.264
1598 was without royalties and license terms, check out
1599 "<a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 – Not The Kind Of
1600 Free That Matters</a>" by Simon Phipps.</p>
1601
1602 <p>A incomplete list of sites providing video in Ogg Theora is
1603 available from
1604 <a href="http://wiki.xiph.org/index.php/List_of_Theora_videos">the
1605 Xiph.org wiki</a>, if you want to have a look. I'm not aware of a
1606 similar list for WebM nor H.264.</p>
1607
1608 <p>Update 2011-01-16 09:40: A question from Tollef on IRC made me
1609 realise that I failed to make it clear enough this text is about the
1610 &lt;video&gt; tag support in browsers and not the video support
1611 provided by external plugins like the Flash plugins.</p>
1612
1613 </div>
1614 <div class="tags">
1615
1616
1617 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1618
1619
1620 </div>
1621 </div>
1622 <div class="padding"></div>
1623
1624 <div class="entry">
1625 <div class="title">
1626 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Chrome_plan_to_drop_H_264_support_for_HTML5__lt_video_gt_.html">Chrome plan to drop H.264 support for HTML5 &lt;video&gt;</a>
1627 </div>
1628 <div class="date">
1629 12th January 2011
1630 </div>
1631 <div class="body">
1632 <p>Today I discovered
1633 <a href="http://www.digi.no/860070/google-dropper-h264-stotten-i-chrome">via
1634 digi.no</a> that the Chrome developers, in a surprising announcement,
1635 <a href="http://blog.chromium.org/2011/01/html-video-codec-support-in-chrome.html">yesterday
1636 announced</a> plans to drop H.264 support for HTML5 &lt;video&gt; in
1637 the browser. The argument used is that H.264 is not a "completely
1638 open" codec technology. If you believe H.264 was free for everyone
1639 to use, I recommend having a look at the essay
1640 "<a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 – Not The Kind Of
1641 Free That Matters</a>". It is not free of cost for creators of video
1642 tools, nor those of us that want to publish on the Internet, and the
1643 terms provided by MPEG-LA excludes free software projects from
1644 licensing the patents needed for H.264. Some background information
1645 on the Google announcement is available from
1646 <a href="http://www.osnews.com/story/24243/Google_To_Drop_H264_Support_from_Chrome">OSnews</a>.
1647 A good read. :)</p>
1648
1649 <p>Personally, I believe it is great that Google is taking a stand to
1650 promote equal terms for everyone when it comes to video publishing on
1651 the Internet. This can only be done by publishing using free and open
1652 standards, which is only possible if the web browsers provide support
1653 for these free and open standards. At the moment there seem to be two
1654 camps in the web browser world when it come to video support. Some
1655 browsers support H.264, and others support
1656 <a href="http://www.theora.org/">Ogg Theora</a> and
1657 <a href="http://www.webmproject.org/">WebM</a>
1658 (<a href="http://www.diracvideo.org/">Dirac</a> is not really an option
1659 yet), forcing those of us that want to publish video on the Internet
1660 and which can not accept the terms of use presented by MPEG-LA for
1661 H.264 to not reach all potential viewers.
1662 Wikipedia keep <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video">an
1663 updated summary</a> of the current browser support.</p>
1664
1665 <p>Not surprising, several people would prefer Google to keep
1666 promoting H.264, and John Gruber
1667 <a href="http://daringfireball.net/2011/01/simple_questions">presents
1668 the mind set</a> of these people quite well. His rhetorical questions
1669 provoked a reply from Thom Holwerda with another set of questions
1670 <a href="http://www.osnews.com/story/24245/10_Questions_for_John_Gruber_Regarding_H_264_WebM">presenting
1671 the issues with H.264</a>. Both are worth a read.</p>
1672
1673 <p>Some argue that if Google is dropping H.264 because it isn't free,
1674 they should also drop support for the Adobe Flash plugin. This
1675 argument was covered by Simon Phipps in
1676 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2011/01/google-and-h264---far-from-hypocritical/index.htm">todays
1677 blog post</a>, which I find to put the issue in context. To me it
1678 make perfect sense to drop native H.264 support for HTML5 in the
1679 browser while still allowing plugins.</p>
1680
1681 <p>I suspect the reason this announcement make so many people protest,
1682 is that all the users and promoters of H.264 suddenly get an uneasy
1683 feeling that they might be backing the wrong horse. A lot of TV
1684 broadcasters have been moving to H.264 the last few years, and a lot
1685 of money has been invested in hardware based on the belief that they
1686 could use the same video format for both broadcasting and web
1687 publishing. Suddenly this belief is shaken.</p>
1688
1689 <p>An interesting question is why Google is doing this. While the
1690 presented argument might be true enough, I believe Google would only
1691 present the argument if the change make sense from a business
1692 perspective. One reason might be that they are currently negotiating
1693 with MPEG-LA over royalties or usage terms, and giving MPEG-LA the
1694 feeling that dropping H.264 completely from Chroome, Youtube and
1695 Google Video would improve the negotiation position of Google.
1696 Another reason might be that Google want to save money by not having
1697 to pay the video tax to MPEG-LA at all, and thus want to move to a
1698 video format not requiring royalties at all. A third reason might be
1699 that the Chrome development team simply want to avoid the
1700 Chrome/Chromium split to get more help with the development of Chrome.
1701 I guess time will tell.</p>
1702
1703 <p>Update 2011-01-15: The Google Chrome team provided
1704 <a href="http://blog.chromium.org/2011/01/more-about-chrome-html-video-codec.html">more
1705 background and information on the move</a> it a blog post yesterday.</p>
1706
1707 </div>
1708 <div class="tags">
1709
1710
1711 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1712
1713
1714 </div>
1715 </div>
1716 <div class="padding"></div>
1717
1718 <div class="entry">
1719 <div class="title">
1720 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Is_Ogg_Theora_a_free_and_open_standard_.html">Is Ogg Theora a free and open standard?</a>
1721 </div>
1722 <div class="date">
1723 25th December 2010
1724 </div>
1725 <div class="body">
1726 <p><a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">The
1727 Digistan definition</a> of a free and open standard reads like this:</p>
1728
1729 <blockquote>
1730
1731 <p>The Digital Standards Organization defines free and open standard
1732 as follows:</p>
1733
1734 <ol>
1735
1736 <li>A free and open standard is immune to vendor capture at all stages
1737 in its life-cycle. Immunity from vendor capture makes it possible to
1738 freely use, improve upon, trust, and extend a standard over time.</li>
1739
1740 <li>The standard is adopted and will be maintained by a not-for-profit
1741 organisation, and its ongoing development occurs on the basis of an
1742 open decision-making procedure available to all interested
1743 parties.</li>
1744
1745 <li>The standard has been published and the standard specification
1746 document is available freely. It must be permissible to all to copy,
1747 distribute, and use it freely.</li>
1748
1749 <li>The patents possibly present on (parts of) the standard are made
1750 irrevocably available on a royalty-free basis.</li>
1751
1752 <li>There are no constraints on the re-use of the standard.</li>
1753
1754 </ol>
1755
1756 <p>The economic outcome of a free and open standard, which can be
1757 measured, is that it enables perfect competition between suppliers of
1758 products based on the standard.</p>
1759 </blockquote>
1760
1761 <p>For a while now I have tried to figure out of Ogg Theora is a free
1762 and open standard according to this definition. Here is a short
1763 writeup of what I have been able to gather so far. I brought up the
1764 topic on the Xiph advocacy mailing list
1765 <a href="http://lists.xiph.org/pipermail/advocacy/2009-July/001632.html">in
1766 July 2009</a>, for those that want to see some background information.
1767 According to Ivo Emanuel Gonçalves and Monty Montgomery on that list
1768 the Ogg Theora specification fulfils the Digistan definition.</p>
1769
1770 <p><strong>Free from vendor capture?</strong></p>
1771
1772 <p>As far as I can see, there is no single vendor that can control the
1773 Ogg Theora specification. It can be argued that the
1774 <a href="http://www.xiph.org/">Xiph foundation</A> is such vendor, but
1775 given that it is a non-profit foundation with the expressed goal
1776 making free and open protocols and standards available, it is not
1777 obvious that this is a real risk. One issue with the Xiph
1778 foundation is that its inner working (as in board member list, or who
1779 control the foundation) are not easily available on the web. I've
1780 been unable to find out who is in the foundation board, and have not
1781 seen any accounting information documenting how money is handled nor
1782 where is is spent in the foundation. It is thus not obvious for an
1783 external observer who control The Xiph foundation, and for all I know
1784 it is possible for a single vendor to take control over the
1785 specification. But it seem unlikely.</p>
1786
1787 <p><strong>Maintained by open not-for-profit organisation?</strong></p>
1788
1789 <p>Assuming that the Xiph foundation is the organisation its web pages
1790 claim it to be, this point is fulfilled. If Xiph foundation is
1791 controlled by a single vendor, it isn't, but I have not found any
1792 documentation indicating this.</p>
1793
1794 <p>According to
1795 <a href="http://media.hiof.no/diverse/fad/rapport_4.pdf">a report</a>
1796 prepared by Audun Vaaler og Børre Ludvigsen for the Norwegian
1797 government, the Xiph foundation is a non-commercial organisation and
1798 the development process is open, transparent and non-Discrimatory.
1799 Until proven otherwise, I believe it make most sense to believe the
1800 report is correct.</p>
1801
1802 <p><strong>Specification freely available?</strong></p>
1803
1804 <p>The specification for the <a href="http://www.xiph.org/ogg/doc/">Ogg
1805 container format</a> and both the
1806 <a href="http://www.xiph.org/vorbis/doc/">Vorbis</a> and
1807 <a href="http://theora.org/doc/">Theora</a> codeces are available on
1808 the web. This are the terms in the Vorbis and Theora specification:
1809
1810 <blockquote>
1811
1812 Anyone may freely use and distribute the Ogg and [Vorbis/Theora]
1813 specifications, whether in private, public, or corporate
1814 capacity. However, the Xiph.Org Foundation and the Ogg project reserve
1815 the right to set the Ogg [Vorbis/Theora] specification and certify
1816 specification compliance.
1817
1818 </blockquote>
1819
1820 <p>The Ogg container format is specified in IETF
1821 <a href="http://www.xiph.org/ogg/doc/rfc3533.txt">RFC 3533</a>, and
1822 this is the term:<p>
1823
1824 <blockquote>
1825
1826 <p>This document and translations of it may be copied and furnished to
1827 others, and derivative works that comment on or otherwise explain it
1828 or assist in its implementation may be prepared, copied, published and
1829 distributed, in whole or in part, without restriction of any kind,
1830 provided that the above copyright notice and this paragraph are
1831 included on all such copies and derivative works. However, this
1832 document itself may not be modified in any way, such as by removing
1833 the copyright notice or references to the Internet Society or other
1834 Internet organizations, except as needed for the purpose of developing
1835 Internet standards in which case the procedures for copyrights defined
1836 in the Internet Standards process must be followed, or as required to
1837 translate it into languages other than English.</p>
1838
1839 <p>The limited permissions granted above are perpetual and will not be
1840 revoked by the Internet Society or its successors or assigns.</p>
1841 </blockquote>
1842
1843 <p>All these terms seem to allow unlimited distribution and use, an
1844 this term seem to be fulfilled. There might be a problem with the
1845 missing permission to distribute modified versions of the text, and
1846 thus reuse it in other specifications. Not quite sure if that is a
1847 requirement for the Digistan definition.</p>
1848
1849 <p><strong>Royalty-free?</strong></p>
1850
1851 <p>There are no known patent claims requiring royalties for the Ogg
1852 Theora format.
1853 <a href="http://www.streamingmedia.com/Articles/ReadArticle.aspx?ArticleID=65782">MPEG-LA</a>
1854 and
1855 <a href="http://yro.slashdot.org/story/10/04/30/237238/Steve-Jobs-Hints-At-Theora-Lawsuit">Steve
1856 Jobs</a> in Apple claim to know about some patent claims (submarine
1857 patents) against the Theora format, but no-one else seem to believe
1858 them. Both Opera Software and the Mozilla Foundation have looked into
1859 this and decided to implement Ogg Theora support in their browsers
1860 without paying any royalties. For now the claims from MPEG-LA and
1861 Steve Jobs seem more like FUD to scare people to use the H.264 codec
1862 than any real problem with Ogg Theora.</p>
1863
1864 <p><strong>No constraints on re-use?</strong></p>
1865
1866 <p>I am not aware of any constraints on re-use.</p>
1867
1868 <p><strong>Conclusion</strong></p>
1869
1870 <p>3 of 5 requirements seem obviously fulfilled, and the remaining 2
1871 depend on the governing structure of the Xiph foundation. Given the
1872 background report used by the Norwegian government, I believe it is
1873 safe to assume the last two requirements are fulfilled too, but it
1874 would be nice if the Xiph foundation web site made it easier to verify
1875 this.</p>
1876
1877 <p>It would be nice to see other analysis of other specifications to
1878 see if they are free and open standards.</p>
1879
1880 </div>
1881 <div class="tags">
1882
1883
1884 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1885
1886
1887 </div>
1888 </div>
1889 <div class="padding"></div>
1890
1891 <div class="entry">
1892 <div class="title">
1893 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Why_isn_t_Debian_Edu_using_VLC_.html">Why isn't Debian Edu using VLC?</a>
1894 </div>
1895 <div class="date">
1896 27th November 2010
1897 </div>
1898 <div class="body">
1899 <p>In the latest issue of Linux Journal, the readers choices were
1900 presented, and the winner among the multimedia player were VLC.
1901 Personally, I like VLC, and it is my player of choice when I first try
1902 to play a video file or stream. Only if VLC fail will I drag out
1903 gmplayer to see if it can do better. The reason is mostly the failure
1904 model and trust. When VLC fail, it normally pop up a error message
1905 reporting the problem. When mplayer fail, it normally segfault or
1906 just hangs. The latter failure mode drain my trust in the program.<p>
1907
1908 <p>But even if VLC is my player of choice, we have choosen to use
1909 mplayer in <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
1910 Edu/Skolelinux</a>. The reason is simple. We need a good browser
1911 plugin to play web videos seamlessly, and the VLC browser plugin is
1912 not very good. For example, it lack in-line control buttons, so there
1913 is no way for the user to pause the video. Also, when I
1914 <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/BrowserMultimedia">last
1915 tested the browser plugins</a> available in Debian, the VLC plugin
1916 failed on several video pages where mplayer based plugins worked. If
1917 the browser plugin for VLC was as good as the gecko-mediaplayer
1918 package (which uses mplayer), we would switch.</P>
1919
1920 <p>While VLC is a good player, its user interface is slightly
1921 annoying. The most annoying feature is its inconsistent use of
1922 keyboard shortcuts. When the player is in full screen mode, its
1923 shortcuts are different from when it is playing the video in a window.
1924 For example, space only work as pause when in full screen mode. I
1925 wish it had consisten shortcuts and that space also would work when in
1926 window mode. Another nice shortcut in gmplayer is [enter] to restart
1927 the current video. It is very nice when playing short videos from the
1928 web and want to restart it when new people arrive to have a look at
1929 what is going on.</p>
1930
1931 </div>
1932 <div class="tags">
1933
1934
1935 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1936
1937
1938 </div>
1939 </div>
1940 <div class="padding"></div>
1941
1942 <div class="entry">
1943 <div class="title">
1944 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">Best å ikke fortelle noen at streaming er nedlasting...</a>
1945 </div>
1946 <div class="date">
1947 30th October 2010
1948 </div>
1949 <div class="body">
1950 <p>I dag la jeg inn en kommentar på en sak hos NRKBeta
1951 <a href="http://nrkbeta.no/2010/10/27/bakom-blindpassasjer-del-1/">om
1952 hvordan TV-serien Blindpassasjer ble laget</a> i forbindelse med at
1953 filmene NRK la ut ikke var tilgjengelig i et
1954 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">fritt og
1955 åpent format</a>. Dette var det jeg skrev publiserte der 07:39.</p>
1956
1957 <p><blockquote>
1958 <p>"Vi fikk en kommentar rundt måten streamet innhold er beskyttet fra
1959 nedlasting. Mange av oss som kan mer enn gjennomsnittet om systemer
1960 som dette, vet at det stort sett er mulig å lure ut ting med den
1961 nødvendige forkunnskapen."</p>
1962
1963 <p>Haha. Å streame innhold er det samme som å laste ned innhold, så å
1964 beskytte en stream mot nedlasting er ikke mulig. Å skrive noe slikt
1965 er å forlede leseren.</p>
1966
1967 <p>Med den bakgrunn blir forklaringen om at noen rettighetshavere kun
1968 vil tillate streaming men ikke nedlasting meningsløs.</p>
1969
1970 <p>Anbefaler forresten å lese
1971 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm">http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm</a>
1972 om hva som ville være konsekvensen hvis digitale avspillingssperrer
1973 (DRM) fungerte. Det gjør de naturligvis ikke teknisk - det er jo
1974 derfor de må ha totalitære juridiske beskyttelsesmekanismer på plass,
1975 men det er skremmende hva samfunnet tillater og NRK er med på å bygge
1976 opp under.</p>
1977 </blockquote></p>
1978
1979 <p>Ca. 20 minutter senere får jeg følgende epost fra Anders Hofseth i
1980 NRKBeta:</p>
1981
1982 <p><blockquote>
1983 <p>From: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
1984 <br>To: "pere@hungry.com" &lt;pere@hungry.com>
1985 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>, Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>, Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
1986 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
1987 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 07:58:44 +0200</p>
1988
1989 <p>Hei Petter.
1990 <br>Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon,
1991 men om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt
1992 om å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
1993 særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
1994
1995 <p>Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er
1996 fjernet og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
1997 konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
1998
1999 <p>Med hilsen,
2000 <br>-anders</p>
2001
2002 <p>Ring meg om noe er uklart: 95XXXXXXX</p>
2003 </blockquote></p>
2004
2005 <p>Ble så fascinert over denne holdningen, at jeg forfattet og sendte
2006 over følgende svar. I og med at debatten er fjernet fra NRK Betas
2007 kommentarfelt, så velger jeg å publisere her på bloggen min i stedet.
2008 Har fjernet epostadresser og telefonnummer til de involverte, for å
2009 unngå at de tiltrekker seg uønskede direkte kontaktforsøk.</p>
2010
2011 <p><blockquote>
2012 <p>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere@hungry.com>
2013 <br>To: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
2014 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>,
2015 <br> Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>,
2016 <br> Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
2017 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
2018 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 08:24:34 +0200</p>
2019
2020 <p>[Anders Hofseth]
2021 <br>> Hei Petter.</p>
2022
2023 <p>Hei.</p>
2024
2025 <p>> Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon, men
2026 <br>> om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt om
2027 <br>> å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
2028 <br>> særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
2029
2030 <p>Godt å se at du er enig i at dette er en interessant diskusjon. Den
2031 vil nok fortsette en stund til. :)</p>
2032
2033 <p>Må innrømme at jeg synes det er merkelig å lese at dere i NRK med
2034 vitende og vilje ønsker å forlede rettighetshaverne for å kunne
2035 fortsette å legge ut arkivmateriale.</p>
2036
2037 <p>Kommentarer og diskusjoner i bloggene til NRK Beta påvirker jo ikke
2038 faktum, som er at streaming er det samme som nedlasting, og at innhold
2039 som er lagt ut på nett kan lagres lokalt for avspilling når en ønsker
2040 det.</p>
2041
2042 <p>Det du sier er jo at klarering av arkivmateriale for publisering på
2043 web krever at en holder faktum skjult fra debattfeltet på NRKBeta.
2044 Det er ikke et argument som holder vann. :)</p>
2045
2046 <p>> Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er fjernet
2047 <br>> og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
2048 <br>> konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
2049
2050 <p>Personlig ønsker jeg at NRK skal slutte å stikke hodet i sanden og
2051 heller være åpne på hvordan virkeligheten fungerer, samt ta opp kampen
2052 mot de som vil låse kulturen inne. Jeg synes det er en skam at NRK
2053 godtar å forlede publikum. Ville heller at NRK krever at innhold som
2054 skal sendes skal være uten bruksbegresninger og kan publiseres i
2055 formater som heller ikke har bruksbegresninger (bruksbegresningene til
2056 H.264 burde få varselbjellene i NRK til å ringe).</p>
2057
2058 <p>At NRK er med på DRM-tåkeleggingen og at det kommer feilaktive
2059 påstander om at "streaming beskytter mot nedlasting" som bare er egnet
2060 til å bygge opp om en myte som er skadelig for samfunnet som helhet.</p>
2061
2062 <p>Anbefaler &lt;URL:<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/</a>> og en
2063 titt på
2064 &lt;URL: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html</a> >.
2065 for å se hva slags bruksbegresninger H.264 innebærer.</p>
2066
2067 <p>Hvis dette innebærer at NRK må være åpne med at arkivmaterialet ikke
2068 kan brukes før rettighetshaverene også innser at de er med på å skade
2069 samfunnets kultur og kollektive hukommelse, så får en i hvert fall
2070 synliggjort konsekvensene og antagelig mer flammer på en debatt som er
2071 langt på overtid.</p>
2072
2073 <p>> Ring meg om noe er uklart: XXX</p>
2074
2075 <p>Intet uklart, men ikke imponert over måten dere håndterer debatten på.
2076 Hadde du i stedet kommet med et tilsvar i kommentarfeltet der en
2077 gjorde det klart at blindpassasjer-blogpostingen ikke var riktig sted
2078 for videre diskusjon hadde dere i mine øyne kommet fra det med
2079 ryggraden på plass.</p>
2080
2081 <p>PS: Interessant å se at NRK-ansatte ikke bruker NRK-epostadresser.</p>
2082
2083 <p>Som en liten avslutning, her er noen litt morsomme innslag om temaet.
2084 &lt;URL: <a href="http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft">http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft</a> > og
2085 &lt;URL: <a href="http://patentabsurdity.com/">http://patentabsurdity.com/</a> > hadde vært noe å kringkaste på
2086 NRK1. :)</p>
2087
2088 <p>Vennlig hilsen,
2089 <br>--
2090 <br>Petter Reinholdtsen</p>
2091
2092 </div>
2093 <div class="tags">
2094
2095
2096 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2097
2098
2099 </div>
2100 </div>
2101 <div class="padding"></div>
2102
2103 <div class="entry">
2104 <div class="title">
2105 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Pledge_for_funding_to_the_Gnash_project_to_get_AVM2_support.html">Pledge for funding to the Gnash project to get AVM2 support</a>
2106 </div>
2107 <div class="date">
2108 19th October 2010
2109 </div>
2110 <div class="body">
2111 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is the
2112 most promising solution for a Free Software Flash implementation. It
2113 has done great so far, but there is still far to go, and recently its
2114 funding has dried up. I believe AVM2 support in Gnash is vital to the
2115 continued progress of the project, as more and more sites show up with
2116 AVM2 flash files.</p>
2117
2118 <p>To try to get funding for developing such support, I have started
2119 <a href="http://www.pledgebank.com/gnash-avm2">a pledge</a> with the
2120 following text:</P>
2121
2122 <p><blockquote>
2123
2124 <p>"I will pay 100$ to the Gnash project to develop AVM2 support but
2125 only if 10 other people will do the same."</p>
2126
2127 <p>- Petter Reinholdtsen, free software developer</p>
2128
2129 <p>Deadline to sign up by: 24th December 2010</p>
2130
2131 <p>The Gnash project need to get support for the new Flash file
2132 format AVM2 to work with a lot of sites using Flash on the
2133 web. Gnash already work with a lot of Flash sites using the old AVM1
2134 format, but more and more sites are using the AVM2 format these
2135 days. The project web page is available from
2136 http://www.getgnash.org/ . Gnash is a free software implementation
2137 of Adobe Flash, allowing those of us that do not accept the terms of
2138 the Adobe Flash license to get access to Flash sites.</p>
2139
2140 <p>The project need funding to get developers to put aside enough
2141 time to develop the AVM2 support, and this pledge is my way to try
2142 to get this to happen.</p>
2143
2144 <p>The project accept donations via the OpenMediaNow foundation,
2145 <a href="http://www.openmedianow.org/?q=node/32">http://www.openmedianow.org/?q=node/32</a> .</p>
2146
2147 </blockquote></p>
2148
2149 <p>I hope you will support this effort too. I hope more than 10
2150 people will participate to make this happen. The more money the
2151 project gets, the more features it can develop using these funds.
2152 :)</p>
2153
2154 </div>
2155 <div class="tags">
2156
2157
2158 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2159
2160
2161 </div>
2162 </div>
2163 <div class="padding"></div>
2164
2165 <div class="entry">
2166 <div class="title">
2167 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/TED_talks_p__norsk_og_NUUG_foredrag___frivillige_trengs_til_teksting.html">TED talks på norsk og NUUG-foredrag - frivillige trengs til teksting</a>
2168 </div>
2169 <div class="date">
2170 1st October 2010
2171 </div>
2172 <div class="body">
2173 <p>Frikanalen og NUUG jobber for å få <a href="http://www.ted.com">TED
2174 talks</a> kringkastet på
2175 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>, for å gi et mer
2176 variert innhold på kanalen som i dag sendes på RiksTV, Lyse og
2177 Uninett. Før innslagene kan sendes må det lages norske undertekster,
2178 og dette her trengs det frivillige. Det er hundrevis av innslag, men
2179 mine favoritter er
2180 <a href="http://www.ted.com/talks/james_randi.html">James Randi</a> og
2181 <a href="http://www.ted.com/talks/lang/eng/michael_specter_the_danger_of_science_denial.html">Michael
2182 Specter</a>. Hvis du har litt tid til overs, bli med på å oversette
2183 TED-foredragene til norsk og få på plass undertekster. TED har
2184 allerede opplegg på plass for å håndtere oversettelser og
2185 undertekster. Registrer deg på
2186 <a href="http://www.ted.com/translate/forted">sidene til TED</a> i
2187 dag!</p>
2188
2189 <p>NUUG holder også på å få alle opptakene fra NUUG-presentasjonene
2190 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi?organization=NUUG">publisert
2191 på Frikanalen</a>. Foredrag på engelsk må også her tekstes og
2192 oversettes. Ta kontakt med video@nuug.no hvis du vil bidra med
2193 teksting og oversetting. Arbeidet koordineres på epostlisten og på
2194 IRC (#nuug-video på irc.oftc.org), og <a
2195 href="http://wiki.nuug.no/grupper/video/frikanalen">en wikiside</a>
2196 brukes som notatblokk for arbeidet. Mest lovende verktøy for dette
2197 ser i dag ut til å være
2198 <a href="http://universalsubtitles.org/">Universal Subtitles</a>, som
2199 lar en bidra med teksting via en nettleser.</p>
2200
2201 </div>
2202 <div class="tags">
2203
2204
2205 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2206
2207
2208 </div>
2209 </div>
2210 <div class="padding"></div>
2211
2212 <div class="entry">
2213 <div class="title">
2214 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">Terms of use for video produced by a Canon IXUS 130 digital camera</a>
2215 </div>
2216 <div class="date">
2217 9th September 2010
2218 </div>
2219 <div class="body">
2220 <p>A few days ago I had the mixed pleasure of bying a new digital
2221 camera, a Canon IXUS 130. It was instructive and very disturbing to
2222 be able to verify that also this camera producer have the nerve to
2223 specify how I can or can not use the videos produced with the camera.
2224 Even thought I was aware of the issue, the options with new cameras
2225 are limited and I ended up bying the camera anyway. What is the
2226 problem, you might ask? It is software patents, MPEG-4, H.264 and the
2227 MPEG-LA that is the problem, and our right to record our experiences
2228 without asking for permissions that is at risk.
2229
2230 <p>On page 27 of the Danish instruction manual, this section is
2231 written:</p>
2232
2233 <blockquote>
2234 <p>This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard
2235 and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding
2236 MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and
2237 non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the
2238 AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.</p>
2239
2240 <p>No license is granted or implied for any other use for MPEG-4
2241 standard.</p>
2242 </blockquote>
2243
2244 <p>In short, the camera producer have chosen to use technology
2245 (MPEG-4/H.264) that is only provided if I used it for personal and
2246 non-commercial purposes, or ask for permission from the organisations
2247 holding the knowledge monopoly (patent) for technology used.</p>
2248
2249 <p>This issue has been brewing for a while, and I recommend you to
2250 read
2251 "<a href="http://www.osnews.com/story/23236/Why_Our_Civilization_s_Video_Art_and_Culture_is_Threatened_by_the_MPEG-LA">Why
2252 Our Civilization's Video Art and Culture is Threatened by the
2253 MPEG-LA</a>" by Eugenia Loli-Queru and
2254 "<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">H.264 Is Not
2255 The Sort Of Free That Matters</a>" by Simon Phipps to learn more about
2256 the issue. The solution is to support the
2257 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and
2258 open standards</a> for video, like <a href="http://www.theora.org/">Ogg
2259 Theora</a>, and avoid MPEG-4 and H.264 if you can.</p>
2260
2261 </div>
2262 <div class="tags">
2263
2264
2265 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2266
2267
2268 </div>
2269 </div>
2270 <div class="padding"></div>
2271
2272 <div class="entry">
2273 <div class="title">
2274 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Some_notes_on_Flash_in_Debian_and_Debian_Edu.html">Some notes on Flash in Debian and Debian Edu</a>
2275 </div>
2276 <div class="date">
2277 4th September 2010
2278 </div>
2279 <div class="body">
2280 <p>In the <a href="http://popcon.debian.org/unknown/by_vote">Debian
2281 popularity-contest numbers</a>, the adobe-flashplugin package the
2282 second most popular used package that is missing in Debian. The sixth
2283 most popular is flashplayer-mozilla. This is a clear indication that
2284 working flash is important for Debian users. Around 10 percent of the
2285 users submitting data to popcon.debian.org have this package
2286 installed.</p>
2287
2288 <p>In the report written by Lars Risan in August 2008
2289 («<a href="http://wiki.skolelinux.no/Dokumentasjon/Rapporter?action=AttachFile&do=view&target=Skolelinux_i_bruk_rapport_1.0.pdf">Skolelinux
2290 i bruk – Rapport for Hurum kommune, Universitetet i Agder og
2291 stiftelsen SLX Debian Labs</a>»), one of the most important problems
2292 schools experienced with <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
2293 Edu/Skolelinux</a> was the lack of working Flash. A lot of educational
2294 web sites require Flash to work, and lacking working Flash support in
2295 the web browser and the problems with installing it was perceived as a
2296 good reason to stay with Windows.</p>
2297
2298 <p>I once saw a funny and sad comment in a web forum, where Linux was
2299 said to be the retarded cousin that did not really understand
2300 everything you told him but could work fairly well. This was a
2301 comment regarding the problems Linux have with proprietary formats and
2302 non-standard web pages, and is sad because it exposes a fairly common
2303 understanding of whose fault it is if web pages that only work in for
2304 example Internet Explorer 6 fail to work on Firefox, and funny because
2305 it explain very well how annoying it is for users when Linux
2306 distributions do not work with the documents they receive or the web
2307 pages they want to visit.</p>
2308
2309 <p>This is part of the reason why I believe it is important for Debian
2310 and Debian Edu to have a well working Flash implementation in the
2311 distribution, to get at least popular sites as Youtube and Google
2312 Video to working out of the box. For Squeeze, Debian have the chance
2313 to include the latest version of Gnash that will make this happen, as
2314 the new release 0.8.8 was published a few weeks ago and is resting in
2315 unstable. The new version work with more sites that version 0.8.7.
2316 The Gnash maintainers have asked for a freeze exception, but the
2317 release team have not had time to reply to it yet. I hope they agree
2318 with me that Flash is important for the Debian desktop users, and thus
2319 accept the new package into Squeeze.</p>
2320
2321 </div>
2322 <div class="tags">
2323
2324
2325 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2326
2327
2328 </div>
2329 </div>
2330 <div class="padding"></div>
2331
2332 <div class="entry">
2333 <div class="title">
2334 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_NUUG_fordrag_sendt_p__TV.html">Første NUUG-fordrag sendt på TV</a>
2335 </div>
2336 <div class="date">
2337 8th December 2009
2338 </div>
2339 <div class="body">
2340 <p>Endelig har NUUG klart å få kringkastet ut et av sine fordrag på
2341 TV. Foredraget om
2342 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090512-bifrost/">utskriftsløsningen
2343 Biforst</a> var først ute, pga. at det var det nyeste foredraget som
2344 var holdt på norsk, og dermed slapp vi å finne ut av hvordan
2345 teksting av video skulle gjøres.</p>
2346
2347 <p>NUUG har vært involvert i
2348 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> en stund nå, for å
2349 forsøke å få ut budskapet vårt også på TV, og dette første foredraget
2350 er en sped start på det vi har planlagt.</p>
2351
2352 <p>NUUGs første foredrag sendes ut via frikanelen på digitalt
2353 bakkenett, og alle abonnenter av riks-TV skal dermed ha mulighet til å
2354 ta inn sendingen. Slå på TVen 5/12 16:05 (for sent), 12/12 14:00,
2355 19/12 16:00, 24/12 15:37 eller 26/12 16:11 i år, så skal du få se
2356 meg, Tollef og alle andre de som deltok på møtet på TV.<p>
2357
2358 </div>
2359 <div class="tags">
2360
2361
2362 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2363
2364
2365 </div>
2366 </div>
2367 <div class="padding"></div>
2368
2369 <div class="entry">
2370 <div class="title">
2371 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningens_oppsummering_av_h_ringen_om_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningens oppsummering av høringen om standardkatalogen versjon 2</a>
2372 </div>
2373 <div class="date">
2374 9th July 2009
2375 </div>
2376 <div class="body">
2377 <p>For å forstå mer om hvorfor standardkatalogens versjon 2 ble som
2378 den ble, har jeg bedt om kopi fra FAD av dokumentene som ble lagt frem
2379 for regjeringen da de tok sin avgjørelse. De er nå lagt ut på NUUGs
2380 wiki, direkte tilgjengelig via "<a
2381 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon.pdf">Referansekatalogen
2382 v2.0 - Oppsummering av høring</a>" og "<a
2383 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon-katalogutkast.pdf">Referansekatalog
2384 for IT-standarder i offentlig sektor Versjon 2.0, dd.mm.åååå -
2385 UTKAST</a>".</p>
2386
2387 <p>Det er tre ting jeg merker meg i oppsummeringen fra
2388 høringsuttalelsen da jeg skummet igjennom den. Det første er at
2389 forståelsen av hvordan programvarepatenter påvirker fri
2390 programvareutvikling også i Norge når en argumenterer med at
2391 royalty-betaling ikke er et relevant problem i Norge. Det andre er at
2392 FAD ikke har en prinsipiell forståelse av verdien av en enkelt
2393 standard innenfor hvert område. Det siste er at påstander i
2394 høringsuttalelsene ikke blir etterprøvd (f.eks. påstanden fra
2395 Microsoft om hvordan Ogg blir standardisert og påstanden fra
2396 politidirektoratet om patentproblemer i Theora).</p>
2397
2398 </div>
2399 <div class="tags">
2400
2401
2402 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2403
2404
2405 </div>
2406 </div>
2407 <div class="padding"></div>
2408
2409 <div class="entry">
2410 <div class="title">
2411 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningen_forlater_prinsippet_om_ingen_royalty_betaling_i_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningen forlater prinsippet om ingen royalty-betaling i standardkatalogen versjon 2</a>
2412 </div>
2413 <div class="date">
2414 6th July 2009
2415 </div>
2416 <div class="body">
2417 <p>Jeg ble glad da regjeringen
2418 <a href="http://www.digi.no/817635/her-er-statens-nye-it-standarder">annonserte</a>
2419 versjon 2 av
2420 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Referansekatalogen_versjon2.pdf">statens
2421 referansekatalog over standarder</a>, men trist da jeg leste hva som
2422 faktisk var vedtatt etter
2423 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html">høringen</a>.
2424 De fleste av de valgte åpne standardene er gode og vil bidra til at
2425 alle kan delta på like vilkår i å lage løsninger for staten, men
2426 noen av dem blokkerer for de som ikke har anledning til å benytte
2427 spesifikasjoner som krever betaling for bruk (såkalt
2428 royalty-betaling). Det gjelder spesifikt for H.264 for video og MP3
2429 for lyd. Så lenge bruk av disse var valgfritt mens Ogg Theora og Ogg
2430 Vorbis var påkrevd, kunne alle som ønsket å spille av video og lyd
2431 fra statens websider gjøre dette uten å måtte bruke programmer der
2432 betaling for bruk var nødvendig. Når det nå er gjort valgfritt for
2433 de statlige etatene å bruke enten H.264 eller Theora (og MP3 eler
2434 Vorbis), så vil en bli tvunget til å forholde seg til
2435 royalty-belastede standarder for å få tilgang til videoen og
2436 lyden.</p>
2437
2438 <p>Det gjør meg veldig trist at regjeringen har forlatt prinsippet om
2439 at alle standarder som ble valgt til å være påkrevd i katalogen skulle
2440 være uten royalty-betaling. Jeg håper det ikke betyr at en har mistet
2441 all forståelse for hvilke prinsipper som må følges for å oppnå
2442 likeverdig konkurranse mellom aktørene i IT-bransjen. NUUG advarte
2443 mot dette i
2444 <a href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2">sin
2445 høringsuttalelse</a>, men ser ut til å ha blitt ignorert.</p>
2446
2447 <p>Oppdatering 2012-06-29: Kom over <ahref="
2448 http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Refkat_v2.pdf">en
2449 rapport til FAD</a> fra da versjon 1 av katalogen ble vedtatt, og der
2450 er det tydelig at problemstillingen var kjent og forstått.</p>
2451
2452 </div>
2453 <div class="tags">
2454
2455
2456 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2457
2458
2459 </div>
2460 </div>
2461 <div class="padding"></div>
2462
2463 <div class="entry">
2464 <div class="title">
2465 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Microsofts_misvisende_argumentasjon_rundt_multimediaformater.html">Microsofts misvisende argumentasjon rundt multimediaformater</a>
2466 </div>
2467 <div class="date">
2468 26th June 2009
2469 </div>
2470 <div class="body">
2471 <p>I
2472 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/Hoeringer/Refkat_V2/MicrosoftNorge.pdf">Microsoft
2473 sin høringsuttalelse</a> til
2474 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html?id=549422">forslag
2475 til versjon 2 av statens referansekatalog over standarder</a>, lirer
2476 de av seg følgende FUD-perle:</p>
2477
2478 <p><blockquote>"Vorbis, OGG, Theora og FLAC er alle tekniske
2479 spesifikasjoner overordnet styrt av xiph.org, som er en
2480 ikke-kommersiell organisasjon. Etablerte og anerkjente
2481 standardiseringsorganisasjoner, som Oasis, W3C og Ecma, har en godt
2482 innarbeidet vedlikeholds- og forvaltningsprosess av en standard.
2483 Det er derimot helt opp til hver enkelt organisasjon å bestemme
2484 hvordan tekniske spesifikasjoner videreutvikles og endres, og disse
2485 spesifikasjonene bør derfor ikke defineres som åpne
2486 standarder."</blockquote></p>
2487
2488 <p>De vokter seg vel for å nevne den anerkjente
2489 standardiseringsorganisasjonen IETF, som er organisasjonen bak HTTP,
2490 IP og det meste av protokoller på Internet, og RFC-standardene som
2491 IETF står bak. Ogg er spesifisert i
2492 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc3533.txt">RFC 3533</a>, og er uten
2493 tvil å anse som en åpen standard. Vorbis er
2494 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc5215.txt">RFC 5215</a>. Theora er
2495
2496 under standardisering via IETF, med
2497 <a href="http://svn.xiph.org/trunk/theora/doc/draft-ietf-avt-rtp-theora-00.txt">siste
2498 utkast publisert 2006-07-21</a> (riktignok er dermed teksten ikke
2499 skrevet i stein ennå, men det blir neppe endringer som ikke er
2500 bakoverkompatibel). De kan være inne på noe når det gjelder FLAC da
2501 jeg ikke finner tegn til at <a
2502 href="http://flac.sourceforge.net/format.html">spesifikasjonen
2503 tilgjengelig på web</a> er på tur via noen
2504 standardiseringsorganisasjon, men i og med at folkene bak Ogg, Theora
2505 og Vorbis også har involvert seg i Flac siden 2003, så ser jeg ikke
2506 bort fra at også den organiseres via IETF. Jeg kjenner personlig lite
2507 til FLAC.</p>
2508
2509 <p>Uredelig argumentasjon bør en holde seg for god til å komme med,
2510 spesielt når det er så enkelt i dagens Internet-hverdag å gå
2511 misvisende påstander etter i sømmene.</p>
2512
2513 </div>
2514 <div class="tags">
2515
2516
2517 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2518
2519
2520 </div>
2521 </div>
2522 <div class="padding"></div>
2523
2524 <div class="entry">
2525 <div class="title">
2526 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Recording_video_from_cron_using_VLC.html">Recording video from cron using VLC</a>
2527 </div>
2528 <div class="date">
2529 5th April 2009
2530 </div>
2531 <div class="body">
2532 <p>One think I have wanted to figure out for a along time is how to
2533 run vlc from cron to do recording of video streams on the net. The
2534 task is trivial with mplayer, but I do not really trust the security
2535 of mplayer (it crashes too often on strange input), and thus prefer
2536 vlc. I finally found a way to do it today. I spent an hour or so
2537 searching the web for recipes and reading the documentation. The
2538 hardest part was to get rid of the GUI window, but after finding the
2539 dummy interface, the command line finally presented itself:</p>
2540
2541 <blockquote><pre>URL=http://www.ping.uio.no/video/rms-oslo_2009.ogg
2542 SAVEFILE=rms.ogg
2543 DISPLAY= vlc -q $URL \
2544 --sout="#duplicate{dst=std{access=file,url='$SAVEFILE'},dst=nodisplay}" \
2545 --intf=dummy</pre></blockquote>
2546
2547 <p>The command stream the URL and store it in the SAVEFILE by
2548 duplicating the output stream to "nodisplay" and the file, using the
2549 dummy interface. The dummy interface and the nodisplay output make
2550 sure no X interface is needed.</p>
2551
2552 <p>The cron job then need to start this job with the appropriate URL
2553 and file name to save, sleep for the duration wanted, and then kill
2554 the vlc process with SIGTERM. Here is a complete script
2555 <tt>vlc-record</tt> to use from <tt>at</tt> or <tt>cron</tt>:</p>
2556
2557 <blockquote><pre>#!/bin/sh
2558 set -e
2559 URL="$1"
2560 SAVEFILE="$2"
2561 DURATION="$3"
2562 DISPLAY= vlc -q "$URL" \
2563 --sout="#duplicate{dst=std{access=file,url='$SAVEFILE'},dst=nodisplay}" \
2564 --intf=dummy < /dev/null > /dev/null 2>&1 &
2565 pid=$!
2566 sleep $DURATION
2567 kill $pid
2568 wait $pid</pre></blockquote>
2569
2570 </div>
2571 <div class="tags">
2572
2573
2574 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2575
2576
2577 </div>
2578 </div>
2579 <div class="padding"></div>
2580
2581 <div class="entry">
2582 <div class="title">
2583 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_og_jul_i_studentr_det.html">Frikanalen og jul i studentrådet</a>
2584 </div>
2585 <div class="date">
2586 11th March 2009
2587 </div>
2588 <div class="body">
2589 <p>I går
2590 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/interesserte/2009-March/000387.html">lanserte</a>
2591 NUUGs videogruppe
2592 <a href="http://www.frikanalen.no">Frikanalen</a> med
2593 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">åpne
2594 standarder</a>, og resultatet av noen intense uker med arbeide kunne
2595 endelig presenteres. Jeg har tro på åpen kanalkonseptet som
2596 Frikanalen er et eksempel på, der borgerne får anledning til å
2597 kringkaste sitt syn på en åpen og demokratisk måte. Jeg er veldig
2598 glad vi har fått gjort kanalen tilgjengelig i Ogg Theora, slik at alle
2599 kan få tilgang til opptakene på web, og slipper å måtte installere MS
2600 Silverlight for å spille av opptakene.</p>
2601
2602 <p>Frikanalen har en brokete historie, og dagens inkarnasjon er ikke
2603 helt slik foreningen Åpen kanal planla det for mange år siden, noe som
2604 er bakgrunnen for at det fredag 13. mars 2009 kl 09:00 starter en
2605 rettsak i Oslo tingrett der Kringkasterforeningen (tidligere
2606 foreningen Åpen kanal) har saksøkt kulturdepartementet over
2607 konsesjonsvilkårene til Frikanalen. Jeg er spent på resultatet.</p>
2608
2609 <p>I arbeidet med Frikanalen med åpne standarder, så har vi hatt glede
2610 av å se en rekke av innslagene som er tilgjengelig. Her er mye
2611 religiøst sludder, fra
2612 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=720">vandring
2613 i jerusalem</a> via
2614 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=779">religiøst
2615 vinklede nyheter</a> til
2616 <a
2617 href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2077">kreasjonisk
2618 retorikk</a>, men også fine
2619 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=407">dokumentarer
2620 om redningsselskapet</a> og
2621 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2204">interessante
2622 tegneserieanmeldelser</a>. Det jeg derimot har hatt størst glede av,
2623 er
2624
2625 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=1556">jul
2626 i studentrådet</a>, der hver episode var en fest å se på. Jeg håper
2627 NUUG lykkes med å få ut sine opptak med like stor suksess.</p>
2628
2629 </div>
2630 <div class="tags">
2631
2632
2633 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2634
2635
2636 </div>
2637 </div>
2638 <div class="padding"></div>
2639
2640 <div class="entry">
2641 <div class="title">
2642 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Lisensvalg_for_NUUG_opptakene_endelig_p__plass.html">Lisensvalg for NUUG-opptakene endelig på plass</a>
2643 </div>
2644 <div class="date">
2645 6th March 2009
2646 </div>
2647 <div class="body">
2648 <p>Etter mange års meditasjon over temaet, har NUUG endelig klart å
2649 bestemme seg for hvilken lisens vi skal bruke på videoopptakene som
2650 gjøres av NUUGs videogruppe. Ole Kristian har annonsert at lisensen
2651 blir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/no/">Creative
2652 Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 3.0 Norge</a>. Jeg er veldig
2653 glad for at denne saken endelig er landet. Lisensen for opptaket til
2654 Stallman-foredraget ble en annen pga. at lisensvalget ikke var avklart
2655 på forhånd og IFI og PING ønsket CC-BY-ND, og må ses på som et unntak
2656 i denne sammenhengen.</p>
2657
2658 </div>
2659 <div class="tags">
2660
2661
2662 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2663
2664
2665 </div>
2666 </div>
2667 <div class="padding"></div>
2668
2669 <div class="entry">
2670 <div class="title">
2671 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_vellykkede_videostr_m_fra_NUUG.html">Første vellykkede videostrøm fra NUUG</a>
2672 </div>
2673 <div class="date">
2674 11th February 2009
2675 </div>
2676 <div class="body">
2677 <p>Jeg ble glad for å se under
2678 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090210-compiz/">gårdagens
2679 medlemsmøte</a> i NUUG Oslo at utsending av live-video fra møtet
2680 fungerte for første gang. Forrige gang ble det ved en teknisk tabbe
2681 sendt video uten lyd. Vi kan takke Ole Kristian Lien og resten av
2682 videogruppen i NUUG for at nå NUUG-medlemmer over det ganske land
2683 kunne se foredraget samtidig med oss i Oslo. Vi opplevde til og med
2684 under møtet å motta spørsmål via IRC som ble besvart der og da.
2685 Opptaket publiseres så snart det er kopiert over til NUUGs
2686 webserver og komprimert.</p>
2687
2688 </div>
2689 <div class="tags">
2690
2691
2692 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2693
2694
2695 </div>
2696 </div>
2697 <div class="padding"></div>
2698
2699 <div class="entry">
2700 <div class="title">
2701 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/When_web_browser_developers_make_a_video_player___.html">When web browser developers make a video player...</a>
2702 </div>
2703 <div class="date">
2704 17th January 2009
2705 </div>
2706 <div class="body">
2707 <p>As part of the work we do in <a href="http://www.nuug.no">NUUG</a>
2708 to publish video recordings of our monthly presentations, we provide a
2709 page with embedded video for easy access to the recording. Putting a
2710 good set of HTML tags together to get working embedded video in all
2711 browsers and across all operating systems is not easy. I hope this
2712 will become easier when the &lt;video&gt; tag is implemented in all
2713 browsers, but I am not sure. We provide the recordings in several
2714 formats, MPEG1, Ogg Theora, H.264 and Quicktime, and want the
2715 browser/media plugin to pick one it support and use it to play the
2716 recording, using whatever embed mechanism the browser understand.
2717 There is at least four different tags to use for this, the new HTML5
2718 &lt;video&gt; tag, the &lt;object&gt; tag, the &lt;embed&gt; tag and
2719 the &lt;applet&gt; tag. All of these take a lot of options, and
2720 finding the best options is a major challenge.</p>
2721
2722 <p>I just tested the experimental Opera browser available from <a
2723 href="http://labs.opera.com">labs.opera.com</a>, to see how it handled
2724 a &lt;video&gt; tag with a few video sources and no extra attributes.
2725 I was not very impressed. The browser start by fetching a picture
2726 from the video stream. Not sure if it is the first frame, but it is
2727 definitely very early in the recording. So far, so good. Next,
2728 instead of streaming the 76 MiB video file, it start to download all
2729 of it, but do not start to play the video. This mean I have to wait
2730 for several minutes for the downloading to finish. When the download
2731 is done, the playing of the video do not start! Waiting for the
2732 download, but I do not get to see the video? Some testing later, I
2733 discover that I have to add the controls="true" attribute to be able
2734 to get a play button to pres to start the video. Adding
2735 autoplay="true" did not help. I sure hope this is a misfeature of the
2736 test version of Opera, and that future implementations of the
2737 &lt;video&gt; tag will stream recordings by default, or at least start
2738 playing when the download is done.</p>
2739
2740 <p>The test page I used (since changed to add more attributes) is
2741 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090113-foredrag-om-foredrag/">available
2742 from the nuug site</a>. Will have to test it with the new Firefox
2743 too.</p>
2744
2745 <p>In the test process, I discovered a missing feature. I was unable
2746 to find a way to get the URL of the playing video out of Opera, so I
2747 am not quite sure it picked the Ogg Theora version of the video. I
2748 sure hope it was using the announced Ogg Theora support. :)</p>
2749
2750 </div>
2751 <div class="tags">
2752
2753
2754 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2755
2756
2757 </div>
2758 </div>
2759 <div class="padding"></div>
2760
2761 <div class="entry">
2762 <div class="title">
2763 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Software_video_mixer_on_a_USB_stick.html">Software video mixer on a USB stick</a>
2764 </div>
2765 <div class="date">
2766 28th December 2008
2767 </div>
2768 <div class="body">
2769 <p>The <a href="http://www.nuug.no/">Norwegian Unix User Group</a> is
2770 recording our montly presentation on video, and recently we have
2771 worked on improving the quality of the recordings by mixing the slides
2772 directly with the video stream. For this, we use the
2773 <a href="http://dvswitch.alioth.debian.org/">dvswitch</a> package from
2774 the Debian video team. As this require quite one computer per video
2775 source, and NUUG do not have enough laptops available, we need to
2776 borrow laptops. And to avoid having to install extra software on
2777 these borrwed laptops, I have wrapped up all the programs needed on a
2778 bootable USB stick. The software required is dvswitch with assosiated
2779 source, sink and mixer applications and
2780 <a href="http://www.kinodv.org/">dvgrab</a>. To allow this setup to
2781 work without any configuration, I've patched dvswitch to use
2782 <a href="http://www.avahi.org/">avahi</a> to connect the various parts
2783 together. And to allow us to use laptops without firewire plugs, I
2784 upgraded dvgrab to the one from Debian/unstable to get one that work
2785 with USB sources. We have not yet tested this setup in a production
2786 setup, but I hope it will work properly, and allow us to set up a
2787 video mixer in a very short time frame. We will need it for
2788 <a href="http://www.goopen.no/">Go Open 2009</a>.</p>
2789
2790 <p><a href="http://www.nuug.no/pub/video/bin/usbstick-dvswitch.img.gz">The
2791 USB image</a> is for a 1 GB memory stick, but can be used on any
2792 larger stick as well.</p>
2793
2794 </div>
2795 <div class="tags">
2796
2797
2798 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2799
2800
2801 </div>
2802 </div>
2803 <div class="padding"></div>
2804
2805 <p style="text-align: right;"><a href="video.rss"><img src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/xml.gif" alt="RSS Feed" width="36" height="14" /></a></p>
2806 <div id="sidebar">
2807
2808
2809
2810 <h2>Archive</h2>
2811 <ul>
2812
2813 <li>2013
2814 <ul>
2815
2816 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/01/">January (11)</a></li>
2817
2818 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/02/">February (9)</a></li>
2819
2820 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/03/">March (2)</a></li>
2821
2822 </ul></li>
2823
2824 <li>2012
2825 <ul>
2826
2827 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/01/">January (7)</a></li>
2828
2829 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/02/">February (10)</a></li>
2830
2831 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/03/">March (17)</a></li>
2832
2833 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/04/">April (12)</a></li>
2834
2835 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/05/">May (12)</a></li>
2836
2837 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/06/">June (20)</a></li>
2838
2839 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/07/">July (17)</a></li>
2840
2841 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/08/">August (6)</a></li>
2842
2843 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/09/">September (9)</a></li>
2844
2845 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/10/">October (17)</a></li>
2846
2847 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/11/">November (10)</a></li>
2848
2849 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/12/">December (7)</a></li>
2850
2851 </ul></li>
2852
2853 <li>2011
2854 <ul>
2855
2856 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/01/">January (16)</a></li>
2857
2858 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/02/">February (6)</a></li>
2859
2860 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/03/">March (6)</a></li>
2861
2862 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/04/">April (7)</a></li>
2863
2864 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/05/">May (3)</a></li>
2865
2866 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/06/">June (2)</a></li>
2867
2868 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/07/">July (7)</a></li>
2869
2870 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/08/">August (6)</a></li>
2871
2872 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/09/">September (4)</a></li>
2873
2874 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/10/">October (2)</a></li>
2875
2876 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/11/">November (3)</a></li>
2877
2878 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/12/">December (1)</a></li>
2879
2880 </ul></li>
2881
2882 <li>2010
2883 <ul>
2884
2885 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/01/">January (2)</a></li>
2886
2887 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/02/">February (1)</a></li>
2888
2889 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/03/">March (3)</a></li>
2890
2891 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/04/">April (3)</a></li>
2892
2893 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/05/">May (9)</a></li>
2894
2895 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/06/">June (14)</a></li>
2896
2897 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/07/">July (12)</a></li>
2898
2899 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/08/">August (13)</a></li>
2900
2901 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/09/">September (7)</a></li>
2902
2903 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/10/">October (9)</a></li>
2904
2905 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/11/">November (13)</a></li>
2906
2907 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/12/">December (12)</a></li>
2908
2909 </ul></li>
2910
2911 <li>2009
2912 <ul>
2913
2914 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/01/">January (8)</a></li>
2915
2916 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/02/">February (8)</a></li>
2917
2918 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/03/">March (12)</a></li>
2919
2920 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/04/">April (10)</a></li>
2921
2922 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/05/">May (9)</a></li>
2923
2924 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/06/">June (3)</a></li>
2925
2926 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/07/">July (4)</a></li>
2927
2928 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/08/">August (3)</a></li>
2929
2930 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/09/">September (1)</a></li>
2931
2932 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/10/">October (2)</a></li>
2933
2934 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/11/">November (3)</a></li>
2935
2936 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/12/">December (3)</a></li>
2937
2938 </ul></li>
2939
2940 <li>2008
2941 <ul>
2942
2943 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/11/">November (5)</a></li>
2944
2945 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/12/">December (7)</a></li>
2946
2947 </ul></li>
2948
2949 </ul>
2950
2951
2952
2953 <h2>Tags</h2>
2954 <ul>
2955
2956 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/3d-printer">3d-printer (13)</a></li>
2957
2958 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/amiga">amiga (1)</a></li>
2959
2960 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/aros">aros (1)</a></li>
2961
2962 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bankid">bankid (4)</a></li>
2963
2964 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bitcoin">bitcoin (6)</a></li>
2965
2966 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bootsystem">bootsystem (12)</a></li>
2967
2968 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bsa">bsa (2)</a></li>
2969
2970 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian (70)</a></li>
2971
2972 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu (120)</a></li>
2973
2974 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan (9)</a></li>
2975
2976 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook (7)</a></li>
2977
2978 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/drivstoffpriser">drivstoffpriser (4)</a></li>
2979
2980 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english (182)</a></li>
2981
2982 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fiksgatami">fiksgatami (21)</a></li>
2983
2984 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling (12)</a></li>
2985
2986 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture (10)</a></li>
2987
2988 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen (10)</a></li>
2989
2990 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju">intervju (33)</a></li>
2991
2992 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/isenkram">isenkram (5)</a></li>
2993
2994 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kart">kart (18)</a></li>
2995
2996 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ldap">ldap (8)</a></li>
2997
2998 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lenker">lenker (6)</a></li>
2999
3000 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ltsp">ltsp (1)</a></li>
3001
3002 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia (25)</a></li>
3003
3004 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk (223)</a></li>
3005
3006 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug (150)</a></li>
3007
3008 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/offentlig innsyn">offentlig innsyn (7)</a></li>
3009
3010 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/open311">open311 (2)</a></li>
3011
3012 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett (42)</a></li>
3013
3014 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern (64)</a></li>
3015
3016 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/raid">raid (1)</a></li>
3017
3018 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reprap">reprap (11)</a></li>
3019
3020 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rfid">rfid (2)</a></li>
3021
3022 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/robot">robot (6)</a></li>
3023
3024 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rss">rss (1)</a></li>
3025
3026 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ruter">ruter (4)</a></li>
3027
3028 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/scraperwiki">scraperwiki (2)</a></li>
3029
3030 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sikkerhet">sikkerhet (29)</a></li>
3031
3032 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sitesummary">sitesummary (4)</a></li>
3033
3034 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/skepsis">skepsis (4)</a></li>
3035
3036 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard (40)</a></li>
3037
3038 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stavekontroll">stavekontroll (3)</a></li>
3039
3040 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stortinget">stortinget (6)</a></li>
3041
3042 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/surveillance">surveillance (15)</a></li>
3043
3044 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sysadmin">sysadmin (1)</a></li>
3045
3046 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/valg">valg (7)</a></li>
3047
3048 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video (36)</a></li>
3049
3050 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/vitenskap">vitenskap (4)</a></li>
3051
3052 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web (26)</a></li>
3053
3054 </ul>
3055
3056
3057 </div>
3058 <p style="text-align: right">
3059 Created by <a href="http://steve.org.uk/Software/chronicle">Chronicle v4.6</a>
3060 </p>
3061
3062 </body>
3063 </html>