]> pere.pagekite.me Git - homepage.git/blob - blog/tags/video/index.html
79756a746a06ff39b7e0f99907d6e296e1fa8d5c
[homepage.git] / blog / tags / video / index.html
1 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
2 "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="ltr">
4 <head>
5 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
6 <title>Petter Reinholdtsen: Entries Tagged video</title>
7 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/style.css" />
8 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/vim.css" />
9 <link rel="alternate" title="RSS Feed" href="video.rss" type="application/rss+xml" />
10 </head>
11 <body>
12 <div class="title">
13 <h1>
14 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/">Petter Reinholdtsen</a>
15
16 </h1>
17
18 </div>
19
20
21 <h3>Entries tagged "video".</h3>
22
23 <div class="entry">
24 <div class="title">
25 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Nagios_module_to_check_if_the_Frikanalen_video_stream_is_working.html">Nagios module to check if the Frikanalen video stream is working</a>
26 </div>
27 <div class="date">
28 8th February 2015
29 </div>
30 <div class="body">
31 <p>When running a TV station with both broadcast and web stream
32 distribution, it is useful to know that the stream is working. As I
33 am involved in the Norwegian open channel
34 <ahref="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> as part of my
35 activity in the <ahref="http://www.nuug.no/">NUUG member
36 organisation</a>, I wrote a script to use mplayer to connect to a
37 video stream, pick two images 35 seconds apart and compare them. If
38 the images are missing or identical, something is probably wrong with
39 the stream and an alarm should be triggered. The script is written as
40 a Nagios plugin, allowing us to use Nagios to run the check regularly
41 and sound the alarm when something is wrong. It is able to detect
42 both a hanging and a broken video stream.</p>
43
44 <p>I just uploaded the code for the script into the
45 <a href="https://github.com/Frikanalen/frikanalen/blob/master/nagios-plugin/check_video_stream_images">Frikanalen
46 git repository</a> on github. If you run a TV station with web
47 streaming, perhaps you can find it useful too.</p>
48
49 <p>Last year, the Frikanalen public TV station transformed into using
50 only Linux based free software to administrate, schedule and
51 distribute the TV content. The
52 <a href="https://github.com/Frikanalen">source code for the entire TV
53 station</a> is available from the Github project page. Everyone can
54 use it to send their content on national TV, and we provide both a web
55 GUI and <a href="http://beta.frikanalen.tv/api/">a web API</a> to
56 <a href="http://beta.frikanalen.tv/login/?next=/members/video/">add</a>
57 and <a href="http://beta.frikanalen.tv/members/plan/">schedule
58 content</a>. And thanks to last weeks developer gathering and
59 following activity, we now have the schedule
60 <a href="http://beta.frikanalen.tv/xmltv/2015/01/01">available as
61 XMLTV</a> too. Still a lot of work left to do, especially with the
62 process to add videos and with the scheduling, so your contribution is
63 most welcome. Perhaps you want to set up your own TV station?</p>
64
65 </div>
66 <div class="tags">
67
68
69 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
70
71
72 </div>
73 </div>
74 <div class="padding"></div>
75
76 <div class="entry">
77 <div class="title">
78 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Norwegian_Bokm_l_subtitles_for_the_FSF_video_User_Liberation.html">Norwegian Bokmål subtitles for the FSF video User Liberation</a>
79 </div>
80 <div class="date">
81 12th January 2015
82 </div>
83 <div class="body">
84 <p>A few days ago, the <a href="https://www.fsf.org/">Free Software
85 Foundation</a> announced a new video
86 <a href="https://www.fsf.org/blogs/community/user-liberation-watch-and-share-our-new-video">explaining
87 Free software</a> in simple terms. The video named User Liberation is
88 3 minutes long, and I recommend showing it to everyone you know as a
89 way to explain what Free Software is all about. Unfortunately several
90 of the people I know do not understand English and Spanish, so it did
91 not make sense to show it to them.</p>
92
93 <p>But today I was told that
94 <a href="https://www.fsf.org/blogs/community/user-liberation-watch-and-share-our-new-video">English
95 subtitles were available</a> and set out to provide Norwegian Bokmål
96 subtitles based on these. The result has been sent to FSF and made
97 available in
98 <a href="https://github.com/petterreinholdtsen/fsf-video-user-liberation-subtitles">a
99 git repository</a> provided by Github. Please let me know if you find
100 errors or have improvements to the subtitles.</p>
101
102 <p>Update 2015-02-03: Since I publised this post, FSF created a
103 Libreplanet
104 <a href="http://libreplanet.org/wiki/Group:FSF/User_Liberation_Video_Translation">project
105 to track subtitles</A> for the video.</p>
106
107 </div>
108 <div class="tags">
109
110
111 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
112
113
114 </div>
115 </div>
116 <div class="padding"></div>
117
118 <div class="entry">
119 <div class="title">
120 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Opphavsretts_status_for__Empty_Socks__fra_1927_.html">Opphavsretts-status for «Empty Socks» fra 1927?</a>
121 </div>
122 <div class="date">
123 12th December 2014
124 </div>
125 <div class="body">
126 <p>For noen dager siden
127 <a href="http://www.nb.no/Hva-skjer/Aktuelt/Nyheter/Tapt-filmskatt-fra-Disney-funnet-i-Nasjonalbiblioteket">annonserte
128 Nasjonalbiblioteket gladnyheten</a> om at de i sine arkiver hadde
129 funnet et nitratfilm-eksemplar av en 87 år gammel Disney-film ved navn
130 Empty Socks, en film som tidligere var antatt tapt og der det i følge
131 nyhetsmeldinger var kun ca. 25 sekunder bevart for ettertiden.
132 Nasjonalbiblioteket hadde 5 minutter og 30 sekunder av filmen i sitt
133 magasin. Dette er flott for bevaringen av verdens kulturarv. 5,5
134 minutter mindre tapt enn vi trodde av vår felles historie.</p>
135
136 <p>Men hvordan kunne filmen gå tapt, når arkivlovene i USA krevde at
137 publiserte filmer på den tiden ble deponert i bibliotek? Forklaringen
138 har jeg fra Lawrence Lessig og boken
139 <a href="http://free-culture.cc/">Free Culture</a>, som jeg holder på
140 <a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">å
141 oversette til norsk</a>:</p>
142
143 <p><blockquote>
144 <p>Dette er delvis på grunn av loven. Opphavsrettseiere var tidlig i
145 amerikansk opphavsrettslov nødt til å deponere kopier av sine verk i
146 biblioteker. Disse kopiene skulle både sikre spredning av kunnskap,
147 og sikre at det fantes en kopi av verket tilgjengelig når vernetiden
148 utløp, slik at andre kunne få tilgang til og kopiere verket.</p>
149
150 <p>Disse reglene gjaldt også for filmer. Men i 1915 gjorde
151 kongressbiblioteket et unntak for film. Filmer kunne bli
152 opphavsrettsbeskyttet så lenge det ble gjort slik deponering. Men
153 filmskaperne fikk så lov til å låne tilbake de deponerte filmene -
154 så lenge de ville uten noe kostnad. Bare i 1915 var det mer enn 5475
155 filmer deponert og “lånt tilbake”. Dermed var det ikke noe eksemplar
156 i noe bibliotek når vernetiden til filmen utløp. Eksemplaret
157 eksisterer - hvis den finnes i det hele tatt - i arkivbiblioteket
158 til filmselskapet.</p>
159 </blockquote></p>
160
161 <p>Nyheten gjorde meg nysgjerrig på om filmen kunne være falt i det
162 fri. En 87 år gammel film kunne jo tenkes å ha blitt en del av
163 allemannseiet, slik at vi alle kan bruke den til å bygge videre på vår
164 felles kultur uten å måtte be om tillatelse - slik Walt Disney gjorde
165 det i starten av sin karriere. Jeg spurte nasjonalbiblioteket, og de
166 sa nei. Hvordan kan det ha seg med en så gammel film? Jeg besteme
167 meg for å undersøke nærmere. En kan finne informasjon om den norske
168 vernetiden på
169 <a href="https://lovdata.no/dokument/NL/lov/1961-05-12-2">Lovdata</a>
170 og </a>Wikipedia</A>. Her er et relevant <a
171 href="https://no.wikipedia.org/wiki/Opphavsrett#Vernetid">utsnitt fra
172 siden om opphavsrett i den norske Wikipedia</a>:</p>
173
174 <p><blockquote>
175 Ifølge åndsverkloven §§ 40-41 utløper vernetiden for et åndsverk 70
176 år etter utløpet av opphavspersonens dødsår. [...] For filmverk
177 gjelder særlige regler: Her kommer ikke alle mulige opphavspersoner
178 i betraktning, men kun hovedregissøren, manusforfatteren,
179 dialogforfatteren og komponisten av filmmusikken. Vernetiden
180 begynner å løpe etter utgangen av dødsåret til den lengstlevende av
181 disse. [...] Der opphavspersonen er ukjent, utløper opphavsretten 70
182 år etter første kjente offentliggjørelse av verket. Det er kun de
183 økonomiske rettighetene som faller bort i det vernetiden er
184 utløpt. De ideelle rettighetene må fortsatt respekteres, noe som
185 blant annet innebærer at man plikter å navngi opphavspersonen ved
186 tilgjengeliggjøring.
187 </blockquote></p>
188
189 <p>I følge nettstedet
190 <a href="http://www.disneyshorts.org/shorts.aspx?shortID=75">The
191 Encyclopedia of Disney Animated Shorts</a> er følgende personer gitt
192 æren for denne kortfilmen:</p>
193
194 <dl>
195
196 <dt>Regissør</dt>
197 <dd><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Walt_Disney">Walt Disney</a> (1901-12-051966-12-15) +70 år = 2037</dd>
198
199 <dt>Animasjon
200 <dd><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ub_Iwerks">Ub Iwerks</a> (1901-03-241971-07-07) +70 år = 2042
201 <br><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Rollin_Hamilton">Rollin "Ham" Hamilton</a> (1898-10-28 - 1951-06-03) +70 år = 2022
202 <br><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Harman_and_Ising">Hugh Harman</a> (1903-08-311982-11-25) +70 år = 2053</dd>
203
204 <dt>Kamera
205 <dd>Mike Marcus (?-?)</dd>
206
207 </dl>
208
209 <p>Alle fødsels- og dødsdatoene er fra engelske Wikipedia. Det er
210 ikke oppgitt navn på manusforfatter, dialogforfatter og komponist, men
211 jeg mistenker at tegnerne vil få opphavsrettigheter på tegnefilmer her
212 i Norge, og tar derfor med disse. Kameramannen vil ikke få noen
213 rettigheter så vidt jeg forstår, og er derfor ignorert her.</p>
214
215 <p>Slik jeg forstår den norske opphavsretten vil dermed dette
216 filmverket bli allemannseie (også kalt å falle i det fri) i 2053, 126
217 år etter at det ble utgitt. Hvis kun regissørens rettigheter er
218 relevante, vil det skje i 2037, 110 år etter at det ble utgitt. Etter
219 det vil enhver kunne dele det med alle de har lyst til, fremføre det
220 offentlig eller klippe og lime i det for å lage sin egen film basert
221 på det - helt uten å måtte spørre noen om lov.</p>
222
223 <p>Måtte så Nasjonalbiblioteket spørre om lov før de kunne kopiere
224 sitt nitrat-eksemplar over på mer varig format? Nei, heldigvis.
225 Åndsverklovens § 16 sier at arkiv, bibliotek, museer og undervisnings-
226 og forskningsinstitusjoner har rett til å fremstille eksemplar av verk
227 for konserverings- og sikringsformål og andre særskilte formål.</p>
228
229 </div>
230 <div class="tags">
231
232
233 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
234
235
236 </div>
237 </div>
238 <div class="padding"></div>
239
240 <div class="entry">
241 <div class="title">
242 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_vurderer_regjeringen_H_264_patentutfordringen_.html">Hvordan vurderer regjeringen H.264-patentutfordringen?</a>
243 </div>
244 <div class="date">
245 16th November 2014
246 </div>
247 <div class="body">
248 <p>For en stund tilbake spurte jeg Fornyingsdepartementet om hvilke
249 juridiske vurderinger rundt patentproblemstillingen som var gjort da
250 H.264 ble tatt inn i <a href="http://standard.difi.no/">statens
251 referansekatalog over standarder</a>. Stig Hornnes i FAD tipset meg
252 om følgende som står i oppsumeringen til høringen om
253 referansekatalogen versjon 2.0, som jeg siden ved hjelp av en
254 innsynsforespørsel fikk tak i
255 <a href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon.pdf">PDF-utgaven av</a>
256 datert 2009-06-03 (saksnummer 200803291, saksbehandler Henrik
257 Linnestad).</p>
258
259 <p>Der står det følgende om problemstillingen:</p>
260
261 <p><blockquote>
262 <strong>4.4 Patentproblematikk</strong>
263
264 <p>NUUG og Opera ser det som særlig viktig at forslagene knyttet til
265 lyd og video baserer seg på de royalty-frie standardene Vorbis, Theora
266 og FLAC.</p>
267
268 <p>Kommentarene relaterer seg til at enkelte standarder er åpne, men
269 inneholder tekniske prosedyrer som det i USA (og noen andre land som
270 Japan) er gitt patentrettigheter til. I vårt tilfelle berører dette
271 spesielt standardene Mp3 og H.264, selv om Politidirektoratet peker på
272 at det muligens kan være tilsvarende problematikk også for Theora og
273 Vorbis. Dette medfører at det i USA kan kreves royalties for bruk av
274 tekniske løsninger knyttet til standardene, et krav som også
275 håndheves. Patenter kan imidlertid bare hevdes i de landene hvor
276 patentet er gitt, så amerikanske patenter gjelder ikke andre steder
277 enn USA.</p>
278
279 <p>Spesielt for utvikling av fri programvare er patenter
280 problematisk. GPL, en "grunnleggende" lisens for distribusjon av fri
281 programvare, avviser at programvare kan distribueres under denne
282 lisensen hvis det inneholder referanser til patenterte rutiner som
283 utløser krav om royalties. Det er imidlertid uproblematisk å
284 distribuere fri programvareløsninger under GPL som benytter de
285 aktuelle standardene innen eller mellom land som ikke anerkjenner
286 patentene. Derfor finner vi også flere implementeringer av Mp3 og
287 H.264 som er fri programvare, lisensiert under GPL.</p>
288
289 <p>I Norge og EU er patentlovgivningen langt mer restriktiv enn i USA,
290 men det er også her mulig å få patentert metoder for løsning av et
291 problem som relaterer seg til databehandling. Det er AIF bekjent ikke
292 relevante patenter i EU eller Norge hva gjelder H.264 og Mp3, men
293 muligheten for at det finnes patenter uten at det er gjort krav om
294 royalties eller at det senere vil gis slike patenter kan ikke helt
295 avvises.</p>
296
297 <p>AIF mener det er et behov for å gi offentlige virksomheter mulighet
298 til å benytte antatt royaltyfrie åpne standarder som et likeverdig
299 alternativ eller i tillegg til de markedsledende åpne standardene.</p>
300
301 </blockquote></p>
302
303 <p>Det ser dermed ikke ut til at de har vurdert patentspørsmålet i
304 sammenheng med opphavsrettsvilkår slik de er formulert for f.eks.
305 Apple Final Cut Pro, Adobe Premiere Pro, Avid og Sorenson-verktøyene,
306 der det kreves brukstillatelse for patenter som ikke er gyldige i
307 Norge for å bruke disse verktøyene til annet en personlig og ikke
308 kommersiell aktivitet når det gjelder H.264-video. Jeg må nok lete
309 videre etter svar på det spørsmålet.</p>
310
311 </div>
312 <div class="tags">
313
314
315 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
316
317
318 </div>
319 </div>
320 <div class="padding"></div>
321
322 <div class="entry">
323 <div class="title">
324 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/I_spent_last_weekend_recording_MakerCon_Nordic.html">I spent last weekend recording MakerCon Nordic</a>
325 </div>
326 <div class="date">
327 23rd October 2014
328 </div>
329 <div class="body">
330 <p>I spent last weekend at <a href="http://www.makercon.no/">Makercon
331 Nordic</a>, a great conference and workshop for makers in Norway and
332 the surrounding countries. I had volunteered on behalf of the
333 Norwegian Unix Users Group (NUUG) to video record the talks, and we
334 had a great and exhausting time recording the entire day, two days in
335 a row. There were only two of us, Hans-Petter and me, and we used the
336 regular video equipment for NUUG, with a
337 <a href="http://dvswitch.alioth.debian.org/wiki/">dvswitch</a>, a
338 camera and a VGA to DV convert box, and mixed video and slides
339 live.</p>
340
341 <p>Hans-Petter did the post-processing, consisting of uploading the
342 around 180 GiB of raw video to Youtube, and the result is
343 <a href="https://www.youtube.com/user/MakerConNordic/">now becoming
344 public</a> on the MakerConNordic account. The videos have the license
345 NUUG always use on our recordings, which is
346 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/no/">Creative
347 Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 3.0 Norge</a>. Many great
348 talks available. Check it out! :)</p>
349
350 </div>
351 <div class="tags">
352
353
354 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
355
356
357 </div>
358 </div>
359 <div class="padding"></div>
360
361 <div class="entry">
362 <div class="title">
363 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Do_you_need_an_agreement_with_MPEG_LA_to_publish_and_broadcast_H_264_video_in_Norway_.html">Do you need an agreement with MPEG-LA to publish and broadcast H.264 video in Norway?</a>
364 </div>
365 <div class="date">
366 25th August 2014
367 </div>
368 <div class="body">
369 <p>Two years later, I am still not sure if it is legal here in Norway
370 to use or publish a video in H.264 or MPEG4 format edited by the
371 commercially licensed video editors, without limiting the use to
372 create "personal" or "non-commercial" videos or get a license
373 agreement with <a href="http://www.mpegla.com">MPEG LA</a>. If one
374 want to publish and broadcast video in a non-personal or commercial
375 setting, it might be that those tools can not be used, or that video
376 format can not be used, without breaking their copyright license. I
377 am not sure.
378 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">Back
379 then</a>, I found that the copyright license terms for Adobe Premiere
380 and Apple Final Cut Pro both specified that one could not use the
381 program to produce anything else without a patent license from MPEG
382 LA. The issue is not limited to those two products, though. Other
383 much used products like those from Avid and Sorenson Media have terms
384 of use are similar to those from Adobe and Apple. The complicating
385 factor making me unsure if those terms have effect in Norway or not is
386 that the patents in question are not valid in Norway, but copyright
387 licenses are.</p>
388
389 <p>These are the terms for Avid Artist Suite, according to their
390 <a href="http://www.avid.com/US/about-avid/legal-notices/legal-enduserlicense2">published
391 end user</a>
392 <a href="http://www.avid.com/static/resources/common/documents/corporate/LICENSE.pdf">license
393 text</a> (converted to lower case text for easier reading):</p>
394
395 <p><blockquote>
396 <p>18.2. MPEG-4. MPEG-4 technology may be included with the
397 software. MPEG LA, L.L.C. requires this notice: </p>
398
399 <p>This product is licensed under the MPEG-4 visual patent portfolio
400 license for the personal and non-commercial use of a consumer for (i)
401 encoding video in compliance with the MPEG-4 visual standard (“MPEG-4
402 video”) and/or (ii) decoding MPEG-4 video that was encoded by a
403 consumer engaged in a personal and non-commercial activity and/or was
404 obtained from a video provider licensed by MPEG LA to provide MPEG-4
405 video. No license is granted or shall be implied for any other
406 use. Additional information including that relating to promotional,
407 internal and commercial uses and licensing may be obtained from MPEG
408 LA, LLC. See http://www.mpegla.com. This product is licensed under
409 the MPEG-4 systems patent portfolio license for encoding in compliance
410 with the MPEG-4 systems standard, except that an additional license
411 and payment of royalties are necessary for encoding in connection with
412 (i) data stored or replicated in physical media which is paid for on a
413 title by title basis and/or (ii) data which is paid for on a title by
414 title basis and is transmitted to an end user for permanent storage
415 and/or use, such additional license may be obtained from MPEG LA,
416 LLC. See http://www.mpegla.com for additional details.</p>
417
418 <p>18.3. H.264/AVC. H.264/AVC technology may be included with the
419 software. MPEG LA, L.L.C. requires this notice:</p>
420
421 <p>This product is licensed under the AVC patent portfolio license for
422 the personal use of a consumer or other uses in which it does not
423 receive remuneration to (i) encode video in compliance with the AVC
424 standard (“AVC video”) and/or (ii) decode AVC video that was encoded
425 by a consumer engaged in a personal activity and/or was obtained from
426 a video provider licensed to provide AVC video. No license is granted
427 or shall be implied for any other use. Additional information may be
428 obtained from MPEG LA, L.L.C. See http://www.mpegla.com.</p>
429 </blockquote></p>
430
431 <p>Note the requirement that the videos created can only be used for
432 personal or non-commercial purposes.</p>
433
434 <p>The Sorenson Media software have
435 <a href="http://www.sorensonmedia.com/terms/">similar terms</a>:</p>
436
437 <p><blockquote>
438
439 <p>With respect to a license from Sorenson pertaining to MPEG-4 Video
440 Decoders and/or Encoders: Any such product is licensed under the
441 MPEG-4 visual patent portfolio license for the personal and
442 non-commercial use of a consumer for (i) encoding video in compliance
443 with the MPEG-4 visual standard (“MPEG-4 video”) and/or (ii) decoding
444 MPEG-4 video that was encoded by a consumer engaged in a personal and
445 non-commercial activity and/or was obtained from a video provider
446 licensed by MPEG LA to provide MPEG-4 video. No license is granted or
447 shall be implied for any other use. Additional information including
448 that relating to promotional, internal and commercial uses and
449 licensing may be obtained from MPEG LA, LLC. See
450 http://www.mpegla.com.</p>
451
452 <p>With respect to a license from Sorenson pertaining to MPEG-4
453 Consumer Recorded Data Encoder, MPEG-4 Systems Internet Data Encoder,
454 MPEG-4 Mobile Data Encoder, and/or MPEG-4 Unique Use Encoder: Any such
455 product is licensed under the MPEG-4 systems patent portfolio license
456 for encoding in compliance with the MPEG-4 systems standard, except
457 that an additional license and payment of royalties are necessary for
458 encoding in connection with (i) data stored or replicated in physical
459 media which is paid for on a title by title basis and/or (ii) data
460 which is paid for on a title by title basis and is transmitted to an
461 end user for permanent storage and/or use. Such additional license may
462 be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com for
463 additional details.</p>
464
465 </blockquote></p>
466
467 <p>Some free software like
468 <a href="https://handbrake.fr/">Handbrake</A> and
469 <a href="http://ffmpeg.org/">FFMPEG</a> uses GPL/LGPL licenses and do
470 not have any such terms included, so for those, there is no
471 requirement to limit the use to personal and non-commercial.</p>
472
473 </div>
474 <div class="tags">
475
476
477 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
478
479
480 </div>
481 </div>
482 <div class="padding"></div>
483
484 <div class="entry">
485 <div class="title">
486 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK_med_den__nye__l_sningen.html">Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK med den "nye" løsningen</a>
487 </div>
488 <div class="date">
489 16th June 2014
490 </div>
491 <div class="body">
492 <p>Jeg har fortsatt behov for å kunne laste ned innslag fra NRKs
493 nettsted av og til for å se senere når jeg ikke er på nett, men
494 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html">min
495 oppskrift fra 2011</a> sluttet å fungere da NRK byttet
496 avspillermetode. I dag fikk jeg endelig lett etter oppdatert løsning,
497 og jeg er veldig glad for å fortelle at den enkleste måten å laste ned
498 innslag er å bruke siste versjon 2014.06.07 av
499 <a href="http://rg3.github.io/youtube-dl/">youtube-dl</a>. Støtten i
500 youtube-dl <a href="https://github.com/rg3/youtube-dl/issues/2980">kom
501 inn for 23 dager siden</a> og
502 <a href="http://packages.qa.debian.org/y/youtube-dl.html">versjonen i
503 Debian</a> fungerer fint også som backport til Debian Wheezy. Det er
504 et lite problem, det håndterer kun URLer med små bokstaver, men hvis
505 en har en URL med store bokstaver kan en bare gjøre alle store om til
506 små bokstaver for å få youtube-dl til å laste ned. Rapporterte
507 nettopp
508 <a href="https://github.com/rg3/youtube-dl/issues/2980">problemet til
509 utviklerne</a>, og antar de får fikset det snart.</p>
510
511 <p>Dermed er alt klart til å laste ned dokumentarene om
512 <a href="http://tv.nrk.no/program/KOID23005014/usas-hemmelige-avlytting">USAs
513 hemmelige avlytting</a> og
514 <a href="http://tv.nrk.no/program/KOID23005114/selskapene-bak-usas-avlytting">Selskapene
515 bak USAs avlytting</a>, i tillegg til
516 <a href="http://tv.nrk.no/program/KOID20005814/et-moete-med-edward-snowden">intervjuet
517 med Edward Snowden gjort av den tyske tv-kanalen ARD</a>. Anbefaler
518 alle å se disse, sammen med
519 <a href="http://media.ccc.de/browse/congress/2013/30C3_-_5713_-_en_-_saal_2_-_201312301130_-_to_protect_and_infect_part_2_-_jacob.html">foredraget
520 til Jacob Appelbaum på siste CCC-konferanse</a>, for å forstå mer om
521 hvordan overvåkningen av borgerne brer om seg.</p>
522
523 <p>Takk til gode venner på foreningen NUUGs IRC-kanal
524 <a href="irc://irc.freenode.net/%23nuug">#nuug på irc.freenode.net</a>
525 for tipsene som fikk meg i mål</a>.</p>
526
527 <p><strong>Oppdatering 2014-06-17</strong>: Etter at jeg publiserte
528 denne, ble jeg tipset om bloggposten
529 "<a href="http://ingvar.blog.redpill-linpro.com/2012/05/31/downloading-hd-content-from-tv-nrk-no/">Downloading
530 HD content from tv.nrk.no</a>" av Ingvar Hagelund, som har alternativ
531 implementasjon og tips for å lage mkv-fil med undertekstene inkludert.
532 Kanskje den passer bedre for deg? I tillegg ble feilen i youtube-dl
533 ble fikset litt senere ut på dagen i går, samt at youtube-dl fikk
534 støtte for å laste ned undertitler. Takk til Anders Einar Hilden for
535 god innsats og youtube-dl-utviklerne for rask respons.</p>
536
537 </div>
538 <div class="tags">
539
540
541 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
542
543
544 </div>
545 </div>
546 <div class="padding"></div>
547
548 <div class="entry">
549 <div class="title">
550 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Half_the_Coverity_issues_in_Gnash_fixed_in_the_next_release.html">Half the Coverity issues in Gnash fixed in the next release</a>
551 </div>
552 <div class="date">
553 29th April 2014
554 </div>
555 <div class="body">
556 <p>I've been following <a href="http://www.getgnash.org/">the Gnash
557 project</a> for quite a while now. It is a free software
558 implementation of Adobe Flash, both a standalone player and a browser
559 plugin. Gnash implement support for the AVM1 format (and not the
560 newer AVM2 format - see
561 <a href="http://lightspark.github.io/">Lightspark</a> for that one),
562 allowing several flash based sites to work. Thanks to the friendly
563 developers at Youtube, it also work with Youtube videos, because the
564 Javascript code at Youtube detect Gnash and serve a AVM1 player to
565 those users. :) Would be great if someone found time to implement AVM2
566 support, but it has not happened yet. If you install both Lightspark
567 and Gnash, Lightspark will invoke Gnash if it find a AVM1 flash file,
568 so you can get both handled as free software. Unfortunately,
569 Lightspark so far only implement a small subset of AVM2, and many
570 sites do not work yet.</p>
571
572 <p>A few months ago, I started looking at
573 <a href="http://scan.coverity.com/">Coverity</a>, the static source
574 checker used to find heaps and heaps of bugs in free software (thanks
575 to the donation of a scanning service to free software projects by the
576 company developing this non-free code checker), and Gnash was one of
577 the projects I decided to check out. Coverity is able to find lock
578 errors, memory errors, dead code and more. A few days ago they even
579 extended it to also be able to find the heartbleed bug in OpenSSL.
580 There are heaps of checks being done on the instrumented code, and the
581 amount of bogus warnings is quite low compared to the other static
582 code checkers I have tested over the years.</p>
583
584 <p>Since a few weeks ago, I've been working with the other Gnash
585 developers squashing bugs discovered by Coverity. I was quite happy
586 today when I checked the current status and saw that of the 777 issues
587 detected so far, 374 are marked as fixed. This make me confident that
588 the next Gnash release will be more stable and more dependable than
589 the previous one. Most of the reported issues were and are in the
590 test suite, but it also found a few in the rest of the code.</p>
591
592 <p>If you want to help out, you find us on
593 <a href="https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnash-dev">the
594 gnash-dev mailing list</a> and on
595 <a href="irc://irc.freenode.net/#gnash">the #gnash channel on
596 irc.freenode.net IRC server</a>.</p>
597
598 </div>
599 <div class="tags">
600
601
602 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
603
604
605 </div>
606 </div>
607 <div class="padding"></div>
608
609 <div class="entry">
610 <div class="title">
611 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Video_DVD_reader_library___python_dvdvideo___nice_free_software.html">Video DVD reader library / python-dvdvideo - nice free software</a>
612 </div>
613 <div class="date">
614 21st March 2014
615 </div>
616 <div class="body">
617 <p>Keeping your DVD collection safe from scratches and curious
618 children fingers while still having it available when you want to see a
619 movie is not straight forward. My preferred method at the moment is
620 to store a full copy of the ISO on a hard drive, and use VLC, Popcorn
621 Hour or other useful players to view the resulting file. This way the
622 subtitles and bonus material are still available and using the ISO is
623 just like inserting the original DVD record in the DVD player.</p>
624
625 <p>Earlier I used dd for taking security copies, but it do not handle
626 DVDs giving read errors (which are quite a few of them). I've also
627 tried using
628 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html">dvdbackup
629 and genisoimage</a>, but these days I use the marvellous python library
630 and program
631 <a href="http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo">python-dvdvideo</a>
632 written by Bastian Blank. It is
633 <a href="http://packages.qa.debian.org/p/python-dvdvideo.html">in Debian
634 already</a> and the binary package name is python3-dvdvideo. Instead
635 of trying to read every block from the DVD, it parses the file
636 structure and figure out which block on the DVD is actually in used,
637 and only read those blocks from the DVD. This work surprisingly well,
638 and I have been able to almost backup my entire DVD collection using
639 this method.</p>
640
641 <p>So far, python-dvdvideo have failed on between 10 and
642 20 DVDs, which is a small fraction of my collection. The most common
643 problem is
644 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=720831">DVDs
645 using UTF-16 instead of UTF-8 characters</a>, which according to
646 Bastian is against the DVD specification (and seem to cause some
647 players to fail too). A rarer problem is what seem to be inconsistent
648 DVD structures, as the python library
649 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=723079">claim
650 there is a overlap between objects</a>. An equally rare problem claim
651 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=741878">some
652 value is out of range</a>. No idea what is going on there. I wish I
653 knew enough about the DVD format to fix these, to ensure my movie
654 collection will stay with me in the future.</p>
655
656 <p>So, if you need to keep your DVDs safe, back them up using
657 python-dvdvideo. :)</p>
658
659 </div>
660 <div class="tags">
661
662
663 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
664
665
666 </div>
667 </div>
668 <div class="padding"></div>
669
670 <div class="entry">
671 <div class="title">
672 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux___Debian_Edu_7_1_install_and_overview_video_from_Marcelo_Salvador.html">Skolelinux / Debian Edu 7.1 install and overview video from Marcelo Salvador</a>
673 </div>
674 <div class="date">
675 8th October 2013
676 </div>
677 <div class="body">
678 <p>The other day I was pleased and surprised to discover that Marcelo
679 Salvador had published a
680 <a href="https://www.youtube.com/watch?v=w-GgpdqgLFc">video on
681 Youtube</a> showing how to install the standalone Debian Edu /
682 Skolelinux profile. This is the profile intended for use at home or
683 on laptops that should not be integrated into the provided network
684 services (no central home directory, no Kerberos / LDAP directory etc,
685 in other word a single user machine). The result is 11 minutes long,
686 and show some user applications (seem to be rather randomly picked).
687 Missed a few of my favorites like celestia, planets and chromium
688 showing the <a href="http://www.zygotebody.com/">Zygote Body 3D model
689 of the human body</a>, but I guess he did not know about those or find
690 other programs more interesting. :) And the video do not show the
691 advantages I believe is one of the most valuable featuers in Debian
692 Edu, its central school server making it possible to run hundreds of
693 computers without hard drives by installing one central
694 <a href="http://www.ltsp.org/">LTSP server</a>.</p>
695
696 <p>Anyway, check out the video, embedded below and linked to above:</p>
697
698 <iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/w-GgpdqgLFc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
699
700 <p>Are there other nice videos demonstrating Skolelinux? Please let
701 me know. :)</p>
702
703 </div>
704 <div class="tags">
705
706
707 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
708
709
710 </div>
711 </div>
712 <div class="padding"></div>
713
714 <div class="entry">
715 <div class="title">
716 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux_6_got_a_video_review_from_Pcwizz.html">Skolelinux 6 got a video review from Pcwizz</a>
717 </div>
718 <div class="date">
719 17th March 2013
720 </div>
721 <div class="body">
722 <p>Via
723 <a href="https://twitter.com/pcwizz/status/313044373262716930">twitter</a>
724 I just discovered that <a href="http://pcwizz.net/">Pcwizz</a> have
725 done a <a href="http://www.youtube.com/watch?v=wPzTZ61Pcuc">video
726 review</a> on Youtube of <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux
727 / Debian Edu</a> version 6. He installed the standalone profile and
728 the video show a walk-through of of the menu content, demonstration of
729 a few programs and his view of our distribution.</p>
730
731 <p>There is also some really nice quotes (transcribed by me, might
732 have heard wrong). While looking thought the Graphics menu:</p>
733
734 <blockquote>
735 "Basically everything you ever need in a school environment."
736 </blockquote>
737
738 <p>And as a general evaluation of the entire distribution:</p>
739
740 <blockquote>
741 "So, yeah, a bit bloated. It kept all the Debian stuff in there, just
742 to keep it nice and GNU. So, I do not want to go on about it, but
743 lets give it 7 out of 10. I am not going to use it. That is because
744 I am not deploying a school network. There may be some mythical
745 feature to help you deploy Skolelinux on a school network."
746 </blockquote>
747
748 <p>To bad he did not test the server profile, and discovered the PXE
749 installation option. It make it possible to install only the main
750 server from CD, and the rest of the machines via the net, and might be
751 considered the mythical feature he talk about. :)</p>
752
753 <p>While looking through the menus, there is also this funny comment
754 about the part of the K menu generated from the Debian menu subsystem:
755
756 <blockquote>
757 "[The K menu] have a special Debian section for software that no-one
758 is going to look at, because it contain lots of junky stuff that you
759 actually don't need in the education distribution, but have just been
760 included because it isn't stripped out for some reason."
761 </blockquote>
762
763 <p>I guess it is yet another argument for merging the Debian menu and
764 Gnome/KDE desktop menu entries into
765 <a href="http://wiki.debian.org/Proposals/DebianMenuUsingDesktopEntries">one
766 consistent menu system</a> instead of two incomplete and partly
767 inconsistent menu systems.</p>
768
769 <p>The entire video is available below for those accepting iframe
770 embedding:</p>
771
772 <iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/wPzTZ61Pcuc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
773
774 </div>
775 <div class="tags">
776
777
778 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
779
780
781 </div>
782 </div>
783 <div class="padding"></div>
784
785 <div class="entry">
786 <div class="title">
787 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Til_frikanalens_st_ttespillere___fra_styret_i_Frikanalen.html">Til frikanalens støttespillere - fra styret i Frikanalen</a>
788 </div>
789 <div class="date">
790 13th March 2013
791 </div>
792 <div class="body">
793 <p>Min venn Erik Vold har på vegne av styret i
794 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> sendt ut
795 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/frikanalen/2013-March/000054.html">følgende
796 epost</a> til alle kanalens medlemmer og støttespillere, i et forsøk
797 på å redde kanalen etter at kulturdepartementet kuttet all
798 finansiering i fjor høst. Jeg fikk meldingen som
799 <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a>-styremedlem, og mener den
800 trenger et større publikum. Jeg gjengir den derfor i sin helhet,
801 inkludert lenken til budsjett og regnskapsutkast, etter
802 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/frikanalen/2013-March/000061.html">avtale
803 med Erik</a>.</p>
804
805 <p><blockquote>
806 <p>Til Frikanalens støttespillere</p>
807
808 <p>Frivillighetens TV kanal har med minimal støtte avviklet daglige
809 sendinger siden 2009 og til tross for at statsstøtten uteble i år, er
810 vi nå i full gang med å utvikle et nytt TV system som foreningen selv
811 vil eie. Departementet fikk dessverre ikke med seg at nettet vil
812 berike TV sendingen fremfor å gjøre den overflødig. De har nå overlatt
813 finansieringen av videre drift til frivilligheten og vi håper derfor
814 på deres hjelp til å søke om midler. På kjøpet får dere langt flere
815 muligheter til å nå ut med deres budskap og med utbyggingen av Hybrid
816 TV (nett på TV) kan vi sammen motbevise departementets påstand.</p>
817
818 <p>Kostnaden med denne utviklingen er svært lav ettersom de fleste
819 programmererne jobber gratis og alt er basert på åpen kildekode der
820 man deler hverandres bidrag til kringkastingsorienterte systemer. I
821 samarbeid med flere europeiske kanaler i EBU (SVT, BBC, NRK, ZDF, ARD,
822 France Televisions etc) ønsker vi å bygge opp et nettverk for delt
823 support og åpen kildekode der Frikanalen er den eneste sandkassen hvor
824 ny teknologi kan testes på luft. Riks TV åpner for annonsering av
825 nettinnhold relatert til det du ser på TV (streamevents i HbbTV)
826 allerede i sommer. Med støtte fra Media Netwerk som drifter Frikanalen
827 samt Sofia Digital som stiller med Hybrid TV server er vi & NRK sikret
828 en sentral rolle i utprøvingen. Det vil da bli mulig og streame
829 direkte til Riks TV sine nye mottakere (og nye IDTV'er) i HD samt at
830 TV'n kan annonsere en link til deres organisasjonssider, med
831 oppdaterte nyheter (RSS feeds), relaterte videoer etc., under
832 avviklingen av deres innslag.</p>
833
834 <p>Vi tror sendingene på den nye nettstyrte TV-kanalen vil bli rikere enn
835 på den kommersielle plattformen vi har vært på så langt. Brukerne vil
836 nå få en tettere integrasjon med sosiale medier samt at innholdet
837 etterhvert kommer ut på Hybrid TV og mobile enheter. Teknisk ansvarlig
838 i Frikanalen, Erik Vold, er sentral i utviklingen av streamingdelen
839 for tv.nrk.no (årets produkt i PC World) og erfaringen NRK har gjort
840 på mobile enheter kan videreføres til oss. Det er heller ingen tvil om
841 at Hybrid TV vil bli en suksess også i Norge. Erik sitter i Nordig som
842 har vedtatt en felles standard for de nordiske kringkasterne basert på
843 HbbTV. Denne standarden bruker web-protokoller som gjør det like
844 enkelt og billig å utvikle tjenester for Hybrid TV som å lage en
845 nettside. Samtlige nye TV apparater solgt i Norden vil ha støtte for
846 HbbTV og med det tror vi oppslutningen vil bli like stor som ellers i
847 Europa (Tyskland og Frankrike tredoblet antall HbbTV-brukere i
848 fjor). Vi forventer også mye d rahjelp fra disse foregangslandene. Vår
849 utvikler Tore Sinding Bekkedal er i skriv ende stund på en HbbTV
850 workshop med EBU-medlemmer hos IRT i München der han på vegne av NRK
851 tester og utvikler ny stremingteknologi (MPEG- DASH) for
852 mobile enheter og hybrid TV.</p>
853
854 <p>Frikanalen har forøvrig flyttet inn i nye kostnadsfrie lokaler på
855 Chateau Neuf. Med massiv hjelp fra frivillige får vi der en
856 flerkameraregi i egnede lokaler. Dette åpner for debatter, konserter,
857 events og mye spennende innhold i samarbeid med Student TV'ene.</p>
858
859 <p>Med hjelp fra NUUG har også streamingdelen av systemet fått plass på
860 Uninett (Forskningsparken) og dermed er vi på Norges beste
861 internettlinjer. Vi åpner med dette for live mottak fra samtlige
862 medlemmer og på sikt kan vi tilby HD på hybrid TV og PC / MAC / mobil.</p>
863
864 <p>Avvikling på luft skjer allerede med egenutviklede løsninger i åpen
865 kildekode (playout og live-koding). Det er også mulig å se første
866 byggetrinn med programoversikt og videoer på nett, men foreløpig kun
867 for nettleserne Opera, Chrome og Firefox:
868 <a href="http://beta.frikanalen.tv/guide/">http://beta.frikanalen.tv/guide/</a>
869 og
870 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/">http://beta.frikanalen.tv/video/</a>. Kom
871 gjerne med ønsker og tilbakemeldinger til vår hovedutvikler Benjamin
872 Bruheim: grolgh (at) gmail.com</p>
873
874 <p>Med en tettere tilknytning til Akademia og NRK, er det god grunn til å
875 tro at utviklingen vil skyte fart og at vi raskere kommer ut med
876 dagsaktuelt innhold.</p>
877
878 <p>Vi sender i dag på Riks TV og Altibox, men ikke lenger på TV8. Det er
879 viktig for våre brukere igjen å komme ut på Get og Canal Digital,
880 dermed er det svært heldig at vi nå har formidlingsplikt på kabel. Til
881 tross for at det tar noe tid å få nye avtaler på plass, med frivillig
882 juridisk bistand, vil vi sannsynligvis komme bedre ut i andre enden
883 også her. Formidlingsplikten gjelder samtlige kabeldistribusjoner i
884 Norge, ikke bare de regionene TV8 hadde avtale med.</p>
885
886 <p>Om alt dette skal se dagens lys er vi avhengig av en
887 grunnfinansiering. Deres medlemsavgifter er i så måte et svært viktig
888 bidrag som vi er veldig takknemlige for. Vi ser oss likevel nødt til
889 å be dere om å delta i arbeidet med å dekke de resterende
890 driftskostnader. Frikanalen sin arbeidskapasitet er betydelig redusert
891 etter at foreningen ikke lenger kunne finansiere en daglig leder, men
892 allmøtet kan åpne for at flere bidrar til inntjening (Ekstraordinær
893 generalforsamling foreslo å tillate sponsorplakater på sendeflaten og
894 deler av disse inntektene kan tilfalle kanalen). Håper alle
895 medlemmene kan hjelpe oss med å skrive søknader og skaffe sponsorer,
896 eller i det minste komme med gode forslag til inntjening. Det er ikke
897 mye som skal til for å klare videre drift, kun 0,5 mill. pr år.</p>
898
899 <p>Med en støtte som tilsvarer en norsk kortfilm vil vi kunne redde
900 sendearkivet for flere tusen videoer bygget opp av frivilligheten
901 gjennom 5 år og vi dobler kapasiteten for å ta imot nye (De som
902 leverer HD vil for øvrig kunne få HD på nett, mobil og hybrid TV).</p>
903
904 <p>Vi vil også kunne videreføre konsesjonen på Riks TV og realisere en
905 formidlingsplikt på kabel som har en årlig verdi på ca. 5 millioner
906 kroner (når over 2/3 av Norges befolkning).</p>
907
908 <p>Uten støtte står verdens eneste nasjonale nettstyrte åpne TV kanal i
909 fare for å forsvinne. En konkursbegjæring vil gjøre at utstyrsparken
910 går til advokatsalærer i behandling av boet og kreditorene vil ikke
911 kunne få dekket sine krav. Det mener vi ikke bare er urett ovenfor
912 långiverne, men det er urett mot alle de som har bidratt med å bygge
913 opp frivillighetens eneste sendearkiv og ikke minst alle de som i dag
914 jobber frivillig med å videreutvikle TV-systemet.</p>
915
916 <p>Håper dere i likhet med styret ser verdien i videre drift og kan melde
917 tilbake innen årsmøtet (Kontaktinformasjon til styret og frivillige
918 utviklere er i kopifeltet).</p>
919
920 <p>Vennligst fyll ut det blå feltet i regnearket under med det dere tror
921 er mulig å få inn. Det dere skriver her er ikke bindende, men gir
922 styret en indikasjon på om videre drift er mulig. Det blir tatt
923 stilling til av generalforsamlingen medio mars. Setter derfor pris på
924 om alle kan bidra med forslag til støtte eller antatte verdier fra
925 søknad/spons innen det.</p>
926
927 <p>Forhåpentligvis når vi også ønsket budsjett på 1 mill. pr år. Med det
928 kan vi nedbetale gjelden raskere og sørge for en bedre
929 tilgjengelighet, samt raskere utvikling:</p>
930
931 <p><a href="https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AouVL_e9_H1QdDgyX01kbElvcWI0UjFQbVNGbFIyUmc&usp=sharing#gid=0">https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AouVL_e9_H1QdDgyX01kbElvcWI0UjFQbVNGbFIyUmc&usp=sharing#gid=0</a></p>
932
933 <p>Med vennlig hilsen
934 <br>Styret i Frikanalen</p>
935 </blockquote></p>
936
937 <p>Jeg håper noen av mine lesere med dette ser verdien av Frikanalen
938 og melder seg inn for å sende sine videoer ut på TV til RiksTV og
939 Altibox-seerne. Det haster. Årsmøtet i foreningen Frikanalen skal
940 straks avholdes, og innen den tid må en redningsplan være på plass.
941 NUUG bidrar allerede litt ved å organisere utviklersamlinger og
942 finansiere litt mat og drikke til de frivillige som stiller opp på
943 dugnadsbasis for å utvikle den tekniske løsningen. Det er ikke nok
944 til å redde kanalen, men gir et lite steg i riktig retning.</p>
945
946 <p><strong>Update 2013-03-13 13:00</strong>: Epostlistelenkene
947 fungerer ikke lenger, da epostarkivet nå ikke lenger er tilgjengelig
948 for ikke-abonnenter. Korrigerte teksten fra styret litt etter
949 oppfordring fra Frikanalen-styret.</p>
950
951 </div>
952 <div class="tags">
953
954
955 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
956
957
958 </div>
959 </div>
960 <div class="padding"></div>
961
962 <div class="entry">
963 <div class="title">
964 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen___Complete_TV_station_organised_using_the_web.html">Frikanalen - Complete TV station organised using the web</a>
965 </div>
966 <div class="date">
967 3rd March 2013
968 </div>
969 <div class="body">
970 <p>Do you want to set up your own TV station, schedule videos and
971 broadcast them on the air? Using free software? With video on demand
972 support using
973 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and
974 open standards</a>? Included a web based video stream as well? And
975 administrate it all in your web browser from anywhere in the world? A
976 few years now the Norwegian public access TV-channel
977 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> have been building a
978 system to do just this. The source code for the solution is licensed
979 using the GNU LGPL, and
980 <a href="http://github.com/Frikanalen">available from github</a>.</p>
981
982 <p>The idea is simple. You upload a video file over the web, and
983 attach meta information to the file. You select a time slot in the
984 program schedule, and when the time come it is played on the air and
985 in the web stream. It is also made available in a video on demand
986 solution for anyone to see it also outside its scheduled time. All
987 you need to run a TV station - using your web browser.</p>
988
989 <p>There are several parts to this web based solution. I'll mention
990 the three most important ones. The first part is the database of
991 videos and the schedule. This is written in Django and include a REST
992 API. The current database is SQLite, but the plan is to migrate it to
993 PostgreSQL. At the moment this system can be tested on
994 <a href="http://beta.frikanalen.tv/">beta.frikanalen.tv</a>. The
995 second part is the video playout, taking the schedule information from
996 the database and providing a video stream to broadcast. This is done
997 using <a href="http://www.casparcg.com/">CasparCG from SVT</a> and
998 <a href="http://www.mltframework.org/">Media Lovin' Toolkit</a>. Video
999 signal distribution is handled using
1000 <a href="http://www.ob-encoder.com/">Open Broadcast Encoder</a>. The
1001 third part is the converter, handling the transformation of uploaded
1002 video files to a format useful for broadcasting, streaming and video
1003 on demand. It is still very much work in progress, so it is not yet
1004 decided what it will end up using. Note that the source of the latter
1005 two parts are not yet pushed to github. The lead author want to clean
1006 them up a bit more first.</p>
1007
1008 <p>The development is coordinated on the
1009 <a href="irc://irc.freenode.net/%23frikanalen">#frikanalen IRC
1010 channel</a> (irc.freenode.net), and discussed on
1011 <a href="http://lists.nuug.no/mailman/listinfo/frikanalen">the
1012 frikanalen mailing list</a>. The lead developer is Benjamin Bruheim
1013 (phed on IRC). Anyone is welcome to participate in the
1014 development.</p>
1015
1016 </div>
1017 <div class="tags">
1018
1019
1020 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1021
1022
1023 </div>
1024 </div>
1025 <div class="padding"></div>
1026
1027 <div class="entry">
1028 <div class="title">
1029 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Netflix_krever_at_du_frasier_deg_dine_forbrukerrettigheter___.html">Netflix krever at du frasier deg dine forbrukerrettigheter...</a>
1030 </div>
1031 <div class="date">
1032 17th October 2012
1033 </div>
1034 <div class="body">
1035 <p>Filmtjenesten Netflix lanseres i Norge, med en jublende presse på
1036 sidelinjen. Men har journalistene lest bruksvilkårene? Synes de
1037 avsnitt nummer to i
1038 «<a href="https://signup.netflix.com/TermsOfUse?locale=nb-NO">Vilkår
1039 for bruk</a>» høres greit ut for en forbrukertjeneste i Norge?
1040 Avsnittet lyder slik:
1041
1042 <blockquote>
1043
1044 «Disse vilkårene for bruk innebærer at alle tvister mellom deg og
1045 Netflix vil bli løst ved BINDENDE VOLDGIFT. DU SAMTYKKER I AT DU
1046 FRASIER DEG ENHVER RETT TIL RETTSLIGE SKRITT for å hevde eller
1047 forsvare rettighetene dine under denne kontrakten (med unntak for
1048 mindre saker som kan avgjøres i forliksretten). Rettighetene dine vil
1049 bli bestemt av en NØYTRAL VOLDGIFTSMANN/MEKLER og IKKE en dommer eller
1050 jury, og krav kan ikke framstilles i form av gruppesøksmål. Les
1051 gjennom voldgiftsavtalen nedenfor for å finne alle detaljer vedrørende
1052 avtalen, slik at du kan se hvordan en eventuell konflikt med Netflix
1053 skal håndteres og vil avgjøres.»
1054
1055 </blockquote>
1056
1057 <p>Ikke nok med det, men må akseptere at det er USAs lov som skal
1058 regulere bruken, og dermed akseptere å miste norsk forbruker- og
1059 personvernlovgiving (hvilket så vidt jeg vet ikke kan gjøres i
1060 Norge).</p>
1061
1062 <blockquote>
1063 «Gjennom å godta disse vilkår for bruk samtykker du i at tolkingen og
1064 håndhevelsen av denne voldgiftsavtalen er underlagt den føderale
1065 voldgiftsloven i USA, U.S. Federal Arbitration Act, og at både du og
1066 Netflix frasier dere retten til en juryprosess eller deltakelse i
1067 gruppesøksmål. Denne voldgiftsbetingelsen gjelder selv etter at denne
1068 avtalen er oppsagt og Netflix-medlemskapet ditt har opphørt.»
1069 </blockquote>
1070
1071 <p>En må altså si ja til å frasi seg de vanlige forbrukerrettighetene
1072 i Norge for å bruke Netflix. Vilkårene til Netflix vil neppe stå seg
1073 i norsk rett, men det er usedvanlig frekt å bare foreslå det, da de
1074 aller fleste som leser dem vil anta at vilkårene gjelder med mindre de
1075 er svært godt kjent med norsk forbrukerrett. Skal en frasi seg
1076 muligheten til å hevde sin rett hvis Netflix lekker personopplysninger
1077 (USAs lovgiving er svært mangelfull i forhold til den norske
1078 personvernlovgivingen) eller leverer en tjeneste som ikke holder mål?
1079 Nei takk. Med slike bruksvilkår takker jeg høflig nei til tilbudet,
1080 og de får ikke meg som kunde før de har en helt annen tilnærming mot
1081 sine kunder.</p>
1082
1083 <p>Oppdatering 2012-10-18: Både
1084 <a href="http://www.aftenposten.no/digital/Netflix-krever-at-du-sier-fra-deg-norske-forbrukerrettigheter-7021182.html">Aftenposten</a>,
1085 <a href="http://nrk.no/helse-forbruk-og-livsstil/1.8362951">NRK</a> og
1086 <a href="http://www.teknofil.no/artikler/forbrukerradet-slakter-netflix/113679">Teknofil</a>
1087 har snappet opp saken (dog nevner ikke NRK kilde, så de kan jo ha
1088 oppdaget det selv). Veldig bra at flere blir oppmerksom på slike
1089 ting. «- Helt hinsides, mener Forbrukerrådet om Netflix'
1090 brukervilkår», siterer Aftenposten. Og
1091 <a href="http://www.aftenposten.no/nyheter/Forbrukerombudet-vil-granske-TV-markedet-7021465.html">Aftenposten</a>
1092 melder videre at Forbrukerrådet vil granske TV-bransjen med bakgrunn i
1093 dette.</p>
1094
1095 </div>
1096 <div class="tags">
1097
1098
1099 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1100
1101
1102 </div>
1103 </div>
1104 <div class="padding"></div>
1105
1106 <div class="entry">
1107 <div class="title">
1108 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_activity_to_standardise_video_codec.html">IETF activity to standardise video codec</a>
1109 </div>
1110 <div class="date">
1111 15th September 2012
1112 </div>
1113 <div class="body">
1114 <p>After the
1115 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">Opus
1116 codec made</a> it into <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> as
1117 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC 6716</a>, I had a look
1118 to see if there is any activity in IETF to standardise a video codec
1119 too, and I was happy to discover that there is some activity in this
1120 area. A non-"working group" mailing list
1121 <a href="https://www.ietf.org/mailman/listinfo/video-codec">video-codec</a>
1122 was
1123 <a href="http://ietf.10.n7.nabble.com/New-Non-WG-Mailing-List-video-codec-Video-codec-BoF-discussion-list-td119548.html">created 2012-08-20</a>. It is intended to discuss the topic and if a
1124 formal working group should be formed.</p>
1125
1126 <p>I look forward to see how this plays out. There is already
1127 <a href="http://www.ietf.org/mail-archive/web/video-codec/current/msg00003.html">an
1128 email from someone</a> in the MPEG group at ISO asking people to
1129 participate in the ISO group. Given how ISO failed with OOXML and given
1130 that it so far (as far as I can remember) only have produced
1131 multimedia formats requiring royalty payments, I suspect
1132 joining the ISO group would be a complete waste of time, but I am not
1133 involved in any codec work and my opinion will not matter much.</p>
1134
1135 <p>If one of my readers is involved with codec work, I hope she will
1136 join this work to standardise a royalty free video codec within
1137 IETF.</p>
1138
1139 </div>
1140 <div class="tags">
1141
1142
1143 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1144
1145
1146 </div>
1147 </div>
1148 <div class="padding"></div>
1149
1150 <div class="entry">
1151 <div class="title">
1152 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">IETF standardize its first multimedia codec: Opus</a>
1153 </div>
1154 <div class="date">
1155 12th September 2012
1156 </div>
1157 <div class="body">
1158 <p>Yesterday, <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> announced the
1159 publication of of
1160 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC 6716, the Definition
1161 of the Opus Audio Codec</a>, a low latency, variable bandwidth, codec
1162 intended for both VoIP, film and music. This is the first time, as
1163 far as I know, that IETF have standardized a multimedia codec. In
1164 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc3533">RFC 3533</a>, IETF
1165 standardized the OGG container format, and it has proven to be a great
1166 royalty free container for audio, video and movies. I hope IETF will
1167 continue to standardize more royalty free codeces, after ISO and MPEG
1168 have proven incapable of securing everyone equal rights to publish
1169 multimedia content on the Internet.</p>
1170
1171 <p>IETF require two interoperating independent implementations to
1172 ratify a standard, and have so far ensured to only standardize royalty
1173 free specifications. Both are key factors to allow everyone (rich and
1174 poor), to compete on equal terms on the Internet.</p>
1175
1176 <p>Visit the <a href="http://opus-codec.org/">Opus project page</a> if
1177 you want to learn more about the solution.</p>
1178
1179 </div>
1180 <div class="tags">
1181
1182
1183 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1184
1185
1186 </div>
1187 </div>
1188 <div class="padding"></div>
1189
1190 <div class="entry">
1191 <div class="title">
1192 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Mer_oppf_lging_fra_MPEG_LA_om_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">Mer oppfølging fra MPEG-LA om avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
1193 </div>
1194 <div class="date">
1195 5th July 2012
1196 </div>
1197 <div class="body">
1198 <p>I føljetongen om H.264
1199 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">forlot
1200 jeg leserne i undring</a> om hvor pakken fra MPEG-LA tok veien, og om
1201 hvilke selskaper i Norge som har avtale med MPEG-LA. Da Ryan hos
1202 MPEG-LA dro på ferie sendte jeg min melding videre til hans kollega,
1203 og dagen etter fikk jeg følgende svar derfra:</p>
1204
1205 <p><blockquote>
1206 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 18:32:34 +0000
1207 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
1208 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
1209 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
1210 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1211
1212 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
1213
1214 <p>Thank you for your message. As you know, Ryan is currently our of the
1215 office, so it will be my pleasure to assist you.</p>
1216
1217 <p>Per your request, attached please find an electronic copy of the
1218 AVC Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
1219 the License is provided as a convenience and for informational
1220 purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
1221 provided by MPEG LA may be used.</p>
1222
1223 <p>To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
1224 according to each program. The lists are in alphabetical order, so it
1225 is very easy to search.</p>
1226
1227 <p>I hope that this was helpful. If we can be of additional
1228 assistance, please let me know.</p>
1229
1230 <p>Kind regards,</p>
1231
1232 <p>Sidney A. Wolf
1233 <br>Manager, Global Licensing
1234 <br>MPEG LA</p>
1235 </blockquote></p>
1236
1237 <p>Selv om et epostvedlegg er nyttig for mottakeren, så håpet jeg å få
1238 et dokument jeg kunne dele med alle leserne av bloggen min, og ikke et
1239 som må deles på individuell basis. Opphavsretten krever godkjenning
1240 fra rettighetsinnehaver før en kan gjøre slikt, så dermed fulgte jeg
1241 opp med et spørsmål om dette var greit.</p>
1242
1243 <p><blockquote>
1244 <p>Date: Wed, 4 Jul 2012 20:25:06 +0200
1245 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
1246 <br>To: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
1247 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
1248 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1249
1250 <p>Thank you for your reply.</p>
1251
1252 <p>[Sidney Wolf]
1253 <br>&gt; Per your request, attached please find an electronic copy of the AVC
1254 <br>&gt; Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
1255 <br>&gt; the License is provided as a convenience and for informational
1256 <br>&gt; purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
1257 <br>&gt; provided by MPEG LA may be used.</p>
1258
1259 <p>This is useful for me to learn, but the reason I asked for the
1260 Internet address of the licensing document was to ensure I could
1261 publish a link to it when I discuss the topic of H.264 licensing here
1262 in Norway, and allow others to verify my observations. I can not do
1263 the same with an email attachment. Thus I would like to ask you if it
1264 is OK with MPEG LA that I publish this document on the Internet for
1265 others to read?</p>
1266
1267 <p>&gt; To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
1268 <br>&gt; according to each program. The lists are in alphabetical order, so
1269 <br>&gt; it is very easy to search.</p>
1270
1271 <p>I am afraid this do not help me locate Norwegian companies in the
1272 list of Licensees. I do not know the name of all companies and
1273 organisations in Norway, and thus do not know how to locate the
1274 Norwegian ones on that list.</p>
1275
1276 <p>&gt; I hope that this was helpful. If we can be of additional assistance,
1277 <br>&gt; please let me know.</p>
1278
1279 <p>Absoutely helpful to learn more about how MPEG LA handle licensing.</p>
1280
1281 <p>--
1282 <br>Happy hacking
1283 <br>Petter Reinholdtsen</p>
1284 </blockquote></p>
1285
1286 <p>Jeg håpet også at det skulle være mulig å få vite hvilke av de
1287 mange hundre som har avtale med MPEG-LA om bruk av H.264 som holdt til
1288 i Norge. Begge mine håp falt i grus med svaret fra MPEG-LA.
1289
1290 <p><blockquote>
1291 <p>Date: Thu, 5 Jul 2012 17:42:39 +0000
1292 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
1293 <br>To: 'Petter Reinholdtsen' &lt;pere (at) hungry.com&gt;
1294 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
1295 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1296
1297 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
1298
1299 <p>Thank you for your reply.</p>
1300
1301 <p>We appreciate the additional explanation you have provided and for
1302 asking our permission to publish the electronic copy of the License in
1303 advance of doing so. Typically, MPEG LA prefers to distribute the
1304 electronic copies of our Licenses to interested parties. Therefore,
1305 please feel free to send interested parties to the AVC portion of our
1306 website, http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Intro.aspx for
1307 their further reference.</p>
1308
1309 <p>As previously mentioned, MPEG LA maintains a list of Licensees in good
1310 standing on our website according to each program. Due to the large
1311 volume of Licensees, it would be administratively impractical to
1312 provide this level of detail to interested parties. Therefore, I am
1313 afraid we are not in a position to assist you with your request.</p>
1314
1315 <p>Kind regards,</p>
1316
1317 <p>Sidney A. Wolf
1318 <br>Manager, Global Licensing
1319 <br>MPEG LA</p>
1320 </blockquote></p>
1321
1322 <p>Men takket være epostvedlegget kunne jeg søke på Google etter
1323 setningen "WHEREAS, a video standard commonly referred to as AVC has
1324 been defined and is referred to in this Agreement as the “AVC
1325 Standard” (as more fully defined herein below)" som finnes i avtalen,
1326 og lokalisere en kopi fra 2007 av
1327 <a href="http://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1342960/000119312509050004/dex1024.htm">lisensavtalen
1328 mellom MPEG-LA og DivX, Inc.</a>, slik at mine lesere kan se hvordan
1329 avtalen så ut da. Jeg har ikke sammenlignet tekstene for å se om noe
1330 har endret seg siden den tid, men satser på at teksten er representativ.</p>
1331
1332 <p>Jeg aner fortsatt ikke hvor FedEx tok veien med pakken fra
1333 MPEG-LA.</p>
1334
1335 <p>Update 2012-07-06: Jeg er visst ikke den første som forsøker å få
1336 klarhet i problemstillinger rundt H.264, og kom nettopp over en veldig
1337 interessant bloggpost fra 2010 hos LibreVideo med tittelen
1338 "<a href="http://www.librevideo.org/blog/2010/06/14/mpeg-la-answers-some-questions-about-avch-264-licensing/">MPEG-LA
1339 answers some questions about AVC/H.264 licensing</a>. Anbefales!</p>
1340
1341 </div>
1342 <div class="tags">
1343
1344
1345 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1346
1347
1348 </div>
1349 </div>
1350 <div class="padding"></div>
1351
1352 <div class="entry">
1353 <div class="title">
1354 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Medietilsynets_syn_p__om_Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Medietilsynets syn på om Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</a>
1355 </div>
1356 <div class="date">
1357 4th July 2012
1358 </div>
1359 <div class="body">
1360 I forgårs fikk jeg endelig svar fra Medietilsynet på min epost med
1361 spørmål om hvorfor <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>
1362 er kryptert på RiksTV. De toer sine hender:
1363
1364 <p><blockquote>
1365 <p>Date: Mon, 2 Jul 2012 08:15:38 +0000
1366 <br>From: Arve Lindboe &lt;Arve.Lindboe (at) medietilsynet.no&gt;
1367 <br>To: Petter Reinholdtsen
1368 <br>CC: Arthur Garnes &lt;Arthur.Garnes (at) rikstv.no&gt;,
1369 postmottak (at) sd.dep.no, post (at) frikanalen.no
1370 <br>Subject: Spørsmål om kryptering av Frikanalen i det digitale bakkenetttet for fjernsyn</p>
1371
1372 <p>Vi viser til Deres spørsmål av 27. mai i år til RiksTV,
1373 Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og til RiksTVs svar av
1374 1. juli til Dem, som vi har mottatt i kopi.</p>
1375
1376 <p>For ordens skyld vil vi orientere om at Medietilsynet har visse
1377 tilsynsoppgaver knyttet til kapittel 3 i NTVs konsesjon for
1378 opprettelse og drift av det digitale bakkenettet for fjernsyn. Av
1379 pkt. 3.5 i denne konsesjonen går det bl.a. fram at NRKs
1380 kjernetilbud/allmennkringkastingstilbud... «skal være tilgjengelig
1381 uten betaling og ha lik dekning.» For distribusjon av innhold utenfor
1382 NRKs tilbud er det ikke tatt inn noen tilsvarende forutsetning i
1383 konsesjonen.</p>
1384
1385 <p>Medietilsynets mandat omfatter ikke spørsmålet om kryptering og
1386 administrasjon av engangsavgift knyttet til adgangskontrollsystem for
1387 NTVs formidling, og tilsynet kan derfor ikke ta stilling til de
1388 spørsmålene De reiser i tilknytning til det.</p>
1389
1390 <p>Mvh</p>
1391
1392 <p>Arve Lindboe</p>
1393
1394 <p>rådgiver,
1395 <br>Medietilsynet</p>
1396 </blockquote></p>
1397
1398 <p>Her må det tydeligvis andre aktører i sving for å bli kvitt
1399 krypteringen av Frikanalen.</p>
1400
1401 </div>
1402 <div class="tags">
1403
1404
1405 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1406
1407
1408 </div>
1409 </div>
1410 <div class="padding"></div>
1411
1412 <div class="entry">
1413 <div class="title">
1414 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</a>
1415 </div>
1416 <div class="date">
1417 1st July 2012
1418 </div>
1419 <div class="body">
1420 <p><a href="http://www.frikanalen.no">Frikanalen</a> er Norges
1421 landsdekkende <a href="http://no.wikipedia.org/wiki/Åpen_kanal">åpne
1422 kanal</a>, der alle innbyggerne kan sende sine innslag ut på
1423 TV-mediet, slik at alle kan se det de har laget. Det er demokratisk
1424 TV i sin mest ekstreme form, og en kan nesten si at det er Youtube på
1425 TV. NUUG har vært involvert i Frikanalen i mange år, og har bidratt
1426 til å lansere en
1427 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">løsning
1428 basert på åpne standarder</a> i tillegg til den originale løsningen
1429 som er basert på Silverlight.</p>
1430
1431 <p>Frikanalen skal være tilgjengelig for alle uten hindringer, men
1432 RiksTV har av en eller annen grunn tvunget kanalen til å sendes
1433 kryptert ut på det digitale bakkenettet, og dermed tvinges de som skal
1434 se på kanalen via dette nettet å skaffe seg et kundeforhold til
1435 RiksTV. Det synes jeg er svært urimelig, og mistenker det er i strid
1436 med Stortingets intensjon fra da Stortinget vedtok at det skulle være
1437 en åpen kanal på det digitale bakkenettet. Jeg sendte derfor en epost
1438 til RiksTV, Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og tok opp
1439 problemstillingen. Her er det som har vært av oppfølging så
1440 langt.</p>
1441
1442 <p><blockquote>
1443
1444 <p>From: Petter Reinholdtsen
1445 <br>Subject: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?
1446 <br>To: post (at) rikstv.no, postmottak (at) sd.dep.no, post (at) medietilsynet.no
1447 <br>Cc: post (at) frikanalen.no
1448 <br>Date: Sun, 27 May 2012 00:28:10 +0200</p>
1449
1450 <p>Hvorfor er det så dyrt a motta Frikanalen i det digitale
1451 bakkenettet? I følge nettsidene til Frikanalen er kanalen gratis, men
1452 den sendes kryptert ut på RiksTV, mens f.eks. NRK ikke er kryptert.
1453 For å få tilgang til de krypterte sendingene må en ha programkort som
1454 koster flere hundre kroner for hvert fjernsyn. Dette er jo langt fra
1455 gratis.</p>
1456
1457 <p>I Stortingsmelding 39 2007 står det:</p>
1458
1459 <p><blockquote>
1460 NTVs søsterselskap RiksTV skal stå for betal-tv-operasjonen på
1461 plattformen. RiksTV har lagt opp til at det ikke-kommersielle
1462 tilbudet i bakkenettet skal distribueres som en enkeltkanal utenfor
1463 selskapets betal-tv-pakke. Kanalen vil gå som et gratistilbud til
1464 seerne og vil dele sendeflate med lokal-tv. Det er lagt opp til at
1465 de ikke-kommersielle aktørene i første omgang skal ha sendetid i
1466 perioden kl. 12 til kl. 17.30. Tilbudet vil bli sendt kryptert, men
1467 RiksTV vil påta seg å dekke alle utgifter for kundene (seerne),
1468 dvs. at programkortet seerne må ha for å kunne ta inn de krypterte
1469 sendingene vil være gratis i dette tilfellet. RiksTV vil også dekke
1470 distribusjonskostnadene for den åpne kanalen. Alle disse avtalene
1471 vil gjelde fram til midten av 2010.
1472 </blockquote></p>
1473
1474 <p>Hva gjelder så etter midten av 2010? Betyr det som står i
1475 stortingsmeldingen at RiksTV fra midten av 2010 kan kreve hvilken som
1476 helst pris fra folk som ønsker å se på Frikanalen, derfor RiksTV
1477 velger å distribuere Frikanalen? Eller var det tillatelsen til å
1478 sende Frikanalen kryptert som gikk ut i 2010?</p>
1479
1480 <p>--
1481 <br>Vennlig hilsen
1482 <br>Petter Reinholdtsen</p>
1483 </blockquote></p>
1484
1485 <p>Jeg har ikke fått svar hverken fra departement eller medietilsyn,
1486 men har fått to svar fra RiksTV.</p>
1487
1488 <p><blockquote>
1489 <p>From: post (at) rikstv.no
1490 <br>Subject: RE:Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
1491 <br>To: Petter Reinholdtsen
1492 <br>Date: Mon, 28 May 2012 14:30:27 +0200</p>
1493
1494 <p>Takk for din henvendelse</p>
1495
1496 <p>Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV
1497 dekker kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er
1498 gjengitt i sin helhet på denne lenken:
1499 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517">http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517</a>
1500
1501 <p>Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale
1502 bakkenettet per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
1503 dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
1504 som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.</p>
1505
1506 <p>Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
1507 <a href="https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/">https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/</a></p>
1508
1509 <p>For mer informasjon om våre produkter og priser se, www.rikstv.no </p>
1510
1511 <p>Ha en fin dag.</p>
1512
1513 <p>Med vennlig hilsen
1514 <br>Thomas Eikeland
1515 <br>RiksTV AS
1516 <br>Kundeservice
1517 <br>Telefonnummer: 09595
1518 <br>www.rikstv.no</p>
1519 </blockquote></p>
1520
1521 <p>Meldingen fra RiksTV svarte ikke helt på det jeg spurte om, så jeg
1522 fulgte opp med en ny epost:</p>
1523
1524 <p><blockquote>
1525 <p>From: Petter Reinholdtsen
1526 <br>Subject: Re: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis<br> du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
1527 <br>To: post (at) rikstv.no
1528 <br>Date: Fri, 08 Jun 2012 10:14:49 +0200</p>
1529
1530 <p>[Thomas Eikeland]
1531 <br>&gt; Takk for din henvendelse</p>
1532
1533 <p>Takk for svaret.</p>
1534
1535 <p>&gt; Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV dekker
1536 <br>&gt; kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er gjengitt
1537 <br>&gt; i sin helhet på denne lenken:
1538 <br>&gt; http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld
1539 <br>&gt; -nr-39-2007-/28/4.html?id=478517</p>
1540
1541 <p>Jeg lurer altså på hva som gjelder etter at denne avtaleperioden er
1542 over. Er den erstattet med en ny avtale?</p>
1543
1544 <ul>
1545
1546 <li>Kan RiksTV nå kreve hvilken som helst pris fra folk som ønsker å se
1547 på Frikanalen, eller var det tillatelsen til å sende Frikanalen
1548 kryptert som gikk ut i 2010?</li>
1549
1550 </ul>
1551
1552 <p>&gt; Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale bakkenettet
1553 <br>&gt; per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
1554 <br>&gt; dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
1555 <br>&gt; som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.
1556 <br>&gt;
1557 <br>&gt; Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
1558 <br>&gt; https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/</p>
1559
1560 <p>Dette er litt på siden av det jeg lurte på, som er hva slags
1561 reguleringer departementet har gitt når det gjelder Frikanalen og RiksTV
1562 etter 2010.</p>
1563
1564 <p>--
1565 <br>Vennlig hilsen
1566 <br>Petter Reinholdtsen</p>
1567 </blockquote></p>
1568
1569 <p>Etter mange uker fikk jeg så på fredag følgende tilbakemelding.</p>
1570
1571 <p><blockquote>
1572 <p>From: Arthur Garnes
1573 <br>Subject: RE: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV
1574 <br>To: Petter Reinholdtsen
1575 <br>Date: Fri, 29 Jun 2012 13:02:38 +0200</p>
1576
1577 <p>Hei,</p>
1578
1579 <p>Det vises til din henvendelse av 27.5.2012. Vi beklager at din
1580 henvendelse har tatt noe tid å besvare.</p>
1581
1582 <p>RiksTV har en distribusjonsavtale med Frikanalen, hvor Frikanalen
1583 vederlagsfritt får distribusjon i det digitale bakkenettet. At
1584 signalet er kryptert bygger på RiksTVs avtale med Frikanalen. At alle
1585 kanalene som RiksTV distribuerer som en del av sitt tilbud skal være
1586 kryptert har også vært forutsetningen for NTV, RiksTV, myndighetene og
1587 Frikanalen hele tiden. RiksTV og NTV har kostnader knyttet til å ha et
1588 adgangskontrollsystem og utstedelse, distribusjon og administrasjon av
1589 programkort og trenger som en kommersiell aktør å få dekket disse
1590 kostnadene.</p>
1591
1592 <p>Skulle du ha noen ytterligere spørsmål så er det selvsagt bare å ta
1593 kontakt.</p>
1594
1595 <p>Med vennlig hilsen
1596 <br>Arthur Garnes
1597 <br>Product Manager</p>
1598
1599 <p>Mobil: +47 98234224
1600 <p>E-post: arthur.garnes (at) rikstv.no
1601 <br>RiksTV AS
1602 <br>Besøk: Økernveien 145, 17. etg, Oslo
1603 <br>Post: Postboks 393 Økern, 0513 Oslo</p>
1604
1605 <p>Web: rikstv.no rikstvbloggen.no facebook.com/rikstv twitter:@rikstv</p>
1606
1607 <p>Denne e-post og informasjonen den inneholder er konfidensiell og
1608 ment kun for den korrekte adressaten. This e-mail and the information
1609 it contains is confidential and intended only for the right
1610 addressee.</p>
1611 </blockquote></p>
1612
1613 <p>Her var det mye å ta tak i, men jeg vet ikke når jeg rekker følge
1614 opp.</p>
1615
1616 </div>
1617 <div class="tags">
1618
1619
1620 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1621
1622
1623 </div>
1624 </div>
1625 <div class="padding"></div>
1626
1627 <div class="entry">
1628 <div class="title">
1629 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Departementenes_servicesenter_har_ingen_avtale_om_bruk_av_H_264_med_MPEG_LA.html">Departementenes servicesenter har ingen avtale om bruk av H.264 med MPEG-LA</a>
1630 </div>
1631 <div class="date">
1632 29th June 2012
1633 </div>
1634 <div class="body">
1635 <p>Da fikk jeg nettopp svar fra
1636 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes servicesenter</a>
1637 (DSS) på
1638 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">mitt
1639 spørsmål om avtale rundt bruk av H.264</a>. De har ingen avtale med
1640 MPEG LA eller dets representanter. Her er svaret.
1641
1642 <p><blockquote>
1643
1644 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 07:04:42 +0000
1645 <br>From: Nielsen Mette Haga &lt;Mette-Haga.Nielsen (at) dss.dep.no&gt;
1646 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;petter.reinholdtsen (at) ...&gt;
1647 <br>CC: Postmottak &lt;Postmottak (at) dss.dep.no&gt;
1648 <br>Subject: SV: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler</p>
1649
1650 <p>DSS har ikke inngått noen egen lisensavtale med MPEG-LA eller noen som
1651 representerer MPEG-LA i Norge. Videoløsningen på regjeringen.no er
1652 levert av Smartcom:tv. Lisensforholdet rundt H.264 er ikke omtalt i
1653 vår avtale med Smartcom.</p>
1654
1655 <p>Vennlig hilsen</p>
1656
1657 <p>Mette Haga Nielsen
1658 <br>Fung. seksjonssjef</p>
1659
1660 <p>Departementenes servicesenter</p>
1661
1662 <p>Informasjonsforvaltning
1663
1664 <p>Mobil 93 09 83 51
1665 <br>E-post mette-haga.nielsen (at) dss.dep.no</p>
1666 </blockquote></p>
1667
1668 <p>Hvis den norske regjeringen representert ved DSS ikke har slik
1669 avtale, så kan en kanskje konkludere med at det ikke trengs? Jeg er
1670 ikke trygg på at det er god juridisk grunn å stå på, men det er i det
1671 minste interessant å vite at hverken NRK eller DSS har funnet det
1672 nødvendig å ha avtale om bruk av H.264.</p>
1673
1674 <p>Det forklarer ikke hvordan de kan ignorere bruksvilkårene knyttet
1675 til bruk av opphavsrettsbeskyttet materiale de bruker til
1676 videoproduksjon, med mindre slike vilkår kan ignoreres av selskaper og
1677 privatpersoner i Norge. Har de lov til å bryte vilkårene, eller har
1678 de brutt dem og så langt sluppet unna med det? Jeg aner ikke.</p>
1679
1680 </div>
1681 <div class="tags">
1682
1683
1684 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1685
1686
1687 </div>
1688 </div>
1689 <div class="padding"></div>
1690
1691 <div class="entry">
1692 <div class="title">
1693 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">MPEG-LA mener NRK må ha avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
1694 </div>
1695 <div class="date">
1696 28th June 2012
1697 </div>
1698 <div class="body">
1699 <p>Etter at NRK
1700 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">nektet
1701 å spore opp eventuell avtale med MPEG-LA</a> eller andre om bruk av
1702 MPEG/H.264-video etter at jeg <a
1703 href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">ba
1704 om innsyn i slike avtaler</a>, tenkte jeg at i stedet for å forsøke å
1705 få NRK til å finne en slik avtale, så burde det være like enkelt å
1706 spørre MPEG-LA om de hadde avtale med NRK. Spørsmålet ble sendt før
1707 jeg fikk tips fra Kieran Kunhya om hvor listen over lisensinnehavere
1708 "in Good Standing" befant seg. MPEG-LA svarte meg i dag, og kan
1709 fortelle at NRK ikke har noen avtale med dem, så da er i det minste det
1710 slått fast. Ikke overraskende mener MPEG-LA at det trengs en avtale
1711 med MPEG-LA for å streame H.264, men deres rammer er jo
1712 rettstilstanden i USA og ikke Norge. Jeg tar dermed den delen av
1713 svaret med en klype salt. Jeg er dermed fortsatt ikke klok på om det
1714 trengs en avtale, og hvis det trengs en avtale her i Norge, heller
1715 ikke sikker på om NRK har en avtale med noen andre enn MPEG-LA som
1716 gjør at de ikke trenger avtale direkte med MPEG-LA. Jeg håper NRKs
1717 jurister har vurdert dette, og at det er mulig å få tilgang til
1718 vurderingen uansett om de trenger en avtale eller ikke.</p>
1719
1720 <p>Her er epostutvekslingen med MPEG-LA så langt. Håper ikke
1721 utvekslingen fører til NRK plutselig får en litt uventet pakke fra
1722 MPEG-LA.</p>
1723
1724 <p><blockquote>
1725 <p>Date: Mon, 25 Jun 2012 15:29:37 +0200
1726 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
1727 <br>To: licensing-web (at) mpegla.com
1728 <br>Subject: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1729
1730 <p>Hi. I have a small question for you, that I hope it is OK that I
1731 ask.</p>
1732
1733 <p>Is there any license agreements between MPEG-LA and NRK, &lt;URL:
1734 <a href="http://www.nrk.no/">http://www.nrk.no/</a> &gt;, the
1735 Norwegian national broadcasting cooperation? I am not sure if they
1736 need one, and am just curious if such agreeement exist.</p>
1737
1738 <p>The postal address is</p>
1739
1740 <p><blockquote>
1741 NRK
1742 <br>Postbox 8500, Majorstuen
1743 <br>0340 Oslo
1744 <br>Norway
1745 </blockquote></p>
1746
1747 <p>if it make it easier for you to locate such agreement.</p>
1748
1749 <p>Can you tell me how many entities in Norway have an agreement with
1750 MPEG-LA, and the name of these entities?</p>
1751
1752 <p>--
1753 <br>Happy hacking
1754 <br>Petter Reinholdtsen
1755 </blockquote></p>
1756
1757 <p>I dag, to dager senere, fikk jeg følgende svar:</p>
1758
1759 <p><blockquote>
1760 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:11:17 +0000
1761 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com>
1762 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com>
1763 <br>CC: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com>
1764 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1765
1766 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
1767
1768 <p>Thank you for your message and for your interest in MPEG LA. We
1769 appreciate hearing from you and I will be happy to assist you.</p>
1770
1771 <p>To begin, I will assume that you are referring to AVC/H.264
1772 technology in your message below, as this technology is commonly used
1773 in the transmission of video content. In that case, please allow me
1774 to briefly summarize the coverage provided by our AVC Patent Portfolio
1775 License.</p>
1776
1777 <P>Our AVC License provides coverage for end products and video
1778 services that make use of AVC/H.264 technology. Accordingly, the
1779 party offering such end products and video to End Users concludes the
1780 AVC License and is responsible for paying the applicable royalties
1781 associated with the end products/video they offer.</p>
1782
1783 <p>While the Norwegian Broadcast Corporation (NRK) is not currently a
1784 Licensee to MPEG LA's AVC License (or any other Portfolio License
1785 offered by MPEG LA), if NRK offers AVC Video to End Users for
1786 remuneration (for example, Title-by-Title, Subscription, Free
1787 Television, or Internet Broadcast AVC Video), then NRK will need to
1788 conclude the AVC License and may be responsible for paying applicable
1789 royalties associated with the AVC Video it distributes.</p>
1790
1791 <p>Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
1792 License for your review. You should receive the License document
1793 within the next few days.</p>
1794
1795 <p>Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that
1796 can be found under the "Licensees" header within the respective
1797 portion of our website. For example, you may find our list of
1798 Licensees in Good Standing to our AVC License in the AVC portion of
1799 our website,
1800 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</a></p>
1801
1802 <p>I hope the above information is helpful. If you have additional
1803 questions or need further assistance with the AVC License, please feel
1804 free to contact me directly. I look forward to hearing from you again
1805 soon.</p>
1806
1807 <p>Best regards,</p>
1808
1809 <p>Ryan</p>
1810
1811 <p>Ryan M. Rodriguez
1812 <br>Licensing Associate
1813 <br>MPEG LA
1814 <br>5425 Wisconsin Avenue
1815 <br>Suite 801
1816 <br>Chevy Chase, MD 20815
1817 <br>U.S.A.
1818 <br>Phone: +1 (301) 986-6660 x211
1819 <br>Fax: +1 (301) 986-8575
1820 <br>Email: rrodriguez (at) mpegla.com</p>
1821
1822 </blockquote></p>
1823
1824 <p>Meldingen om utsendt FedEx-pakke var så merkelig at jeg
1825 øyeblikkelig sendte svar tilbake og spurte hva i alle dager han mente,
1826 da han jo ikke hadde fått noen postadresse som nådde meg.</p>
1827
1828 <p><blockquote>
1829
1830 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 16:36:15 +0200
1831 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
1832 <br>To: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
1833 <br>Cc: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com&gt;
1834 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1835
1836 <p>[Ryan Rodriguez]
1837 <br>&gt; Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
1838
1839 <p>Thank you for your quick reply.</p>
1840
1841 <p>&gt; Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
1842 <br>&gt; License for your review. You should receive the License document
1843 <br>&gt; within the next few days.</p>
1844
1845 <p>The part about sending a FedEx package confused me, though. I did not
1846 <br>give you my address, nor am I associated with NRK in any way, so I hope
1847 <br>you did not try to send me a package using the address of NRK. If you
1848 <br>would send me the Internet address of to the document, it would be more
1849 <br>useful to me to be able to download it as an electronic document.</p>
1850
1851 <p>&gt; Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that can
1852 <br>&gt; be found under the "Licensees" header within the respective portion
1853 <br>&gt; of our website. For example, you may find our list of Licensees in
1854 <br>&gt; Good Standing to our AVC License in the AVC portion of our website,
1855 <br>&gt; http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</p>
1856
1857 <p>How can I recognize the Norwegian licensees?</p>
1858
1859 <p>--
1860 <br>Happy hacking
1861 <br>Petter Reinholdtsen</p>
1862 </blockquote></p>
1863
1864 <p>Selv om jeg svarte kun noen minutter etter at jeg fikk eposten fra
1865 MPEG-LA, fikk jeg eposten under som automatisk var beskjed på min
1866 siste epost. Får håpe noen likevel følger opp "FedEx-pakken". For å
1867 øke sjansen for at noen revurderer utsending av pakke uten mottaker,
1868 videresendte jeg min epost til swolf (at) mpegla.com, så får vi se.
1869 Har ikke hørt noe mer 3 timer senere, så jeg mistenker at ingen leste
1870 min epost tidsnok.</p>
1871
1872 <p><blockquote>
1873
1874 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:36:20 +0000
1875 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
1876 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
1877 <br>Subject: Automatic reply: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1878
1879 <p>Thank you for your message.</p>
1880
1881 <p>I will be out of the office until Thursday, July 5 and will respond
1882 to all messages upon my return. If this is a matter that requires
1883 immediate attention, please contact Sidney Wolf (swolf (at)
1884 mpegla.com)</p>
1885
1886 <p>Best regards,</p>
1887
1888 <p>Ryan</p>
1889
1890 <p>Ryan M. Rodriguez
1891 <br>Licensing Associate
1892 <br>MPEG LA</p>
1893
1894 </blockquote></p>
1895
1896 <p>Litt klokere, men fortsatt ikke klok på mitt opprinnelige spørsmål,
1897 som er om en trenger avtale med MPEG-LA for å publisere eller
1898 kringkaste H.264-video i Norge.</p>
1899
1900 </div>
1901 <div class="tags">
1902
1903
1904 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1905
1906
1907 </div>
1908 </div>
1909 <div class="padding"></div>
1910
1911 <div class="entry">
1912 <div class="title">
1913 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">NRK nekter å finne og utlevere eventuell avtale med MPEG-LA</a>
1914 </div>
1915 <div class="date">
1916 25th June 2012
1917 </div>
1918 <div class="body">
1919 <p>Jeg fikk nettopp svar fra NRK på
1920 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">min
1921 forespørsel om kopi av avtale</a> med MPEG-LA eller andre om bruk av
1922 MPEG og/eller H.264. Svaret har fått saksreferanse 2011/371 (mon tro
1923 hva slags sak fra 2011 dette er?) hos NRK og lyder som følger:</p>
1924
1925 <p><blockquote>
1926
1927 <p><strong>Svar på innsynsbegjæring i MPEG / H.264-relaterte
1928 avtaler</strong></p>
1929
1930 <p>Viser til innsynsbegjæring av 19. juni 2012. Kravet om innsyn
1931 gjelder avtale som gjør at NRK «ikke er begrenset av de generelle
1932 bruksvilkårene som gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller
1933 H.264».</p>
1934
1935 <p>I henhold til offentleglova § 28 annet ledd må innsynskravet gjelde
1936 en bestemt sak eller i rimelig utstrekning saker av en bestemt
1937 sak. Det er på det rene at det aktuelle innsynskravet ikke gjelder en
1938 bestemt sak. Spørsmålet som reiser seg er om identifiseringsgraden er
1939 tilstrekkelig. I Justisdepartementets «Rettleiar til offentleglova»
1940 står følgende:</p>
1941
1942 <p>«Kravet om at innsynskravet må gjelde ei bestemt sak er til hinder
1943 for at eit innsynskrav kan gjelde alle saker av ein bestemt art, utan
1944 at den enkelte saka blir identifisert. Ein kan med andre ord i
1945 utgangspunktet ikkje krevje innsyn i til dømes alle saker om
1946 utsleppsløyve hos Statens forureiningstilsyn frå dei siste tre åra,
1947 med mindre ein identifiserer kvar enkelt sak, til dømes med tilvising
1948 til dato, partar eller liknande.»</p>
1949
1950 <p>Vedrørende denne begrensningen har Justisdepartementet uttalt
1951 følgende (Lovavdelingens uttalelser JDLOV-2010-3295):</p>
1952
1953 <p><em>«Bakgrunnen for avgrensinga av kva innsynskravet kan gjelde,
1954 er fyrst og fremst at meir generelle innsynskrav, utan noka form for
1955 identifikasjon av kva ein eigentleg ynskjer, ville vere svært
1956 vanskelege å handsame for forvaltninga.»</em></p>
1957
1958 <p>I samme sak uttaler Lovavdelingen følgende:</p>
1959
1960 <p><em>«Det følgjer vidare av offentleglova § 28 andre ledd at det `i
1961 rimeleg utstrekning' kan krevjast innsyn i `saker av ein bestemt
1962 art'. Vilkåret om at eit innsynskrav berre `i rimeleg utstrekning' kan
1963 gjelde saker av ein bestemt art, er i hovudsak knytt til kor
1964 arbeidskrevjande det vil vere å finne fram til dei aktuelle
1965 dokumenta. I tillegg reknar vi med at vilkåret kan gje grunnlag for å
1966 nekte innsyn i tilfelle der innsynskravet er så omfattande (gjeld så
1967 mange dokument) at arbeidsmengda som ville gått med til å handsame
1968 det, er større enn det ein `i rimeleg utstrekning' kan krevje (sjølv
1969 om det nok skal mykje til).»</em></p>
1970
1971 <p>NRK har ikke noen egen sammenstilling over avtaler innenfor
1972 bestemte områder som omtales i innsynsbegjæringen. De måtte søkes på
1973 vanlig måte. I tillegg finnes ikke noen automatisert måte å finne
1974 avtaler som «ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som
1975 gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller H.264». En slik
1976 gjennomgang av avtaler måtte gjøres manuelt av en person med
1977 spesialistkunnskap. Dette vil kreve at NRK avsetter omfattende
1978 ressurser for å finne frem relevante avtaler og for deretter å vurdere
1979 om de dekkes av det innsynsbegjæringen omfattes.</p>
1980
1981 <p>På bakgrunn av dette nekter NRK innsyn, med den begrunnelsen at
1982 innsynskravet er så omfattende at arbeidsmengden for å håndtere kravet
1983 vil være langt større enn det som i rimelig utstrekning kan kreves i
1984 henhold til offentleglova § 28 annet ledd.</p>
1985
1986 <p>Avslag på deres innsynsbegjæring kan påklages til Kultur- og
1987 kirkedepartementet innen tre uker fra det tidspunkt avslaget kommer
1988 frem til mottakeren, i henhold til reglene i offentleglova § 32,
1989 jf. forvaltningsloven kapittel VI. Klagen skal stiles til Kultur- og
1990 kirkedepartementet, og sendes til NRK.</p>
1991
1992 <p>NRK er imidlertid etter Offentleglova forpliktet å gi ut journaler,
1993 slik at en eventuell søknad om innsyn kan tydeligere identifisere
1994 hvilke dokumenter som det ønskes innsyn i. NRKs offentlige journaler
1995 for inneværende og forrige måned ligger ute på
1996 NRK.no/innsyn. Journaler som går lengre tilbake i tid, kan sendes ut
1997 på forespørsel til innsyn (at) nrk.no.</p>
1998
1999 <p>Med hilsen
2000 <br>Dokumentarkivet i NRK
2001 <br>v/ Elin Brandsrud
2002 <br>Tel. direkte: 23 04 29 29
2003 <br>Post: RBM3, Postboks 8500 Majorstuen, 0340 Oslo
2004 <br>innsyn (at) nrk.no</p>
2005
2006 </blockquote></p>
2007
2008 <p>Svaret kom
2009 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2012-06-25-video-mpegla-nrk.pdf">i
2010 PDF-form som vedlegg på epost</a>. Jeg er litt usikker på hvordan jeg
2011 best går videre for å bli klok, men jeg har jo i hvert fall tre uker
2012 på å vurdere om jeg skal klage. Enten må nok forespørselen
2013 reformuleres eller så må jeg vel klage. Synes jo det er merkelig at
2014 NRK ikke har bedre kontroll med hvilke avtaler de har inngått. Det
2015 burde jo være noen i ledelsen som vet om de har signert en avtale med
2016 MPEG-LA eller ikke...</p>
2017
2018 <p>Oppdatering 2012-06-25 20:20: Et google-søk på "2011/371 nrk"
2019 sendte meg til postjournalen for
2020 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8212365!offentligjournal19062012.pdf">2012-06-19</a>
2021 og
2022 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8214156!offentligjournal20062012.pdf">2012-06-20</a>
2023 hos NRK som viser mine forespørsler og viser at sakens tittel hos NRK
2024 er "Graphic Systems Regions MA 2378/10E". Videre søk etter "Graphic
2025 Systems Regions" viser at dette er saken til et anbud om
2026 "<a href="http://no.mercell.com/m/mts/Tender/27179412.aspx">a graphics
2027 system for 12 or 13 sites broadcasting regional news</a>" hos Mercell
2028 Sourcing Service, også omtalt på
2029 <a href="http://www.publictenders.net/tender/595705">Public
2030 Tenders</a> og
2031 <a href="http://www.doffin.no/search/show/search_view.aspx?ID=JAN155521">Doffin</a>.
2032 Jeg er dog usikker på hvordan dette er relatert til min
2033 forespørsel.</p>
2034
2035 <p>Oppdatering 2012-06-25 22:40: Ble tipset av Kieran Kunhya, fra
2036 miljøet rundt
2037 <a href="http://code.google.com/p/open-broadcast-encoder/">Open
2038 Broadcast Encoder</a>, at listen over de som har lisensavtale med
2039 MPEG-LA er
2040 <a href="http://www.mpeg-la.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">tilgjengelig
2041 på web</a>. Veldig fint å oppdage hvor den finnes, da jeg må ha lett
2042 etter feil ting da jeg forsøke å finne den. Der står ikke NRK, men
2043 flere andre "Broadcasting Company"-oppføringer. Lurer på om det betyr
2044 at NRK ikke trenger avtale, eller noe helt annet?</p>
2045
2046 </div>
2047 <div class="tags">
2048
2049
2050 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2051
2052
2053 </div>
2054 </div>
2055 <div class="padding"></div>
2056
2057 <div class="entry">
2058 <div class="title">
2059 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">Trenger en avtale med MPEG-LA for å publisere og kringkaste H.264-video?</a>
2060 </div>
2061 <div class="date">
2062 21st June 2012
2063 </div>
2064 <div class="body">
2065 <p>Trengs det avtale med MPEG-LA for å ha lovlig rett til å
2066 distribuere og kringkaste video i MPEG4 eller med videokodingen H.264?
2067 <a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 og MPEG4 er jo ikke en
2068 fri og åpen standard</a> i henhold til
2069 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Fri_og__pen_standard__slik_Digistan_ser_det.html">definisjonen
2070 til Digistan</a>, så i enkelte land er det ingen tvil om at du må ha
2071 en slik avtale, men jeg må innrømme at jeg ikke vet om det også
2072 gjelder Norge. Det ser uansett ut til å være en juridisk interessant
2073 problemstilling. Men jeg tenkte her om dagen som så, at hvis det er
2074 nødvendig, så har store aktører som
2075 <a href="http://www.nrk.no/">NRK</a> og
2076 <a href="http://www.regjeringen.no/">regjeringen</a> skaffet seg en
2077 slik avtale. Jeg har derfor sendt forespørsel til begge (for
2078 regjeringen sin del er det Departementenes Servicesenter som gjør
2079 jobben), og bedt om kopi av eventuelle avtaler de har om bruk av MPEG
2080 og/eller H.264 med MPEG-LA eller andre aktører som opererer på vegne
2081 av MPEG-LA. Her er kopi av eposten jeg har sendt til
2082 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes Servicesenter</a>.
2083 Forespørselen til NRK er veldig lik.</p>
2084
2085 <p><blockquote>
2086
2087 <p>Date: Tue, 19 Jun 2012 15:18:33 +0200
2088 <br>From: Petter Reinholdtsen
2089 <br>To: postmottak@dss.dep.no
2090 <br>Subject: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler
2091
2092 <p>Hei. Jeg ber herved om innsyn og kopi av dokumenter i DSS relatert
2093 til avtaler rundt bruk av videoformatene MPEG og H.264. Jeg er
2094 spesielt interessert i å vite om DSS har lisensavtale med MPEG-LA
2095 eller noen som representerer MPEG-LA i Norge.</p>
2096
2097 <p>MPEG og H.264 er videoformater som brukes både til kringkasting
2098 (f.eks. i bakkenett og kabel-TV) og videopublisering på web, deriblant
2099 via Adobe Flash. MPEG-LA, &lt;URL:
2100 <a href="http://www.mpeg-la.com/">http://www.mpeg-la.com/</a> &gt;, er
2101 en organisasjon som har fått oppgaven, av de kjente rettighetshavere
2102 av immaterielle rettigheter knyttet til MPEG og H.264, å selge
2103 bruksrett for MPEG og H.264.</p>
2104
2105 <p>Via regjeringen.no kringkastes med MPEG og H.264-baserte
2106 videoformater, og dette ser ut til å være organisert av DSS. Jeg
2107 antar dermed at DSS har avtale med en eller annen aktør om dette.</p>
2108
2109 <p>F.eks. har Adobe Premiere Pro har følgende klausul i følge &lt;URL:
2110 <a href="http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html">http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html</a>
2111 &gt;:</p>
2112
2113 <p><blockquote>
2114
2115 <p>6.17. AVC DISTRIBUTION. The following notice applies to software
2116 containing AVC import and export functionality: THIS PRODUCT IS
2117 LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND
2118 NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (a) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE
2119 WITH THE AVC STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (b) DECODE AVC VIDEO THAT
2120 WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
2121 ACTIVITY AND/OR AVC VIDEO THAT WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
2122 LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE
2123 IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED
2124 FROM MPEG LA L.L.C. SEE
2125 <a href="http://www.mpegla.com">http://www.mpegla.com</a>.</p>
2126
2127 </blockquote></p>
2128
2129 <p>Her er det kun "non-commercial" og "personal and non-commercial"
2130 aktivitet som er tillatt uten ekstra avtale med MPEG-LA.</p>
2131
2132 <p>Et annet tilsvarende eksempel er Apple Final Cut Pro, som har
2133 følgende klausul i følge &lt;URL:
2134 <a href="http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf">http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf</a>
2135 &gt;:</p>
2136
2137 <p><blockquote>
2138
2139 <p>15. Merknad om H.264/AVC. Hvis Apple-programvaren inneholder
2140 funksjonalitet for AVC-koding og/eller AVC-dekoding, krever
2141 kommersiell bruk ekstra lisensiering og følgende gjelder:
2142 AVC-FUNKSJONALITETEN I DETTE PRODUKTET KAN KUN ANVENDES AV
2143 FORBRUKERE OG KUN FOR PERSONLIG OG IKKE- KOMMERSIELL BRUK TIL (i)
2144 KODING AV VIDEO I OVERENSSTEMMELSE MED AVC-STANDARDEN ("AVC-VIDEO")
2145 OG/ELLER (ii) DEKODING AV AVC-VIDEO SOM ER KODET AV EN FORBRUKER TIL
2146 PERSONLIG OG IKKE-KOMMERSIELL BRUK OG/ELLER DEKODING AV AVC-VIDEO
2147 FRA EN VIDEOLEVERANDØR SOM HAR LISENS TIL Å TILBY
2148 AVC-VIDEO. INFORMASJON OM ANNEN BRUK OG LISENSIERING KAN INNHENTES
2149 FRA MPEG LA L.L.C. SE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.</p>
2150 </blockquote></p>
2151
2152 <p>Tilsvarende gjelder for andre programvarepakker, kamera, etc som
2153 bruker MPEG og H.264, at en må ha en avtale med MPEG-LA for å ha lov
2154 til å bruke programmet/utstyret hvis en skal lage noe annet enn
2155 private filmer og i ikke-kommersiell virksomhet.</p>
2156
2157 <p>Jeg er altså interessert i kopi av avtaler DSS har som gjør at en
2158 ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som gjelder for
2159 utstyr som bruker MPEG og/eller H.264.</p>
2160 </blockquote></p>
2161
2162 <p>Nå venter jeg spent på svaret. Jeg planlegger å blogge om svaret
2163 her.</p>
2164
2165 </div>
2166 <div class="tags">
2167
2168
2169 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2170
2171
2172 </div>
2173 </div>
2174 <div class="padding"></div>
2175
2176 <div class="entry">
2177 <div class="title">
2178 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/HTC_One_X___Your_video___What_do_you_mean_.html">HTC One X - Your video? What do you mean?</a>
2179 </div>
2180 <div class="date">
2181 26th April 2012
2182 </div>
2183 <div class="body">
2184 <p>In <a href="http://www.idg.no/computerworld/article243690.ece">an
2185 article today</a> published by Computerworld Norway, the photographer
2186 <a href="http://www.urke.com/eirik/">Eirik Helland Urke</a> reports
2187 that the video editor application included with
2188 <a href="http://www.htc.com/www/smartphones/htc-one-x/#specs">HTC One
2189 X</a> have some quite surprising terms of use. The article is mostly
2190 based on the twitter message from mister Urke, stating:
2191
2192 <p><blockquote>
2193 "<a href="http://twitter.com/urke/status/194062269724897280">Drøy
2194 brukeravtale: HTC kan bruke MINE redigerte videoer kommersielt. Selv
2195 kan jeg KUN bruke dem privat.</a>"
2196 </blockquote></p>
2197
2198 <p>I quickly translated it to this English message:</p>
2199
2200 <p><blockquote>
2201 "Arrogant user agreement: HTC can use MY edited videos
2202 commercially. Although I can ONLY use them privately."
2203 </blockquote></p>
2204
2205 <p>I've been unable to find the text of the license term myself, but
2206 suspect it is a variation of the MPEG-LA terms I
2207 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">discovered
2208 with my Canon IXUS 130</a>. The HTC One X specification specifies that
2209 the recording format of the phone is .amr for audio and .mp3 for
2210 video. AMR is
2211 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Adaptive_Multi-Rate_audio_codec#Licensing_and_patent_issues">Adaptive
2212 Multi-Rate audio codec</a> with patents which according to the
2213 Wikipedia article require an license agreement with
2214 <a href="http://www.voiceage.com/">VoiceAge</a>. MP4 is
2215 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/H.264/MPEG-4_AVC#Patent_licensing">MPEG4 with
2216 H.264</a>, which according to Wikipedia require a licence agreement
2217 with <a href="http://www.mpegla.com/">MPEG-LA</a>.</p>
2218
2219 <p>I know why I prefer
2220 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and open
2221 standards</a> also for video.</p>
2222
2223 </div>
2224 <div class="tags">
2225
2226
2227 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2228
2229
2230 </div>
2231 </div>
2232 <div class="padding"></div>
2233
2234 <div class="entry">
2235 <div class="title">
2236 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/RAND_terms___non_reasonable_and_discriminatory.html">RAND terms - non-reasonable and discriminatory</a>
2237 </div>
2238 <div class="date">
2239 19th April 2012
2240 </div>
2241 <div class="body">
2242 <p>Here in Norway, the
2243 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad.html?id=339"> Ministry of
2244 Government Administration, Reform and Church Affairs</a> is behind
2245 a <a href="http://standard.difi.no/forvaltningsstandarder">directory of
2246 standards</a> that are recommended or mandatory for use by the
2247 government. When the directory was created, the people behind it made
2248 an effort to ensure that everyone would be able to implement the
2249 standards and compete on equal terms to supply software and solutions
2250 to the government. Free software and non-free software could compete
2251 on the same level.</p>
2252
2253 <p>But recently, some standards with RAND
2254 (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Reasonable_and_non-discriminatory_licensing">Reasonable
2255 And Non-Discriminatory</a>) terms have made their way into the
2256 directory. And while this might not sound too bad, the fact is that
2257 standard specifications with RAND terms often block free software from
2258 implementing them. The reasonable part of RAND mean that the cost per
2259 user/unit is low,and the non-discriminatory part mean that everyone
2260 willing to pay will get a license. Both sound great in theory. In
2261 practice, to get such license one need to be able to count users, and
2262 be able to pay a small amount of money per unit or user. By
2263 definition, users of free software do not need to register their use.
2264 So counting users or units is not possible for free software projects.
2265 And given that people will use the software without handing any money
2266 to the author, it is not really economically possible for a free
2267 software author to pay a small amount of money to license the rights
2268 to implement a standard when the income available is zero. The result
2269 in these situations is that free software are locked out from
2270 implementing standards with RAND terms.</p>
2271
2272 <p>Because of this, when I see someone claiming the terms of a
2273 standard is reasonable and non-discriminatory, all I can think of is
2274 how this really is non-reasonable and discriminatory. Because free
2275 software developers are working in a global market, it does not really
2276 help to know that software patents are not supposed to be enforceable
2277 in Norway. The patent regimes in other countries affect us even here.
2278 I really hope the people behind the standard directory will pay more
2279 attention to these issues in the future.</p>
2280
2281 <p>You can find more on the issues with RAND, FRAND and RAND-Z terms
2282 from Simon Phipps
2283 (<a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/11/rand-not-so-reasonable/">RAND:
2284 Not So Reasonable?</a>).</p>
2285
2286 <p>Update 2012-04-21: Just came across a
2287 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2012/04/of-microsoft-netscape-patents-and-open-standards/index.htm">blog
2288 post from Glyn Moody</a> over at Computer World UK warning about the
2289 same issue, and urging people to speak out to the UK government. I
2290 can only urge Norwegian users to do the same for
2291 <a href="http://www.standard.difi.no/hoyring/hoyring-om-nye-anbefalte-it-standarder">the
2292 hearing taking place at the moment</a> (respond before 2012-04-27).
2293 It proposes to require video conferencing standards including
2294 specifications with RAND terms.</p>
2295
2296 </div>
2297 <div class="tags">
2298
2299
2300 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2301
2302
2303 </div>
2304 </div>
2305 <div class="padding"></div>
2306
2307 <div class="entry">
2308 <div class="title">
2309 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Stopmotion_for_making_stop_motion_animations_on_Linux___reloaded.html">Stopmotion for making stop motion animations on Linux - reloaded</a>
2310 </div>
2311 <div class="date">
2312 3rd March 2012
2313 </div>
2314 <div class="body">
2315 <p>Many years ago, the <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux
2316 / Debian Edu project</a> initiated a student project to create a tool
2317 for making stop motion movies. The proposal came from a teacher
2318 needing such tool on Skolelinux. The project, called "stopmotion",
2319 was manned by two extraordinary students and won a school award and a
2320 national aware with this great project. The project was initiated and
2321 mentored by Herman Robak, and manned by the students Bjørn Erik Nilsen
2322 and Fredrik Berg Kjølstad. They got in touch with people at Aardman
2323 Animation studio and received feedback on how professionals would like
2324 such stopmotion tool to work, and the end result was and is used by
2325 animators around the globe. But as is usual after studying, both got
2326 jobs and went elsewhere, and did not have time to properly tend to the
2327 project, and it has been lingering for a few years now. Until last
2328 year...</p>
2329
2330 <p>Last year some of the users got together with Herman, and moved the
2331 project to Sourceforge and in effect restarted the project under a new
2332 name,
2333 <a href="http://sourceforge.net/projects/linuxstopmotion/">linuxstopmotion</a>.
2334 The name change was done to make it possible to find the project using
2335 Internet search engines (try to search for 'stopmotion' to see what I
2336 mean). I've been following
2337 <a href="https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/linuxstopmotion-community">the
2338 mailing list</a> and the improvement already in place and planned for
2339 the future is encouraging. If you want to make stop motion movies.
2340 Check it out. :)</p>
2341
2342 </div>
2343 <div class="tags">
2344
2345
2346 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2347
2348
2349 </div>
2350 </div>
2351 <div class="padding"></div>
2352
2353 <div class="entry">
2354 <div class="title">
2355 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html">Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK</a>
2356 </div>
2357 <div class="date">
2358 5th November 2011
2359 </div>
2360 <div class="body">
2361 <p>Ofte har jeg lyst til å laste ned et innslag fra NRKs nettsted for
2362 å se det senere når jeg ikke er på nett, eller for å ha det
2363 tilgjengelig når jeg en gang i fremtiden ønsker å referere til
2364 innslaget selv om NRK har fjernet det fra sine nettsider. I dag fant
2365 jeg et lite script som fikser jobben.</p>
2366
2367 <p>Scriptet er laget av Jan Henning Thorsen og tilgjengelig fra
2368 <a href="http://jhthorsen.github.com/snippets/nrk-downloader/">github</a>,
2369 og gjør det veldig enkelt å laste ned. Kjør <tt>nrk-downloader.sh
2370 http://www1.nrk.no/nett-tv/klipp/582810</tt> for å hente ned et enkelt
2371 innslag eller <tt>nrk-downloader.sh
2372 http://www1.nrk.no/nett-tv/kategori/3521</tt> for å laste ned alle
2373 episodene i en serie.</p>
2374
2375 <p>Det er ikke rakettforskning å laste ned NRK-"strømmer", og
2376 tidligere gjorde jeg dette manuelt med mplayer. Scriptet til
2377 Hr. Thorsen gjør det raskere og enklere for meg, men jeg vil ikke si
2378 at det er en revolusjonerende løsning. Jeg mener jo fortsatt at
2379 påstanden fra NRKs ansatte om at det er
2380 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">vesensforskjellig
2381 å legge tilgjengelig for nedlasting og for streaming</a> er
2382 meningsløs.</p>
2383
2384 </div>
2385 <div class="tags">
2386
2387
2388 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2389
2390
2391 </div>
2392 </div>
2393 <div class="padding"></div>
2394
2395 <div class="entry">
2396 <div class="title">
2397 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html">Ripping problematic DVDs using dvdbackup and genisoimage</a>
2398 </div>
2399 <div class="date">
2400 17th September 2011
2401 </div>
2402 <div class="body">
2403 <p>For convenience, I want to store copies of all my DVDs on my file
2404 server. It allow me to save shelf space flat while still having my
2405 movie collection easily available. It also make it possible to let
2406 the kids see their favourite DVDs without wearing the physical copies
2407 down. I prefer to store the DVDs as ISOs to keep the DVD menu and
2408 subtitle options intact. It also ensure that the entire film is one
2409 file on the disk. As this is for personal use, the ripping is
2410 perfectly legal here in Norway.</p>
2411
2412 <p>Normally I rip the DVDs using dd like this:</p>
2413
2414 <blockquote><pre>
2415 #!/bin/sh
2416 # apt-get install lsdvd
2417 title=$(lsdvd 2>/dev/null|awk '/Disc Title: / {print $3}')
2418 dd if=/dev/dvd of=/storage/dvds/$title.iso bs=1M
2419 </pre></blockquote>
2420
2421 <p>But some DVDs give a input/output error when I read it, and I have
2422 been looking for a better alternative. I have no idea why this I/O
2423 error occur, but suspect my DVD drive, the Linux kernel driver or
2424 something fishy with the DVDs in question. Or perhaps all three.</p>
2425
2426 <p>Anyway, I believe I found a solution today using dvdbackup and
2427 genisoimage. This script gave me a working ISO for a problematic
2428 movie by first extracting the DVD file system and then re-packing it
2429 back as an ISO.
2430
2431 <blockquote><pre>
2432 #!/bin/sh
2433 # apt-get install lsdvd dvdbackup genisoimage
2434 set -e
2435 tmpdir=/storage/dvds/
2436 title=$(lsdvd 2>/dev/null|awk '/Disc Title: / {print $3}')
2437 dvdbackup -i /dev/dvd -M -o $tmpdir -n$title
2438 genisoimage -dvd-video -o $tmpdir/$title.iso $tmpdir/$title
2439 rm -rf $tmpdir/$title
2440 </pre></blockquote>
2441
2442 <p>Anyone know of a better way available in Debian/Squeeze?</p>
2443
2444 <p>Update 2011-09-18: I got a tip from Konstantin Khomoutov about the
2445 readom program from the wodim package. It is specially written to
2446 read optical media, and is called like this: <tt>readom dev=/dev/dvd
2447 f=image.iso</tt>. It got 6 GB along with the problematic Cars DVD
2448 before it failed, and failed right away with a Timmy Time DVD.</p>
2449
2450 <p>Next, I got a tip from Bastian Blank about
2451 <a href="http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo">his
2452 program python-dvdvideo</a>, which seem to be just what I am looking
2453 for. Tested it with my problematic Timmy Time DVD, and it succeeded
2454 creating a ISO image. The git source built and installed just fine in
2455 Squeeze, so I guess this will be my tool of choice in the future.</p>
2456
2457 </div>
2458 <div class="tags">
2459
2460
2461 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2462
2463
2464 </div>
2465 </div>
2466 <div class="padding"></div>
2467
2468 <div class="entry">
2469 <div class="title">
2470 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gnash_enteres_Google_Summer_of_Code_2011.html">Gnash enteres Google Summer of Code 2011</a>
2471 </div>
2472 <div class="date">
2473 6th April 2011
2474 </div>
2475 <div class="body">
2476 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is still
2477 the most promising solution for a Free Software Flash implementation.
2478 A few days ago the project
2479 <a href="http://lists.gnu.org/archive/html/gnash-dev/2011-04/msg00011.html">announced</a>
2480 that it will participate in Google Summer of Code. I hope many
2481 students apply, and that some of them succeed in getting AVM2 support
2482 into Gnash.</p>
2483
2484 </div>
2485 <div class="tags">
2486
2487
2488 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2489
2490
2491 </div>
2492 </div>
2493 <div class="padding"></div>
2494
2495 <div class="entry">
2496 <div class="title">
2497 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_video_format_most_supported_in_web_browsers_.html">The video format most supported in web browsers?</a>
2498 </div>
2499 <div class="date">
2500 16th January 2011
2501 </div>
2502 <div class="body">
2503 <p>The video format struggle on the web continues, and the three
2504 contenders seem to be Ogg Theora, H.264 and WebM. Most video sites
2505 seem to use H.264, while others use Ogg Theora. Interestingly enough,
2506 the comments I see give me the feeling that a lot of people believe
2507 H.264 is the most supported video format in browsers, but according to
2508 the Wikipedia article on
2509 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video">HTML5 video</a>,
2510 this is not true. Check out the nice table of supprted formats in
2511 different browsers there. The format supported by most browsers is
2512 Ogg Theora, supported by released versions of Mozilla Firefox, Google
2513 Chrome, Chromium, Opera, Konqueror, Epiphany, Origyn Web Browser and
2514 BOLT browser, while not supported by Internet Explorer nor Safari.
2515 The runner up is WebM supported by released versions of Google Chrome
2516 Chromium Opera and Origyn Web Browser, and test versions of Mozilla
2517 Firefox. H.264 is supported by released versions of Safari, Origyn
2518 Web Browser and BOLT browser, and the test version of Internet
2519 Explorer. Those wanting Ogg Theora support in Internet Explorer and
2520 Safari can install plugins to get it.</p>
2521
2522 <p>To me, the simple conclusion from this is that to reach most users
2523 without any extra software installed, one uses Ogg Theora with the
2524 HTML5 video tag. Of course to reach all those without a browser
2525 handling HTML5, one need fallback mechanisms. In
2526 <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a>, we provide first fallback to a
2527 plugin capable of playing MPEG1 video, and those without such support
2528 we have a second fallback to the Cortado java applet playing Ogg
2529 Theora. This seem to work quite well, as can be seen in an <a
2530 href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20110111-semantic-web/">example
2531 from last week</a>.</p>
2532
2533 <p>The reason Ogg Theora is the most supported format, and H.264 is
2534 the least supported is simple. Implementing and using H.264
2535 require royalty payment to MPEG-LA, and the terms of use from MPEG-LA
2536 are incompatible with free software licensing. If you believed H.264
2537 was without royalties and license terms, check out
2538 "<a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 – Not The Kind Of
2539 Free That Matters</a>" by Simon Phipps.</p>
2540
2541 <p>A incomplete list of sites providing video in Ogg Theora is
2542 available from
2543 <a href="http://wiki.xiph.org/index.php/List_of_Theora_videos">the
2544 Xiph.org wiki</a>, if you want to have a look. I'm not aware of a
2545 similar list for WebM nor H.264.</p>
2546
2547 <p>Update 2011-01-16 09:40: A question from Tollef on IRC made me
2548 realise that I failed to make it clear enough this text is about the
2549 &lt;video&gt; tag support in browsers and not the video support
2550 provided by external plugins like the Flash plugins.</p>
2551
2552 </div>
2553 <div class="tags">
2554
2555
2556 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2557
2558
2559 </div>
2560 </div>
2561 <div class="padding"></div>
2562
2563 <div class="entry">
2564 <div class="title">
2565 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Chrome_plan_to_drop_H_264_support_for_HTML5__lt_video_gt_.html">Chrome plan to drop H.264 support for HTML5 &lt;video&gt;</a>
2566 </div>
2567 <div class="date">
2568 12th January 2011
2569 </div>
2570 <div class="body">
2571 <p>Today I discovered
2572 <a href="http://www.digi.no/860070/google-dropper-h264-stotten-i-chrome">via
2573 digi.no</a> that the Chrome developers, in a surprising announcement,
2574 <a href="http://blog.chromium.org/2011/01/html-video-codec-support-in-chrome.html">yesterday
2575 announced</a> plans to drop H.264 support for HTML5 &lt;video&gt; in
2576 the browser. The argument used is that H.264 is not a "completely
2577 open" codec technology. If you believe H.264 was free for everyone
2578 to use, I recommend having a look at the essay
2579 "<a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 – Not The Kind Of
2580 Free That Matters</a>". It is not free of cost for creators of video
2581 tools, nor those of us that want to publish on the Internet, and the
2582 terms provided by MPEG-LA excludes free software projects from
2583 licensing the patents needed for H.264. Some background information
2584 on the Google announcement is available from
2585 <a href="http://www.osnews.com/story/24243/Google_To_Drop_H264_Support_from_Chrome">OSnews</a>.
2586 A good read. :)</p>
2587
2588 <p>Personally, I believe it is great that Google is taking a stand to
2589 promote equal terms for everyone when it comes to video publishing on
2590 the Internet. This can only be done by publishing using free and open
2591 standards, which is only possible if the web browsers provide support
2592 for these free and open standards. At the moment there seem to be two
2593 camps in the web browser world when it come to video support. Some
2594 browsers support H.264, and others support
2595 <a href="http://www.theora.org/">Ogg Theora</a> and
2596 <a href="http://www.webmproject.org/">WebM</a>
2597 (<a href="http://www.diracvideo.org/">Dirac</a> is not really an option
2598 yet), forcing those of us that want to publish video on the Internet
2599 and which can not accept the terms of use presented by MPEG-LA for
2600 H.264 to not reach all potential viewers.
2601 Wikipedia keep <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video">an
2602 updated summary</a> of the current browser support.</p>
2603
2604 <p>Not surprising, several people would prefer Google to keep
2605 promoting H.264, and John Gruber
2606 <a href="http://daringfireball.net/2011/01/simple_questions">presents
2607 the mind set</a> of these people quite well. His rhetorical questions
2608 provoked a reply from Thom Holwerda with another set of questions
2609 <a href="http://www.osnews.com/story/24245/10_Questions_for_John_Gruber_Regarding_H_264_WebM">presenting
2610 the issues with H.264</a>. Both are worth a read.</p>
2611
2612 <p>Some argue that if Google is dropping H.264 because it isn't free,
2613 they should also drop support for the Adobe Flash plugin. This
2614 argument was covered by Simon Phipps in
2615 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2011/01/google-and-h264---far-from-hypocritical/index.htm">todays
2616 blog post</a>, which I find to put the issue in context. To me it
2617 make perfect sense to drop native H.264 support for HTML5 in the
2618 browser while still allowing plugins.</p>
2619
2620 <p>I suspect the reason this announcement make so many people protest,
2621 is that all the users and promoters of H.264 suddenly get an uneasy
2622 feeling that they might be backing the wrong horse. A lot of TV
2623 broadcasters have been moving to H.264 the last few years, and a lot
2624 of money has been invested in hardware based on the belief that they
2625 could use the same video format for both broadcasting and web
2626 publishing. Suddenly this belief is shaken.</p>
2627
2628 <p>An interesting question is why Google is doing this. While the
2629 presented argument might be true enough, I believe Google would only
2630 present the argument if the change make sense from a business
2631 perspective. One reason might be that they are currently negotiating
2632 with MPEG-LA over royalties or usage terms, and giving MPEG-LA the
2633 feeling that dropping H.264 completely from Chroome, Youtube and
2634 Google Video would improve the negotiation position of Google.
2635 Another reason might be that Google want to save money by not having
2636 to pay the video tax to MPEG-LA at all, and thus want to move to a
2637 video format not requiring royalties at all. A third reason might be
2638 that the Chrome development team simply want to avoid the
2639 Chrome/Chromium split to get more help with the development of Chrome.
2640 I guess time will tell.</p>
2641
2642 <p>Update 2011-01-15: The Google Chrome team provided
2643 <a href="http://blog.chromium.org/2011/01/more-about-chrome-html-video-codec.html">more
2644 background and information on the move</a> it a blog post yesterday.</p>
2645
2646 </div>
2647 <div class="tags">
2648
2649
2650 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2651
2652
2653 </div>
2654 </div>
2655 <div class="padding"></div>
2656
2657 <div class="entry">
2658 <div class="title">
2659 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Is_Ogg_Theora_a_free_and_open_standard_.html">Is Ogg Theora a free and open standard?</a>
2660 </div>
2661 <div class="date">
2662 25th December 2010
2663 </div>
2664 <div class="body">
2665 <p><a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">The
2666 Digistan definition</a> of a free and open standard reads like this:</p>
2667
2668 <blockquote>
2669
2670 <p>The Digital Standards Organization defines free and open standard
2671 as follows:</p>
2672
2673 <ol>
2674
2675 <li>A free and open standard is immune to vendor capture at all stages
2676 in its life-cycle. Immunity from vendor capture makes it possible to
2677 freely use, improve upon, trust, and extend a standard over time.</li>
2678
2679 <li>The standard is adopted and will be maintained by a not-for-profit
2680 organisation, and its ongoing development occurs on the basis of an
2681 open decision-making procedure available to all interested
2682 parties.</li>
2683
2684 <li>The standard has been published and the standard specification
2685 document is available freely. It must be permissible to all to copy,
2686 distribute, and use it freely.</li>
2687
2688 <li>The patents possibly present on (parts of) the standard are made
2689 irrevocably available on a royalty-free basis.</li>
2690
2691 <li>There are no constraints on the re-use of the standard.</li>
2692
2693 </ol>
2694
2695 <p>The economic outcome of a free and open standard, which can be
2696 measured, is that it enables perfect competition between suppliers of
2697 products based on the standard.</p>
2698 </blockquote>
2699
2700 <p>For a while now I have tried to figure out of Ogg Theora is a free
2701 and open standard according to this definition. Here is a short
2702 writeup of what I have been able to gather so far. I brought up the
2703 topic on the Xiph advocacy mailing list
2704 <a href="http://lists.xiph.org/pipermail/advocacy/2009-July/001632.html">in
2705 July 2009</a>, for those that want to see some background information.
2706 According to Ivo Emanuel Gonçalves and Monty Montgomery on that list
2707 the Ogg Theora specification fulfils the Digistan definition.</p>
2708
2709 <p><strong>Free from vendor capture?</strong></p>
2710
2711 <p>As far as I can see, there is no single vendor that can control the
2712 Ogg Theora specification. It can be argued that the
2713 <a href="http://www.xiph.org/">Xiph foundation</A> is such vendor, but
2714 given that it is a non-profit foundation with the expressed goal
2715 making free and open protocols and standards available, it is not
2716 obvious that this is a real risk. One issue with the Xiph
2717 foundation is that its inner working (as in board member list, or who
2718 control the foundation) are not easily available on the web. I've
2719 been unable to find out who is in the foundation board, and have not
2720 seen any accounting information documenting how money is handled nor
2721 where is is spent in the foundation. It is thus not obvious for an
2722 external observer who control The Xiph foundation, and for all I know
2723 it is possible for a single vendor to take control over the
2724 specification. But it seem unlikely.</p>
2725
2726 <p><strong>Maintained by open not-for-profit organisation?</strong></p>
2727
2728 <p>Assuming that the Xiph foundation is the organisation its web pages
2729 claim it to be, this point is fulfilled. If Xiph foundation is
2730 controlled by a single vendor, it isn't, but I have not found any
2731 documentation indicating this.</p>
2732
2733 <p>According to
2734 <a href="http://media.hiof.no/diverse/fad/rapport_4.pdf">a report</a>
2735 prepared by Audun Vaaler og Børre Ludvigsen for the Norwegian
2736 government, the Xiph foundation is a non-commercial organisation and
2737 the development process is open, transparent and non-Discrimatory.
2738 Until proven otherwise, I believe it make most sense to believe the
2739 report is correct.</p>
2740
2741 <p><strong>Specification freely available?</strong></p>
2742
2743 <p>The specification for the <a href="http://www.xiph.org/ogg/doc/">Ogg
2744 container format</a> and both the
2745 <a href="http://www.xiph.org/vorbis/doc/">Vorbis</a> and
2746 <a href="http://theora.org/doc/">Theora</a> codeces are available on
2747 the web. This are the terms in the Vorbis and Theora specification:
2748
2749 <blockquote>
2750
2751 Anyone may freely use and distribute the Ogg and [Vorbis/Theora]
2752 specifications, whether in private, public, or corporate
2753 capacity. However, the Xiph.Org Foundation and the Ogg project reserve
2754 the right to set the Ogg [Vorbis/Theora] specification and certify
2755 specification compliance.
2756
2757 </blockquote>
2758
2759 <p>The Ogg container format is specified in IETF
2760 <a href="http://www.xiph.org/ogg/doc/rfc3533.txt">RFC 3533</a>, and
2761 this is the term:<p>
2762
2763 <blockquote>
2764
2765 <p>This document and translations of it may be copied and furnished to
2766 others, and derivative works that comment on or otherwise explain it
2767 or assist in its implementation may be prepared, copied, published and
2768 distributed, in whole or in part, without restriction of any kind,
2769 provided that the above copyright notice and this paragraph are
2770 included on all such copies and derivative works. However, this
2771 document itself may not be modified in any way, such as by removing
2772 the copyright notice or references to the Internet Society or other
2773 Internet organizations, except as needed for the purpose of developing
2774 Internet standards in which case the procedures for copyrights defined
2775 in the Internet Standards process must be followed, or as required to
2776 translate it into languages other than English.</p>
2777
2778 <p>The limited permissions granted above are perpetual and will not be
2779 revoked by the Internet Society or its successors or assigns.</p>
2780 </blockquote>
2781
2782 <p>All these terms seem to allow unlimited distribution and use, an
2783 this term seem to be fulfilled. There might be a problem with the
2784 missing permission to distribute modified versions of the text, and
2785 thus reuse it in other specifications. Not quite sure if that is a
2786 requirement for the Digistan definition.</p>
2787
2788 <p><strong>Royalty-free?</strong></p>
2789
2790 <p>There are no known patent claims requiring royalties for the Ogg
2791 Theora format.
2792 <a href="http://www.streamingmedia.com/Articles/ReadArticle.aspx?ArticleID=65782">MPEG-LA</a>
2793 and
2794 <a href="http://yro.slashdot.org/story/10/04/30/237238/Steve-Jobs-Hints-At-Theora-Lawsuit">Steve
2795 Jobs</a> in Apple claim to know about some patent claims (submarine
2796 patents) against the Theora format, but no-one else seem to believe
2797 them. Both Opera Software and the Mozilla Foundation have looked into
2798 this and decided to implement Ogg Theora support in their browsers
2799 without paying any royalties. For now the claims from MPEG-LA and
2800 Steve Jobs seem more like FUD to scare people to use the H.264 codec
2801 than any real problem with Ogg Theora.</p>
2802
2803 <p><strong>No constraints on re-use?</strong></p>
2804
2805 <p>I am not aware of any constraints on re-use.</p>
2806
2807 <p><strong>Conclusion</strong></p>
2808
2809 <p>3 of 5 requirements seem obviously fulfilled, and the remaining 2
2810 depend on the governing structure of the Xiph foundation. Given the
2811 background report used by the Norwegian government, I believe it is
2812 safe to assume the last two requirements are fulfilled too, but it
2813 would be nice if the Xiph foundation web site made it easier to verify
2814 this.</p>
2815
2816 <p>It would be nice to see other analysis of other specifications to
2817 see if they are free and open standards.</p>
2818
2819 </div>
2820 <div class="tags">
2821
2822
2823 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2824
2825
2826 </div>
2827 </div>
2828 <div class="padding"></div>
2829
2830 <div class="entry">
2831 <div class="title">
2832 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Why_isn_t_Debian_Edu_using_VLC_.html">Why isn't Debian Edu using VLC?</a>
2833 </div>
2834 <div class="date">
2835 27th November 2010
2836 </div>
2837 <div class="body">
2838 <p>In the latest issue of Linux Journal, the readers choices were
2839 presented, and the winner among the multimedia player were VLC.
2840 Personally, I like VLC, and it is my player of choice when I first try
2841 to play a video file or stream. Only if VLC fail will I drag out
2842 gmplayer to see if it can do better. The reason is mostly the failure
2843 model and trust. When VLC fail, it normally pop up a error message
2844 reporting the problem. When mplayer fail, it normally segfault or
2845 just hangs. The latter failure mode drain my trust in the program.<p>
2846
2847 <p>But even if VLC is my player of choice, we have choosen to use
2848 mplayer in <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
2849 Edu/Skolelinux</a>. The reason is simple. We need a good browser
2850 plugin to play web videos seamlessly, and the VLC browser plugin is
2851 not very good. For example, it lack in-line control buttons, so there
2852 is no way for the user to pause the video. Also, when I
2853 <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/BrowserMultimedia">last
2854 tested the browser plugins</a> available in Debian, the VLC plugin
2855 failed on several video pages where mplayer based plugins worked. If
2856 the browser plugin for VLC was as good as the gecko-mediaplayer
2857 package (which uses mplayer), we would switch.</P>
2858
2859 <p>While VLC is a good player, its user interface is slightly
2860 annoying. The most annoying feature is its inconsistent use of
2861 keyboard shortcuts. When the player is in full screen mode, its
2862 shortcuts are different from when it is playing the video in a window.
2863 For example, space only work as pause when in full screen mode. I
2864 wish it had consisten shortcuts and that space also would work when in
2865 window mode. Another nice shortcut in gmplayer is [enter] to restart
2866 the current video. It is very nice when playing short videos from the
2867 web and want to restart it when new people arrive to have a look at
2868 what is going on.</p>
2869
2870 </div>
2871 <div class="tags">
2872
2873
2874 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2875
2876
2877 </div>
2878 </div>
2879 <div class="padding"></div>
2880
2881 <div class="entry">
2882 <div class="title">
2883 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">Best å ikke fortelle noen at streaming er nedlasting...</a>
2884 </div>
2885 <div class="date">
2886 30th October 2010
2887 </div>
2888 <div class="body">
2889 <p>I dag la jeg inn en kommentar på en sak hos NRKBeta
2890 <a href="http://nrkbeta.no/2010/10/27/bakom-blindpassasjer-del-1/">om
2891 hvordan TV-serien Blindpassasjer ble laget</a> i forbindelse med at
2892 filmene NRK la ut ikke var tilgjengelig i et
2893 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">fritt og
2894 åpent format</a>. Dette var det jeg skrev publiserte der 07:39.</p>
2895
2896 <p><blockquote>
2897 <p>"Vi fikk en kommentar rundt måten streamet innhold er beskyttet fra
2898 nedlasting. Mange av oss som kan mer enn gjennomsnittet om systemer
2899 som dette, vet at det stort sett er mulig å lure ut ting med den
2900 nødvendige forkunnskapen."</p>
2901
2902 <p>Haha. Å streame innhold er det samme som å laste ned innhold, så å
2903 beskytte en stream mot nedlasting er ikke mulig. Å skrive noe slikt
2904 er å forlede leseren.</p>
2905
2906 <p>Med den bakgrunn blir forklaringen om at noen rettighetshavere kun
2907 vil tillate streaming men ikke nedlasting meningsløs.</p>
2908
2909 <p>Anbefaler forresten å lese
2910 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm">http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm</a>
2911 om hva som ville være konsekvensen hvis digitale avspillingssperrer
2912 (DRM) fungerte. Det gjør de naturligvis ikke teknisk - det er jo
2913 derfor de må ha totalitære juridiske beskyttelsesmekanismer på plass,
2914 men det er skremmende hva samfunnet tillater og NRK er med på å bygge
2915 opp under.</p>
2916 </blockquote></p>
2917
2918 <p>Ca. 20 minutter senere får jeg følgende epost fra Anders Hofseth i
2919 NRKBeta:</p>
2920
2921 <p><blockquote>
2922 <p>From: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
2923 <br>To: "pere@hungry.com" &lt;pere@hungry.com>
2924 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>, Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>, Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
2925 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
2926 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 07:58:44 +0200</p>
2927
2928 <p>Hei Petter.
2929 <br>Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon,
2930 men om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt
2931 om å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
2932 særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
2933
2934 <p>Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er
2935 fjernet og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
2936 konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
2937
2938 <p>Med hilsen,
2939 <br>-anders</p>
2940
2941 <p>Ring meg om noe er uklart: 95XXXXXXX</p>
2942 </blockquote></p>
2943
2944 <p>Ble så fascinert over denne holdningen, at jeg forfattet og sendte
2945 over følgende svar. I og med at debatten er fjernet fra NRK Betas
2946 kommentarfelt, så velger jeg å publisere her på bloggen min i stedet.
2947 Har fjernet epostadresser og telefonnummer til de involverte, for å
2948 unngå at de tiltrekker seg uønskede direkte kontaktforsøk.</p>
2949
2950 <p><blockquote>
2951 <p>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere@hungry.com>
2952 <br>To: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
2953 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>,
2954 <br> Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>,
2955 <br> Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
2956 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
2957 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 08:24:34 +0200</p>
2958
2959 <p>[Anders Hofseth]
2960 <br>> Hei Petter.</p>
2961
2962 <p>Hei.</p>
2963
2964 <p>> Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon, men
2965 <br>> om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt om
2966 <br>> å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
2967 <br>> særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
2968
2969 <p>Godt å se at du er enig i at dette er en interessant diskusjon. Den
2970 vil nok fortsette en stund til. :)</p>
2971
2972 <p>Må innrømme at jeg synes det er merkelig å lese at dere i NRK med
2973 vitende og vilje ønsker å forlede rettighetshaverne for å kunne
2974 fortsette å legge ut arkivmateriale.</p>
2975
2976 <p>Kommentarer og diskusjoner i bloggene til NRK Beta påvirker jo ikke
2977 faktum, som er at streaming er det samme som nedlasting, og at innhold
2978 som er lagt ut på nett kan lagres lokalt for avspilling når en ønsker
2979 det.</p>
2980
2981 <p>Det du sier er jo at klarering av arkivmateriale for publisering på
2982 web krever at en holder faktum skjult fra debattfeltet på NRKBeta.
2983 Det er ikke et argument som holder vann. :)</p>
2984
2985 <p>> Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er fjernet
2986 <br>> og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
2987 <br>> konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
2988
2989 <p>Personlig ønsker jeg at NRK skal slutte å stikke hodet i sanden og
2990 heller være åpne på hvordan virkeligheten fungerer, samt ta opp kampen
2991 mot de som vil låse kulturen inne. Jeg synes det er en skam at NRK
2992 godtar å forlede publikum. Ville heller at NRK krever at innhold som
2993 skal sendes skal være uten bruksbegresninger og kan publiseres i
2994 formater som heller ikke har bruksbegresninger (bruksbegresningene til
2995 H.264 burde få varselbjellene i NRK til å ringe).</p>
2996
2997 <p>At NRK er med på DRM-tåkeleggingen og at det kommer feilaktive
2998 påstander om at "streaming beskytter mot nedlasting" som bare er egnet
2999 til å bygge opp om en myte som er skadelig for samfunnet som helhet.</p>
3000
3001 <p>Anbefaler &lt;URL:<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/</a>> og en
3002 titt på
3003 &lt;URL: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html</a> >.
3004 for å se hva slags bruksbegresninger H.264 innebærer.</p>
3005
3006 <p>Hvis dette innebærer at NRK må være åpne med at arkivmaterialet ikke
3007 kan brukes før rettighetshaverene også innser at de er med på å skade
3008 samfunnets kultur og kollektive hukommelse, så får en i hvert fall
3009 synliggjort konsekvensene og antagelig mer flammer på en debatt som er
3010 langt på overtid.</p>
3011
3012 <p>> Ring meg om noe er uklart: XXX</p>
3013
3014 <p>Intet uklart, men ikke imponert over måten dere håndterer debatten på.
3015 Hadde du i stedet kommet med et tilsvar i kommentarfeltet der en
3016 gjorde det klart at blindpassasjer-blogpostingen ikke var riktig sted
3017 for videre diskusjon hadde dere i mine øyne kommet fra det med
3018 ryggraden på plass.</p>
3019
3020 <p>PS: Interessant å se at NRK-ansatte ikke bruker NRK-epostadresser.</p>
3021
3022 <p>Som en liten avslutning, her er noen litt morsomme innslag om temaet.
3023 &lt;URL: <a href="http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft">http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft</a> > og
3024 &lt;URL: <a href="http://patentabsurdity.com/">http://patentabsurdity.com/</a> > hadde vært noe å kringkaste på
3025 NRK1. :)</p>
3026
3027 <p>Vennlig hilsen,
3028 <br>--
3029 <br>Petter Reinholdtsen</p>
3030
3031 </div>
3032 <div class="tags">
3033
3034
3035 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3036
3037
3038 </div>
3039 </div>
3040 <div class="padding"></div>
3041
3042 <div class="entry">
3043 <div class="title">
3044 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Pledge_for_funding_to_the_Gnash_project_to_get_AVM2_support.html">Pledge for funding to the Gnash project to get AVM2 support</a>
3045 </div>
3046 <div class="date">
3047 19th October 2010
3048 </div>
3049 <div class="body">
3050 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is the
3051 most promising solution for a Free Software Flash implementation. It
3052 has done great so far, but there is still far to go, and recently its
3053 funding has dried up. I believe AVM2 support in Gnash is vital to the
3054 continued progress of the project, as more and more sites show up with
3055 AVM2 flash files.</p>
3056
3057 <p>To try to get funding for developing such support, I have started
3058 <a href="http://www.pledgebank.com/gnash-avm2">a pledge</a> with the
3059 following text:</P>
3060
3061 <p><blockquote>
3062
3063 <p>"I will pay 100$ to the Gnash project to develop AVM2 support but
3064 only if 10 other people will do the same."</p>
3065
3066 <p>- Petter Reinholdtsen, free software developer</p>
3067
3068 <p>Deadline to sign up by: 24th December 2010</p>
3069
3070 <p>The Gnash project need to get support for the new Flash file
3071 format AVM2 to work with a lot of sites using Flash on the
3072 web. Gnash already work with a lot of Flash sites using the old AVM1
3073 format, but more and more sites are using the AVM2 format these
3074 days. The project web page is available from
3075 http://www.getgnash.org/ . Gnash is a free software implementation
3076 of Adobe Flash, allowing those of us that do not accept the terms of
3077 the Adobe Flash license to get access to Flash sites.</p>
3078
3079 <p>The project need funding to get developers to put aside enough
3080 time to develop the AVM2 support, and this pledge is my way to try
3081 to get this to happen.</p>
3082
3083 <p>The project accept donations via the OpenMediaNow foundation,
3084 <a href="http://www.openmedianow.org/?q=node/32">http://www.openmedianow.org/?q=node/32</a> .</p>
3085
3086 </blockquote></p>
3087
3088 <p>I hope you will support this effort too. I hope more than 10
3089 people will participate to make this happen. The more money the
3090 project gets, the more features it can develop using these funds.
3091 :)</p>
3092
3093 </div>
3094 <div class="tags">
3095
3096
3097 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3098
3099
3100 </div>
3101 </div>
3102 <div class="padding"></div>
3103
3104 <div class="entry">
3105 <div class="title">
3106 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/TED_talks_p__norsk_og_NUUG_foredrag___frivillige_trengs_til_teksting.html">TED talks på norsk og NUUG-foredrag - frivillige trengs til teksting</a>
3107 </div>
3108 <div class="date">
3109 1st October 2010
3110 </div>
3111 <div class="body">
3112 <p>Frikanalen og NUUG jobber for å få <a href="http://www.ted.com">TED
3113 talks</a> kringkastet på
3114 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>, for å gi et mer
3115 variert innhold på kanalen som i dag sendes på RiksTV, Lyse og
3116 Uninett. Før innslagene kan sendes må det lages norske undertekster,
3117 og dette her trengs det frivillige. Det er hundrevis av innslag, men
3118 mine favoritter er
3119 <a href="http://www.ted.com/talks/james_randi.html">James Randi</a> og
3120 <a href="http://www.ted.com/talks/lang/eng/michael_specter_the_danger_of_science_denial.html">Michael
3121 Specter</a>. Hvis du har litt tid til overs, bli med på å oversette
3122 TED-foredragene til norsk og få på plass undertekster. TED har
3123 allerede opplegg på plass for å håndtere oversettelser og
3124 undertekster. Registrer deg på
3125 <a href="http://www.ted.com/translate/forted">sidene til TED</a> i
3126 dag!</p>
3127
3128 <p>NUUG holder også på å få alle opptakene fra NUUG-presentasjonene
3129 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi?organization=NUUG">publisert
3130 på Frikanalen</a>. Foredrag på engelsk må også her tekstes og
3131 oversettes. Ta kontakt med video@nuug.no hvis du vil bidra med
3132 teksting og oversetting. Arbeidet koordineres på epostlisten og på
3133 IRC (#nuug-video på irc.oftc.org), og <a
3134 href="http://wiki.nuug.no/grupper/video/frikanalen">en wikiside</a>
3135 brukes som notatblokk for arbeidet. Mest lovende verktøy for dette
3136 ser i dag ut til å være
3137 <a href="http://universalsubtitles.org/">Universal Subtitles</a>, som
3138 lar en bidra med teksting via en nettleser.</p>
3139
3140 </div>
3141 <div class="tags">
3142
3143
3144 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3145
3146
3147 </div>
3148 </div>
3149 <div class="padding"></div>
3150
3151 <div class="entry">
3152 <div class="title">
3153 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">Terms of use for video produced by a Canon IXUS 130 digital camera</a>
3154 </div>
3155 <div class="date">
3156 9th September 2010
3157 </div>
3158 <div class="body">
3159 <p>A few days ago I had the mixed pleasure of bying a new digital
3160 camera, a Canon IXUS 130. It was instructive and very disturbing to
3161 be able to verify that also this camera producer have the nerve to
3162 specify how I can or can not use the videos produced with the camera.
3163 Even thought I was aware of the issue, the options with new cameras
3164 are limited and I ended up bying the camera anyway. What is the
3165 problem, you might ask? It is software patents, MPEG-4, H.264 and the
3166 MPEG-LA that is the problem, and our right to record our experiences
3167 without asking for permissions that is at risk.
3168
3169 <p>On page 27 of the Danish instruction manual, this section is
3170 written:</p>
3171
3172 <blockquote>
3173 <p>This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard
3174 and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding
3175 MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and
3176 non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the
3177 AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.</p>
3178
3179 <p>No license is granted or implied for any other use for MPEG-4
3180 standard.</p>
3181 </blockquote>
3182
3183 <p>In short, the camera producer have chosen to use technology
3184 (MPEG-4/H.264) that is only provided if I used it for personal and
3185 non-commercial purposes, or ask for permission from the organisations
3186 holding the knowledge monopoly (patent) for technology used.</p>
3187
3188 <p>This issue has been brewing for a while, and I recommend you to
3189 read
3190 "<a href="http://www.osnews.com/story/23236/Why_Our_Civilization_s_Video_Art_and_Culture_is_Threatened_by_the_MPEG-LA">Why
3191 Our Civilization's Video Art and Culture is Threatened by the
3192 MPEG-LA</a>" by Eugenia Loli-Queru and
3193 "<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">H.264 Is Not
3194 The Sort Of Free That Matters</a>" by Simon Phipps to learn more about
3195 the issue. The solution is to support the
3196 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and
3197 open standards</a> for video, like <a href="http://www.theora.org/">Ogg
3198 Theora</a>, and avoid MPEG-4 and H.264 if you can.</p>
3199
3200 </div>
3201 <div class="tags">
3202
3203
3204 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3205
3206
3207 </div>
3208 </div>
3209 <div class="padding"></div>
3210
3211 <div class="entry">
3212 <div class="title">
3213 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Some_notes_on_Flash_in_Debian_and_Debian_Edu.html">Some notes on Flash in Debian and Debian Edu</a>
3214 </div>
3215 <div class="date">
3216 4th September 2010
3217 </div>
3218 <div class="body">
3219 <p>In the <a href="http://popcon.debian.org/unknown/by_vote">Debian
3220 popularity-contest numbers</a>, the adobe-flashplugin package the
3221 second most popular used package that is missing in Debian. The sixth
3222 most popular is flashplayer-mozilla. This is a clear indication that
3223 working flash is important for Debian users. Around 10 percent of the
3224 users submitting data to popcon.debian.org have this package
3225 installed.</p>
3226
3227 <p>In the report written by Lars Risan in August 2008
3228 («<a href="http://wiki.skolelinux.no/Dokumentasjon/Rapporter?action=AttachFile&do=view&target=Skolelinux_i_bruk_rapport_1.0.pdf">Skolelinux
3229 i bruk – Rapport for Hurum kommune, Universitetet i Agder og
3230 stiftelsen SLX Debian Labs</a>»), one of the most important problems
3231 schools experienced with <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
3232 Edu/Skolelinux</a> was the lack of working Flash. A lot of educational
3233 web sites require Flash to work, and lacking working Flash support in
3234 the web browser and the problems with installing it was perceived as a
3235 good reason to stay with Windows.</p>
3236
3237 <p>I once saw a funny and sad comment in a web forum, where Linux was
3238 said to be the retarded cousin that did not really understand
3239 everything you told him but could work fairly well. This was a
3240 comment regarding the problems Linux have with proprietary formats and
3241 non-standard web pages, and is sad because it exposes a fairly common
3242 understanding of whose fault it is if web pages that only work in for
3243 example Internet Explorer 6 fail to work on Firefox, and funny because
3244 it explain very well how annoying it is for users when Linux
3245 distributions do not work with the documents they receive or the web
3246 pages they want to visit.</p>
3247
3248 <p>This is part of the reason why I believe it is important for Debian
3249 and Debian Edu to have a well working Flash implementation in the
3250 distribution, to get at least popular sites as Youtube and Google
3251 Video to working out of the box. For Squeeze, Debian have the chance
3252 to include the latest version of Gnash that will make this happen, as
3253 the new release 0.8.8 was published a few weeks ago and is resting in
3254 unstable. The new version work with more sites that version 0.8.7.
3255 The Gnash maintainers have asked for a freeze exception, but the
3256 release team have not had time to reply to it yet. I hope they agree
3257 with me that Flash is important for the Debian desktop users, and thus
3258 accept the new package into Squeeze.</p>
3259
3260 </div>
3261 <div class="tags">
3262
3263
3264 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3265
3266
3267 </div>
3268 </div>
3269 <div class="padding"></div>
3270
3271 <div class="entry">
3272 <div class="title">
3273 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_NUUG_fordrag_sendt_p__TV.html">Første NUUG-fordrag sendt på TV</a>
3274 </div>
3275 <div class="date">
3276 8th December 2009
3277 </div>
3278 <div class="body">
3279 <p>Endelig har NUUG klart å få kringkastet ut et av sine fordrag på
3280 TV. Foredraget om
3281 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090512-bifrost/">utskriftsløsningen
3282 Biforst</a> var først ute, pga. at det var det nyeste foredraget som
3283 var holdt på norsk, og dermed slapp vi å finne ut av hvordan
3284 teksting av video skulle gjøres.</p>
3285
3286 <p>NUUG har vært involvert i
3287 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> en stund nå, for å
3288 forsøke å få ut budskapet vårt også på TV, og dette første foredraget
3289 er en sped start på det vi har planlagt.</p>
3290
3291 <p>NUUGs første foredrag sendes ut via frikanelen på digitalt
3292 bakkenett, og alle abonnenter av riks-TV skal dermed ha mulighet til å
3293 ta inn sendingen. Slå på TVen 5/12 16:05 (for sent), 12/12 14:00,
3294 19/12 16:00, 24/12 15:37 eller 26/12 16:11 i år, så skal du få se
3295 meg, Tollef og alle andre de som deltok på møtet på TV.<p>
3296
3297 </div>
3298 <div class="tags">
3299
3300
3301 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3302
3303
3304 </div>
3305 </div>
3306 <div class="padding"></div>
3307
3308 <div class="entry">
3309 <div class="title">
3310 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningens_oppsummering_av_h_ringen_om_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningens oppsummering av høringen om standardkatalogen versjon 2</a>
3311 </div>
3312 <div class="date">
3313 9th July 2009
3314 </div>
3315 <div class="body">
3316 <p>For å forstå mer om hvorfor standardkatalogens versjon 2 ble som
3317 den ble, har jeg bedt om kopi fra FAD av dokumentene som ble lagt frem
3318 for regjeringen da de tok sin avgjørelse. De er nå lagt ut på NUUGs
3319 wiki, direkte tilgjengelig via "<a
3320 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon.pdf">Referansekatalogen
3321 v2.0 - Oppsummering av høring</a>" og "<a
3322 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon-katalogutkast.pdf">Referansekatalog
3323 for IT-standarder i offentlig sektor Versjon 2.0, dd.mm.åååå -
3324 UTKAST</a>".</p>
3325
3326 <p>Det er tre ting jeg merker meg i oppsummeringen fra
3327 høringsuttalelsen da jeg skummet igjennom den. Det første er at
3328 forståelsen av hvordan programvarepatenter påvirker fri
3329 programvareutvikling også i Norge når en argumenterer med at
3330 royalty-betaling ikke er et relevant problem i Norge. Det andre er at
3331 FAD ikke har en prinsipiell forståelse av verdien av en enkelt
3332 standard innenfor hvert område. Det siste er at påstander i
3333 høringsuttalelsene ikke blir etterprøvd (f.eks. påstanden fra
3334 Microsoft om hvordan Ogg blir standardisert og påstanden fra
3335 politidirektoratet om patentproblemer i Theora).</p>
3336
3337 </div>
3338 <div class="tags">
3339
3340
3341 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3342
3343
3344 </div>
3345 </div>
3346 <div class="padding"></div>
3347
3348 <div class="entry">
3349 <div class="title">
3350 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningen_forlater_prinsippet_om_ingen_royalty_betaling_i_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningen forlater prinsippet om ingen royalty-betaling i standardkatalogen versjon 2</a>
3351 </div>
3352 <div class="date">
3353 6th July 2009
3354 </div>
3355 <div class="body">
3356 <p>Jeg ble glad da regjeringen
3357 <a href="http://www.digi.no/817635/her-er-statens-nye-it-standarder">annonserte</a>
3358 versjon 2 av
3359 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Referansekatalogen_versjon2.pdf">statens
3360 referansekatalog over standarder</a>, men trist da jeg leste hva som
3361 faktisk var vedtatt etter
3362 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html">høringen</a>.
3363 De fleste av de valgte åpne standardene er gode og vil bidra til at
3364 alle kan delta på like vilkår i å lage løsninger for staten, men
3365 noen av dem blokkerer for de som ikke har anledning til å benytte
3366 spesifikasjoner som krever betaling for bruk (såkalt
3367 royalty-betaling). Det gjelder spesifikt for H.264 for video og MP3
3368 for lyd. Så lenge bruk av disse var valgfritt mens Ogg Theora og Ogg
3369 Vorbis var påkrevd, kunne alle som ønsket å spille av video og lyd
3370 fra statens websider gjøre dette uten å måtte bruke programmer der
3371 betaling for bruk var nødvendig. Når det nå er gjort valgfritt for
3372 de statlige etatene å bruke enten H.264 eller Theora (og MP3 eler
3373 Vorbis), så vil en bli tvunget til å forholde seg til
3374 royalty-belastede standarder for å få tilgang til videoen og
3375 lyden.</p>
3376
3377 <p>Det gjør meg veldig trist at regjeringen har forlatt prinsippet om
3378 at alle standarder som ble valgt til å være påkrevd i katalogen skulle
3379 være uten royalty-betaling. Jeg håper det ikke betyr at en har mistet
3380 all forståelse for hvilke prinsipper som må følges for å oppnå
3381 likeverdig konkurranse mellom aktørene i IT-bransjen. NUUG advarte
3382 mot dette i
3383 <a href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2">sin
3384 høringsuttalelse</a>, men ser ut til å ha blitt ignorert.</p>
3385
3386 <p>Oppdatering 2012-06-29: Kom over <ahref="
3387 http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Refkat_v2.pdf">en
3388 rapport til FAD</a> fra da versjon 1 av katalogen ble vedtatt, og der
3389 er det tydelig at problemstillingen var kjent og forstått.</p>
3390
3391 </div>
3392 <div class="tags">
3393
3394
3395 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3396
3397
3398 </div>
3399 </div>
3400 <div class="padding"></div>
3401
3402 <div class="entry">
3403 <div class="title">
3404 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Microsofts_misvisende_argumentasjon_rundt_multimediaformater.html">Microsofts misvisende argumentasjon rundt multimediaformater</a>
3405 </div>
3406 <div class="date">
3407 26th June 2009
3408 </div>
3409 <div class="body">
3410 <p>I
3411 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/Hoeringer/Refkat_V2/MicrosoftNorge.pdf">Microsoft
3412 sin høringsuttalelse</a> til
3413 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html?id=549422">forslag
3414 til versjon 2 av statens referansekatalog over standarder</a>, lirer
3415 de av seg følgende FUD-perle:</p>
3416
3417 <p><blockquote>"Vorbis, OGG, Theora og FLAC er alle tekniske
3418 spesifikasjoner overordnet styrt av xiph.org, som er en
3419 ikke-kommersiell organisasjon. Etablerte og anerkjente
3420 standardiseringsorganisasjoner, som Oasis, W3C og Ecma, har en godt
3421 innarbeidet vedlikeholds- og forvaltningsprosess av en standard.
3422 Det er derimot helt opp til hver enkelt organisasjon å bestemme
3423 hvordan tekniske spesifikasjoner videreutvikles og endres, og disse
3424 spesifikasjonene bør derfor ikke defineres som åpne
3425 standarder."</blockquote></p>
3426
3427 <p>De vokter seg vel for å nevne den anerkjente
3428 standardiseringsorganisasjonen IETF, som er organisasjonen bak HTTP,
3429 IP og det meste av protokoller på Internet, og RFC-standardene som
3430 IETF står bak. Ogg er spesifisert i
3431 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc3533.txt">RFC 3533</a>, og er uten
3432 tvil å anse som en åpen standard. Vorbis er
3433 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc5215.txt">RFC 5215</a>. Theora er
3434
3435 under standardisering via IETF, med
3436 <a href="http://svn.xiph.org/trunk/theora/doc/draft-ietf-avt-rtp-theora-00.txt">siste
3437 utkast publisert 2006-07-21</a> (riktignok er dermed teksten ikke
3438 skrevet i stein ennå, men det blir neppe endringer som ikke er
3439 bakoverkompatibel). De kan være inne på noe når det gjelder FLAC da
3440 jeg ikke finner tegn til at <a
3441 href="http://flac.sourceforge.net/format.html">spesifikasjonen
3442 tilgjengelig på web</a> er på tur via noen
3443 standardiseringsorganisasjon, men i og med at folkene bak Ogg, Theora
3444 og Vorbis også har involvert seg i Flac siden 2003, så ser jeg ikke
3445 bort fra at også den organiseres via IETF. Jeg kjenner personlig lite
3446 til FLAC.</p>
3447
3448 <p>Uredelig argumentasjon bør en holde seg for god til å komme med,
3449 spesielt når det er så enkelt i dagens Internet-hverdag å gå
3450 misvisende påstander etter i sømmene.</p>
3451
3452 </div>
3453 <div class="tags">
3454
3455
3456 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3457
3458
3459 </div>
3460 </div>
3461 <div class="padding"></div>
3462
3463 <div class="entry">
3464 <div class="title">
3465 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Recording_video_from_cron_using_VLC.html">Recording video from cron using VLC</a>
3466 </div>
3467 <div class="date">
3468 5th April 2009
3469 </div>
3470 <div class="body">
3471 <p>One think I have wanted to figure out for a along time is how to
3472 run vlc from cron to do recording of video streams on the net. The
3473 task is trivial with mplayer, but I do not really trust the security
3474 of mplayer (it crashes too often on strange input), and thus prefer
3475 vlc. I finally found a way to do it today. I spent an hour or so
3476 searching the web for recipes and reading the documentation. The
3477 hardest part was to get rid of the GUI window, but after finding the
3478 dummy interface, the command line finally presented itself:</p>
3479
3480 <blockquote><pre>URL=http://www.ping.uio.no/video/rms-oslo_2009.ogg
3481 SAVEFILE=rms.ogg
3482 DISPLAY= vlc -q $URL \
3483 --sout="#duplicate{dst=std{access=file,url='$SAVEFILE'},dst=nodisplay}" \
3484 --intf=dummy</pre></blockquote>
3485
3486 <p>The command stream the URL and store it in the SAVEFILE by
3487 duplicating the output stream to "nodisplay" and the file, using the
3488 dummy interface. The dummy interface and the nodisplay output make
3489 sure no X interface is needed.</p>
3490
3491 <p>The cron job then need to start this job with the appropriate URL
3492 and file name to save, sleep for the duration wanted, and then kill
3493 the vlc process with SIGTERM. Here is a complete script
3494 <tt>vlc-record</tt> to use from <tt>at</tt> or <tt>cron</tt>:</p>
3495
3496 <blockquote><pre>#!/bin/sh
3497 set -e
3498 URL="$1"
3499 SAVEFILE="$2"
3500 DURATION="$3"
3501 DISPLAY= vlc -q "$URL" \
3502 --sout="#duplicate{dst=std{access=file,url='$SAVEFILE'},dst=nodisplay}" \
3503 --intf=dummy < /dev/null > /dev/null 2>&1 &
3504 pid=$!
3505 sleep $DURATION
3506 kill $pid
3507 wait $pid</pre></blockquote>
3508
3509 </div>
3510 <div class="tags">
3511
3512
3513 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3514
3515
3516 </div>
3517 </div>
3518 <div class="padding"></div>
3519
3520 <div class="entry">
3521 <div class="title">
3522 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_og_jul_i_studentr_det.html">Frikanalen og jul i studentrådet</a>
3523 </div>
3524 <div class="date">
3525 11th March 2009
3526 </div>
3527 <div class="body">
3528 <p>I går
3529 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/interesserte/2009-March/000387.html">lanserte</a>
3530 NUUGs videogruppe
3531 <a href="http://www.frikanalen.no">Frikanalen</a> med
3532 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">åpne
3533 standarder</a>, og resultatet av noen intense uker med arbeide kunne
3534 endelig presenteres. Jeg har tro på åpen kanalkonseptet som
3535 Frikanalen er et eksempel på, der borgerne får anledning til å
3536 kringkaste sitt syn på en åpen og demokratisk måte. Jeg er veldig
3537 glad vi har fått gjort kanalen tilgjengelig i Ogg Theora, slik at alle
3538 kan få tilgang til opptakene på web, og slipper å måtte installere MS
3539 Silverlight for å spille av opptakene.</p>
3540
3541 <p>Frikanalen har en brokete historie, og dagens inkarnasjon er ikke
3542 helt slik foreningen Åpen kanal planla det for mange år siden, noe som
3543 er bakgrunnen for at det fredag 13. mars 2009 kl 09:00 starter en
3544 rettsak i Oslo tingrett der Kringkasterforeningen (tidligere
3545 foreningen Åpen kanal) har saksøkt kulturdepartementet over
3546 konsesjonsvilkårene til Frikanalen. Jeg er spent på resultatet.</p>
3547
3548 <p>I arbeidet med Frikanalen med åpne standarder, så har vi hatt glede
3549 av å se en rekke av innslagene som er tilgjengelig. Her er mye
3550 religiøst sludder, fra
3551 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=720">vandring
3552 i jerusalem</a> via
3553 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=779">religiøst
3554 vinklede nyheter</a> til
3555 <a
3556 href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2077">kreasjonisk
3557 retorikk</a>, men også fine
3558 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=407">dokumentarer
3559 om redningsselskapet</a> og
3560 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2204">interessante
3561 tegneserieanmeldelser</a>. Det jeg derimot har hatt størst glede av,
3562 er
3563
3564 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=1556">jul
3565 i studentrådet</a>, der hver episode var en fest å se på. Jeg håper
3566 NUUG lykkes med å få ut sine opptak med like stor suksess.</p>
3567
3568 </div>
3569 <div class="tags">
3570
3571
3572 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3573
3574
3575 </div>
3576 </div>
3577 <div class="padding"></div>
3578
3579 <div class="entry">
3580 <div class="title">
3581 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Lisensvalg_for_NUUG_opptakene_endelig_p__plass.html">Lisensvalg for NUUG-opptakene endelig på plass</a>
3582 </div>
3583 <div class="date">
3584 6th March 2009
3585 </div>
3586 <div class="body">
3587 <p>Etter mange års meditasjon over temaet, har NUUG endelig klart å
3588 bestemme seg for hvilken lisens vi skal bruke på videoopptakene som
3589 gjøres av NUUGs videogruppe. Ole Kristian har annonsert at lisensen
3590 blir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/no/">Creative
3591 Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 3.0 Norge</a>. Jeg er veldig
3592 glad for at denne saken endelig er landet. Lisensen for opptaket til
3593 Stallman-foredraget ble en annen pga. at lisensvalget ikke var avklart
3594 på forhånd og IFI og PING ønsket CC-BY-ND, og må ses på som et unntak
3595 i denne sammenhengen.</p>
3596
3597 </div>
3598 <div class="tags">
3599
3600
3601 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3602
3603
3604 </div>
3605 </div>
3606 <div class="padding"></div>
3607
3608 <div class="entry">
3609 <div class="title">
3610 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_vellykkede_videostr_m_fra_NUUG.html">Første vellykkede videostrøm fra NUUG</a>
3611 </div>
3612 <div class="date">
3613 11th February 2009
3614 </div>
3615 <div class="body">
3616 <p>Jeg ble glad for å se under
3617 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090210-compiz/">gårdagens
3618 medlemsmøte</a> i NUUG Oslo at utsending av live-video fra møtet
3619 fungerte for første gang. Forrige gang ble det ved en teknisk tabbe
3620 sendt video uten lyd. Vi kan takke Ole Kristian Lien og resten av
3621 videogruppen i NUUG for at nå NUUG-medlemmer over det ganske land
3622 kunne se foredraget samtidig med oss i Oslo. Vi opplevde til og med
3623 under møtet å motta spørsmål via IRC som ble besvart der og da.
3624 Opptaket publiseres så snart det er kopiert over til NUUGs
3625 webserver og komprimert.</p>
3626
3627 </div>
3628 <div class="tags">
3629
3630
3631 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3632
3633
3634 </div>
3635 </div>
3636 <div class="padding"></div>
3637
3638 <div class="entry">
3639 <div class="title">
3640 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/When_web_browser_developers_make_a_video_player___.html">When web browser developers make a video player...</a>
3641 </div>
3642 <div class="date">
3643 17th January 2009
3644 </div>
3645 <div class="body">
3646 <p>As part of the work we do in <a href="http://www.nuug.no">NUUG</a>
3647 to publish video recordings of our monthly presentations, we provide a
3648 page with embedded video for easy access to the recording. Putting a
3649 good set of HTML tags together to get working embedded video in all
3650 browsers and across all operating systems is not easy. I hope this
3651 will become easier when the &lt;video&gt; tag is implemented in all
3652 browsers, but I am not sure. We provide the recordings in several
3653 formats, MPEG1, Ogg Theora, H.264 and Quicktime, and want the
3654 browser/media plugin to pick one it support and use it to play the
3655 recording, using whatever embed mechanism the browser understand.
3656 There is at least four different tags to use for this, the new HTML5
3657 &lt;video&gt; tag, the &lt;object&gt; tag, the &lt;embed&gt; tag and
3658 the &lt;applet&gt; tag. All of these take a lot of options, and
3659 finding the best options is a major challenge.</p>
3660
3661 <p>I just tested the experimental Opera browser available from <a
3662 href="http://labs.opera.com">labs.opera.com</a>, to see how it handled
3663 a &lt;video&gt; tag with a few video sources and no extra attributes.
3664 I was not very impressed. The browser start by fetching a picture
3665 from the video stream. Not sure if it is the first frame, but it is
3666 definitely very early in the recording. So far, so good. Next,
3667 instead of streaming the 76 MiB video file, it start to download all
3668 of it, but do not start to play the video. This mean I have to wait
3669 for several minutes for the downloading to finish. When the download
3670 is done, the playing of the video do not start! Waiting for the
3671 download, but I do not get to see the video? Some testing later, I
3672 discover that I have to add the controls="true" attribute to be able
3673 to get a play button to pres to start the video. Adding
3674 autoplay="true" did not help. I sure hope this is a misfeature of the
3675 test version of Opera, and that future implementations of the
3676 &lt;video&gt; tag will stream recordings by default, or at least start
3677 playing when the download is done.</p>
3678
3679 <p>The test page I used (since changed to add more attributes) is
3680 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090113-foredrag-om-foredrag/">available
3681 from the nuug site</a>. Will have to test it with the new Firefox
3682 too.</p>
3683
3684 <p>In the test process, I discovered a missing feature. I was unable
3685 to find a way to get the URL of the playing video out of Opera, so I
3686 am not quite sure it picked the Ogg Theora version of the video. I
3687 sure hope it was using the announced Ogg Theora support. :)</p>
3688
3689 </div>
3690 <div class="tags">
3691
3692
3693 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3694
3695
3696 </div>
3697 </div>
3698 <div class="padding"></div>
3699
3700 <div class="entry">
3701 <div class="title">
3702 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Software_video_mixer_on_a_USB_stick.html">Software video mixer on a USB stick</a>
3703 </div>
3704 <div class="date">
3705 28th December 2008
3706 </div>
3707 <div class="body">
3708 <p>The <a href="http://www.nuug.no/">Norwegian Unix User Group</a> is
3709 recording our montly presentation on video, and recently we have
3710 worked on improving the quality of the recordings by mixing the slides
3711 directly with the video stream. For this, we use the
3712 <a href="http://dvswitch.alioth.debian.org/">dvswitch</a> package from
3713 the Debian video team. As this require quite one computer per video
3714 source, and NUUG do not have enough laptops available, we need to
3715 borrow laptops. And to avoid having to install extra software on
3716 these borrwed laptops, I have wrapped up all the programs needed on a
3717 bootable USB stick. The software required is dvswitch with assosiated
3718 source, sink and mixer applications and
3719 <a href="http://www.kinodv.org/">dvgrab</a>. To allow this setup to
3720 work without any configuration, I've patched dvswitch to use
3721 <a href="http://www.avahi.org/">avahi</a> to connect the various parts
3722 together. And to allow us to use laptops without firewire plugs, I
3723 upgraded dvgrab to the one from Debian/unstable to get one that work
3724 with USB sources. We have not yet tested this setup in a production
3725 setup, but I hope it will work properly, and allow us to set up a
3726 video mixer in a very short time frame. We will need it for
3727 <a href="http://www.goopen.no/">Go Open 2009</a>.</p>
3728
3729 <p><a href="http://www.nuug.no/pub/video/bin/usbstick-dvswitch.img.gz">The
3730 USB image</a> is for a 1 GB memory stick, but can be used on any
3731 larger stick as well.</p>
3732
3733 </div>
3734 <div class="tags">
3735
3736
3737 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3738
3739
3740 </div>
3741 </div>
3742 <div class="padding"></div>
3743
3744 <p style="text-align: right;"><a href="video.rss"><img src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/xml.gif" alt="RSS Feed" width="36" height="14" /></a></p>
3745 <div id="sidebar">
3746
3747
3748
3749 <h2>Archive</h2>
3750 <ul>
3751
3752 <li>2015
3753 <ul>
3754
3755 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/01/">January (7)</a></li>
3756
3757 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/02/">February (2)</a></li>
3758
3759 </ul></li>
3760
3761 <li>2014
3762 <ul>
3763
3764 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/01/">January (2)</a></li>
3765
3766 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/02/">February (3)</a></li>
3767
3768 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/03/">March (8)</a></li>
3769
3770 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/04/">April (7)</a></li>
3771
3772 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/05/">May (1)</a></li>
3773
3774 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/06/">June (2)</a></li>
3775
3776 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/07/">July (2)</a></li>
3777
3778 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/08/">August (2)</a></li>
3779
3780 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/09/">September (5)</a></li>
3781
3782 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/10/">October (6)</a></li>
3783
3784 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/11/">November (3)</a></li>
3785
3786 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/12/">December (5)</a></li>
3787
3788 </ul></li>
3789
3790 <li>2013
3791 <ul>
3792
3793 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/01/">January (11)</a></li>
3794
3795 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/02/">February (9)</a></li>
3796
3797 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/03/">March (9)</a></li>
3798
3799 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/04/">April (6)</a></li>
3800
3801 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/05/">May (9)</a></li>
3802
3803 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/06/">June (10)</a></li>
3804
3805 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/07/">July (7)</a></li>
3806
3807 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/08/">August (3)</a></li>
3808
3809 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/09/">September (5)</a></li>
3810
3811 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/10/">October (7)</a></li>
3812
3813 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/11/">November (9)</a></li>
3814
3815 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/12/">December (3)</a></li>
3816
3817 </ul></li>
3818
3819 <li>2012
3820 <ul>
3821
3822 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/01/">January (7)</a></li>
3823
3824 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/02/">February (10)</a></li>
3825
3826 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/03/">March (17)</a></li>
3827
3828 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/04/">April (12)</a></li>
3829
3830 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/05/">May (12)</a></li>
3831
3832 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/06/">June (20)</a></li>
3833
3834 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/07/">July (17)</a></li>
3835
3836 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/08/">August (6)</a></li>
3837
3838 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/09/">September (9)</a></li>
3839
3840 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/10/">October (17)</a></li>
3841
3842 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/11/">November (10)</a></li>
3843
3844 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/12/">December (7)</a></li>
3845
3846 </ul></li>
3847
3848 <li>2011
3849 <ul>
3850
3851 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/01/">January (16)</a></li>
3852
3853 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/02/">February (6)</a></li>
3854
3855 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/03/">March (6)</a></li>
3856
3857 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/04/">April (7)</a></li>
3858
3859 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/05/">May (3)</a></li>
3860
3861 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/06/">June (2)</a></li>
3862
3863 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/07/">July (7)</a></li>
3864
3865 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/08/">August (6)</a></li>
3866
3867 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/09/">September (4)</a></li>
3868
3869 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/10/">October (2)</a></li>
3870
3871 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/11/">November (3)</a></li>
3872
3873 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/12/">December (1)</a></li>
3874
3875 </ul></li>
3876
3877 <li>2010
3878 <ul>
3879
3880 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/01/">January (2)</a></li>
3881
3882 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/02/">February (1)</a></li>
3883
3884 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/03/">March (3)</a></li>
3885
3886 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/04/">April (3)</a></li>
3887
3888 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/05/">May (9)</a></li>
3889
3890 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/06/">June (14)</a></li>
3891
3892 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/07/">July (12)</a></li>
3893
3894 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/08/">August (13)</a></li>
3895
3896 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/09/">September (7)</a></li>
3897
3898 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/10/">October (9)</a></li>
3899
3900 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/11/">November (13)</a></li>
3901
3902 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/12/">December (12)</a></li>
3903
3904 </ul></li>
3905
3906 <li>2009
3907 <ul>
3908
3909 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/01/">January (8)</a></li>
3910
3911 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/02/">February (8)</a></li>
3912
3913 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/03/">March (12)</a></li>
3914
3915 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/04/">April (10)</a></li>
3916
3917 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/05/">May (9)</a></li>
3918
3919 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/06/">June (3)</a></li>
3920
3921 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/07/">July (4)</a></li>
3922
3923 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/08/">August (3)</a></li>
3924
3925 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/09/">September (1)</a></li>
3926
3927 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/10/">October (2)</a></li>
3928
3929 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/11/">November (3)</a></li>
3930
3931 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/12/">December (3)</a></li>
3932
3933 </ul></li>
3934
3935 <li>2008
3936 <ul>
3937
3938 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/11/">November (5)</a></li>
3939
3940 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/12/">December (7)</a></li>
3941
3942 </ul></li>
3943
3944 </ul>
3945
3946
3947
3948 <h2>Tags</h2>
3949 <ul>
3950
3951 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/3d-printer">3d-printer (13)</a></li>
3952
3953 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/amiga">amiga (1)</a></li>
3954
3955 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/aros">aros (1)</a></li>
3956
3957 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bankid">bankid (4)</a></li>
3958
3959 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bitcoin">bitcoin (8)</a></li>
3960
3961 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bootsystem">bootsystem (15)</a></li>
3962
3963 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bsa">bsa (2)</a></li>
3964
3965 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/chrpath">chrpath (2)</a></li>
3966
3967 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian (109)</a></li>
3968
3969 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu (151)</a></li>
3970
3971 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan (10)</a></li>
3972
3973 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/dld">dld (15)</a></li>
3974
3975 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook (12)</a></li>
3976
3977 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/drivstoffpriser">drivstoffpriser (4)</a></li>
3978
3979 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english (267)</a></li>
3980
3981 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fiksgatami">fiksgatami (22)</a></li>
3982
3983 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling (12)</a></li>
3984
3985 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture (14)</a></li>
3986
3987 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freedombox">freedombox (9)</a></li>
3988
3989 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen (12)</a></li>
3990
3991 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju">intervju (41)</a></li>
3992
3993 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/isenkram">isenkram (10)</a></li>
3994
3995 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kart">kart (19)</a></li>
3996
3997 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ldap">ldap (9)</a></li>
3998
3999 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lenker">lenker (8)</a></li>
4000
4001 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lsdvd">lsdvd (2)</a></li>
4002
4003 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ltsp">ltsp (1)</a></li>
4004
4005 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/mesh network">mesh network (8)</a></li>
4006
4007 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia (32)</a></li>
4008
4009 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk (259)</a></li>
4010
4011 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug (172)</a></li>
4012
4013 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/offentlig innsyn">offentlig innsyn (15)</a></li>
4014
4015 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/open311">open311 (2)</a></li>
4016
4017 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett (51)</a></li>
4018
4019 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern (81)</a></li>
4020
4021 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/raid">raid (1)</a></li>
4022
4023 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reactos">reactos (1)</a></li>
4024
4025 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reprap">reprap (11)</a></li>
4026
4027 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rfid">rfid (3)</a></li>
4028
4029 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/robot">robot (9)</a></li>
4030
4031 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rss">rss (1)</a></li>
4032
4033 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ruter">ruter (4)</a></li>
4034
4035 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/scraperwiki">scraperwiki (2)</a></li>
4036
4037 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sikkerhet">sikkerhet (41)</a></li>
4038
4039 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sitesummary">sitesummary (4)</a></li>
4040
4041 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/skepsis">skepsis (4)</a></li>
4042
4043 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard (46)</a></li>
4044
4045 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stavekontroll">stavekontroll (3)</a></li>
4046
4047 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stortinget">stortinget (9)</a></li>
4048
4049 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/surveillance">surveillance (29)</a></li>
4050
4051 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sysadmin">sysadmin (2)</a></li>
4052
4053 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/usenix">usenix (2)</a></li>
4054
4055 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/valg">valg (8)</a></li>
4056
4057 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video (48)</a></li>
4058
4059 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/vitenskap">vitenskap (4)</a></li>
4060
4061 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web (34)</a></li>
4062
4063 </ul>
4064
4065
4066 </div>
4067 <p style="text-align: right">
4068 Created by <a href="http://steve.org.uk/Software/chronicle">Chronicle v4.6</a>
4069 </p>
4070
4071 </body>
4072 </html>