]> pere.pagekite.me Git - homepage.git/blob - blog/tags/video/index.html
69018e24ba4df7dce70311eca3b322ed8daf9507
[homepage.git] / blog / tags / video / index.html
1 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
2 "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="ltr">
4 <head>
5 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
6 <title>Petter Reinholdtsen: Entries Tagged video</title>
7 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/style.css" />
8 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/vim.css" />
9 <link rel="alternate" title="RSS Feed" href="video.rss" type="application/rss+xml" />
10 </head>
11 <body>
12 <div class="title">
13 <h1>
14 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/">Petter Reinholdtsen</a>
15
16 </h1>
17
18 </div>
19
20
21 <h3>Entries tagged "video".</h3>
22
23 <div class="entry">
24 <div class="title">
25 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Opphavsretts_status_for__Empty_Socks__fra_1927_.html">Opphavsretts-status for «Empty Socks» fra 1927?</a>
26 </div>
27 <div class="date">
28 12th December 2014
29 </div>
30 <div class="body">
31 <p>For noen dager siden
32 <a href="http://www.nb.no/Hva-skjer/Aktuelt/Nyheter/Tapt-filmskatt-fra-Disney-funnet-i-Nasjonalbiblioteket">annonserte
33 Nasjonalbiblioteket gladnyheten</a> om at de i sine arkiver hadde
34 funnet et nitratfilm-eksemplar av en 87 år gammel Disney-film ved navn
35 Empty Socks, en film som tidligere var antatt tapt og der det i følge
36 nyhetsmeldinger var kun ca. 25 sekunder bevart for ettertiden.
37 Nasjonalbiblioteket hadde 5 minutter og 30 sekunder av filmen i sitt
38 magasin. Dette er flott for bevaringen av verdens kulturarv. 5,5
39 minutter mindre tapt enn vi trodde av vår felles historie.</p>
40
41 <p>Men hvordan kunne filmen gå tapt, når arkivlovene i USA krevde at
42 publiserte filmer på den tiden ble deponert i bibliotek? Forklaringen
43 har jeg fra Lawrence Lessig og boken
44 <a href="http://free-culture.cc/">Free Culture</a>, som jeg holder på
45 <a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">å
46 oversette til norsk</a>:</p>
47
48 <p><blockquote>
49 <p>Dette er delvis på grunn av loven. Opphavsrettseiere var tidlig i
50 amerikansk opphavsrettslov nødt til å deponere kopier av sine verk i
51 biblioteker. Disse kopiene skulle både sikre spredning av kunnskap,
52 og sikre at det fantes en kopi av verket tilgjengelig når vernetiden
53 utløp, slik at andre kunne få tilgang til og kopiere verket.</p>
54
55 <p>Disse reglene gjaldt også for filmer. Men i 1915 gjorde
56 kongressbiblioteket et unntak for film. Filmer kunne bli
57 opphavsrettsbeskyttet så lenge det ble gjort slik deponering. Men
58 filmskaperne fikk så lov til å låne tilbake de deponerte filmene -
59 så lenge de ville uten noe kostnad. Bare i 1915 var det mer enn 5475
60 filmer deponert og “lånt tilbake”. Dermed var det ikke noe eksemplar
61 i noe bibliotek når vernetiden til filmen utløp. Eksemplaret
62 eksisterer - hvis den finnes i det hele tatt - i arkivbiblioteket
63 til filmselskapet.</p>
64 </blockquote></p>
65
66 <p>Nyheten gjorde meg nysgjerrig på om filmen kunne være falt i det
67 fri. En 87 år gammel film kunne jo tenkes å ha blitt en del av
68 allemannseiet, slik at vi alle kan bruke den til å bygge videre på vår
69 felles kultur uten å måtte be om tillatelse - slik Walt Disney gjorde
70 det i starten av sin karriere. Jeg spurte nasjonalbiblioteket, og de
71 sa nei. Hvordan kan det ha seg med en så gammel film? Jeg besteme
72 meg for å undersøke nærmere. En kan finne informasjon om den norske
73 vernetiden på
74 <a href="https://lovdata.no/dokument/NL/lov/1961-05-12-2">Lovdata</a>
75 og </a>Wikipedia</A>. Her er et relevant <a
76 href="https://no.wikipedia.org/wiki/Opphavsrett#Vernetid">utsnitt fra
77 siden om opphavsrett i den norske Wikipedia</a>:</p>
78
79 <p><blockquote>
80 Ifølge åndsverkloven §§ 40-41 utløper vernetiden for et åndsverk 70
81 år etter utløpet av opphavspersonens dødsår. [...] For filmverk
82 gjelder særlige regler: Her kommer ikke alle mulige opphavspersoner
83 i betraktning, men kun hovedregissøren, manusforfatteren,
84 dialogforfatteren og komponisten av filmmusikken. Vernetiden
85 begynner å løpe etter utgangen av dødsåret til den lengstlevende av
86 disse. [...] Der opphavspersonen er ukjent, utløper opphavsretten 70
87 år etter første kjente offentliggjørelse av verket. Det er kun de
88 økonomiske rettighetene som faller bort i det vernetiden er
89 utløpt. De ideelle rettighetene må fortsatt respekteres, noe som
90 blant annet innebærer at man plikter å navngi opphavspersonen ved
91 tilgjengeliggjøring.
92 </blockquote></p>
93
94 <p>I følge nettstedet
95 <a href="http://www.disneyshorts.org/shorts.aspx?shortID=75">The
96 Encyclopedia of Disney Animated Shorts</a> er følgende personer gitt
97 æren for denne kortfilmen:</p>
98
99 <dl>
100
101 <dt>Regissør</dt>
102 <dd><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Walt_Disney">Walt Disney</a> (1901-12-051966-12-15) +70 år = 2037</dd>
103
104 <dt>Animasjon
105 <dd><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ub_Iwerks">Ub Iwerks</a> (1901-03-241971-07-07) +70 år = 2042
106 <br><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Rollin_Hamilton">Rollin "Ham" Hamilton</a> (1898-10-28 - 1951-06-03) +70 år = 2022
107 <br><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Harman_and_Ising">Hugh Harman</a> (1903-08-311982-11-25) +70 år = 2053</dd>
108
109 <dt>Kamera
110 <dd>Mike Marcus (?-?)</dd>
111
112 </dl>
113
114 <p>Alle fødsels- og dødsdatoene er fra engelske Wikipedia. Det er
115 ikke oppgitt navn på manusforfatter, dialogforfatter og komponist, men
116 jeg mistenker at tegnerne vil få opphavsrettigheter på tegnefilmer her
117 i Norge, og tar derfor med disse. Kameramannen vil ikke få noen
118 rettigheter så vidt jeg forstår, og er derfor ignorert her.</p>
119
120 <p>Slik jeg forstår den norske opphavsretten vil dermed dette
121 filmverket bli allemannseie (også kalt å falle i det fri) i 2053, 126
122 år etter at det ble utgitt. Hvis kun regissørens rettigheter er
123 relevante, vil det skje i 2037, 110 år etter at det ble utgitt. Etter
124 det vil enhver kunne dele det med alle de har lyst til, fremføre det
125 offentlig eller klippe og lime i det for å lage sin egen film basert
126 på det - helt uten å måtte spørre noen om lov.</p>
127
128 <p>Måtte så Nasjonalbiblioteket spørre om lov før de kunne kopiere
129 sitt nitrat-eksemplar over på mer varig format? Nei, heldigvis.
130 Åndsverklovens § 16 sier at arkiv, bibliotek, museer og undervisnings-
131 og forskningsinstitusjoner har rett til å fremstille eksemplar av verk
132 for konserverings- og sikringsformål og andre særskilte formål.</p>
133
134 </div>
135 <div class="tags">
136
137
138 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
139
140
141 </div>
142 </div>
143 <div class="padding"></div>
144
145 <div class="entry">
146 <div class="title">
147 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_vurderer_regjeringen_H_264_patentutfordringen_.html">Hvordan vurderer regjeringen H.264-patentutfordringen?</a>
148 </div>
149 <div class="date">
150 16th November 2014
151 </div>
152 <div class="body">
153 <p>For en stund tilbake spurte jeg Fornyingsdepartementet om hvilke
154 juridiske vurderinger rundt patentproblemstillingen som var gjort da
155 H.264 ble tatt inn i <a href="http://standard.difi.no/">statens
156 referansekatalog over standarder</a>. Stig Hornnes i FAD tipset meg
157 om følgende som står i oppsumeringen til høringen om
158 referansekatalogen versjon 2.0, som jeg siden ved hjelp av en
159 innsynsforespørsel fikk tak i
160 <a href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon.pdf">PDF-utgaven av</a>
161 datert 2009-06-03 (saksnummer 200803291, saksbehandler Henrik
162 Linnestad).</p>
163
164 <p>Der står det følgende om problemstillingen:</p>
165
166 <p><blockquote>
167 <strong>4.4 Patentproblematikk</strong>
168
169 <p>NUUG og Opera ser det som særlig viktig at forslagene knyttet til
170 lyd og video baserer seg på de royalty-frie standardene Vorbis, Theora
171 og FLAC.</p>
172
173 <p>Kommentarene relaterer seg til at enkelte standarder er åpne, men
174 inneholder tekniske prosedyrer som det i USA (og noen andre land som
175 Japan) er gitt patentrettigheter til. I vårt tilfelle berører dette
176 spesielt standardene Mp3 og H.264, selv om Politidirektoratet peker på
177 at det muligens kan være tilsvarende problematikk også for Theora og
178 Vorbis. Dette medfører at det i USA kan kreves royalties for bruk av
179 tekniske løsninger knyttet til standardene, et krav som også
180 håndheves. Patenter kan imidlertid bare hevdes i de landene hvor
181 patentet er gitt, så amerikanske patenter gjelder ikke andre steder
182 enn USA.</p>
183
184 <p>Spesielt for utvikling av fri programvare er patenter
185 problematisk. GPL, en "grunnleggende" lisens for distribusjon av fri
186 programvare, avviser at programvare kan distribueres under denne
187 lisensen hvis det inneholder referanser til patenterte rutiner som
188 utløser krav om royalties. Det er imidlertid uproblematisk å
189 distribuere fri programvareløsninger under GPL som benytter de
190 aktuelle standardene innen eller mellom land som ikke anerkjenner
191 patentene. Derfor finner vi også flere implementeringer av Mp3 og
192 H.264 som er fri programvare, lisensiert under GPL.</p>
193
194 <p>I Norge og EU er patentlovgivningen langt mer restriktiv enn i USA,
195 men det er også her mulig å få patentert metoder for løsning av et
196 problem som relaterer seg til databehandling. Det er AIF bekjent ikke
197 relevante patenter i EU eller Norge hva gjelder H.264 og Mp3, men
198 muligheten for at det finnes patenter uten at det er gjort krav om
199 royalties eller at det senere vil gis slike patenter kan ikke helt
200 avvises.</p>
201
202 <p>AIF mener det er et behov for å gi offentlige virksomheter mulighet
203 til å benytte antatt royaltyfrie åpne standarder som et likeverdig
204 alternativ eller i tillegg til de markedsledende åpne standardene.</p>
205
206 </blockquote></p>
207
208 <p>Det ser dermed ikke ut til at de har vurdert patentspørsmålet i
209 sammenheng med opphavsrettsvilkår slik de er formulert for f.eks.
210 Apple Final Cut Pro, Adobe Premiere Pro, Avid og Sorenson-verktøyene,
211 der det kreves brukstillatelse for patenter som ikke er gyldige i
212 Norge for å bruke disse verktøyene til annet en personlig og ikke
213 kommersiell aktivitet når det gjelder H.264-video. Jeg må nok lete
214 videre etter svar på det spørsmålet.</p>
215
216 </div>
217 <div class="tags">
218
219
220 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
221
222
223 </div>
224 </div>
225 <div class="padding"></div>
226
227 <div class="entry">
228 <div class="title">
229 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/I_spent_last_weekend_recording_MakerCon_Nordic.html">I spent last weekend recording MakerCon Nordic</a>
230 </div>
231 <div class="date">
232 23rd October 2014
233 </div>
234 <div class="body">
235 <p>I spent last weekend at <a href="http://www.makercon.no/">Makercon
236 Nordic</a>, a great conference and workshop for makers in Norway and
237 the surrounding countries. I had volunteered on behalf of the
238 Norwegian Unix Users Group (NUUG) to video record the talks, and we
239 had a great and exhausting time recording the entire day, two days in
240 a row. There were only two of us, Hans-Petter and me, and we used the
241 regular video equipment for NUUG, with a
242 <a href="http://dvswitch.alioth.debian.org/wiki/">dvswitch</a>, a
243 camera and a VGA to DV convert box, and mixed video and slides
244 live.</p>
245
246 <p>Hans-Petter did the post-processing, consisting of uploading the
247 around 180 GiB of raw video to Youtube, and the result is
248 <a href="https://www.youtube.com/user/MakerConNordic/">now becoming
249 public</a> on the MakerConNordic account. The videos have the license
250 NUUG always use on our recordings, which is
251 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/no/">Creative
252 Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 3.0 Norge</a>. Many great
253 talks available. Check it out! :)</p>
254
255 </div>
256 <div class="tags">
257
258
259 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
260
261
262 </div>
263 </div>
264 <div class="padding"></div>
265
266 <div class="entry">
267 <div class="title">
268 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Do_you_need_an_agreement_with_MPEG_LA_to_publish_and_broadcast_H_264_video_in_Norway_.html">Do you need an agreement with MPEG-LA to publish and broadcast H.264 video in Norway?</a>
269 </div>
270 <div class="date">
271 25th August 2014
272 </div>
273 <div class="body">
274 <p>Two years later, I am still not sure if it is legal here in Norway
275 to use or publish a video in H.264 or MPEG4 format edited by the
276 commercially licensed video editors, without limiting the use to
277 create "personal" or "non-commercial" videos or get a license
278 agreement with <a href="http://www.mpegla.com">MPEG LA</a>. If one
279 want to publish and broadcast video in a non-personal or commercial
280 setting, it might be that those tools can not be used, or that video
281 format can not be used, without breaking their copyright license. I
282 am not sure.
283 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">Back
284 then</a>, I found that the copyright license terms for Adobe Premiere
285 and Apple Final Cut Pro both specified that one could not use the
286 program to produce anything else without a patent license from MPEG
287 LA. The issue is not limited to those two products, though. Other
288 much used products like those from Avid and Sorenson Media have terms
289 of use are similar to those from Adobe and Apple. The complicating
290 factor making me unsure if those terms have effect in Norway or not is
291 that the patents in question are not valid in Norway, but copyright
292 licenses are.</p>
293
294 <p>These are the terms for Avid Artist Suite, according to their
295 <a href="http://www.avid.com/US/about-avid/legal-notices/legal-enduserlicense2">published
296 end user</a>
297 <a href="http://www.avid.com/static/resources/common/documents/corporate/LICENSE.pdf">license
298 text</a> (converted to lower case text for easier reading):</p>
299
300 <p><blockquote>
301 <p>18.2. MPEG-4. MPEG-4 technology may be included with the
302 software. MPEG LA, L.L.C. requires this notice: </p>
303
304 <p>This product is licensed under the MPEG-4 visual patent portfolio
305 license for the personal and non-commercial use of a consumer for (i)
306 encoding video in compliance with the MPEG-4 visual standard (“MPEG-4
307 video”) and/or (ii) decoding MPEG-4 video that was encoded by a
308 consumer engaged in a personal and non-commercial activity and/or was
309 obtained from a video provider licensed by MPEG LA to provide MPEG-4
310 video. No license is granted or shall be implied for any other
311 use. Additional information including that relating to promotional,
312 internal and commercial uses and licensing may be obtained from MPEG
313 LA, LLC. See http://www.mpegla.com. This product is licensed under
314 the MPEG-4 systems patent portfolio license for encoding in compliance
315 with the MPEG-4 systems standard, except that an additional license
316 and payment of royalties are necessary for encoding in connection with
317 (i) data stored or replicated in physical media which is paid for on a
318 title by title basis and/or (ii) data which is paid for on a title by
319 title basis and is transmitted to an end user for permanent storage
320 and/or use, such additional license may be obtained from MPEG LA,
321 LLC. See http://www.mpegla.com for additional details.</p>
322
323 <p>18.3. H.264/AVC. H.264/AVC technology may be included with the
324 software. MPEG LA, L.L.C. requires this notice:</p>
325
326 <p>This product is licensed under the AVC patent portfolio license for
327 the personal use of a consumer or other uses in which it does not
328 receive remuneration to (i) encode video in compliance with the AVC
329 standard (“AVC video”) and/or (ii) decode AVC video that was encoded
330 by a consumer engaged in a personal activity and/or was obtained from
331 a video provider licensed to provide AVC video. No license is granted
332 or shall be implied for any other use. Additional information may be
333 obtained from MPEG LA, L.L.C. See http://www.mpegla.com.</p>
334 </blockquote></p>
335
336 <p>Note the requirement that the videos created can only be used for
337 personal or non-commercial purposes.</p>
338
339 <p>The Sorenson Media software have
340 <a href="http://www.sorensonmedia.com/terms/">similar terms</a>:</p>
341
342 <p><blockquote>
343
344 <p>With respect to a license from Sorenson pertaining to MPEG-4 Video
345 Decoders and/or Encoders: Any such product is licensed under the
346 MPEG-4 visual patent portfolio license for the personal and
347 non-commercial use of a consumer for (i) encoding video in compliance
348 with the MPEG-4 visual standard (“MPEG-4 video”) and/or (ii) decoding
349 MPEG-4 video that was encoded by a consumer engaged in a personal and
350 non-commercial activity and/or was obtained from a video provider
351 licensed by MPEG LA to provide MPEG-4 video. No license is granted or
352 shall be implied for any other use. Additional information including
353 that relating to promotional, internal and commercial uses and
354 licensing may be obtained from MPEG LA, LLC. See
355 http://www.mpegla.com.</p>
356
357 <p>With respect to a license from Sorenson pertaining to MPEG-4
358 Consumer Recorded Data Encoder, MPEG-4 Systems Internet Data Encoder,
359 MPEG-4 Mobile Data Encoder, and/or MPEG-4 Unique Use Encoder: Any such
360 product is licensed under the MPEG-4 systems patent portfolio license
361 for encoding in compliance with the MPEG-4 systems standard, except
362 that an additional license and payment of royalties are necessary for
363 encoding in connection with (i) data stored or replicated in physical
364 media which is paid for on a title by title basis and/or (ii) data
365 which is paid for on a title by title basis and is transmitted to an
366 end user for permanent storage and/or use. Such additional license may
367 be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com for
368 additional details.</p>
369
370 </blockquote></p>
371
372 <p>Some free software like
373 <a href="https://handbrake.fr/">Handbrake</A> and
374 <a href="http://ffmpeg.org/">FFMPEG</a> uses GPL/LGPL licenses and do
375 not have any such terms included, so for those, there is no
376 requirement to limit the use to personal and non-commercial.</p>
377
378 </div>
379 <div class="tags">
380
381
382 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
383
384
385 </div>
386 </div>
387 <div class="padding"></div>
388
389 <div class="entry">
390 <div class="title">
391 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK_med_den__nye__l_sningen.html">Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK med den "nye" løsningen</a>
392 </div>
393 <div class="date">
394 16th June 2014
395 </div>
396 <div class="body">
397 <p>Jeg har fortsatt behov for å kunne laste ned innslag fra NRKs
398 nettsted av og til for å se senere når jeg ikke er på nett, men
399 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html">min
400 oppskrift fra 2011</a> sluttet å fungere da NRK byttet
401 avspillermetode. I dag fikk jeg endelig lett etter oppdatert løsning,
402 og jeg er veldig glad for å fortelle at den enkleste måten å laste ned
403 innslag er å bruke siste versjon 2014.06.07 av
404 <a href="http://rg3.github.io/youtube-dl/">youtube-dl</a>. Støtten i
405 youtube-dl <a href="https://github.com/rg3/youtube-dl/issues/2980">kom
406 inn for 23 dager siden</a> og
407 <a href="http://packages.qa.debian.org/y/youtube-dl.html">versjonen i
408 Debian</a> fungerer fint også som backport til Debian Wheezy. Det er
409 et lite problem, det håndterer kun URLer med små bokstaver, men hvis
410 en har en URL med store bokstaver kan en bare gjøre alle store om til
411 små bokstaver for å få youtube-dl til å laste ned. Rapporterte
412 nettopp
413 <a href="https://github.com/rg3/youtube-dl/issues/2980">problemet til
414 utviklerne</a>, og antar de får fikset det snart.</p>
415
416 <p>Dermed er alt klart til å laste ned dokumentarene om
417 <a href="http://tv.nrk.no/program/KOID23005014/usas-hemmelige-avlytting">USAs
418 hemmelige avlytting</a> og
419 <a href="http://tv.nrk.no/program/KOID23005114/selskapene-bak-usas-avlytting">Selskapene
420 bak USAs avlytting</a>, i tillegg til
421 <a href="http://tv.nrk.no/program/KOID20005814/et-moete-med-edward-snowden">intervjuet
422 med Edward Snowden gjort av den tyske tv-kanalen ARD</a>. Anbefaler
423 alle å se disse, sammen med
424 <a href="http://media.ccc.de/browse/congress/2013/30C3_-_5713_-_en_-_saal_2_-_201312301130_-_to_protect_and_infect_part_2_-_jacob.html">foredraget
425 til Jacob Appelbaum på siste CCC-konferanse</a>, for å forstå mer om
426 hvordan overvåkningen av borgerne brer om seg.</p>
427
428 <p>Takk til gode venner på foreningen NUUGs IRC-kanal
429 <a href="irc://irc.freenode.net/%23nuug">#nuug på irc.freenode.net</a>
430 for tipsene som fikk meg i mål</a>.</p>
431
432 <p><strong>Oppdatering 2014-06-17</strong>: Etter at jeg publiserte
433 denne, ble jeg tipset om bloggposten
434 "<a href="http://ingvar.blog.redpill-linpro.com/2012/05/31/downloading-hd-content-from-tv-nrk-no/">Downloading
435 HD content from tv.nrk.no</a>" av Ingvar Hagelund, som har alternativ
436 implementasjon og tips for å lage mkv-fil med undertekstene inkludert.
437 Kanskje den passer bedre for deg? I tillegg ble feilen i youtube-dl
438 ble fikset litt senere ut på dagen i går, samt at youtube-dl fikk
439 støtte for å laste ned undertitler. Takk til Anders Einar Hilden for
440 god innsats og youtube-dl-utviklerne for rask respons.</p>
441
442 </div>
443 <div class="tags">
444
445
446 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
447
448
449 </div>
450 </div>
451 <div class="padding"></div>
452
453 <div class="entry">
454 <div class="title">
455 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Half_the_Coverity_issues_in_Gnash_fixed_in_the_next_release.html">Half the Coverity issues in Gnash fixed in the next release</a>
456 </div>
457 <div class="date">
458 29th April 2014
459 </div>
460 <div class="body">
461 <p>I've been following <a href="http://www.getgnash.org/">the Gnash
462 project</a> for quite a while now. It is a free software
463 implementation of Adobe Flash, both a standalone player and a browser
464 plugin. Gnash implement support for the AVM1 format (and not the
465 newer AVM2 format - see
466 <a href="http://lightspark.github.io/">Lightspark</a> for that one),
467 allowing several flash based sites to work. Thanks to the friendly
468 developers at Youtube, it also work with Youtube videos, because the
469 Javascript code at Youtube detect Gnash and serve a AVM1 player to
470 those users. :) Would be great if someone found time to implement AVM2
471 support, but it has not happened yet. If you install both Lightspark
472 and Gnash, Lightspark will invoke Gnash if it find a AVM1 flash file,
473 so you can get both handled as free software. Unfortunately,
474 Lightspark so far only implement a small subset of AVM2, and many
475 sites do not work yet.</p>
476
477 <p>A few months ago, I started looking at
478 <a href="http://scan.coverity.com/">Coverity</a>, the static source
479 checker used to find heaps and heaps of bugs in free software (thanks
480 to the donation of a scanning service to free software projects by the
481 company developing this non-free code checker), and Gnash was one of
482 the projects I decided to check out. Coverity is able to find lock
483 errors, memory errors, dead code and more. A few days ago they even
484 extended it to also be able to find the heartbleed bug in OpenSSL.
485 There are heaps of checks being done on the instrumented code, and the
486 amount of bogus warnings is quite low compared to the other static
487 code checkers I have tested over the years.</p>
488
489 <p>Since a few weeks ago, I've been working with the other Gnash
490 developers squashing bugs discovered by Coverity. I was quite happy
491 today when I checked the current status and saw that of the 777 issues
492 detected so far, 374 are marked as fixed. This make me confident that
493 the next Gnash release will be more stable and more dependable than
494 the previous one. Most of the reported issues were and are in the
495 test suite, but it also found a few in the rest of the code.</p>
496
497 <p>If you want to help out, you find us on
498 <a href="https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnash-dev">the
499 gnash-dev mailing list</a> and on
500 <a href="irc://irc.freenode.net/#gnash">the #gnash channel on
501 irc.freenode.net IRC server</a>.</p>
502
503 </div>
504 <div class="tags">
505
506
507 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
508
509
510 </div>
511 </div>
512 <div class="padding"></div>
513
514 <div class="entry">
515 <div class="title">
516 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Video_DVD_reader_library___python_dvdvideo___nice_free_software.html">Video DVD reader library / python-dvdvideo - nice free software</a>
517 </div>
518 <div class="date">
519 21st March 2014
520 </div>
521 <div class="body">
522 <p>Keeping your DVD collection safe from scratches and curious
523 children fingers while still having it available when you want to see a
524 movie is not straight forward. My preferred method at the moment is
525 to store a full copy of the ISO on a hard drive, and use VLC, Popcorn
526 Hour or other useful players to view the resulting file. This way the
527 subtitles and bonus material are still available and using the ISO is
528 just like inserting the original DVD record in the DVD player.</p>
529
530 <p>Earlier I used dd for taking security copies, but it do not handle
531 DVDs giving read errors (which are quite a few of them). I've also
532 tried using
533 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html">dvdbackup
534 and genisoimage</a>, but these days I use the marvellous python library
535 and program
536 <a href="http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo">python-dvdvideo</a>
537 written by Bastian Blank. It is
538 <a href="http://packages.qa.debian.org/p/python-dvdvideo.html">in Debian
539 already</a> and the binary package name is python3-dvdvideo. Instead
540 of trying to read every block from the DVD, it parses the file
541 structure and figure out which block on the DVD is actually in used,
542 and only read those blocks from the DVD. This work surprisingly well,
543 and I have been able to almost backup my entire DVD collection using
544 this method.</p>
545
546 <p>So far, python-dvdvideo have failed on between 10 and
547 20 DVDs, which is a small fraction of my collection. The most common
548 problem is
549 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=720831">DVDs
550 using UTF-16 instead of UTF-8 characters</a>, which according to
551 Bastian is against the DVD specification (and seem to cause some
552 players to fail too). A rarer problem is what seem to be inconsistent
553 DVD structures, as the python library
554 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=723079">claim
555 there is a overlap between objects</a>. An equally rare problem claim
556 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=741878">some
557 value is out of range</a>. No idea what is going on there. I wish I
558 knew enough about the DVD format to fix these, to ensure my movie
559 collection will stay with me in the future.</p>
560
561 <p>So, if you need to keep your DVDs safe, back them up using
562 python-dvdvideo. :)</p>
563
564 </div>
565 <div class="tags">
566
567
568 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
569
570
571 </div>
572 </div>
573 <div class="padding"></div>
574
575 <div class="entry">
576 <div class="title">
577 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux___Debian_Edu_7_1_install_and_overview_video_from_Marcelo_Salvador.html">Skolelinux / Debian Edu 7.1 install and overview video from Marcelo Salvador</a>
578 </div>
579 <div class="date">
580 8th October 2013
581 </div>
582 <div class="body">
583 <p>The other day I was pleased and surprised to discover that Marcelo
584 Salvador had published a
585 <a href="https://www.youtube.com/watch?v=w-GgpdqgLFc">video on
586 Youtube</a> showing how to install the standalone Debian Edu /
587 Skolelinux profile. This is the profile intended for use at home or
588 on laptops that should not be integrated into the provided network
589 services (no central home directory, no Kerberos / LDAP directory etc,
590 in other word a single user machine). The result is 11 minutes long,
591 and show some user applications (seem to be rather randomly picked).
592 Missed a few of my favorites like celestia, planets and chromium
593 showing the <a href="http://www.zygotebody.com/">Zygote Body 3D model
594 of the human body</a>, but I guess he did not know about those or find
595 other programs more interesting. :) And the video do not show the
596 advantages I believe is one of the most valuable featuers in Debian
597 Edu, its central school server making it possible to run hundreds of
598 computers without hard drives by installing one central
599 <a href="http://www.ltsp.org/">LTSP server</a>.</p>
600
601 <p>Anyway, check out the video, embedded below and linked to above:</p>
602
603 <iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/w-GgpdqgLFc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
604
605 <p>Are there other nice videos demonstrating Skolelinux? Please let
606 me know. :)</p>
607
608 </div>
609 <div class="tags">
610
611
612 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
613
614
615 </div>
616 </div>
617 <div class="padding"></div>
618
619 <div class="entry">
620 <div class="title">
621 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux_6_got_a_video_review_from_Pcwizz.html">Skolelinux 6 got a video review from Pcwizz</a>
622 </div>
623 <div class="date">
624 17th March 2013
625 </div>
626 <div class="body">
627 <p>Via
628 <a href="https://twitter.com/pcwizz/status/313044373262716930">twitter</a>
629 I just discovered that <a href="http://pcwizz.net/">Pcwizz</a> have
630 done a <a href="http://www.youtube.com/watch?v=wPzTZ61Pcuc">video
631 review</a> on Youtube of <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux
632 / Debian Edu</a> version 6. He installed the standalone profile and
633 the video show a walk-through of of the menu content, demonstration of
634 a few programs and his view of our distribution.</p>
635
636 <p>There is also some really nice quotes (transcribed by me, might
637 have heard wrong). While looking thought the Graphics menu:</p>
638
639 <blockquote>
640 "Basically everything you ever need in a school environment."
641 </blockquote>
642
643 <p>And as a general evaluation of the entire distribution:</p>
644
645 <blockquote>
646 "So, yeah, a bit bloated. It kept all the Debian stuff in there, just
647 to keep it nice and GNU. So, I do not want to go on about it, but
648 lets give it 7 out of 10. I am not going to use it. That is because
649 I am not deploying a school network. There may be some mythical
650 feature to help you deploy Skolelinux on a school network."
651 </blockquote>
652
653 <p>To bad he did not test the server profile, and discovered the PXE
654 installation option. It make it possible to install only the main
655 server from CD, and the rest of the machines via the net, and might be
656 considered the mythical feature he talk about. :)</p>
657
658 <p>While looking through the menus, there is also this funny comment
659 about the part of the K menu generated from the Debian menu subsystem:
660
661 <blockquote>
662 "[The K menu] have a special Debian section for software that no-one
663 is going to look at, because it contain lots of junky stuff that you
664 actually don't need in the education distribution, but have just been
665 included because it isn't stripped out for some reason."
666 </blockquote>
667
668 <p>I guess it is yet another argument for merging the Debian menu and
669 Gnome/KDE desktop menu entries into
670 <a href="http://wiki.debian.org/Proposals/DebianMenuUsingDesktopEntries">one
671 consistent menu system</a> instead of two incomplete and partly
672 inconsistent menu systems.</p>
673
674 <p>The entire video is available below for those accepting iframe
675 embedding:</p>
676
677 <iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/wPzTZ61Pcuc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
678
679 </div>
680 <div class="tags">
681
682
683 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
684
685
686 </div>
687 </div>
688 <div class="padding"></div>
689
690 <div class="entry">
691 <div class="title">
692 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Til_frikanalens_st_ttespillere___fra_styret_i_Frikanalen.html">Til frikanalens støttespillere - fra styret i Frikanalen</a>
693 </div>
694 <div class="date">
695 13th March 2013
696 </div>
697 <div class="body">
698 <p>Min venn Erik Vold har på vegne av styret i
699 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> sendt ut
700 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/frikanalen/2013-March/000054.html">følgende
701 epost</a> til alle kanalens medlemmer og støttespillere, i et forsøk
702 på å redde kanalen etter at kulturdepartementet kuttet all
703 finansiering i fjor høst. Jeg fikk meldingen som
704 <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a>-styremedlem, og mener den
705 trenger et større publikum. Jeg gjengir den derfor i sin helhet,
706 inkludert lenken til budsjett og regnskapsutkast, etter
707 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/frikanalen/2013-March/000061.html">avtale
708 med Erik</a>.</p>
709
710 <p><blockquote>
711 <p>Til Frikanalens støttespillere</p>
712
713 <p>Frivillighetens TV kanal har med minimal støtte avviklet daglige
714 sendinger siden 2009 og til tross for at statsstøtten uteble i år, er
715 vi nå i full gang med å utvikle et nytt TV system som foreningen selv
716 vil eie. Departementet fikk dessverre ikke med seg at nettet vil
717 berike TV sendingen fremfor å gjøre den overflødig. De har nå overlatt
718 finansieringen av videre drift til frivilligheten og vi håper derfor
719 på deres hjelp til å søke om midler. På kjøpet får dere langt flere
720 muligheter til å nå ut med deres budskap og med utbyggingen av Hybrid
721 TV (nett på TV) kan vi sammen motbevise departementets påstand.</p>
722
723 <p>Kostnaden med denne utviklingen er svært lav ettersom de fleste
724 programmererne jobber gratis og alt er basert på åpen kildekode der
725 man deler hverandres bidrag til kringkastingsorienterte systemer. I
726 samarbeid med flere europeiske kanaler i EBU (SVT, BBC, NRK, ZDF, ARD,
727 France Televisions etc) ønsker vi å bygge opp et nettverk for delt
728 support og åpen kildekode der Frikanalen er den eneste sandkassen hvor
729 ny teknologi kan testes på luft. Riks TV åpner for annonsering av
730 nettinnhold relatert til det du ser på TV (streamevents i HbbTV)
731 allerede i sommer. Med støtte fra Media Netwerk som drifter Frikanalen
732 samt Sofia Digital som stiller med Hybrid TV server er vi & NRK sikret
733 en sentral rolle i utprøvingen. Det vil da bli mulig og streame
734 direkte til Riks TV sine nye mottakere (og nye IDTV'er) i HD samt at
735 TV'n kan annonsere en link til deres organisasjonssider, med
736 oppdaterte nyheter (RSS feeds), relaterte videoer etc., under
737 avviklingen av deres innslag.</p>
738
739 <p>Vi tror sendingene på den nye nettstyrte TV-kanalen vil bli rikere enn
740 på den kommersielle plattformen vi har vært på så langt. Brukerne vil
741 nå få en tettere integrasjon med sosiale medier samt at innholdet
742 etterhvert kommer ut på Hybrid TV og mobile enheter. Teknisk ansvarlig
743 i Frikanalen, Erik Vold, er sentral i utviklingen av streamingdelen
744 for tv.nrk.no (årets produkt i PC World) og erfaringen NRK har gjort
745 på mobile enheter kan videreføres til oss. Det er heller ingen tvil om
746 at Hybrid TV vil bli en suksess også i Norge. Erik sitter i Nordig som
747 har vedtatt en felles standard for de nordiske kringkasterne basert på
748 HbbTV. Denne standarden bruker web-protokoller som gjør det like
749 enkelt og billig å utvikle tjenester for Hybrid TV som å lage en
750 nettside. Samtlige nye TV apparater solgt i Norden vil ha støtte for
751 HbbTV og med det tror vi oppslutningen vil bli like stor som ellers i
752 Europa (Tyskland og Frankrike tredoblet antall HbbTV-brukere i
753 fjor). Vi forventer også mye d rahjelp fra disse foregangslandene. Vår
754 utvikler Tore Sinding Bekkedal er i skriv ende stund på en HbbTV
755 workshop med EBU-medlemmer hos IRT i München der han på vegne av NRK
756 tester og utvikler ny stremingteknologi (MPEG- DASH) for
757 mobile enheter og hybrid TV.</p>
758
759 <p>Frikanalen har forøvrig flyttet inn i nye kostnadsfrie lokaler på
760 Chateau Neuf. Med massiv hjelp fra frivillige får vi der en
761 flerkameraregi i egnede lokaler. Dette åpner for debatter, konserter,
762 events og mye spennende innhold i samarbeid med Student TV'ene.</p>
763
764 <p>Med hjelp fra NUUG har også streamingdelen av systemet fått plass på
765 Uninett (Forskningsparken) og dermed er vi på Norges beste
766 internettlinjer. Vi åpner med dette for live mottak fra samtlige
767 medlemmer og på sikt kan vi tilby HD på hybrid TV og PC / MAC / mobil.</p>
768
769 <p>Avvikling på luft skjer allerede med egenutviklede løsninger i åpen
770 kildekode (playout og live-koding). Det er også mulig å se første
771 byggetrinn med programoversikt og videoer på nett, men foreløpig kun
772 for nettleserne Opera, Chrome og Firefox:
773 <a href="http://beta.frikanalen.tv/guide/">http://beta.frikanalen.tv/guide/</a>
774 og
775 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/">http://beta.frikanalen.tv/video/</a>. Kom
776 gjerne med ønsker og tilbakemeldinger til vår hovedutvikler Benjamin
777 Bruheim: grolgh (at) gmail.com</p>
778
779 <p>Med en tettere tilknytning til Akademia og NRK, er det god grunn til å
780 tro at utviklingen vil skyte fart og at vi raskere kommer ut med
781 dagsaktuelt innhold.</p>
782
783 <p>Vi sender i dag på Riks TV og Altibox, men ikke lenger på TV8. Det er
784 viktig for våre brukere igjen å komme ut på Get og Canal Digital,
785 dermed er det svært heldig at vi nå har formidlingsplikt på kabel. Til
786 tross for at det tar noe tid å få nye avtaler på plass, med frivillig
787 juridisk bistand, vil vi sannsynligvis komme bedre ut i andre enden
788 også her. Formidlingsplikten gjelder samtlige kabeldistribusjoner i
789 Norge, ikke bare de regionene TV8 hadde avtale med.</p>
790
791 <p>Om alt dette skal se dagens lys er vi avhengig av en
792 grunnfinansiering. Deres medlemsavgifter er i så måte et svært viktig
793 bidrag som vi er veldig takknemlige for. Vi ser oss likevel nødt til
794 å be dere om å delta i arbeidet med å dekke de resterende
795 driftskostnader. Frikanalen sin arbeidskapasitet er betydelig redusert
796 etter at foreningen ikke lenger kunne finansiere en daglig leder, men
797 allmøtet kan åpne for at flere bidrar til inntjening (Ekstraordinær
798 generalforsamling foreslo å tillate sponsorplakater på sendeflaten og
799 deler av disse inntektene kan tilfalle kanalen). Håper alle
800 medlemmene kan hjelpe oss med å skrive søknader og skaffe sponsorer,
801 eller i det minste komme med gode forslag til inntjening. Det er ikke
802 mye som skal til for å klare videre drift, kun 0,5 mill. pr år.</p>
803
804 <p>Med en støtte som tilsvarer en norsk kortfilm vil vi kunne redde
805 sendearkivet for flere tusen videoer bygget opp av frivilligheten
806 gjennom 5 år og vi dobler kapasiteten for å ta imot nye (De som
807 leverer HD vil for øvrig kunne få HD på nett, mobil og hybrid TV).</p>
808
809 <p>Vi vil også kunne videreføre konsesjonen på Riks TV og realisere en
810 formidlingsplikt på kabel som har en årlig verdi på ca. 5 millioner
811 kroner (når over 2/3 av Norges befolkning).</p>
812
813 <p>Uten støtte står verdens eneste nasjonale nettstyrte åpne TV kanal i
814 fare for å forsvinne. En konkursbegjæring vil gjøre at utstyrsparken
815 går til advokatsalærer i behandling av boet og kreditorene vil ikke
816 kunne få dekket sine krav. Det mener vi ikke bare er urett ovenfor
817 långiverne, men det er urett mot alle de som har bidratt med å bygge
818 opp frivillighetens eneste sendearkiv og ikke minst alle de som i dag
819 jobber frivillig med å videreutvikle TV-systemet.</p>
820
821 <p>Håper dere i likhet med styret ser verdien i videre drift og kan melde
822 tilbake innen årsmøtet (Kontaktinformasjon til styret og frivillige
823 utviklere er i kopifeltet).</p>
824
825 <p>Vennligst fyll ut det blå feltet i regnearket under med det dere tror
826 er mulig å få inn. Det dere skriver her er ikke bindende, men gir
827 styret en indikasjon på om videre drift er mulig. Det blir tatt
828 stilling til av generalforsamlingen medio mars. Setter derfor pris på
829 om alle kan bidra med forslag til støtte eller antatte verdier fra
830 søknad/spons innen det.</p>
831
832 <p>Forhåpentligvis når vi også ønsket budsjett på 1 mill. pr år. Med det
833 kan vi nedbetale gjelden raskere og sørge for en bedre
834 tilgjengelighet, samt raskere utvikling:</p>
835
836 <p><a href="https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AouVL_e9_H1QdDgyX01kbElvcWI0UjFQbVNGbFIyUmc&usp=sharing#gid=0">https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AouVL_e9_H1QdDgyX01kbElvcWI0UjFQbVNGbFIyUmc&usp=sharing#gid=0</a></p>
837
838 <p>Med vennlig hilsen
839 <br>Styret i Frikanalen</p>
840 </blockquote></p>
841
842 <p>Jeg håper noen av mine lesere med dette ser verdien av Frikanalen
843 og melder seg inn for å sende sine videoer ut på TV til RiksTV og
844 Altibox-seerne. Det haster. Årsmøtet i foreningen Frikanalen skal
845 straks avholdes, og innen den tid må en redningsplan være på plass.
846 NUUG bidrar allerede litt ved å organisere utviklersamlinger og
847 finansiere litt mat og drikke til de frivillige som stiller opp på
848 dugnadsbasis for å utvikle den tekniske løsningen. Det er ikke nok
849 til å redde kanalen, men gir et lite steg i riktig retning.</p>
850
851 <p><strong>Update 2013-03-13 13:00</strong>: Epostlistelenkene
852 fungerer ikke lenger, da epostarkivet nå ikke lenger er tilgjengelig
853 for ikke-abonnenter. Korrigerte teksten fra styret litt etter
854 oppfordring fra Frikanalen-styret.</p>
855
856 </div>
857 <div class="tags">
858
859
860 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
861
862
863 </div>
864 </div>
865 <div class="padding"></div>
866
867 <div class="entry">
868 <div class="title">
869 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen___Complete_TV_station_organised_using_the_web.html">Frikanalen - Complete TV station organised using the web</a>
870 </div>
871 <div class="date">
872 3rd March 2013
873 </div>
874 <div class="body">
875 <p>Do you want to set up your own TV station, schedule videos and
876 broadcast them on the air? Using free software? With video on demand
877 support using
878 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and
879 open standards</a>? Included a web based video stream as well? And
880 administrate it all in your web browser from anywhere in the world? A
881 few years now the Norwegian public access TV-channel
882 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> have been building a
883 system to do just this. The source code for the solution is licensed
884 using the GNU LGPL, and
885 <a href="http://github.com/Frikanalen">available from github</a>.</p>
886
887 <p>The idea is simple. You upload a video file over the web, and
888 attach meta information to the file. You select a time slot in the
889 program schedule, and when the time come it is played on the air and
890 in the web stream. It is also made available in a video on demand
891 solution for anyone to see it also outside its scheduled time. All
892 you need to run a TV station - using your web browser.</p>
893
894 <p>There are several parts to this web based solution. I'll mention
895 the three most important ones. The first part is the database of
896 videos and the schedule. This is written in Django and include a REST
897 API. The current database is SQLite, but the plan is to migrate it to
898 PostgreSQL. At the moment this system can be tested on
899 <a href="http://beta.frikanalen.tv/">beta.frikanalen.tv</a>. The
900 second part is the video playout, taking the schedule information from
901 the database and providing a video stream to broadcast. This is done
902 using <a href="http://www.casparcg.com/">CasparCG from SVT</a> and
903 <a href="http://www.mltframework.org/">Media Lovin' Toolkit</a>. Video
904 signal distribution is handled using
905 <a href="http://www.ob-encoder.com/">Open Broadcast Encoder</a>. The
906 third part is the converter, handling the transformation of uploaded
907 video files to a format useful for broadcasting, streaming and video
908 on demand. It is still very much work in progress, so it is not yet
909 decided what it will end up using. Note that the source of the latter
910 two parts are not yet pushed to github. The lead author want to clean
911 them up a bit more first.</p>
912
913 <p>The development is coordinated on the
914 <a href="irc://irc.freenode.net/%23frikanalen">#frikanalen IRC
915 channel</a> (irc.freenode.net), and discussed on
916 <a href="http://lists.nuug.no/mailman/listinfo/frikanalen">the
917 frikanalen mailing list</a>. The lead developer is Benjamin Bruheim
918 (phed on IRC). Anyone is welcome to participate in the
919 development.</p>
920
921 </div>
922 <div class="tags">
923
924
925 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
926
927
928 </div>
929 </div>
930 <div class="padding"></div>
931
932 <div class="entry">
933 <div class="title">
934 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Netflix_krever_at_du_frasier_deg_dine_forbrukerrettigheter___.html">Netflix krever at du frasier deg dine forbrukerrettigheter...</a>
935 </div>
936 <div class="date">
937 17th October 2012
938 </div>
939 <div class="body">
940 <p>Filmtjenesten Netflix lanseres i Norge, med en jublende presse på
941 sidelinjen. Men har journalistene lest bruksvilkårene? Synes de
942 avsnitt nummer to i
943 «<a href="https://signup.netflix.com/TermsOfUse?locale=nb-NO">Vilkår
944 for bruk</a>» høres greit ut for en forbrukertjeneste i Norge?
945 Avsnittet lyder slik:
946
947 <blockquote>
948
949 «Disse vilkårene for bruk innebærer at alle tvister mellom deg og
950 Netflix vil bli løst ved BINDENDE VOLDGIFT. DU SAMTYKKER I AT DU
951 FRASIER DEG ENHVER RETT TIL RETTSLIGE SKRITT for å hevde eller
952 forsvare rettighetene dine under denne kontrakten (med unntak for
953 mindre saker som kan avgjøres i forliksretten). Rettighetene dine vil
954 bli bestemt av en NØYTRAL VOLDGIFTSMANN/MEKLER og IKKE en dommer eller
955 jury, og krav kan ikke framstilles i form av gruppesøksmål. Les
956 gjennom voldgiftsavtalen nedenfor for å finne alle detaljer vedrørende
957 avtalen, slik at du kan se hvordan en eventuell konflikt med Netflix
958 skal håndteres og vil avgjøres.»
959
960 </blockquote>
961
962 <p>Ikke nok med det, men må akseptere at det er USAs lov som skal
963 regulere bruken, og dermed akseptere å miste norsk forbruker- og
964 personvernlovgiving (hvilket så vidt jeg vet ikke kan gjøres i
965 Norge).</p>
966
967 <blockquote>
968 «Gjennom å godta disse vilkår for bruk samtykker du i at tolkingen og
969 håndhevelsen av denne voldgiftsavtalen er underlagt den føderale
970 voldgiftsloven i USA, U.S. Federal Arbitration Act, og at både du og
971 Netflix frasier dere retten til en juryprosess eller deltakelse i
972 gruppesøksmål. Denne voldgiftsbetingelsen gjelder selv etter at denne
973 avtalen er oppsagt og Netflix-medlemskapet ditt har opphørt.»
974 </blockquote>
975
976 <p>En må altså si ja til å frasi seg de vanlige forbrukerrettighetene
977 i Norge for å bruke Netflix. Vilkårene til Netflix vil neppe stå seg
978 i norsk rett, men det er usedvanlig frekt å bare foreslå det, da de
979 aller fleste som leser dem vil anta at vilkårene gjelder med mindre de
980 er svært godt kjent med norsk forbrukerrett. Skal en frasi seg
981 muligheten til å hevde sin rett hvis Netflix lekker personopplysninger
982 (USAs lovgiving er svært mangelfull i forhold til den norske
983 personvernlovgivingen) eller leverer en tjeneste som ikke holder mål?
984 Nei takk. Med slike bruksvilkår takker jeg høflig nei til tilbudet,
985 og de får ikke meg som kunde før de har en helt annen tilnærming mot
986 sine kunder.</p>
987
988 <p>Oppdatering 2012-10-18: Både
989 <a href="http://www.aftenposten.no/digital/Netflix-krever-at-du-sier-fra-deg-norske-forbrukerrettigheter-7021182.html">Aftenposten</a>,
990 <a href="http://nrk.no/helse-forbruk-og-livsstil/1.8362951">NRK</a> og
991 <a href="http://www.teknofil.no/artikler/forbrukerradet-slakter-netflix/113679">Teknofil</a>
992 har snappet opp saken (dog nevner ikke NRK kilde, så de kan jo ha
993 oppdaget det selv). Veldig bra at flere blir oppmerksom på slike
994 ting. «- Helt hinsides, mener Forbrukerrådet om Netflix'
995 brukervilkår», siterer Aftenposten. Og
996 <a href="http://www.aftenposten.no/nyheter/Forbrukerombudet-vil-granske-TV-markedet-7021465.html">Aftenposten</a>
997 melder videre at Forbrukerrådet vil granske TV-bransjen med bakgrunn i
998 dette.</p>
999
1000 </div>
1001 <div class="tags">
1002
1003
1004 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1005
1006
1007 </div>
1008 </div>
1009 <div class="padding"></div>
1010
1011 <div class="entry">
1012 <div class="title">
1013 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_activity_to_standardise_video_codec.html">IETF activity to standardise video codec</a>
1014 </div>
1015 <div class="date">
1016 15th September 2012
1017 </div>
1018 <div class="body">
1019 <p>After the
1020 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">Opus
1021 codec made</a> it into <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> as
1022 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC 6716</a>, I had a look
1023 to see if there is any activity in IETF to standardise a video codec
1024 too, and I was happy to discover that there is some activity in this
1025 area. A non-"working group" mailing list
1026 <a href="https://www.ietf.org/mailman/listinfo/video-codec">video-codec</a>
1027 was
1028 <a href="http://ietf.10.n7.nabble.com/New-Non-WG-Mailing-List-video-codec-Video-codec-BoF-discussion-list-td119548.html">created 2012-08-20</a>. It is intended to discuss the topic and if a
1029 formal working group should be formed.</p>
1030
1031 <p>I look forward to see how this plays out. There is already
1032 <a href="http://www.ietf.org/mail-archive/web/video-codec/current/msg00003.html">an
1033 email from someone</a> in the MPEG group at ISO asking people to
1034 participate in the ISO group. Given how ISO failed with OOXML and given
1035 that it so far (as far as I can remember) only have produced
1036 multimedia formats requiring royalty payments, I suspect
1037 joining the ISO group would be a complete waste of time, but I am not
1038 involved in any codec work and my opinion will not matter much.</p>
1039
1040 <p>If one of my readers is involved with codec work, I hope she will
1041 join this work to standardise a royalty free video codec within
1042 IETF.</p>
1043
1044 </div>
1045 <div class="tags">
1046
1047
1048 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1049
1050
1051 </div>
1052 </div>
1053 <div class="padding"></div>
1054
1055 <div class="entry">
1056 <div class="title">
1057 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">IETF standardize its first multimedia codec: Opus</a>
1058 </div>
1059 <div class="date">
1060 12th September 2012
1061 </div>
1062 <div class="body">
1063 <p>Yesterday, <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> announced the
1064 publication of of
1065 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC 6716, the Definition
1066 of the Opus Audio Codec</a>, a low latency, variable bandwidth, codec
1067 intended for both VoIP, film and music. This is the first time, as
1068 far as I know, that IETF have standardized a multimedia codec. In
1069 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc3533">RFC 3533</a>, IETF
1070 standardized the OGG container format, and it has proven to be a great
1071 royalty free container for audio, video and movies. I hope IETF will
1072 continue to standardize more royalty free codeces, after ISO and MPEG
1073 have proven incapable of securing everyone equal rights to publish
1074 multimedia content on the Internet.</p>
1075
1076 <p>IETF require two interoperating independent implementations to
1077 ratify a standard, and have so far ensured to only standardize royalty
1078 free specifications. Both are key factors to allow everyone (rich and
1079 poor), to compete on equal terms on the Internet.</p>
1080
1081 <p>Visit the <a href="http://opus-codec.org/">Opus project page</a> if
1082 you want to learn more about the solution.</p>
1083
1084 </div>
1085 <div class="tags">
1086
1087
1088 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1089
1090
1091 </div>
1092 </div>
1093 <div class="padding"></div>
1094
1095 <div class="entry">
1096 <div class="title">
1097 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Mer_oppf_lging_fra_MPEG_LA_om_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">Mer oppfølging fra MPEG-LA om avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
1098 </div>
1099 <div class="date">
1100 5th July 2012
1101 </div>
1102 <div class="body">
1103 <p>I føljetongen om H.264
1104 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">forlot
1105 jeg leserne i undring</a> om hvor pakken fra MPEG-LA tok veien, og om
1106 hvilke selskaper i Norge som har avtale med MPEG-LA. Da Ryan hos
1107 MPEG-LA dro på ferie sendte jeg min melding videre til hans kollega,
1108 og dagen etter fikk jeg følgende svar derfra:</p>
1109
1110 <p><blockquote>
1111 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 18:32:34 +0000
1112 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
1113 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
1114 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
1115 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1116
1117 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
1118
1119 <p>Thank you for your message. As you know, Ryan is currently our of the
1120 office, so it will be my pleasure to assist you.</p>
1121
1122 <p>Per your request, attached please find an electronic copy of the
1123 AVC Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
1124 the License is provided as a convenience and for informational
1125 purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
1126 provided by MPEG LA may be used.</p>
1127
1128 <p>To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
1129 according to each program. The lists are in alphabetical order, so it
1130 is very easy to search.</p>
1131
1132 <p>I hope that this was helpful. If we can be of additional
1133 assistance, please let me know.</p>
1134
1135 <p>Kind regards,</p>
1136
1137 <p>Sidney A. Wolf
1138 <br>Manager, Global Licensing
1139 <br>MPEG LA</p>
1140 </blockquote></p>
1141
1142 <p>Selv om et epostvedlegg er nyttig for mottakeren, så håpet jeg å få
1143 et dokument jeg kunne dele med alle leserne av bloggen min, og ikke et
1144 som må deles på individuell basis. Opphavsretten krever godkjenning
1145 fra rettighetsinnehaver før en kan gjøre slikt, så dermed fulgte jeg
1146 opp med et spørsmål om dette var greit.</p>
1147
1148 <p><blockquote>
1149 <p>Date: Wed, 4 Jul 2012 20:25:06 +0200
1150 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
1151 <br>To: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
1152 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
1153 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1154
1155 <p>Thank you for your reply.</p>
1156
1157 <p>[Sidney Wolf]
1158 <br>&gt; Per your request, attached please find an electronic copy of the AVC
1159 <br>&gt; Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
1160 <br>&gt; the License is provided as a convenience and for informational
1161 <br>&gt; purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
1162 <br>&gt; provided by MPEG LA may be used.</p>
1163
1164 <p>This is useful for me to learn, but the reason I asked for the
1165 Internet address of the licensing document was to ensure I could
1166 publish a link to it when I discuss the topic of H.264 licensing here
1167 in Norway, and allow others to verify my observations. I can not do
1168 the same with an email attachment. Thus I would like to ask you if it
1169 is OK with MPEG LA that I publish this document on the Internet for
1170 others to read?</p>
1171
1172 <p>&gt; To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
1173 <br>&gt; according to each program. The lists are in alphabetical order, so
1174 <br>&gt; it is very easy to search.</p>
1175
1176 <p>I am afraid this do not help me locate Norwegian companies in the
1177 list of Licensees. I do not know the name of all companies and
1178 organisations in Norway, and thus do not know how to locate the
1179 Norwegian ones on that list.</p>
1180
1181 <p>&gt; I hope that this was helpful. If we can be of additional assistance,
1182 <br>&gt; please let me know.</p>
1183
1184 <p>Absoutely helpful to learn more about how MPEG LA handle licensing.</p>
1185
1186 <p>--
1187 <br>Happy hacking
1188 <br>Petter Reinholdtsen</p>
1189 </blockquote></p>
1190
1191 <p>Jeg håpet også at det skulle være mulig å få vite hvilke av de
1192 mange hundre som har avtale med MPEG-LA om bruk av H.264 som holdt til
1193 i Norge. Begge mine håp falt i grus med svaret fra MPEG-LA.
1194
1195 <p><blockquote>
1196 <p>Date: Thu, 5 Jul 2012 17:42:39 +0000
1197 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
1198 <br>To: 'Petter Reinholdtsen' &lt;pere (at) hungry.com&gt;
1199 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
1200 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1201
1202 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
1203
1204 <p>Thank you for your reply.</p>
1205
1206 <p>We appreciate the additional explanation you have provided and for
1207 asking our permission to publish the electronic copy of the License in
1208 advance of doing so. Typically, MPEG LA prefers to distribute the
1209 electronic copies of our Licenses to interested parties. Therefore,
1210 please feel free to send interested parties to the AVC portion of our
1211 website, http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Intro.aspx for
1212 their further reference.</p>
1213
1214 <p>As previously mentioned, MPEG LA maintains a list of Licensees in good
1215 standing on our website according to each program. Due to the large
1216 volume of Licensees, it would be administratively impractical to
1217 provide this level of detail to interested parties. Therefore, I am
1218 afraid we are not in a position to assist you with your request.</p>
1219
1220 <p>Kind regards,</p>
1221
1222 <p>Sidney A. Wolf
1223 <br>Manager, Global Licensing
1224 <br>MPEG LA</p>
1225 </blockquote></p>
1226
1227 <p>Men takket være epostvedlegget kunne jeg søke på Google etter
1228 setningen "WHEREAS, a video standard commonly referred to as AVC has
1229 been defined and is referred to in this Agreement as the “AVC
1230 Standard” (as more fully defined herein below)" som finnes i avtalen,
1231 og lokalisere en kopi fra 2007 av
1232 <a href="http://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1342960/000119312509050004/dex1024.htm">lisensavtalen
1233 mellom MPEG-LA og DivX, Inc.</a>, slik at mine lesere kan se hvordan
1234 avtalen så ut da. Jeg har ikke sammenlignet tekstene for å se om noe
1235 har endret seg siden den tid, men satser på at teksten er representativ.</p>
1236
1237 <p>Jeg aner fortsatt ikke hvor FedEx tok veien med pakken fra
1238 MPEG-LA.</p>
1239
1240 <p>Update 2012-07-06: Jeg er visst ikke den første som forsøker å få
1241 klarhet i problemstillinger rundt H.264, og kom nettopp over en veldig
1242 interessant bloggpost fra 2010 hos LibreVideo med tittelen
1243 "<a href="http://www.librevideo.org/blog/2010/06/14/mpeg-la-answers-some-questions-about-avch-264-licensing/">MPEG-LA
1244 answers some questions about AVC/H.264 licensing</a>. Anbefales!</p>
1245
1246 </div>
1247 <div class="tags">
1248
1249
1250 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1251
1252
1253 </div>
1254 </div>
1255 <div class="padding"></div>
1256
1257 <div class="entry">
1258 <div class="title">
1259 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Medietilsynets_syn_p__om_Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Medietilsynets syn på om Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</a>
1260 </div>
1261 <div class="date">
1262 4th July 2012
1263 </div>
1264 <div class="body">
1265 I forgårs fikk jeg endelig svar fra Medietilsynet på min epost med
1266 spørmål om hvorfor <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>
1267 er kryptert på RiksTV. De toer sine hender:
1268
1269 <p><blockquote>
1270 <p>Date: Mon, 2 Jul 2012 08:15:38 +0000
1271 <br>From: Arve Lindboe &lt;Arve.Lindboe (at) medietilsynet.no&gt;
1272 <br>To: Petter Reinholdtsen
1273 <br>CC: Arthur Garnes &lt;Arthur.Garnes (at) rikstv.no&gt;,
1274 postmottak (at) sd.dep.no, post (at) frikanalen.no
1275 <br>Subject: Spørsmål om kryptering av Frikanalen i det digitale bakkenetttet for fjernsyn</p>
1276
1277 <p>Vi viser til Deres spørsmål av 27. mai i år til RiksTV,
1278 Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og til RiksTVs svar av
1279 1. juli til Dem, som vi har mottatt i kopi.</p>
1280
1281 <p>For ordens skyld vil vi orientere om at Medietilsynet har visse
1282 tilsynsoppgaver knyttet til kapittel 3 i NTVs konsesjon for
1283 opprettelse og drift av det digitale bakkenettet for fjernsyn. Av
1284 pkt. 3.5 i denne konsesjonen går det bl.a. fram at NRKs
1285 kjernetilbud/allmennkringkastingstilbud... «skal være tilgjengelig
1286 uten betaling og ha lik dekning.» For distribusjon av innhold utenfor
1287 NRKs tilbud er det ikke tatt inn noen tilsvarende forutsetning i
1288 konsesjonen.</p>
1289
1290 <p>Medietilsynets mandat omfatter ikke spørsmålet om kryptering og
1291 administrasjon av engangsavgift knyttet til adgangskontrollsystem for
1292 NTVs formidling, og tilsynet kan derfor ikke ta stilling til de
1293 spørsmålene De reiser i tilknytning til det.</p>
1294
1295 <p>Mvh</p>
1296
1297 <p>Arve Lindboe</p>
1298
1299 <p>rådgiver,
1300 <br>Medietilsynet</p>
1301 </blockquote></p>
1302
1303 <p>Her må det tydeligvis andre aktører i sving for å bli kvitt
1304 krypteringen av Frikanalen.</p>
1305
1306 </div>
1307 <div class="tags">
1308
1309
1310 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1311
1312
1313 </div>
1314 </div>
1315 <div class="padding"></div>
1316
1317 <div class="entry">
1318 <div class="title">
1319 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</a>
1320 </div>
1321 <div class="date">
1322 1st July 2012
1323 </div>
1324 <div class="body">
1325 <p><a href="http://www.frikanalen.no">Frikanalen</a> er Norges
1326 landsdekkende <a href="http://no.wikipedia.org/wiki/Åpen_kanal">åpne
1327 kanal</a>, der alle innbyggerne kan sende sine innslag ut på
1328 TV-mediet, slik at alle kan se det de har laget. Det er demokratisk
1329 TV i sin mest ekstreme form, og en kan nesten si at det er Youtube på
1330 TV. NUUG har vært involvert i Frikanalen i mange år, og har bidratt
1331 til å lansere en
1332 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">løsning
1333 basert på åpne standarder</a> i tillegg til den originale løsningen
1334 som er basert på Silverlight.</p>
1335
1336 <p>Frikanalen skal være tilgjengelig for alle uten hindringer, men
1337 RiksTV har av en eller annen grunn tvunget kanalen til å sendes
1338 kryptert ut på det digitale bakkenettet, og dermed tvinges de som skal
1339 se på kanalen via dette nettet å skaffe seg et kundeforhold til
1340 RiksTV. Det synes jeg er svært urimelig, og mistenker det er i strid
1341 med Stortingets intensjon fra da Stortinget vedtok at det skulle være
1342 en åpen kanal på det digitale bakkenettet. Jeg sendte derfor en epost
1343 til RiksTV, Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og tok opp
1344 problemstillingen. Her er det som har vært av oppfølging så
1345 langt.</p>
1346
1347 <p><blockquote>
1348
1349 <p>From: Petter Reinholdtsen
1350 <br>Subject: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?
1351 <br>To: post (at) rikstv.no, postmottak (at) sd.dep.no, post (at) medietilsynet.no
1352 <br>Cc: post (at) frikanalen.no
1353 <br>Date: Sun, 27 May 2012 00:28:10 +0200</p>
1354
1355 <p>Hvorfor er det så dyrt a motta Frikanalen i det digitale
1356 bakkenettet? I følge nettsidene til Frikanalen er kanalen gratis, men
1357 den sendes kryptert ut på RiksTV, mens f.eks. NRK ikke er kryptert.
1358 For å få tilgang til de krypterte sendingene må en ha programkort som
1359 koster flere hundre kroner for hvert fjernsyn. Dette er jo langt fra
1360 gratis.</p>
1361
1362 <p>I Stortingsmelding 39 2007 står det:</p>
1363
1364 <p><blockquote>
1365 NTVs søsterselskap RiksTV skal stå for betal-tv-operasjonen på
1366 plattformen. RiksTV har lagt opp til at det ikke-kommersielle
1367 tilbudet i bakkenettet skal distribueres som en enkeltkanal utenfor
1368 selskapets betal-tv-pakke. Kanalen vil gå som et gratistilbud til
1369 seerne og vil dele sendeflate med lokal-tv. Det er lagt opp til at
1370 de ikke-kommersielle aktørene i første omgang skal ha sendetid i
1371 perioden kl. 12 til kl. 17.30. Tilbudet vil bli sendt kryptert, men
1372 RiksTV vil påta seg å dekke alle utgifter for kundene (seerne),
1373 dvs. at programkortet seerne må ha for å kunne ta inn de krypterte
1374 sendingene vil være gratis i dette tilfellet. RiksTV vil også dekke
1375 distribusjonskostnadene for den åpne kanalen. Alle disse avtalene
1376 vil gjelde fram til midten av 2010.
1377 </blockquote></p>
1378
1379 <p>Hva gjelder så etter midten av 2010? Betyr det som står i
1380 stortingsmeldingen at RiksTV fra midten av 2010 kan kreve hvilken som
1381 helst pris fra folk som ønsker å se på Frikanalen, derfor RiksTV
1382 velger å distribuere Frikanalen? Eller var det tillatelsen til å
1383 sende Frikanalen kryptert som gikk ut i 2010?</p>
1384
1385 <p>--
1386 <br>Vennlig hilsen
1387 <br>Petter Reinholdtsen</p>
1388 </blockquote></p>
1389
1390 <p>Jeg har ikke fått svar hverken fra departement eller medietilsyn,
1391 men har fått to svar fra RiksTV.</p>
1392
1393 <p><blockquote>
1394 <p>From: post (at) rikstv.no
1395 <br>Subject: RE:Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
1396 <br>To: Petter Reinholdtsen
1397 <br>Date: Mon, 28 May 2012 14:30:27 +0200</p>
1398
1399 <p>Takk for din henvendelse</p>
1400
1401 <p>Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV
1402 dekker kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er
1403 gjengitt i sin helhet på denne lenken:
1404 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517">http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517</a>
1405
1406 <p>Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale
1407 bakkenettet per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
1408 dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
1409 som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.</p>
1410
1411 <p>Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
1412 <a href="https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/">https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/</a></p>
1413
1414 <p>For mer informasjon om våre produkter og priser se, www.rikstv.no </p>
1415
1416 <p>Ha en fin dag.</p>
1417
1418 <p>Med vennlig hilsen
1419 <br>Thomas Eikeland
1420 <br>RiksTV AS
1421 <br>Kundeservice
1422 <br>Telefonnummer: 09595
1423 <br>www.rikstv.no</p>
1424 </blockquote></p>
1425
1426 <p>Meldingen fra RiksTV svarte ikke helt på det jeg spurte om, så jeg
1427 fulgte opp med en ny epost:</p>
1428
1429 <p><blockquote>
1430 <p>From: Petter Reinholdtsen
1431 <br>Subject: Re: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis<br> du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
1432 <br>To: post (at) rikstv.no
1433 <br>Date: Fri, 08 Jun 2012 10:14:49 +0200</p>
1434
1435 <p>[Thomas Eikeland]
1436 <br>&gt; Takk for din henvendelse</p>
1437
1438 <p>Takk for svaret.</p>
1439
1440 <p>&gt; Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV dekker
1441 <br>&gt; kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er gjengitt
1442 <br>&gt; i sin helhet på denne lenken:
1443 <br>&gt; http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld
1444 <br>&gt; -nr-39-2007-/28/4.html?id=478517</p>
1445
1446 <p>Jeg lurer altså på hva som gjelder etter at denne avtaleperioden er
1447 over. Er den erstattet med en ny avtale?</p>
1448
1449 <ul>
1450
1451 <li>Kan RiksTV nå kreve hvilken som helst pris fra folk som ønsker å se
1452 på Frikanalen, eller var det tillatelsen til å sende Frikanalen
1453 kryptert som gikk ut i 2010?</li>
1454
1455 </ul>
1456
1457 <p>&gt; Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale bakkenettet
1458 <br>&gt; per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
1459 <br>&gt; dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
1460 <br>&gt; som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.
1461 <br>&gt;
1462 <br>&gt; Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
1463 <br>&gt; https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/</p>
1464
1465 <p>Dette er litt på siden av det jeg lurte på, som er hva slags
1466 reguleringer departementet har gitt når det gjelder Frikanalen og RiksTV
1467 etter 2010.</p>
1468
1469 <p>--
1470 <br>Vennlig hilsen
1471 <br>Petter Reinholdtsen</p>
1472 </blockquote></p>
1473
1474 <p>Etter mange uker fikk jeg så på fredag følgende tilbakemelding.</p>
1475
1476 <p><blockquote>
1477 <p>From: Arthur Garnes
1478 <br>Subject: RE: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV
1479 <br>To: Petter Reinholdtsen
1480 <br>Date: Fri, 29 Jun 2012 13:02:38 +0200</p>
1481
1482 <p>Hei,</p>
1483
1484 <p>Det vises til din henvendelse av 27.5.2012. Vi beklager at din
1485 henvendelse har tatt noe tid å besvare.</p>
1486
1487 <p>RiksTV har en distribusjonsavtale med Frikanalen, hvor Frikanalen
1488 vederlagsfritt får distribusjon i det digitale bakkenettet. At
1489 signalet er kryptert bygger på RiksTVs avtale med Frikanalen. At alle
1490 kanalene som RiksTV distribuerer som en del av sitt tilbud skal være
1491 kryptert har også vært forutsetningen for NTV, RiksTV, myndighetene og
1492 Frikanalen hele tiden. RiksTV og NTV har kostnader knyttet til å ha et
1493 adgangskontrollsystem og utstedelse, distribusjon og administrasjon av
1494 programkort og trenger som en kommersiell aktør å få dekket disse
1495 kostnadene.</p>
1496
1497 <p>Skulle du ha noen ytterligere spørsmål så er det selvsagt bare å ta
1498 kontakt.</p>
1499
1500 <p>Med vennlig hilsen
1501 <br>Arthur Garnes
1502 <br>Product Manager</p>
1503
1504 <p>Mobil: +47 98234224
1505 <p>E-post: arthur.garnes (at) rikstv.no
1506 <br>RiksTV AS
1507 <br>Besøk: Økernveien 145, 17. etg, Oslo
1508 <br>Post: Postboks 393 Økern, 0513 Oslo</p>
1509
1510 <p>Web: rikstv.no rikstvbloggen.no facebook.com/rikstv twitter:@rikstv</p>
1511
1512 <p>Denne e-post og informasjonen den inneholder er konfidensiell og
1513 ment kun for den korrekte adressaten. This e-mail and the information
1514 it contains is confidential and intended only for the right
1515 addressee.</p>
1516 </blockquote></p>
1517
1518 <p>Her var det mye å ta tak i, men jeg vet ikke når jeg rekker følge
1519 opp.</p>
1520
1521 </div>
1522 <div class="tags">
1523
1524
1525 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1526
1527
1528 </div>
1529 </div>
1530 <div class="padding"></div>
1531
1532 <div class="entry">
1533 <div class="title">
1534 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Departementenes_servicesenter_har_ingen_avtale_om_bruk_av_H_264_med_MPEG_LA.html">Departementenes servicesenter har ingen avtale om bruk av H.264 med MPEG-LA</a>
1535 </div>
1536 <div class="date">
1537 29th June 2012
1538 </div>
1539 <div class="body">
1540 <p>Da fikk jeg nettopp svar fra
1541 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes servicesenter</a>
1542 (DSS) på
1543 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">mitt
1544 spørsmål om avtale rundt bruk av H.264</a>. De har ingen avtale med
1545 MPEG LA eller dets representanter. Her er svaret.
1546
1547 <p><blockquote>
1548
1549 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 07:04:42 +0000
1550 <br>From: Nielsen Mette Haga &lt;Mette-Haga.Nielsen (at) dss.dep.no&gt;
1551 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;petter.reinholdtsen (at) ...&gt;
1552 <br>CC: Postmottak &lt;Postmottak (at) dss.dep.no&gt;
1553 <br>Subject: SV: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler</p>
1554
1555 <p>DSS har ikke inngått noen egen lisensavtale med MPEG-LA eller noen som
1556 representerer MPEG-LA i Norge. Videoløsningen på regjeringen.no er
1557 levert av Smartcom:tv. Lisensforholdet rundt H.264 er ikke omtalt i
1558 vår avtale med Smartcom.</p>
1559
1560 <p>Vennlig hilsen</p>
1561
1562 <p>Mette Haga Nielsen
1563 <br>Fung. seksjonssjef</p>
1564
1565 <p>Departementenes servicesenter</p>
1566
1567 <p>Informasjonsforvaltning
1568
1569 <p>Mobil 93 09 83 51
1570 <br>E-post mette-haga.nielsen (at) dss.dep.no</p>
1571 </blockquote></p>
1572
1573 <p>Hvis den norske regjeringen representert ved DSS ikke har slik
1574 avtale, så kan en kanskje konkludere med at det ikke trengs? Jeg er
1575 ikke trygg på at det er god juridisk grunn å stå på, men det er i det
1576 minste interessant å vite at hverken NRK eller DSS har funnet det
1577 nødvendig å ha avtale om bruk av H.264.</p>
1578
1579 <p>Det forklarer ikke hvordan de kan ignorere bruksvilkårene knyttet
1580 til bruk av opphavsrettsbeskyttet materiale de bruker til
1581 videoproduksjon, med mindre slike vilkår kan ignoreres av selskaper og
1582 privatpersoner i Norge. Har de lov til å bryte vilkårene, eller har
1583 de brutt dem og så langt sluppet unna med det? Jeg aner ikke.</p>
1584
1585 </div>
1586 <div class="tags">
1587
1588
1589 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1590
1591
1592 </div>
1593 </div>
1594 <div class="padding"></div>
1595
1596 <div class="entry">
1597 <div class="title">
1598 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">MPEG-LA mener NRK må ha avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
1599 </div>
1600 <div class="date">
1601 28th June 2012
1602 </div>
1603 <div class="body">
1604 <p>Etter at NRK
1605 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">nektet
1606 å spore opp eventuell avtale med MPEG-LA</a> eller andre om bruk av
1607 MPEG/H.264-video etter at jeg <a
1608 href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">ba
1609 om innsyn i slike avtaler</a>, tenkte jeg at i stedet for å forsøke å
1610 få NRK til å finne en slik avtale, så burde det være like enkelt å
1611 spørre MPEG-LA om de hadde avtale med NRK. Spørsmålet ble sendt før
1612 jeg fikk tips fra Kieran Kunhya om hvor listen over lisensinnehavere
1613 "in Good Standing" befant seg. MPEG-LA svarte meg i dag, og kan
1614 fortelle at NRK ikke har noen avtale med dem, så da er i det minste det
1615 slått fast. Ikke overraskende mener MPEG-LA at det trengs en avtale
1616 med MPEG-LA for å streame H.264, men deres rammer er jo
1617 rettstilstanden i USA og ikke Norge. Jeg tar dermed den delen av
1618 svaret med en klype salt. Jeg er dermed fortsatt ikke klok på om det
1619 trengs en avtale, og hvis det trengs en avtale her i Norge, heller
1620 ikke sikker på om NRK har en avtale med noen andre enn MPEG-LA som
1621 gjør at de ikke trenger avtale direkte med MPEG-LA. Jeg håper NRKs
1622 jurister har vurdert dette, og at det er mulig å få tilgang til
1623 vurderingen uansett om de trenger en avtale eller ikke.</p>
1624
1625 <p>Her er epostutvekslingen med MPEG-LA så langt. Håper ikke
1626 utvekslingen fører til NRK plutselig får en litt uventet pakke fra
1627 MPEG-LA.</p>
1628
1629 <p><blockquote>
1630 <p>Date: Mon, 25 Jun 2012 15:29:37 +0200
1631 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
1632 <br>To: licensing-web (at) mpegla.com
1633 <br>Subject: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1634
1635 <p>Hi. I have a small question for you, that I hope it is OK that I
1636 ask.</p>
1637
1638 <p>Is there any license agreements between MPEG-LA and NRK, &lt;URL:
1639 <a href="http://www.nrk.no/">http://www.nrk.no/</a> &gt;, the
1640 Norwegian national broadcasting cooperation? I am not sure if they
1641 need one, and am just curious if such agreeement exist.</p>
1642
1643 <p>The postal address is</p>
1644
1645 <p><blockquote>
1646 NRK
1647 <br>Postbox 8500, Majorstuen
1648 <br>0340 Oslo
1649 <br>Norway
1650 </blockquote></p>
1651
1652 <p>if it make it easier for you to locate such agreement.</p>
1653
1654 <p>Can you tell me how many entities in Norway have an agreement with
1655 MPEG-LA, and the name of these entities?</p>
1656
1657 <p>--
1658 <br>Happy hacking
1659 <br>Petter Reinholdtsen
1660 </blockquote></p>
1661
1662 <p>I dag, to dager senere, fikk jeg følgende svar:</p>
1663
1664 <p><blockquote>
1665 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:11:17 +0000
1666 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com>
1667 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com>
1668 <br>CC: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com>
1669 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1670
1671 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
1672
1673 <p>Thank you for your message and for your interest in MPEG LA. We
1674 appreciate hearing from you and I will be happy to assist you.</p>
1675
1676 <p>To begin, I will assume that you are referring to AVC/H.264
1677 technology in your message below, as this technology is commonly used
1678 in the transmission of video content. In that case, please allow me
1679 to briefly summarize the coverage provided by our AVC Patent Portfolio
1680 License.</p>
1681
1682 <P>Our AVC License provides coverage for end products and video
1683 services that make use of AVC/H.264 technology. Accordingly, the
1684 party offering such end products and video to End Users concludes the
1685 AVC License and is responsible for paying the applicable royalties
1686 associated with the end products/video they offer.</p>
1687
1688 <p>While the Norwegian Broadcast Corporation (NRK) is not currently a
1689 Licensee to MPEG LA's AVC License (or any other Portfolio License
1690 offered by MPEG LA), if NRK offers AVC Video to End Users for
1691 remuneration (for example, Title-by-Title, Subscription, Free
1692 Television, or Internet Broadcast AVC Video), then NRK will need to
1693 conclude the AVC License and may be responsible for paying applicable
1694 royalties associated with the AVC Video it distributes.</p>
1695
1696 <p>Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
1697 License for your review. You should receive the License document
1698 within the next few days.</p>
1699
1700 <p>Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that
1701 can be found under the "Licensees" header within the respective
1702 portion of our website. For example, you may find our list of
1703 Licensees in Good Standing to our AVC License in the AVC portion of
1704 our website,
1705 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</a></p>
1706
1707 <p>I hope the above information is helpful. If you have additional
1708 questions or need further assistance with the AVC License, please feel
1709 free to contact me directly. I look forward to hearing from you again
1710 soon.</p>
1711
1712 <p>Best regards,</p>
1713
1714 <p>Ryan</p>
1715
1716 <p>Ryan M. Rodriguez
1717 <br>Licensing Associate
1718 <br>MPEG LA
1719 <br>5425 Wisconsin Avenue
1720 <br>Suite 801
1721 <br>Chevy Chase, MD 20815
1722 <br>U.S.A.
1723 <br>Phone: +1 (301) 986-6660 x211
1724 <br>Fax: +1 (301) 986-8575
1725 <br>Email: rrodriguez (at) mpegla.com</p>
1726
1727 </blockquote></p>
1728
1729 <p>Meldingen om utsendt FedEx-pakke var så merkelig at jeg
1730 øyeblikkelig sendte svar tilbake og spurte hva i alle dager han mente,
1731 da han jo ikke hadde fått noen postadresse som nådde meg.</p>
1732
1733 <p><blockquote>
1734
1735 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 16:36:15 +0200
1736 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
1737 <br>To: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
1738 <br>Cc: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com&gt;
1739 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1740
1741 <p>[Ryan Rodriguez]
1742 <br>&gt; Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
1743
1744 <p>Thank you for your quick reply.</p>
1745
1746 <p>&gt; Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
1747 <br>&gt; License for your review. You should receive the License document
1748 <br>&gt; within the next few days.</p>
1749
1750 <p>The part about sending a FedEx package confused me, though. I did not
1751 <br>give you my address, nor am I associated with NRK in any way, so I hope
1752 <br>you did not try to send me a package using the address of NRK. If you
1753 <br>would send me the Internet address of to the document, it would be more
1754 <br>useful to me to be able to download it as an electronic document.</p>
1755
1756 <p>&gt; Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that can
1757 <br>&gt; be found under the "Licensees" header within the respective portion
1758 <br>&gt; of our website. For example, you may find our list of Licensees in
1759 <br>&gt; Good Standing to our AVC License in the AVC portion of our website,
1760 <br>&gt; http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</p>
1761
1762 <p>How can I recognize the Norwegian licensees?</p>
1763
1764 <p>--
1765 <br>Happy hacking
1766 <br>Petter Reinholdtsen</p>
1767 </blockquote></p>
1768
1769 <p>Selv om jeg svarte kun noen minutter etter at jeg fikk eposten fra
1770 MPEG-LA, fikk jeg eposten under som automatisk var beskjed på min
1771 siste epost. Får håpe noen likevel følger opp "FedEx-pakken". For å
1772 øke sjansen for at noen revurderer utsending av pakke uten mottaker,
1773 videresendte jeg min epost til swolf (at) mpegla.com, så får vi se.
1774 Har ikke hørt noe mer 3 timer senere, så jeg mistenker at ingen leste
1775 min epost tidsnok.</p>
1776
1777 <p><blockquote>
1778
1779 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:36:20 +0000
1780 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
1781 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
1782 <br>Subject: Automatic reply: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
1783
1784 <p>Thank you for your message.</p>
1785
1786 <p>I will be out of the office until Thursday, July 5 and will respond
1787 to all messages upon my return. If this is a matter that requires
1788 immediate attention, please contact Sidney Wolf (swolf (at)
1789 mpegla.com)</p>
1790
1791 <p>Best regards,</p>
1792
1793 <p>Ryan</p>
1794
1795 <p>Ryan M. Rodriguez
1796 <br>Licensing Associate
1797 <br>MPEG LA</p>
1798
1799 </blockquote></p>
1800
1801 <p>Litt klokere, men fortsatt ikke klok på mitt opprinnelige spørsmål,
1802 som er om en trenger avtale med MPEG-LA for å publisere eller
1803 kringkaste H.264-video i Norge.</p>
1804
1805 </div>
1806 <div class="tags">
1807
1808
1809 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1810
1811
1812 </div>
1813 </div>
1814 <div class="padding"></div>
1815
1816 <div class="entry">
1817 <div class="title">
1818 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">NRK nekter å finne og utlevere eventuell avtale med MPEG-LA</a>
1819 </div>
1820 <div class="date">
1821 25th June 2012
1822 </div>
1823 <div class="body">
1824 <p>Jeg fikk nettopp svar fra NRK på
1825 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">min
1826 forespørsel om kopi av avtale</a> med MPEG-LA eller andre om bruk av
1827 MPEG og/eller H.264. Svaret har fått saksreferanse 2011/371 (mon tro
1828 hva slags sak fra 2011 dette er?) hos NRK og lyder som følger:</p>
1829
1830 <p><blockquote>
1831
1832 <p><strong>Svar på innsynsbegjæring i MPEG / H.264-relaterte
1833 avtaler</strong></p>
1834
1835 <p>Viser til innsynsbegjæring av 19. juni 2012. Kravet om innsyn
1836 gjelder avtale som gjør at NRK «ikke er begrenset av de generelle
1837 bruksvilkårene som gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller
1838 H.264».</p>
1839
1840 <p>I henhold til offentleglova § 28 annet ledd må innsynskravet gjelde
1841 en bestemt sak eller i rimelig utstrekning saker av en bestemt
1842 sak. Det er på det rene at det aktuelle innsynskravet ikke gjelder en
1843 bestemt sak. Spørsmålet som reiser seg er om identifiseringsgraden er
1844 tilstrekkelig. I Justisdepartementets «Rettleiar til offentleglova»
1845 står følgende:</p>
1846
1847 <p>«Kravet om at innsynskravet må gjelde ei bestemt sak er til hinder
1848 for at eit innsynskrav kan gjelde alle saker av ein bestemt art, utan
1849 at den enkelte saka blir identifisert. Ein kan med andre ord i
1850 utgangspunktet ikkje krevje innsyn i til dømes alle saker om
1851 utsleppsløyve hos Statens forureiningstilsyn frå dei siste tre åra,
1852 med mindre ein identifiserer kvar enkelt sak, til dømes med tilvising
1853 til dato, partar eller liknande.»</p>
1854
1855 <p>Vedrørende denne begrensningen har Justisdepartementet uttalt
1856 følgende (Lovavdelingens uttalelser JDLOV-2010-3295):</p>
1857
1858 <p><em>«Bakgrunnen for avgrensinga av kva innsynskravet kan gjelde,
1859 er fyrst og fremst at meir generelle innsynskrav, utan noka form for
1860 identifikasjon av kva ein eigentleg ynskjer, ville vere svært
1861 vanskelege å handsame for forvaltninga.»</em></p>
1862
1863 <p>I samme sak uttaler Lovavdelingen følgende:</p>
1864
1865 <p><em>«Det følgjer vidare av offentleglova § 28 andre ledd at det `i
1866 rimeleg utstrekning' kan krevjast innsyn i `saker av ein bestemt
1867 art'. Vilkåret om at eit innsynskrav berre `i rimeleg utstrekning' kan
1868 gjelde saker av ein bestemt art, er i hovudsak knytt til kor
1869 arbeidskrevjande det vil vere å finne fram til dei aktuelle
1870 dokumenta. I tillegg reknar vi med at vilkåret kan gje grunnlag for å
1871 nekte innsyn i tilfelle der innsynskravet er så omfattande (gjeld så
1872 mange dokument) at arbeidsmengda som ville gått med til å handsame
1873 det, er større enn det ein `i rimeleg utstrekning' kan krevje (sjølv
1874 om det nok skal mykje til).»</em></p>
1875
1876 <p>NRK har ikke noen egen sammenstilling over avtaler innenfor
1877 bestemte områder som omtales i innsynsbegjæringen. De måtte søkes på
1878 vanlig måte. I tillegg finnes ikke noen automatisert måte å finne
1879 avtaler som «ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som
1880 gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller H.264». En slik
1881 gjennomgang av avtaler måtte gjøres manuelt av en person med
1882 spesialistkunnskap. Dette vil kreve at NRK avsetter omfattende
1883 ressurser for å finne frem relevante avtaler og for deretter å vurdere
1884 om de dekkes av det innsynsbegjæringen omfattes.</p>
1885
1886 <p>På bakgrunn av dette nekter NRK innsyn, med den begrunnelsen at
1887 innsynskravet er så omfattende at arbeidsmengden for å håndtere kravet
1888 vil være langt større enn det som i rimelig utstrekning kan kreves i
1889 henhold til offentleglova § 28 annet ledd.</p>
1890
1891 <p>Avslag på deres innsynsbegjæring kan påklages til Kultur- og
1892 kirkedepartementet innen tre uker fra det tidspunkt avslaget kommer
1893 frem til mottakeren, i henhold til reglene i offentleglova § 32,
1894 jf. forvaltningsloven kapittel VI. Klagen skal stiles til Kultur- og
1895 kirkedepartementet, og sendes til NRK.</p>
1896
1897 <p>NRK er imidlertid etter Offentleglova forpliktet å gi ut journaler,
1898 slik at en eventuell søknad om innsyn kan tydeligere identifisere
1899 hvilke dokumenter som det ønskes innsyn i. NRKs offentlige journaler
1900 for inneværende og forrige måned ligger ute på
1901 NRK.no/innsyn. Journaler som går lengre tilbake i tid, kan sendes ut
1902 på forespørsel til innsyn (at) nrk.no.</p>
1903
1904 <p>Med hilsen
1905 <br>Dokumentarkivet i NRK
1906 <br>v/ Elin Brandsrud
1907 <br>Tel. direkte: 23 04 29 29
1908 <br>Post: RBM3, Postboks 8500 Majorstuen, 0340 Oslo
1909 <br>innsyn (at) nrk.no</p>
1910
1911 </blockquote></p>
1912
1913 <p>Svaret kom
1914 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2012-06-25-video-mpegla-nrk.pdf">i
1915 PDF-form som vedlegg på epost</a>. Jeg er litt usikker på hvordan jeg
1916 best går videre for å bli klok, men jeg har jo i hvert fall tre uker
1917 på å vurdere om jeg skal klage. Enten må nok forespørselen
1918 reformuleres eller så må jeg vel klage. Synes jo det er merkelig at
1919 NRK ikke har bedre kontroll med hvilke avtaler de har inngått. Det
1920 burde jo være noen i ledelsen som vet om de har signert en avtale med
1921 MPEG-LA eller ikke...</p>
1922
1923 <p>Oppdatering 2012-06-25 20:20: Et google-søk på "2011/371 nrk"
1924 sendte meg til postjournalen for
1925 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8212365!offentligjournal19062012.pdf">2012-06-19</a>
1926 og
1927 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8214156!offentligjournal20062012.pdf">2012-06-20</a>
1928 hos NRK som viser mine forespørsler og viser at sakens tittel hos NRK
1929 er "Graphic Systems Regions MA 2378/10E". Videre søk etter "Graphic
1930 Systems Regions" viser at dette er saken til et anbud om
1931 "<a href="http://no.mercell.com/m/mts/Tender/27179412.aspx">a graphics
1932 system for 12 or 13 sites broadcasting regional news</a>" hos Mercell
1933 Sourcing Service, også omtalt på
1934 <a href="http://www.publictenders.net/tender/595705">Public
1935 Tenders</a> og
1936 <a href="http://www.doffin.no/search/show/search_view.aspx?ID=JAN155521">Doffin</a>.
1937 Jeg er dog usikker på hvordan dette er relatert til min
1938 forespørsel.</p>
1939
1940 <p>Oppdatering 2012-06-25 22:40: Ble tipset av Kieran Kunhya, fra
1941 miljøet rundt
1942 <a href="http://code.google.com/p/open-broadcast-encoder/">Open
1943 Broadcast Encoder</a>, at listen over de som har lisensavtale med
1944 MPEG-LA er
1945 <a href="http://www.mpeg-la.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">tilgjengelig
1946 på web</a>. Veldig fint å oppdage hvor den finnes, da jeg må ha lett
1947 etter feil ting da jeg forsøke å finne den. Der står ikke NRK, men
1948 flere andre "Broadcasting Company"-oppføringer. Lurer på om det betyr
1949 at NRK ikke trenger avtale, eller noe helt annet?</p>
1950
1951 </div>
1952 <div class="tags">
1953
1954
1955 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1956
1957
1958 </div>
1959 </div>
1960 <div class="padding"></div>
1961
1962 <div class="entry">
1963 <div class="title">
1964 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">Trenger en avtale med MPEG-LA for å publisere og kringkaste H.264-video?</a>
1965 </div>
1966 <div class="date">
1967 21st June 2012
1968 </div>
1969 <div class="body">
1970 <p>Trengs det avtale med MPEG-LA for å ha lovlig rett til å
1971 distribuere og kringkaste video i MPEG4 eller med videokodingen H.264?
1972 <a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 og MPEG4 er jo ikke en
1973 fri og åpen standard</a> i henhold til
1974 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Fri_og__pen_standard__slik_Digistan_ser_det.html">definisjonen
1975 til Digistan</a>, så i enkelte land er det ingen tvil om at du må ha
1976 en slik avtale, men jeg må innrømme at jeg ikke vet om det også
1977 gjelder Norge. Det ser uansett ut til å være en juridisk interessant
1978 problemstilling. Men jeg tenkte her om dagen som så, at hvis det er
1979 nødvendig, så har store aktører som
1980 <a href="http://www.nrk.no/">NRK</a> og
1981 <a href="http://www.regjeringen.no/">regjeringen</a> skaffet seg en
1982 slik avtale. Jeg har derfor sendt forespørsel til begge (for
1983 regjeringen sin del er det Departementenes Servicesenter som gjør
1984 jobben), og bedt om kopi av eventuelle avtaler de har om bruk av MPEG
1985 og/eller H.264 med MPEG-LA eller andre aktører som opererer på vegne
1986 av MPEG-LA. Her er kopi av eposten jeg har sendt til
1987 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes Servicesenter</a>.
1988 Forespørselen til NRK er veldig lik.</p>
1989
1990 <p><blockquote>
1991
1992 <p>Date: Tue, 19 Jun 2012 15:18:33 +0200
1993 <br>From: Petter Reinholdtsen
1994 <br>To: postmottak@dss.dep.no
1995 <br>Subject: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler
1996
1997 <p>Hei. Jeg ber herved om innsyn og kopi av dokumenter i DSS relatert
1998 til avtaler rundt bruk av videoformatene MPEG og H.264. Jeg er
1999 spesielt interessert i å vite om DSS har lisensavtale med MPEG-LA
2000 eller noen som representerer MPEG-LA i Norge.</p>
2001
2002 <p>MPEG og H.264 er videoformater som brukes både til kringkasting
2003 (f.eks. i bakkenett og kabel-TV) og videopublisering på web, deriblant
2004 via Adobe Flash. MPEG-LA, &lt;URL:
2005 <a href="http://www.mpeg-la.com/">http://www.mpeg-la.com/</a> &gt;, er
2006 en organisasjon som har fått oppgaven, av de kjente rettighetshavere
2007 av immaterielle rettigheter knyttet til MPEG og H.264, å selge
2008 bruksrett for MPEG og H.264.</p>
2009
2010 <p>Via regjeringen.no kringkastes med MPEG og H.264-baserte
2011 videoformater, og dette ser ut til å være organisert av DSS. Jeg
2012 antar dermed at DSS har avtale med en eller annen aktør om dette.</p>
2013
2014 <p>F.eks. har Adobe Premiere Pro har følgende klausul i følge &lt;URL:
2015 <a href="http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html">http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html</a>
2016 &gt;:</p>
2017
2018 <p><blockquote>
2019
2020 <p>6.17. AVC DISTRIBUTION. The following notice applies to software
2021 containing AVC import and export functionality: THIS PRODUCT IS
2022 LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND
2023 NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (a) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE
2024 WITH THE AVC STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (b) DECODE AVC VIDEO THAT
2025 WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
2026 ACTIVITY AND/OR AVC VIDEO THAT WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
2027 LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE
2028 IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED
2029 FROM MPEG LA L.L.C. SEE
2030 <a href="http://www.mpegla.com">http://www.mpegla.com</a>.</p>
2031
2032 </blockquote></p>
2033
2034 <p>Her er det kun "non-commercial" og "personal and non-commercial"
2035 aktivitet som er tillatt uten ekstra avtale med MPEG-LA.</p>
2036
2037 <p>Et annet tilsvarende eksempel er Apple Final Cut Pro, som har
2038 følgende klausul i følge &lt;URL:
2039 <a href="http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf">http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf</a>
2040 &gt;:</p>
2041
2042 <p><blockquote>
2043
2044 <p>15. Merknad om H.264/AVC. Hvis Apple-programvaren inneholder
2045 funksjonalitet for AVC-koding og/eller AVC-dekoding, krever
2046 kommersiell bruk ekstra lisensiering og følgende gjelder:
2047 AVC-FUNKSJONALITETEN I DETTE PRODUKTET KAN KUN ANVENDES AV
2048 FORBRUKERE OG KUN FOR PERSONLIG OG IKKE- KOMMERSIELL BRUK TIL (i)
2049 KODING AV VIDEO I OVERENSSTEMMELSE MED AVC-STANDARDEN ("AVC-VIDEO")
2050 OG/ELLER (ii) DEKODING AV AVC-VIDEO SOM ER KODET AV EN FORBRUKER TIL
2051 PERSONLIG OG IKKE-KOMMERSIELL BRUK OG/ELLER DEKODING AV AVC-VIDEO
2052 FRA EN VIDEOLEVERANDØR SOM HAR LISENS TIL Å TILBY
2053 AVC-VIDEO. INFORMASJON OM ANNEN BRUK OG LISENSIERING KAN INNHENTES
2054 FRA MPEG LA L.L.C. SE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.</p>
2055 </blockquote></p>
2056
2057 <p>Tilsvarende gjelder for andre programvarepakker, kamera, etc som
2058 bruker MPEG og H.264, at en må ha en avtale med MPEG-LA for å ha lov
2059 til å bruke programmet/utstyret hvis en skal lage noe annet enn
2060 private filmer og i ikke-kommersiell virksomhet.</p>
2061
2062 <p>Jeg er altså interessert i kopi av avtaler DSS har som gjør at en
2063 ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som gjelder for
2064 utstyr som bruker MPEG og/eller H.264.</p>
2065 </blockquote></p>
2066
2067 <p>Nå venter jeg spent på svaret. Jeg planlegger å blogge om svaret
2068 her.</p>
2069
2070 </div>
2071 <div class="tags">
2072
2073
2074 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2075
2076
2077 </div>
2078 </div>
2079 <div class="padding"></div>
2080
2081 <div class="entry">
2082 <div class="title">
2083 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/HTC_One_X___Your_video___What_do_you_mean_.html">HTC One X - Your video? What do you mean?</a>
2084 </div>
2085 <div class="date">
2086 26th April 2012
2087 </div>
2088 <div class="body">
2089 <p>In <a href="http://www.idg.no/computerworld/article243690.ece">an
2090 article today</a> published by Computerworld Norway, the photographer
2091 <a href="http://www.urke.com/eirik/">Eirik Helland Urke</a> reports
2092 that the video editor application included with
2093 <a href="http://www.htc.com/www/smartphones/htc-one-x/#specs">HTC One
2094 X</a> have some quite surprising terms of use. The article is mostly
2095 based on the twitter message from mister Urke, stating:
2096
2097 <p><blockquote>
2098 "<a href="http://twitter.com/urke/status/194062269724897280">Drøy
2099 brukeravtale: HTC kan bruke MINE redigerte videoer kommersielt. Selv
2100 kan jeg KUN bruke dem privat.</a>"
2101 </blockquote></p>
2102
2103 <p>I quickly translated it to this English message:</p>
2104
2105 <p><blockquote>
2106 "Arrogant user agreement: HTC can use MY edited videos
2107 commercially. Although I can ONLY use them privately."
2108 </blockquote></p>
2109
2110 <p>I've been unable to find the text of the license term myself, but
2111 suspect it is a variation of the MPEG-LA terms I
2112 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">discovered
2113 with my Canon IXUS 130</a>. The HTC One X specification specifies that
2114 the recording format of the phone is .amr for audio and .mp3 for
2115 video. AMR is
2116 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Adaptive_Multi-Rate_audio_codec#Licensing_and_patent_issues">Adaptive
2117 Multi-Rate audio codec</a> with patents which according to the
2118 Wikipedia article require an license agreement with
2119 <a href="http://www.voiceage.com/">VoiceAge</a>. MP4 is
2120 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/H.264/MPEG-4_AVC#Patent_licensing">MPEG4 with
2121 H.264</a>, which according to Wikipedia require a licence agreement
2122 with <a href="http://www.mpegla.com/">MPEG-LA</a>.</p>
2123
2124 <p>I know why I prefer
2125 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and open
2126 standards</a> also for video.</p>
2127
2128 </div>
2129 <div class="tags">
2130
2131
2132 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2133
2134
2135 </div>
2136 </div>
2137 <div class="padding"></div>
2138
2139 <div class="entry">
2140 <div class="title">
2141 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/RAND_terms___non_reasonable_and_discriminatory.html">RAND terms - non-reasonable and discriminatory</a>
2142 </div>
2143 <div class="date">
2144 19th April 2012
2145 </div>
2146 <div class="body">
2147 <p>Here in Norway, the
2148 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad.html?id=339"> Ministry of
2149 Government Administration, Reform and Church Affairs</a> is behind
2150 a <a href="http://standard.difi.no/forvaltningsstandarder">directory of
2151 standards</a> that are recommended or mandatory for use by the
2152 government. When the directory was created, the people behind it made
2153 an effort to ensure that everyone would be able to implement the
2154 standards and compete on equal terms to supply software and solutions
2155 to the government. Free software and non-free software could compete
2156 on the same level.</p>
2157
2158 <p>But recently, some standards with RAND
2159 (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Reasonable_and_non-discriminatory_licensing">Reasonable
2160 And Non-Discriminatory</a>) terms have made their way into the
2161 directory. And while this might not sound too bad, the fact is that
2162 standard specifications with RAND terms often block free software from
2163 implementing them. The reasonable part of RAND mean that the cost per
2164 user/unit is low,and the non-discriminatory part mean that everyone
2165 willing to pay will get a license. Both sound great in theory. In
2166 practice, to get such license one need to be able to count users, and
2167 be able to pay a small amount of money per unit or user. By
2168 definition, users of free software do not need to register their use.
2169 So counting users or units is not possible for free software projects.
2170 And given that people will use the software without handing any money
2171 to the author, it is not really economically possible for a free
2172 software author to pay a small amount of money to license the rights
2173 to implement a standard when the income available is zero. The result
2174 in these situations is that free software are locked out from
2175 implementing standards with RAND terms.</p>
2176
2177 <p>Because of this, when I see someone claiming the terms of a
2178 standard is reasonable and non-discriminatory, all I can think of is
2179 how this really is non-reasonable and discriminatory. Because free
2180 software developers are working in a global market, it does not really
2181 help to know that software patents are not supposed to be enforceable
2182 in Norway. The patent regimes in other countries affect us even here.
2183 I really hope the people behind the standard directory will pay more
2184 attention to these issues in the future.</p>
2185
2186 <p>You can find more on the issues with RAND, FRAND and RAND-Z terms
2187 from Simon Phipps
2188 (<a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/11/rand-not-so-reasonable/">RAND:
2189 Not So Reasonable?</a>).</p>
2190
2191 <p>Update 2012-04-21: Just came across a
2192 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2012/04/of-microsoft-netscape-patents-and-open-standards/index.htm">blog
2193 post from Glyn Moody</a> over at Computer World UK warning about the
2194 same issue, and urging people to speak out to the UK government. I
2195 can only urge Norwegian users to do the same for
2196 <a href="http://www.standard.difi.no/hoyring/hoyring-om-nye-anbefalte-it-standarder">the
2197 hearing taking place at the moment</a> (respond before 2012-04-27).
2198 It proposes to require video conferencing standards including
2199 specifications with RAND terms.</p>
2200
2201 </div>
2202 <div class="tags">
2203
2204
2205 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2206
2207
2208 </div>
2209 </div>
2210 <div class="padding"></div>
2211
2212 <div class="entry">
2213 <div class="title">
2214 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Stopmotion_for_making_stop_motion_animations_on_Linux___reloaded.html">Stopmotion for making stop motion animations on Linux - reloaded</a>
2215 </div>
2216 <div class="date">
2217 3rd March 2012
2218 </div>
2219 <div class="body">
2220 <p>Many years ago, the <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux
2221 / Debian Edu project</a> initiated a student project to create a tool
2222 for making stop motion movies. The proposal came from a teacher
2223 needing such tool on Skolelinux. The project, called "stopmotion",
2224 was manned by two extraordinary students and won a school award and a
2225 national aware with this great project. The project was initiated and
2226 mentored by Herman Robak, and manned by the students Bjørn Erik Nilsen
2227 and Fredrik Berg Kjølstad. They got in touch with people at Aardman
2228 Animation studio and received feedback on how professionals would like
2229 such stopmotion tool to work, and the end result was and is used by
2230 animators around the globe. But as is usual after studying, both got
2231 jobs and went elsewhere, and did not have time to properly tend to the
2232 project, and it has been lingering for a few years now. Until last
2233 year...</p>
2234
2235 <p>Last year some of the users got together with Herman, and moved the
2236 project to Sourceforge and in effect restarted the project under a new
2237 name,
2238 <a href="http://sourceforge.net/projects/linuxstopmotion/">linuxstopmotion</a>.
2239 The name change was done to make it possible to find the project using
2240 Internet search engines (try to search for 'stopmotion' to see what I
2241 mean). I've been following
2242 <a href="https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/linuxstopmotion-community">the
2243 mailing list</a> and the improvement already in place and planned for
2244 the future is encouraging. If you want to make stop motion movies.
2245 Check it out. :)</p>
2246
2247 </div>
2248 <div class="tags">
2249
2250
2251 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2252
2253
2254 </div>
2255 </div>
2256 <div class="padding"></div>
2257
2258 <div class="entry">
2259 <div class="title">
2260 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html">Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK</a>
2261 </div>
2262 <div class="date">
2263 5th November 2011
2264 </div>
2265 <div class="body">
2266 <p>Ofte har jeg lyst til å laste ned et innslag fra NRKs nettsted for
2267 å se det senere når jeg ikke er på nett, eller for å ha det
2268 tilgjengelig når jeg en gang i fremtiden ønsker å referere til
2269 innslaget selv om NRK har fjernet det fra sine nettsider. I dag fant
2270 jeg et lite script som fikser jobben.</p>
2271
2272 <p>Scriptet er laget av Jan Henning Thorsen og tilgjengelig fra
2273 <a href="http://jhthorsen.github.com/snippets/nrk-downloader/">github</a>,
2274 og gjør det veldig enkelt å laste ned. Kjør <tt>nrk-downloader.sh
2275 http://www1.nrk.no/nett-tv/klipp/582810</tt> for å hente ned et enkelt
2276 innslag eller <tt>nrk-downloader.sh
2277 http://www1.nrk.no/nett-tv/kategori/3521</tt> for å laste ned alle
2278 episodene i en serie.</p>
2279
2280 <p>Det er ikke rakettforskning å laste ned NRK-"strømmer", og
2281 tidligere gjorde jeg dette manuelt med mplayer. Scriptet til
2282 Hr. Thorsen gjør det raskere og enklere for meg, men jeg vil ikke si
2283 at det er en revolusjonerende løsning. Jeg mener jo fortsatt at
2284 påstanden fra NRKs ansatte om at det er
2285 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">vesensforskjellig
2286 å legge tilgjengelig for nedlasting og for streaming</a> er
2287 meningsløs.</p>
2288
2289 </div>
2290 <div class="tags">
2291
2292
2293 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2294
2295
2296 </div>
2297 </div>
2298 <div class="padding"></div>
2299
2300 <div class="entry">
2301 <div class="title">
2302 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html">Ripping problematic DVDs using dvdbackup and genisoimage</a>
2303 </div>
2304 <div class="date">
2305 17th September 2011
2306 </div>
2307 <div class="body">
2308 <p>For convenience, I want to store copies of all my DVDs on my file
2309 server. It allow me to save shelf space flat while still having my
2310 movie collection easily available. It also make it possible to let
2311 the kids see their favourite DVDs without wearing the physical copies
2312 down. I prefer to store the DVDs as ISOs to keep the DVD menu and
2313 subtitle options intact. It also ensure that the entire film is one
2314 file on the disk. As this is for personal use, the ripping is
2315 perfectly legal here in Norway.</p>
2316
2317 <p>Normally I rip the DVDs using dd like this:</p>
2318
2319 <blockquote><pre>
2320 #!/bin/sh
2321 # apt-get install lsdvd
2322 title=$(lsdvd 2>/dev/null|awk '/Disc Title: / {print $3}')
2323 dd if=/dev/dvd of=/storage/dvds/$title.iso bs=1M
2324 </pre></blockquote>
2325
2326 <p>But some DVDs give a input/output error when I read it, and I have
2327 been looking for a better alternative. I have no idea why this I/O
2328 error occur, but suspect my DVD drive, the Linux kernel driver or
2329 something fishy with the DVDs in question. Or perhaps all three.</p>
2330
2331 <p>Anyway, I believe I found a solution today using dvdbackup and
2332 genisoimage. This script gave me a working ISO for a problematic
2333 movie by first extracting the DVD file system and then re-packing it
2334 back as an ISO.
2335
2336 <blockquote><pre>
2337 #!/bin/sh
2338 # apt-get install lsdvd dvdbackup genisoimage
2339 set -e
2340 tmpdir=/storage/dvds/
2341 title=$(lsdvd 2>/dev/null|awk '/Disc Title: / {print $3}')
2342 dvdbackup -i /dev/dvd -M -o $tmpdir -n$title
2343 genisoimage -dvd-video -o $tmpdir/$title.iso $tmpdir/$title
2344 rm -rf $tmpdir/$title
2345 </pre></blockquote>
2346
2347 <p>Anyone know of a better way available in Debian/Squeeze?</p>
2348
2349 <p>Update 2011-09-18: I got a tip from Konstantin Khomoutov about the
2350 readom program from the wodim package. It is specially written to
2351 read optical media, and is called like this: <tt>readom dev=/dev/dvd
2352 f=image.iso</tt>. It got 6 GB along with the problematic Cars DVD
2353 before it failed, and failed right away with a Timmy Time DVD.</p>
2354
2355 <p>Next, I got a tip from Bastian Blank about
2356 <a href="http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo">his
2357 program python-dvdvideo</a>, which seem to be just what I am looking
2358 for. Tested it with my problematic Timmy Time DVD, and it succeeded
2359 creating a ISO image. The git source built and installed just fine in
2360 Squeeze, so I guess this will be my tool of choice in the future.</p>
2361
2362 </div>
2363 <div class="tags">
2364
2365
2366 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2367
2368
2369 </div>
2370 </div>
2371 <div class="padding"></div>
2372
2373 <div class="entry">
2374 <div class="title">
2375 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gnash_enteres_Google_Summer_of_Code_2011.html">Gnash enteres Google Summer of Code 2011</a>
2376 </div>
2377 <div class="date">
2378 6th April 2011
2379 </div>
2380 <div class="body">
2381 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is still
2382 the most promising solution for a Free Software Flash implementation.
2383 A few days ago the project
2384 <a href="http://lists.gnu.org/archive/html/gnash-dev/2011-04/msg00011.html">announced</a>
2385 that it will participate in Google Summer of Code. I hope many
2386 students apply, and that some of them succeed in getting AVM2 support
2387 into Gnash.</p>
2388
2389 </div>
2390 <div class="tags">
2391
2392
2393 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2394
2395
2396 </div>
2397 </div>
2398 <div class="padding"></div>
2399
2400 <div class="entry">
2401 <div class="title">
2402 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_video_format_most_supported_in_web_browsers_.html">The video format most supported in web browsers?</a>
2403 </div>
2404 <div class="date">
2405 16th January 2011
2406 </div>
2407 <div class="body">
2408 <p>The video format struggle on the web continues, and the three
2409 contenders seem to be Ogg Theora, H.264 and WebM. Most video sites
2410 seem to use H.264, while others use Ogg Theora. Interestingly enough,
2411 the comments I see give me the feeling that a lot of people believe
2412 H.264 is the most supported video format in browsers, but according to
2413 the Wikipedia article on
2414 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video">HTML5 video</a>,
2415 this is not true. Check out the nice table of supprted formats in
2416 different browsers there. The format supported by most browsers is
2417 Ogg Theora, supported by released versions of Mozilla Firefox, Google
2418 Chrome, Chromium, Opera, Konqueror, Epiphany, Origyn Web Browser and
2419 BOLT browser, while not supported by Internet Explorer nor Safari.
2420 The runner up is WebM supported by released versions of Google Chrome
2421 Chromium Opera and Origyn Web Browser, and test versions of Mozilla
2422 Firefox. H.264 is supported by released versions of Safari, Origyn
2423 Web Browser and BOLT browser, and the test version of Internet
2424 Explorer. Those wanting Ogg Theora support in Internet Explorer and
2425 Safari can install plugins to get it.</p>
2426
2427 <p>To me, the simple conclusion from this is that to reach most users
2428 without any extra software installed, one uses Ogg Theora with the
2429 HTML5 video tag. Of course to reach all those without a browser
2430 handling HTML5, one need fallback mechanisms. In
2431 <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a>, we provide first fallback to a
2432 plugin capable of playing MPEG1 video, and those without such support
2433 we have a second fallback to the Cortado java applet playing Ogg
2434 Theora. This seem to work quite well, as can be seen in an <a
2435 href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20110111-semantic-web/">example
2436 from last week</a>.</p>
2437
2438 <p>The reason Ogg Theora is the most supported format, and H.264 is
2439 the least supported is simple. Implementing and using H.264
2440 require royalty payment to MPEG-LA, and the terms of use from MPEG-LA
2441 are incompatible with free software licensing. If you believed H.264
2442 was without royalties and license terms, check out
2443 "<a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 – Not The Kind Of
2444 Free That Matters</a>" by Simon Phipps.</p>
2445
2446 <p>A incomplete list of sites providing video in Ogg Theora is
2447 available from
2448 <a href="http://wiki.xiph.org/index.php/List_of_Theora_videos">the
2449 Xiph.org wiki</a>, if you want to have a look. I'm not aware of a
2450 similar list for WebM nor H.264.</p>
2451
2452 <p>Update 2011-01-16 09:40: A question from Tollef on IRC made me
2453 realise that I failed to make it clear enough this text is about the
2454 &lt;video&gt; tag support in browsers and not the video support
2455 provided by external plugins like the Flash plugins.</p>
2456
2457 </div>
2458 <div class="tags">
2459
2460
2461 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2462
2463
2464 </div>
2465 </div>
2466 <div class="padding"></div>
2467
2468 <div class="entry">
2469 <div class="title">
2470 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Chrome_plan_to_drop_H_264_support_for_HTML5__lt_video_gt_.html">Chrome plan to drop H.264 support for HTML5 &lt;video&gt;</a>
2471 </div>
2472 <div class="date">
2473 12th January 2011
2474 </div>
2475 <div class="body">
2476 <p>Today I discovered
2477 <a href="http://www.digi.no/860070/google-dropper-h264-stotten-i-chrome">via
2478 digi.no</a> that the Chrome developers, in a surprising announcement,
2479 <a href="http://blog.chromium.org/2011/01/html-video-codec-support-in-chrome.html">yesterday
2480 announced</a> plans to drop H.264 support for HTML5 &lt;video&gt; in
2481 the browser. The argument used is that H.264 is not a "completely
2482 open" codec technology. If you believe H.264 was free for everyone
2483 to use, I recommend having a look at the essay
2484 "<a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 – Not The Kind Of
2485 Free That Matters</a>". It is not free of cost for creators of video
2486 tools, nor those of us that want to publish on the Internet, and the
2487 terms provided by MPEG-LA excludes free software projects from
2488 licensing the patents needed for H.264. Some background information
2489 on the Google announcement is available from
2490 <a href="http://www.osnews.com/story/24243/Google_To_Drop_H264_Support_from_Chrome">OSnews</a>.
2491 A good read. :)</p>
2492
2493 <p>Personally, I believe it is great that Google is taking a stand to
2494 promote equal terms for everyone when it comes to video publishing on
2495 the Internet. This can only be done by publishing using free and open
2496 standards, which is only possible if the web browsers provide support
2497 for these free and open standards. At the moment there seem to be two
2498 camps in the web browser world when it come to video support. Some
2499 browsers support H.264, and others support
2500 <a href="http://www.theora.org/">Ogg Theora</a> and
2501 <a href="http://www.webmproject.org/">WebM</a>
2502 (<a href="http://www.diracvideo.org/">Dirac</a> is not really an option
2503 yet), forcing those of us that want to publish video on the Internet
2504 and which can not accept the terms of use presented by MPEG-LA for
2505 H.264 to not reach all potential viewers.
2506 Wikipedia keep <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video">an
2507 updated summary</a> of the current browser support.</p>
2508
2509 <p>Not surprising, several people would prefer Google to keep
2510 promoting H.264, and John Gruber
2511 <a href="http://daringfireball.net/2011/01/simple_questions">presents
2512 the mind set</a> of these people quite well. His rhetorical questions
2513 provoked a reply from Thom Holwerda with another set of questions
2514 <a href="http://www.osnews.com/story/24245/10_Questions_for_John_Gruber_Regarding_H_264_WebM">presenting
2515 the issues with H.264</a>. Both are worth a read.</p>
2516
2517 <p>Some argue that if Google is dropping H.264 because it isn't free,
2518 they should also drop support for the Adobe Flash plugin. This
2519 argument was covered by Simon Phipps in
2520 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2011/01/google-and-h264---far-from-hypocritical/index.htm">todays
2521 blog post</a>, which I find to put the issue in context. To me it
2522 make perfect sense to drop native H.264 support for HTML5 in the
2523 browser while still allowing plugins.</p>
2524
2525 <p>I suspect the reason this announcement make so many people protest,
2526 is that all the users and promoters of H.264 suddenly get an uneasy
2527 feeling that they might be backing the wrong horse. A lot of TV
2528 broadcasters have been moving to H.264 the last few years, and a lot
2529 of money has been invested in hardware based on the belief that they
2530 could use the same video format for both broadcasting and web
2531 publishing. Suddenly this belief is shaken.</p>
2532
2533 <p>An interesting question is why Google is doing this. While the
2534 presented argument might be true enough, I believe Google would only
2535 present the argument if the change make sense from a business
2536 perspective. One reason might be that they are currently negotiating
2537 with MPEG-LA over royalties or usage terms, and giving MPEG-LA the
2538 feeling that dropping H.264 completely from Chroome, Youtube and
2539 Google Video would improve the negotiation position of Google.
2540 Another reason might be that Google want to save money by not having
2541 to pay the video tax to MPEG-LA at all, and thus want to move to a
2542 video format not requiring royalties at all. A third reason might be
2543 that the Chrome development team simply want to avoid the
2544 Chrome/Chromium split to get more help with the development of Chrome.
2545 I guess time will tell.</p>
2546
2547 <p>Update 2011-01-15: The Google Chrome team provided
2548 <a href="http://blog.chromium.org/2011/01/more-about-chrome-html-video-codec.html">more
2549 background and information on the move</a> it a blog post yesterday.</p>
2550
2551 </div>
2552 <div class="tags">
2553
2554
2555 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2556
2557
2558 </div>
2559 </div>
2560 <div class="padding"></div>
2561
2562 <div class="entry">
2563 <div class="title">
2564 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Is_Ogg_Theora_a_free_and_open_standard_.html">Is Ogg Theora a free and open standard?</a>
2565 </div>
2566 <div class="date">
2567 25th December 2010
2568 </div>
2569 <div class="body">
2570 <p><a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">The
2571 Digistan definition</a> of a free and open standard reads like this:</p>
2572
2573 <blockquote>
2574
2575 <p>The Digital Standards Organization defines free and open standard
2576 as follows:</p>
2577
2578 <ol>
2579
2580 <li>A free and open standard is immune to vendor capture at all stages
2581 in its life-cycle. Immunity from vendor capture makes it possible to
2582 freely use, improve upon, trust, and extend a standard over time.</li>
2583
2584 <li>The standard is adopted and will be maintained by a not-for-profit
2585 organisation, and its ongoing development occurs on the basis of an
2586 open decision-making procedure available to all interested
2587 parties.</li>
2588
2589 <li>The standard has been published and the standard specification
2590 document is available freely. It must be permissible to all to copy,
2591 distribute, and use it freely.</li>
2592
2593 <li>The patents possibly present on (parts of) the standard are made
2594 irrevocably available on a royalty-free basis.</li>
2595
2596 <li>There are no constraints on the re-use of the standard.</li>
2597
2598 </ol>
2599
2600 <p>The economic outcome of a free and open standard, which can be
2601 measured, is that it enables perfect competition between suppliers of
2602 products based on the standard.</p>
2603 </blockquote>
2604
2605 <p>For a while now I have tried to figure out of Ogg Theora is a free
2606 and open standard according to this definition. Here is a short
2607 writeup of what I have been able to gather so far. I brought up the
2608 topic on the Xiph advocacy mailing list
2609 <a href="http://lists.xiph.org/pipermail/advocacy/2009-July/001632.html">in
2610 July 2009</a>, for those that want to see some background information.
2611 According to Ivo Emanuel Gonçalves and Monty Montgomery on that list
2612 the Ogg Theora specification fulfils the Digistan definition.</p>
2613
2614 <p><strong>Free from vendor capture?</strong></p>
2615
2616 <p>As far as I can see, there is no single vendor that can control the
2617 Ogg Theora specification. It can be argued that the
2618 <a href="http://www.xiph.org/">Xiph foundation</A> is such vendor, but
2619 given that it is a non-profit foundation with the expressed goal
2620 making free and open protocols and standards available, it is not
2621 obvious that this is a real risk. One issue with the Xiph
2622 foundation is that its inner working (as in board member list, or who
2623 control the foundation) are not easily available on the web. I've
2624 been unable to find out who is in the foundation board, and have not
2625 seen any accounting information documenting how money is handled nor
2626 where is is spent in the foundation. It is thus not obvious for an
2627 external observer who control The Xiph foundation, and for all I know
2628 it is possible for a single vendor to take control over the
2629 specification. But it seem unlikely.</p>
2630
2631 <p><strong>Maintained by open not-for-profit organisation?</strong></p>
2632
2633 <p>Assuming that the Xiph foundation is the organisation its web pages
2634 claim it to be, this point is fulfilled. If Xiph foundation is
2635 controlled by a single vendor, it isn't, but I have not found any
2636 documentation indicating this.</p>
2637
2638 <p>According to
2639 <a href="http://media.hiof.no/diverse/fad/rapport_4.pdf">a report</a>
2640 prepared by Audun Vaaler og Børre Ludvigsen for the Norwegian
2641 government, the Xiph foundation is a non-commercial organisation and
2642 the development process is open, transparent and non-Discrimatory.
2643 Until proven otherwise, I believe it make most sense to believe the
2644 report is correct.</p>
2645
2646 <p><strong>Specification freely available?</strong></p>
2647
2648 <p>The specification for the <a href="http://www.xiph.org/ogg/doc/">Ogg
2649 container format</a> and both the
2650 <a href="http://www.xiph.org/vorbis/doc/">Vorbis</a> and
2651 <a href="http://theora.org/doc/">Theora</a> codeces are available on
2652 the web. This are the terms in the Vorbis and Theora specification:
2653
2654 <blockquote>
2655
2656 Anyone may freely use and distribute the Ogg and [Vorbis/Theora]
2657 specifications, whether in private, public, or corporate
2658 capacity. However, the Xiph.Org Foundation and the Ogg project reserve
2659 the right to set the Ogg [Vorbis/Theora] specification and certify
2660 specification compliance.
2661
2662 </blockquote>
2663
2664 <p>The Ogg container format is specified in IETF
2665 <a href="http://www.xiph.org/ogg/doc/rfc3533.txt">RFC 3533</a>, and
2666 this is the term:<p>
2667
2668 <blockquote>
2669
2670 <p>This document and translations of it may be copied and furnished to
2671 others, and derivative works that comment on or otherwise explain it
2672 or assist in its implementation may be prepared, copied, published and
2673 distributed, in whole or in part, without restriction of any kind,
2674 provided that the above copyright notice and this paragraph are
2675 included on all such copies and derivative works. However, this
2676 document itself may not be modified in any way, such as by removing
2677 the copyright notice or references to the Internet Society or other
2678 Internet organizations, except as needed for the purpose of developing
2679 Internet standards in which case the procedures for copyrights defined
2680 in the Internet Standards process must be followed, or as required to
2681 translate it into languages other than English.</p>
2682
2683 <p>The limited permissions granted above are perpetual and will not be
2684 revoked by the Internet Society or its successors or assigns.</p>
2685 </blockquote>
2686
2687 <p>All these terms seem to allow unlimited distribution and use, an
2688 this term seem to be fulfilled. There might be a problem with the
2689 missing permission to distribute modified versions of the text, and
2690 thus reuse it in other specifications. Not quite sure if that is a
2691 requirement for the Digistan definition.</p>
2692
2693 <p><strong>Royalty-free?</strong></p>
2694
2695 <p>There are no known patent claims requiring royalties for the Ogg
2696 Theora format.
2697 <a href="http://www.streamingmedia.com/Articles/ReadArticle.aspx?ArticleID=65782">MPEG-LA</a>
2698 and
2699 <a href="http://yro.slashdot.org/story/10/04/30/237238/Steve-Jobs-Hints-At-Theora-Lawsuit">Steve
2700 Jobs</a> in Apple claim to know about some patent claims (submarine
2701 patents) against the Theora format, but no-one else seem to believe
2702 them. Both Opera Software and the Mozilla Foundation have looked into
2703 this and decided to implement Ogg Theora support in their browsers
2704 without paying any royalties. For now the claims from MPEG-LA and
2705 Steve Jobs seem more like FUD to scare people to use the H.264 codec
2706 than any real problem with Ogg Theora.</p>
2707
2708 <p><strong>No constraints on re-use?</strong></p>
2709
2710 <p>I am not aware of any constraints on re-use.</p>
2711
2712 <p><strong>Conclusion</strong></p>
2713
2714 <p>3 of 5 requirements seem obviously fulfilled, and the remaining 2
2715 depend on the governing structure of the Xiph foundation. Given the
2716 background report used by the Norwegian government, I believe it is
2717 safe to assume the last two requirements are fulfilled too, but it
2718 would be nice if the Xiph foundation web site made it easier to verify
2719 this.</p>
2720
2721 <p>It would be nice to see other analysis of other specifications to
2722 see if they are free and open standards.</p>
2723
2724 </div>
2725 <div class="tags">
2726
2727
2728 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2729
2730
2731 </div>
2732 </div>
2733 <div class="padding"></div>
2734
2735 <div class="entry">
2736 <div class="title">
2737 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Why_isn_t_Debian_Edu_using_VLC_.html">Why isn't Debian Edu using VLC?</a>
2738 </div>
2739 <div class="date">
2740 27th November 2010
2741 </div>
2742 <div class="body">
2743 <p>In the latest issue of Linux Journal, the readers choices were
2744 presented, and the winner among the multimedia player were VLC.
2745 Personally, I like VLC, and it is my player of choice when I first try
2746 to play a video file or stream. Only if VLC fail will I drag out
2747 gmplayer to see if it can do better. The reason is mostly the failure
2748 model and trust. When VLC fail, it normally pop up a error message
2749 reporting the problem. When mplayer fail, it normally segfault or
2750 just hangs. The latter failure mode drain my trust in the program.<p>
2751
2752 <p>But even if VLC is my player of choice, we have choosen to use
2753 mplayer in <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
2754 Edu/Skolelinux</a>. The reason is simple. We need a good browser
2755 plugin to play web videos seamlessly, and the VLC browser plugin is
2756 not very good. For example, it lack in-line control buttons, so there
2757 is no way for the user to pause the video. Also, when I
2758 <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/BrowserMultimedia">last
2759 tested the browser plugins</a> available in Debian, the VLC plugin
2760 failed on several video pages where mplayer based plugins worked. If
2761 the browser plugin for VLC was as good as the gecko-mediaplayer
2762 package (which uses mplayer), we would switch.</P>
2763
2764 <p>While VLC is a good player, its user interface is slightly
2765 annoying. The most annoying feature is its inconsistent use of
2766 keyboard shortcuts. When the player is in full screen mode, its
2767 shortcuts are different from when it is playing the video in a window.
2768 For example, space only work as pause when in full screen mode. I
2769 wish it had consisten shortcuts and that space also would work when in
2770 window mode. Another nice shortcut in gmplayer is [enter] to restart
2771 the current video. It is very nice when playing short videos from the
2772 web and want to restart it when new people arrive to have a look at
2773 what is going on.</p>
2774
2775 </div>
2776 <div class="tags">
2777
2778
2779 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2780
2781
2782 </div>
2783 </div>
2784 <div class="padding"></div>
2785
2786 <div class="entry">
2787 <div class="title">
2788 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">Best å ikke fortelle noen at streaming er nedlasting...</a>
2789 </div>
2790 <div class="date">
2791 30th October 2010
2792 </div>
2793 <div class="body">
2794 <p>I dag la jeg inn en kommentar på en sak hos NRKBeta
2795 <a href="http://nrkbeta.no/2010/10/27/bakom-blindpassasjer-del-1/">om
2796 hvordan TV-serien Blindpassasjer ble laget</a> i forbindelse med at
2797 filmene NRK la ut ikke var tilgjengelig i et
2798 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">fritt og
2799 åpent format</a>. Dette var det jeg skrev publiserte der 07:39.</p>
2800
2801 <p><blockquote>
2802 <p>"Vi fikk en kommentar rundt måten streamet innhold er beskyttet fra
2803 nedlasting. Mange av oss som kan mer enn gjennomsnittet om systemer
2804 som dette, vet at det stort sett er mulig å lure ut ting med den
2805 nødvendige forkunnskapen."</p>
2806
2807 <p>Haha. Å streame innhold er det samme som å laste ned innhold, så å
2808 beskytte en stream mot nedlasting er ikke mulig. Å skrive noe slikt
2809 er å forlede leseren.</p>
2810
2811 <p>Med den bakgrunn blir forklaringen om at noen rettighetshavere kun
2812 vil tillate streaming men ikke nedlasting meningsløs.</p>
2813
2814 <p>Anbefaler forresten å lese
2815 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm">http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm</a>
2816 om hva som ville være konsekvensen hvis digitale avspillingssperrer
2817 (DRM) fungerte. Det gjør de naturligvis ikke teknisk - det er jo
2818 derfor de må ha totalitære juridiske beskyttelsesmekanismer på plass,
2819 men det er skremmende hva samfunnet tillater og NRK er med på å bygge
2820 opp under.</p>
2821 </blockquote></p>
2822
2823 <p>Ca. 20 minutter senere får jeg følgende epost fra Anders Hofseth i
2824 NRKBeta:</p>
2825
2826 <p><blockquote>
2827 <p>From: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
2828 <br>To: "pere@hungry.com" &lt;pere@hungry.com>
2829 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>, Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>, Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
2830 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
2831 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 07:58:44 +0200</p>
2832
2833 <p>Hei Petter.
2834 <br>Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon,
2835 men om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt
2836 om å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
2837 særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
2838
2839 <p>Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er
2840 fjernet og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
2841 konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
2842
2843 <p>Med hilsen,
2844 <br>-anders</p>
2845
2846 <p>Ring meg om noe er uklart: 95XXXXXXX</p>
2847 </blockquote></p>
2848
2849 <p>Ble så fascinert over denne holdningen, at jeg forfattet og sendte
2850 over følgende svar. I og med at debatten er fjernet fra NRK Betas
2851 kommentarfelt, så velger jeg å publisere her på bloggen min i stedet.
2852 Har fjernet epostadresser og telefonnummer til de involverte, for å
2853 unngå at de tiltrekker seg uønskede direkte kontaktforsøk.</p>
2854
2855 <p><blockquote>
2856 <p>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere@hungry.com>
2857 <br>To: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
2858 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>,
2859 <br> Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>,
2860 <br> Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
2861 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
2862 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 08:24:34 +0200</p>
2863
2864 <p>[Anders Hofseth]
2865 <br>> Hei Petter.</p>
2866
2867 <p>Hei.</p>
2868
2869 <p>> Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon, men
2870 <br>> om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt om
2871 <br>> å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
2872 <br>> særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
2873
2874 <p>Godt å se at du er enig i at dette er en interessant diskusjon. Den
2875 vil nok fortsette en stund til. :)</p>
2876
2877 <p>Må innrømme at jeg synes det er merkelig å lese at dere i NRK med
2878 vitende og vilje ønsker å forlede rettighetshaverne for å kunne
2879 fortsette å legge ut arkivmateriale.</p>
2880
2881 <p>Kommentarer og diskusjoner i bloggene til NRK Beta påvirker jo ikke
2882 faktum, som er at streaming er det samme som nedlasting, og at innhold
2883 som er lagt ut på nett kan lagres lokalt for avspilling når en ønsker
2884 det.</p>
2885
2886 <p>Det du sier er jo at klarering av arkivmateriale for publisering på
2887 web krever at en holder faktum skjult fra debattfeltet på NRKBeta.
2888 Det er ikke et argument som holder vann. :)</p>
2889
2890 <p>> Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er fjernet
2891 <br>> og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
2892 <br>> konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
2893
2894 <p>Personlig ønsker jeg at NRK skal slutte å stikke hodet i sanden og
2895 heller være åpne på hvordan virkeligheten fungerer, samt ta opp kampen
2896 mot de som vil låse kulturen inne. Jeg synes det er en skam at NRK
2897 godtar å forlede publikum. Ville heller at NRK krever at innhold som
2898 skal sendes skal være uten bruksbegresninger og kan publiseres i
2899 formater som heller ikke har bruksbegresninger (bruksbegresningene til
2900 H.264 burde få varselbjellene i NRK til å ringe).</p>
2901
2902 <p>At NRK er med på DRM-tåkeleggingen og at det kommer feilaktive
2903 påstander om at "streaming beskytter mot nedlasting" som bare er egnet
2904 til å bygge opp om en myte som er skadelig for samfunnet som helhet.</p>
2905
2906 <p>Anbefaler &lt;URL:<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/</a>> og en
2907 titt på
2908 &lt;URL: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html</a> >.
2909 for å se hva slags bruksbegresninger H.264 innebærer.</p>
2910
2911 <p>Hvis dette innebærer at NRK må være åpne med at arkivmaterialet ikke
2912 kan brukes før rettighetshaverene også innser at de er med på å skade
2913 samfunnets kultur og kollektive hukommelse, så får en i hvert fall
2914 synliggjort konsekvensene og antagelig mer flammer på en debatt som er
2915 langt på overtid.</p>
2916
2917 <p>> Ring meg om noe er uklart: XXX</p>
2918
2919 <p>Intet uklart, men ikke imponert over måten dere håndterer debatten på.
2920 Hadde du i stedet kommet med et tilsvar i kommentarfeltet der en
2921 gjorde det klart at blindpassasjer-blogpostingen ikke var riktig sted
2922 for videre diskusjon hadde dere i mine øyne kommet fra det med
2923 ryggraden på plass.</p>
2924
2925 <p>PS: Interessant å se at NRK-ansatte ikke bruker NRK-epostadresser.</p>
2926
2927 <p>Som en liten avslutning, her er noen litt morsomme innslag om temaet.
2928 &lt;URL: <a href="http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft">http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft</a> > og
2929 &lt;URL: <a href="http://patentabsurdity.com/">http://patentabsurdity.com/</a> > hadde vært noe å kringkaste på
2930 NRK1. :)</p>
2931
2932 <p>Vennlig hilsen,
2933 <br>--
2934 <br>Petter Reinholdtsen</p>
2935
2936 </div>
2937 <div class="tags">
2938
2939
2940 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2941
2942
2943 </div>
2944 </div>
2945 <div class="padding"></div>
2946
2947 <div class="entry">
2948 <div class="title">
2949 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Pledge_for_funding_to_the_Gnash_project_to_get_AVM2_support.html">Pledge for funding to the Gnash project to get AVM2 support</a>
2950 </div>
2951 <div class="date">
2952 19th October 2010
2953 </div>
2954 <div class="body">
2955 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is the
2956 most promising solution for a Free Software Flash implementation. It
2957 has done great so far, but there is still far to go, and recently its
2958 funding has dried up. I believe AVM2 support in Gnash is vital to the
2959 continued progress of the project, as more and more sites show up with
2960 AVM2 flash files.</p>
2961
2962 <p>To try to get funding for developing such support, I have started
2963 <a href="http://www.pledgebank.com/gnash-avm2">a pledge</a> with the
2964 following text:</P>
2965
2966 <p><blockquote>
2967
2968 <p>"I will pay 100$ to the Gnash project to develop AVM2 support but
2969 only if 10 other people will do the same."</p>
2970
2971 <p>- Petter Reinholdtsen, free software developer</p>
2972
2973 <p>Deadline to sign up by: 24th December 2010</p>
2974
2975 <p>The Gnash project need to get support for the new Flash file
2976 format AVM2 to work with a lot of sites using Flash on the
2977 web. Gnash already work with a lot of Flash sites using the old AVM1
2978 format, but more and more sites are using the AVM2 format these
2979 days. The project web page is available from
2980 http://www.getgnash.org/ . Gnash is a free software implementation
2981 of Adobe Flash, allowing those of us that do not accept the terms of
2982 the Adobe Flash license to get access to Flash sites.</p>
2983
2984 <p>The project need funding to get developers to put aside enough
2985 time to develop the AVM2 support, and this pledge is my way to try
2986 to get this to happen.</p>
2987
2988 <p>The project accept donations via the OpenMediaNow foundation,
2989 <a href="http://www.openmedianow.org/?q=node/32">http://www.openmedianow.org/?q=node/32</a> .</p>
2990
2991 </blockquote></p>
2992
2993 <p>I hope you will support this effort too. I hope more than 10
2994 people will participate to make this happen. The more money the
2995 project gets, the more features it can develop using these funds.
2996 :)</p>
2997
2998 </div>
2999 <div class="tags">
3000
3001
3002 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3003
3004
3005 </div>
3006 </div>
3007 <div class="padding"></div>
3008
3009 <div class="entry">
3010 <div class="title">
3011 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/TED_talks_p__norsk_og_NUUG_foredrag___frivillige_trengs_til_teksting.html">TED talks på norsk og NUUG-foredrag - frivillige trengs til teksting</a>
3012 </div>
3013 <div class="date">
3014 1st October 2010
3015 </div>
3016 <div class="body">
3017 <p>Frikanalen og NUUG jobber for å få <a href="http://www.ted.com">TED
3018 talks</a> kringkastet på
3019 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>, for å gi et mer
3020 variert innhold på kanalen som i dag sendes på RiksTV, Lyse og
3021 Uninett. Før innslagene kan sendes må det lages norske undertekster,
3022 og dette her trengs det frivillige. Det er hundrevis av innslag, men
3023 mine favoritter er
3024 <a href="http://www.ted.com/talks/james_randi.html">James Randi</a> og
3025 <a href="http://www.ted.com/talks/lang/eng/michael_specter_the_danger_of_science_denial.html">Michael
3026 Specter</a>. Hvis du har litt tid til overs, bli med på å oversette
3027 TED-foredragene til norsk og få på plass undertekster. TED har
3028 allerede opplegg på plass for å håndtere oversettelser og
3029 undertekster. Registrer deg på
3030 <a href="http://www.ted.com/translate/forted">sidene til TED</a> i
3031 dag!</p>
3032
3033 <p>NUUG holder også på å få alle opptakene fra NUUG-presentasjonene
3034 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi?organization=NUUG">publisert
3035 på Frikanalen</a>. Foredrag på engelsk må også her tekstes og
3036 oversettes. Ta kontakt med video@nuug.no hvis du vil bidra med
3037 teksting og oversetting. Arbeidet koordineres på epostlisten og på
3038 IRC (#nuug-video på irc.oftc.org), og <a
3039 href="http://wiki.nuug.no/grupper/video/frikanalen">en wikiside</a>
3040 brukes som notatblokk for arbeidet. Mest lovende verktøy for dette
3041 ser i dag ut til å være
3042 <a href="http://universalsubtitles.org/">Universal Subtitles</a>, som
3043 lar en bidra med teksting via en nettleser.</p>
3044
3045 </div>
3046 <div class="tags">
3047
3048
3049 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3050
3051
3052 </div>
3053 </div>
3054 <div class="padding"></div>
3055
3056 <div class="entry">
3057 <div class="title">
3058 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">Terms of use for video produced by a Canon IXUS 130 digital camera</a>
3059 </div>
3060 <div class="date">
3061 9th September 2010
3062 </div>
3063 <div class="body">
3064 <p>A few days ago I had the mixed pleasure of bying a new digital
3065 camera, a Canon IXUS 130. It was instructive and very disturbing to
3066 be able to verify that also this camera producer have the nerve to
3067 specify how I can or can not use the videos produced with the camera.
3068 Even thought I was aware of the issue, the options with new cameras
3069 are limited and I ended up bying the camera anyway. What is the
3070 problem, you might ask? It is software patents, MPEG-4, H.264 and the
3071 MPEG-LA that is the problem, and our right to record our experiences
3072 without asking for permissions that is at risk.
3073
3074 <p>On page 27 of the Danish instruction manual, this section is
3075 written:</p>
3076
3077 <blockquote>
3078 <p>This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard
3079 and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding
3080 MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and
3081 non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the
3082 AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.</p>
3083
3084 <p>No license is granted or implied for any other use for MPEG-4
3085 standard.</p>
3086 </blockquote>
3087
3088 <p>In short, the camera producer have chosen to use technology
3089 (MPEG-4/H.264) that is only provided if I used it for personal and
3090 non-commercial purposes, or ask for permission from the organisations
3091 holding the knowledge monopoly (patent) for technology used.</p>
3092
3093 <p>This issue has been brewing for a while, and I recommend you to
3094 read
3095 "<a href="http://www.osnews.com/story/23236/Why_Our_Civilization_s_Video_Art_and_Culture_is_Threatened_by_the_MPEG-LA">Why
3096 Our Civilization's Video Art and Culture is Threatened by the
3097 MPEG-LA</a>" by Eugenia Loli-Queru and
3098 "<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">H.264 Is Not
3099 The Sort Of Free That Matters</a>" by Simon Phipps to learn more about
3100 the issue. The solution is to support the
3101 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and
3102 open standards</a> for video, like <a href="http://www.theora.org/">Ogg
3103 Theora</a>, and avoid MPEG-4 and H.264 if you can.</p>
3104
3105 </div>
3106 <div class="tags">
3107
3108
3109 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3110
3111
3112 </div>
3113 </div>
3114 <div class="padding"></div>
3115
3116 <div class="entry">
3117 <div class="title">
3118 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Some_notes_on_Flash_in_Debian_and_Debian_Edu.html">Some notes on Flash in Debian and Debian Edu</a>
3119 </div>
3120 <div class="date">
3121 4th September 2010
3122 </div>
3123 <div class="body">
3124 <p>In the <a href="http://popcon.debian.org/unknown/by_vote">Debian
3125 popularity-contest numbers</a>, the adobe-flashplugin package the
3126 second most popular used package that is missing in Debian. The sixth
3127 most popular is flashplayer-mozilla. This is a clear indication that
3128 working flash is important for Debian users. Around 10 percent of the
3129 users submitting data to popcon.debian.org have this package
3130 installed.</p>
3131
3132 <p>In the report written by Lars Risan in August 2008
3133 («<a href="http://wiki.skolelinux.no/Dokumentasjon/Rapporter?action=AttachFile&do=view&target=Skolelinux_i_bruk_rapport_1.0.pdf">Skolelinux
3134 i bruk – Rapport for Hurum kommune, Universitetet i Agder og
3135 stiftelsen SLX Debian Labs</a>»), one of the most important problems
3136 schools experienced with <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
3137 Edu/Skolelinux</a> was the lack of working Flash. A lot of educational
3138 web sites require Flash to work, and lacking working Flash support in
3139 the web browser and the problems with installing it was perceived as a
3140 good reason to stay with Windows.</p>
3141
3142 <p>I once saw a funny and sad comment in a web forum, where Linux was
3143 said to be the retarded cousin that did not really understand
3144 everything you told him but could work fairly well. This was a
3145 comment regarding the problems Linux have with proprietary formats and
3146 non-standard web pages, and is sad because it exposes a fairly common
3147 understanding of whose fault it is if web pages that only work in for
3148 example Internet Explorer 6 fail to work on Firefox, and funny because
3149 it explain very well how annoying it is for users when Linux
3150 distributions do not work with the documents they receive or the web
3151 pages they want to visit.</p>
3152
3153 <p>This is part of the reason why I believe it is important for Debian
3154 and Debian Edu to have a well working Flash implementation in the
3155 distribution, to get at least popular sites as Youtube and Google
3156 Video to working out of the box. For Squeeze, Debian have the chance
3157 to include the latest version of Gnash that will make this happen, as
3158 the new release 0.8.8 was published a few weeks ago and is resting in
3159 unstable. The new version work with more sites that version 0.8.7.
3160 The Gnash maintainers have asked for a freeze exception, but the
3161 release team have not had time to reply to it yet. I hope they agree
3162 with me that Flash is important for the Debian desktop users, and thus
3163 accept the new package into Squeeze.</p>
3164
3165 </div>
3166 <div class="tags">
3167
3168
3169 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3170
3171
3172 </div>
3173 </div>
3174 <div class="padding"></div>
3175
3176 <div class="entry">
3177 <div class="title">
3178 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_NUUG_fordrag_sendt_p__TV.html">Første NUUG-fordrag sendt på TV</a>
3179 </div>
3180 <div class="date">
3181 8th December 2009
3182 </div>
3183 <div class="body">
3184 <p>Endelig har NUUG klart å få kringkastet ut et av sine fordrag på
3185 TV. Foredraget om
3186 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090512-bifrost/">utskriftsløsningen
3187 Biforst</a> var først ute, pga. at det var det nyeste foredraget som
3188 var holdt på norsk, og dermed slapp vi å finne ut av hvordan
3189 teksting av video skulle gjøres.</p>
3190
3191 <p>NUUG har vært involvert i
3192 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> en stund nå, for å
3193 forsøke å få ut budskapet vårt også på TV, og dette første foredraget
3194 er en sped start på det vi har planlagt.</p>
3195
3196 <p>NUUGs første foredrag sendes ut via frikanelen på digitalt
3197 bakkenett, og alle abonnenter av riks-TV skal dermed ha mulighet til å
3198 ta inn sendingen. Slå på TVen 5/12 16:05 (for sent), 12/12 14:00,
3199 19/12 16:00, 24/12 15:37 eller 26/12 16:11 i år, så skal du få se
3200 meg, Tollef og alle andre de som deltok på møtet på TV.<p>
3201
3202 </div>
3203 <div class="tags">
3204
3205
3206 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3207
3208
3209 </div>
3210 </div>
3211 <div class="padding"></div>
3212
3213 <div class="entry">
3214 <div class="title">
3215 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningens_oppsummering_av_h_ringen_om_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningens oppsummering av høringen om standardkatalogen versjon 2</a>
3216 </div>
3217 <div class="date">
3218 9th July 2009
3219 </div>
3220 <div class="body">
3221 <p>For å forstå mer om hvorfor standardkatalogens versjon 2 ble som
3222 den ble, har jeg bedt om kopi fra FAD av dokumentene som ble lagt frem
3223 for regjeringen da de tok sin avgjørelse. De er nå lagt ut på NUUGs
3224 wiki, direkte tilgjengelig via "<a
3225 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon.pdf">Referansekatalogen
3226 v2.0 - Oppsummering av høring</a>" og "<a
3227 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon-katalogutkast.pdf">Referansekatalog
3228 for IT-standarder i offentlig sektor Versjon 2.0, dd.mm.åååå -
3229 UTKAST</a>".</p>
3230
3231 <p>Det er tre ting jeg merker meg i oppsummeringen fra
3232 høringsuttalelsen da jeg skummet igjennom den. Det første er at
3233 forståelsen av hvordan programvarepatenter påvirker fri
3234 programvareutvikling også i Norge når en argumenterer med at
3235 royalty-betaling ikke er et relevant problem i Norge. Det andre er at
3236 FAD ikke har en prinsipiell forståelse av verdien av en enkelt
3237 standard innenfor hvert område. Det siste er at påstander i
3238 høringsuttalelsene ikke blir etterprøvd (f.eks. påstanden fra
3239 Microsoft om hvordan Ogg blir standardisert og påstanden fra
3240 politidirektoratet om patentproblemer i Theora).</p>
3241
3242 </div>
3243 <div class="tags">
3244
3245
3246 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3247
3248
3249 </div>
3250 </div>
3251 <div class="padding"></div>
3252
3253 <div class="entry">
3254 <div class="title">
3255 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningen_forlater_prinsippet_om_ingen_royalty_betaling_i_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningen forlater prinsippet om ingen royalty-betaling i standardkatalogen versjon 2</a>
3256 </div>
3257 <div class="date">
3258 6th July 2009
3259 </div>
3260 <div class="body">
3261 <p>Jeg ble glad da regjeringen
3262 <a href="http://www.digi.no/817635/her-er-statens-nye-it-standarder">annonserte</a>
3263 versjon 2 av
3264 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Referansekatalogen_versjon2.pdf">statens
3265 referansekatalog over standarder</a>, men trist da jeg leste hva som
3266 faktisk var vedtatt etter
3267 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html">høringen</a>.
3268 De fleste av de valgte åpne standardene er gode og vil bidra til at
3269 alle kan delta på like vilkår i å lage løsninger for staten, men
3270 noen av dem blokkerer for de som ikke har anledning til å benytte
3271 spesifikasjoner som krever betaling for bruk (såkalt
3272 royalty-betaling). Det gjelder spesifikt for H.264 for video og MP3
3273 for lyd. Så lenge bruk av disse var valgfritt mens Ogg Theora og Ogg
3274 Vorbis var påkrevd, kunne alle som ønsket å spille av video og lyd
3275 fra statens websider gjøre dette uten å måtte bruke programmer der
3276 betaling for bruk var nødvendig. Når det nå er gjort valgfritt for
3277 de statlige etatene å bruke enten H.264 eller Theora (og MP3 eler
3278 Vorbis), så vil en bli tvunget til å forholde seg til
3279 royalty-belastede standarder for å få tilgang til videoen og
3280 lyden.</p>
3281
3282 <p>Det gjør meg veldig trist at regjeringen har forlatt prinsippet om
3283 at alle standarder som ble valgt til å være påkrevd i katalogen skulle
3284 være uten royalty-betaling. Jeg håper det ikke betyr at en har mistet
3285 all forståelse for hvilke prinsipper som må følges for å oppnå
3286 likeverdig konkurranse mellom aktørene i IT-bransjen. NUUG advarte
3287 mot dette i
3288 <a href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2">sin
3289 høringsuttalelse</a>, men ser ut til å ha blitt ignorert.</p>
3290
3291 <p>Oppdatering 2012-06-29: Kom over <ahref="
3292 http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Refkat_v2.pdf">en
3293 rapport til FAD</a> fra da versjon 1 av katalogen ble vedtatt, og der
3294 er det tydelig at problemstillingen var kjent og forstått.</p>
3295
3296 </div>
3297 <div class="tags">
3298
3299
3300 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3301
3302
3303 </div>
3304 </div>
3305 <div class="padding"></div>
3306
3307 <div class="entry">
3308 <div class="title">
3309 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Microsofts_misvisende_argumentasjon_rundt_multimediaformater.html">Microsofts misvisende argumentasjon rundt multimediaformater</a>
3310 </div>
3311 <div class="date">
3312 26th June 2009
3313 </div>
3314 <div class="body">
3315 <p>I
3316 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/Hoeringer/Refkat_V2/MicrosoftNorge.pdf">Microsoft
3317 sin høringsuttalelse</a> til
3318 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html?id=549422">forslag
3319 til versjon 2 av statens referansekatalog over standarder</a>, lirer
3320 de av seg følgende FUD-perle:</p>
3321
3322 <p><blockquote>"Vorbis, OGG, Theora og FLAC er alle tekniske
3323 spesifikasjoner overordnet styrt av xiph.org, som er en
3324 ikke-kommersiell organisasjon. Etablerte og anerkjente
3325 standardiseringsorganisasjoner, som Oasis, W3C og Ecma, har en godt
3326 innarbeidet vedlikeholds- og forvaltningsprosess av en standard.
3327 Det er derimot helt opp til hver enkelt organisasjon å bestemme
3328 hvordan tekniske spesifikasjoner videreutvikles og endres, og disse
3329 spesifikasjonene bør derfor ikke defineres som åpne
3330 standarder."</blockquote></p>
3331
3332 <p>De vokter seg vel for å nevne den anerkjente
3333 standardiseringsorganisasjonen IETF, som er organisasjonen bak HTTP,
3334 IP og det meste av protokoller på Internet, og RFC-standardene som
3335 IETF står bak. Ogg er spesifisert i
3336 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc3533.txt">RFC 3533</a>, og er uten
3337 tvil å anse som en åpen standard. Vorbis er
3338 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc5215.txt">RFC 5215</a>. Theora er
3339
3340 under standardisering via IETF, med
3341 <a href="http://svn.xiph.org/trunk/theora/doc/draft-ietf-avt-rtp-theora-00.txt">siste
3342 utkast publisert 2006-07-21</a> (riktignok er dermed teksten ikke
3343 skrevet i stein ennå, men det blir neppe endringer som ikke er
3344 bakoverkompatibel). De kan være inne på noe når det gjelder FLAC da
3345 jeg ikke finner tegn til at <a
3346 href="http://flac.sourceforge.net/format.html">spesifikasjonen
3347 tilgjengelig på web</a> er på tur via noen
3348 standardiseringsorganisasjon, men i og med at folkene bak Ogg, Theora
3349 og Vorbis også har involvert seg i Flac siden 2003, så ser jeg ikke
3350 bort fra at også den organiseres via IETF. Jeg kjenner personlig lite
3351 til FLAC.</p>
3352
3353 <p>Uredelig argumentasjon bør en holde seg for god til å komme med,
3354 spesielt når det er så enkelt i dagens Internet-hverdag å gå
3355 misvisende påstander etter i sømmene.</p>
3356
3357 </div>
3358 <div class="tags">
3359
3360
3361 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3362
3363
3364 </div>
3365 </div>
3366 <div class="padding"></div>
3367
3368 <div class="entry">
3369 <div class="title">
3370 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Recording_video_from_cron_using_VLC.html">Recording video from cron using VLC</a>
3371 </div>
3372 <div class="date">
3373 5th April 2009
3374 </div>
3375 <div class="body">
3376 <p>One think I have wanted to figure out for a along time is how to
3377 run vlc from cron to do recording of video streams on the net. The
3378 task is trivial with mplayer, but I do not really trust the security
3379 of mplayer (it crashes too often on strange input), and thus prefer
3380 vlc. I finally found a way to do it today. I spent an hour or so
3381 searching the web for recipes and reading the documentation. The
3382 hardest part was to get rid of the GUI window, but after finding the
3383 dummy interface, the command line finally presented itself:</p>
3384
3385 <blockquote><pre>URL=http://www.ping.uio.no/video/rms-oslo_2009.ogg
3386 SAVEFILE=rms.ogg
3387 DISPLAY= vlc -q $URL \
3388 --sout="#duplicate{dst=std{access=file,url='$SAVEFILE'},dst=nodisplay}" \
3389 --intf=dummy</pre></blockquote>
3390
3391 <p>The command stream the URL and store it in the SAVEFILE by
3392 duplicating the output stream to "nodisplay" and the file, using the
3393 dummy interface. The dummy interface and the nodisplay output make
3394 sure no X interface is needed.</p>
3395
3396 <p>The cron job then need to start this job with the appropriate URL
3397 and file name to save, sleep for the duration wanted, and then kill
3398 the vlc process with SIGTERM. Here is a complete script
3399 <tt>vlc-record</tt> to use from <tt>at</tt> or <tt>cron</tt>:</p>
3400
3401 <blockquote><pre>#!/bin/sh
3402 set -e
3403 URL="$1"
3404 SAVEFILE="$2"
3405 DURATION="$3"
3406 DISPLAY= vlc -q "$URL" \
3407 --sout="#duplicate{dst=std{access=file,url='$SAVEFILE'},dst=nodisplay}" \
3408 --intf=dummy < /dev/null > /dev/null 2>&1 &
3409 pid=$!
3410 sleep $DURATION
3411 kill $pid
3412 wait $pid</pre></blockquote>
3413
3414 </div>
3415 <div class="tags">
3416
3417
3418 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3419
3420
3421 </div>
3422 </div>
3423 <div class="padding"></div>
3424
3425 <div class="entry">
3426 <div class="title">
3427 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_og_jul_i_studentr_det.html">Frikanalen og jul i studentrådet</a>
3428 </div>
3429 <div class="date">
3430 11th March 2009
3431 </div>
3432 <div class="body">
3433 <p>I går
3434 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/interesserte/2009-March/000387.html">lanserte</a>
3435 NUUGs videogruppe
3436 <a href="http://www.frikanalen.no">Frikanalen</a> med
3437 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">åpne
3438 standarder</a>, og resultatet av noen intense uker med arbeide kunne
3439 endelig presenteres. Jeg har tro på åpen kanalkonseptet som
3440 Frikanalen er et eksempel på, der borgerne får anledning til å
3441 kringkaste sitt syn på en åpen og demokratisk måte. Jeg er veldig
3442 glad vi har fått gjort kanalen tilgjengelig i Ogg Theora, slik at alle
3443 kan få tilgang til opptakene på web, og slipper å måtte installere MS
3444 Silverlight for å spille av opptakene.</p>
3445
3446 <p>Frikanalen har en brokete historie, og dagens inkarnasjon er ikke
3447 helt slik foreningen Åpen kanal planla det for mange år siden, noe som
3448 er bakgrunnen for at det fredag 13. mars 2009 kl 09:00 starter en
3449 rettsak i Oslo tingrett der Kringkasterforeningen (tidligere
3450 foreningen Åpen kanal) har saksøkt kulturdepartementet over
3451 konsesjonsvilkårene til Frikanalen. Jeg er spent på resultatet.</p>
3452
3453 <p>I arbeidet med Frikanalen med åpne standarder, så har vi hatt glede
3454 av å se en rekke av innslagene som er tilgjengelig. Her er mye
3455 religiøst sludder, fra
3456 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=720">vandring
3457 i jerusalem</a> via
3458 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=779">religiøst
3459 vinklede nyheter</a> til
3460 <a
3461 href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2077">kreasjonisk
3462 retorikk</a>, men også fine
3463 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=407">dokumentarer
3464 om redningsselskapet</a> og
3465 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2204">interessante
3466 tegneserieanmeldelser</a>. Det jeg derimot har hatt størst glede av,
3467 er
3468
3469 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=1556">jul
3470 i studentrådet</a>, der hver episode var en fest å se på. Jeg håper
3471 NUUG lykkes med å få ut sine opptak med like stor suksess.</p>
3472
3473 </div>
3474 <div class="tags">
3475
3476
3477 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3478
3479
3480 </div>
3481 </div>
3482 <div class="padding"></div>
3483
3484 <div class="entry">
3485 <div class="title">
3486 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Lisensvalg_for_NUUG_opptakene_endelig_p__plass.html">Lisensvalg for NUUG-opptakene endelig på plass</a>
3487 </div>
3488 <div class="date">
3489 6th March 2009
3490 </div>
3491 <div class="body">
3492 <p>Etter mange års meditasjon over temaet, har NUUG endelig klart å
3493 bestemme seg for hvilken lisens vi skal bruke på videoopptakene som
3494 gjøres av NUUGs videogruppe. Ole Kristian har annonsert at lisensen
3495 blir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/no/">Creative
3496 Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 3.0 Norge</a>. Jeg er veldig
3497 glad for at denne saken endelig er landet. Lisensen for opptaket til
3498 Stallman-foredraget ble en annen pga. at lisensvalget ikke var avklart
3499 på forhånd og IFI og PING ønsket CC-BY-ND, og må ses på som et unntak
3500 i denne sammenhengen.</p>
3501
3502 </div>
3503 <div class="tags">
3504
3505
3506 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3507
3508
3509 </div>
3510 </div>
3511 <div class="padding"></div>
3512
3513 <div class="entry">
3514 <div class="title">
3515 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_vellykkede_videostr_m_fra_NUUG.html">Første vellykkede videostrøm fra NUUG</a>
3516 </div>
3517 <div class="date">
3518 11th February 2009
3519 </div>
3520 <div class="body">
3521 <p>Jeg ble glad for å se under
3522 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090210-compiz/">gårdagens
3523 medlemsmøte</a> i NUUG Oslo at utsending av live-video fra møtet
3524 fungerte for første gang. Forrige gang ble det ved en teknisk tabbe
3525 sendt video uten lyd. Vi kan takke Ole Kristian Lien og resten av
3526 videogruppen i NUUG for at nå NUUG-medlemmer over det ganske land
3527 kunne se foredraget samtidig med oss i Oslo. Vi opplevde til og med
3528 under møtet å motta spørsmål via IRC som ble besvart der og da.
3529 Opptaket publiseres så snart det er kopiert over til NUUGs
3530 webserver og komprimert.</p>
3531
3532 </div>
3533 <div class="tags">
3534
3535
3536 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3537
3538
3539 </div>
3540 </div>
3541 <div class="padding"></div>
3542
3543 <div class="entry">
3544 <div class="title">
3545 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/When_web_browser_developers_make_a_video_player___.html">When web browser developers make a video player...</a>
3546 </div>
3547 <div class="date">
3548 17th January 2009
3549 </div>
3550 <div class="body">
3551 <p>As part of the work we do in <a href="http://www.nuug.no">NUUG</a>
3552 to publish video recordings of our monthly presentations, we provide a
3553 page with embedded video for easy access to the recording. Putting a
3554 good set of HTML tags together to get working embedded video in all
3555 browsers and across all operating systems is not easy. I hope this
3556 will become easier when the &lt;video&gt; tag is implemented in all
3557 browsers, but I am not sure. We provide the recordings in several
3558 formats, MPEG1, Ogg Theora, H.264 and Quicktime, and want the
3559 browser/media plugin to pick one it support and use it to play the
3560 recording, using whatever embed mechanism the browser understand.
3561 There is at least four different tags to use for this, the new HTML5
3562 &lt;video&gt; tag, the &lt;object&gt; tag, the &lt;embed&gt; tag and
3563 the &lt;applet&gt; tag. All of these take a lot of options, and
3564 finding the best options is a major challenge.</p>
3565
3566 <p>I just tested the experimental Opera browser available from <a
3567 href="http://labs.opera.com">labs.opera.com</a>, to see how it handled
3568 a &lt;video&gt; tag with a few video sources and no extra attributes.
3569 I was not very impressed. The browser start by fetching a picture
3570 from the video stream. Not sure if it is the first frame, but it is
3571 definitely very early in the recording. So far, so good. Next,
3572 instead of streaming the 76 MiB video file, it start to download all
3573 of it, but do not start to play the video. This mean I have to wait
3574 for several minutes for the downloading to finish. When the download
3575 is done, the playing of the video do not start! Waiting for the
3576 download, but I do not get to see the video? Some testing later, I
3577 discover that I have to add the controls="true" attribute to be able
3578 to get a play button to pres to start the video. Adding
3579 autoplay="true" did not help. I sure hope this is a misfeature of the
3580 test version of Opera, and that future implementations of the
3581 &lt;video&gt; tag will stream recordings by default, or at least start
3582 playing when the download is done.</p>
3583
3584 <p>The test page I used (since changed to add more attributes) is
3585 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090113-foredrag-om-foredrag/">available
3586 from the nuug site</a>. Will have to test it with the new Firefox
3587 too.</p>
3588
3589 <p>In the test process, I discovered a missing feature. I was unable
3590 to find a way to get the URL of the playing video out of Opera, so I
3591 am not quite sure it picked the Ogg Theora version of the video. I
3592 sure hope it was using the announced Ogg Theora support. :)</p>
3593
3594 </div>
3595 <div class="tags">
3596
3597
3598 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3599
3600
3601 </div>
3602 </div>
3603 <div class="padding"></div>
3604
3605 <div class="entry">
3606 <div class="title">
3607 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Software_video_mixer_on_a_USB_stick.html">Software video mixer on a USB stick</a>
3608 </div>
3609 <div class="date">
3610 28th December 2008
3611 </div>
3612 <div class="body">
3613 <p>The <a href="http://www.nuug.no/">Norwegian Unix User Group</a> is
3614 recording our montly presentation on video, and recently we have
3615 worked on improving the quality of the recordings by mixing the slides
3616 directly with the video stream. For this, we use the
3617 <a href="http://dvswitch.alioth.debian.org/">dvswitch</a> package from
3618 the Debian video team. As this require quite one computer per video
3619 source, and NUUG do not have enough laptops available, we need to
3620 borrow laptops. And to avoid having to install extra software on
3621 these borrwed laptops, I have wrapped up all the programs needed on a
3622 bootable USB stick. The software required is dvswitch with assosiated
3623 source, sink and mixer applications and
3624 <a href="http://www.kinodv.org/">dvgrab</a>. To allow this setup to
3625 work without any configuration, I've patched dvswitch to use
3626 <a href="http://www.avahi.org/">avahi</a> to connect the various parts
3627 together. And to allow us to use laptops without firewire plugs, I
3628 upgraded dvgrab to the one from Debian/unstable to get one that work
3629 with USB sources. We have not yet tested this setup in a production
3630 setup, but I hope it will work properly, and allow us to set up a
3631 video mixer in a very short time frame. We will need it for
3632 <a href="http://www.goopen.no/">Go Open 2009</a>.</p>
3633
3634 <p><a href="http://www.nuug.no/pub/video/bin/usbstick-dvswitch.img.gz">The
3635 USB image</a> is for a 1 GB memory stick, but can be used on any
3636 larger stick as well.</p>
3637
3638 </div>
3639 <div class="tags">
3640
3641
3642 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3643
3644
3645 </div>
3646 </div>
3647 <div class="padding"></div>
3648
3649 <p style="text-align: right;"><a href="video.rss"><img src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/xml.gif" alt="RSS Feed" width="36" height="14" /></a></p>
3650 <div id="sidebar">
3651
3652
3653
3654 <h2>Archive</h2>
3655 <ul>
3656
3657 <li>2014
3658 <ul>
3659
3660 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/01/">January (2)</a></li>
3661
3662 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/02/">February (3)</a></li>
3663
3664 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/03/">March (8)</a></li>
3665
3666 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/04/">April (7)</a></li>
3667
3668 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/05/">May (1)</a></li>
3669
3670 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/06/">June (2)</a></li>
3671
3672 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/07/">July (2)</a></li>
3673
3674 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/08/">August (2)</a></li>
3675
3676 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/09/">September (5)</a></li>
3677
3678 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/10/">October (6)</a></li>
3679
3680 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/11/">November (3)</a></li>
3681
3682 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/12/">December (2)</a></li>
3683
3684 </ul></li>
3685
3686 <li>2013
3687 <ul>
3688
3689 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/01/">January (11)</a></li>
3690
3691 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/02/">February (9)</a></li>
3692
3693 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/03/">March (9)</a></li>
3694
3695 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/04/">April (6)</a></li>
3696
3697 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/05/">May (9)</a></li>
3698
3699 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/06/">June (10)</a></li>
3700
3701 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/07/">July (7)</a></li>
3702
3703 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/08/">August (3)</a></li>
3704
3705 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/09/">September (5)</a></li>
3706
3707 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/10/">October (7)</a></li>
3708
3709 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/11/">November (9)</a></li>
3710
3711 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/12/">December (3)</a></li>
3712
3713 </ul></li>
3714
3715 <li>2012
3716 <ul>
3717
3718 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/01/">January (7)</a></li>
3719
3720 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/02/">February (10)</a></li>
3721
3722 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/03/">March (17)</a></li>
3723
3724 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/04/">April (12)</a></li>
3725
3726 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/05/">May (12)</a></li>
3727
3728 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/06/">June (20)</a></li>
3729
3730 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/07/">July (17)</a></li>
3731
3732 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/08/">August (6)</a></li>
3733
3734 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/09/">September (9)</a></li>
3735
3736 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/10/">October (17)</a></li>
3737
3738 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/11/">November (10)</a></li>
3739
3740 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/12/">December (7)</a></li>
3741
3742 </ul></li>
3743
3744 <li>2011
3745 <ul>
3746
3747 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/01/">January (16)</a></li>
3748
3749 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/02/">February (6)</a></li>
3750
3751 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/03/">March (6)</a></li>
3752
3753 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/04/">April (7)</a></li>
3754
3755 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/05/">May (3)</a></li>
3756
3757 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/06/">June (2)</a></li>
3758
3759 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/07/">July (7)</a></li>
3760
3761 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/08/">August (6)</a></li>
3762
3763 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/09/">September (4)</a></li>
3764
3765 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/10/">October (2)</a></li>
3766
3767 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/11/">November (3)</a></li>
3768
3769 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/12/">December (1)</a></li>
3770
3771 </ul></li>
3772
3773 <li>2010
3774 <ul>
3775
3776 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/01/">January (2)</a></li>
3777
3778 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/02/">February (1)</a></li>
3779
3780 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/03/">March (3)</a></li>
3781
3782 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/04/">April (3)</a></li>
3783
3784 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/05/">May (9)</a></li>
3785
3786 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/06/">June (14)</a></li>
3787
3788 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/07/">July (12)</a></li>
3789
3790 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/08/">August (13)</a></li>
3791
3792 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/09/">September (7)</a></li>
3793
3794 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/10/">October (9)</a></li>
3795
3796 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/11/">November (13)</a></li>
3797
3798 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/12/">December (12)</a></li>
3799
3800 </ul></li>
3801
3802 <li>2009
3803 <ul>
3804
3805 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/01/">January (8)</a></li>
3806
3807 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/02/">February (8)</a></li>
3808
3809 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/03/">March (12)</a></li>
3810
3811 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/04/">April (10)</a></li>
3812
3813 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/05/">May (9)</a></li>
3814
3815 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/06/">June (3)</a></li>
3816
3817 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/07/">July (4)</a></li>
3818
3819 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/08/">August (3)</a></li>
3820
3821 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/09/">September (1)</a></li>
3822
3823 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/10/">October (2)</a></li>
3824
3825 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/11/">November (3)</a></li>
3826
3827 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/12/">December (3)</a></li>
3828
3829 </ul></li>
3830
3831 <li>2008
3832 <ul>
3833
3834 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/11/">November (5)</a></li>
3835
3836 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/12/">December (7)</a></li>
3837
3838 </ul></li>
3839
3840 </ul>
3841
3842
3843
3844 <h2>Tags</h2>
3845 <ul>
3846
3847 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/3d-printer">3d-printer (13)</a></li>
3848
3849 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/amiga">amiga (1)</a></li>
3850
3851 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/aros">aros (1)</a></li>
3852
3853 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bankid">bankid (4)</a></li>
3854
3855 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bitcoin">bitcoin (8)</a></li>
3856
3857 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bootsystem">bootsystem (15)</a></li>
3858
3859 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bsa">bsa (2)</a></li>
3860
3861 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/chrpath">chrpath (2)</a></li>
3862
3863 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian (109)</a></li>
3864
3865 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu (151)</a></li>
3866
3867 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan (10)</a></li>
3868
3869 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/dld">dld (15)</a></li>
3870
3871 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook (12)</a></li>
3872
3873 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/drivstoffpriser">drivstoffpriser (4)</a></li>
3874
3875 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english (263)</a></li>
3876
3877 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fiksgatami">fiksgatami (21)</a></li>
3878
3879 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling (12)</a></li>
3880
3881 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture (14)</a></li>
3882
3883 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freedombox">freedombox (9)</a></li>
3884
3885 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen (11)</a></li>
3886
3887 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju">intervju (41)</a></li>
3888
3889 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/isenkram">isenkram (10)</a></li>
3890
3891 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kart">kart (19)</a></li>
3892
3893 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ldap">ldap (9)</a></li>
3894
3895 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lenker">lenker (8)</a></li>
3896
3897 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lsdvd">lsdvd (2)</a></li>
3898
3899 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ltsp">ltsp (1)</a></li>
3900
3901 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/mesh network">mesh network (8)</a></li>
3902
3903 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia (32)</a></li>
3904
3905 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk (251)</a></li>
3906
3907 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug (164)</a></li>
3908
3909 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/offentlig innsyn">offentlig innsyn (11)</a></li>
3910
3911 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/open311">open311 (2)</a></li>
3912
3913 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett (50)</a></li>
3914
3915 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern (76)</a></li>
3916
3917 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/raid">raid (1)</a></li>
3918
3919 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reactos">reactos (1)</a></li>
3920
3921 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reprap">reprap (11)</a></li>
3922
3923 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rfid">rfid (3)</a></li>
3924
3925 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/robot">robot (9)</a></li>
3926
3927 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rss">rss (1)</a></li>
3928
3929 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ruter">ruter (4)</a></li>
3930
3931 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/scraperwiki">scraperwiki (2)</a></li>
3932
3933 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sikkerhet">sikkerhet (41)</a></li>
3934
3935 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sitesummary">sitesummary (4)</a></li>
3936
3937 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/skepsis">skepsis (4)</a></li>
3938
3939 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard (46)</a></li>
3940
3941 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stavekontroll">stavekontroll (3)</a></li>
3942
3943 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stortinget">stortinget (9)</a></li>
3944
3945 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/surveillance">surveillance (27)</a></li>
3946
3947 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sysadmin">sysadmin (2)</a></li>
3948
3949 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/valg">valg (8)</a></li>
3950
3951 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video (46)</a></li>
3952
3953 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/vitenskap">vitenskap (4)</a></li>
3954
3955 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web (34)</a></li>
3956
3957 </ul>
3958
3959
3960 </div>
3961 <p style="text-align: right">
3962 Created by <a href="http://steve.org.uk/Software/chronicle">Chronicle v4.6</a>
3963 </p>
3964
3965 </body>
3966 </html>