1 <!DOCTYPE html PUBLIC
"-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
2 "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3 <html xmlns=
"http://www.w3.org/1999/xhtml" dir=
"ltr">
5 <meta http-equiv=
"Content-Type" content=
"text/html;charset=utf-8" />
6 <title>Petter Reinholdtsen: Entries Tagged video
</title>
7 <link rel=
"stylesheet" type=
"text/css" media=
"screen" href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/style.css" />
8 <link rel=
"stylesheet" type=
"text/css" media=
"screen" href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/vim.css" />
9 <link rel=
"alternate" title=
"RSS Feed" href=
"video.rss" type=
"application/rss+xml" />
14 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/">Petter Reinholdtsen
</a>
21 <h3>Entries tagged "video".
</h3>
25 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/New_and_improved_Frikanalen_Kodi_addon_version_0_0_3.html">New and improved Frikanalen Kodi addon version
0.0.3</a>
31 <p>If you read my blog regularly, you probably know I am involved in
32 running and developing the
<a href=
"https://frikanalen.no/">Norwegian
33 TV channel Frikanalen
</a>. It is an open channel, allowing everyone
34 in Norway to publish videos on a TV channel with national coverage.
35 You can think of it as Youtube for national television.
36 In addition to distribution on RiksTV and Uninett, Frikanalen is also
37 available as a Kodi addon. The last few days I have updated the code
38 to add more features. A
39 <a href=
"https://kodi.tv/addon/plugins-video-add-ons/frikanalen-nett-tv">new
40 and improved version
0.0.3 Frikanalen addon
</a> was just made
41 available via the Kodi repositories. This new version include a
42 option to browse videos by category, as well as free text search
43 in the video archive. It will now also show the video duration in the
44 video lists, which were missing earlier. A new and experimental
45 link to the HD video stream currently being worked on is provided, for
46 those that want to see what the
<a href=
"https://casparcg.com/">CasparCG
</a>
47 output look like. The alternative is the SD video stream, generated
48 using MLT. CasparCG is controlled by our
49 <a href=
"https://github.com/Frikanalen/mltplayout/">mltplayout
50 server
</a> which instead of talking to mlt is giving PLAY instructions
51 to the CasparCG server when it is time to start a new program.
</p>
53 <p>By now, you are probably wondering what kind of content is being
54 played on the channel. These days, it is filled with technical
55 presentations like those from
<a href=
"https://www.nuug.no/">NUUG
</a>,
56 <a href=
"https://www.debconf.org/">Debconf
</a>, Makercon, and TED,
57 but there are also some periods with
58 <a href=
"https://www.empo.no/">EMPT TV
</a> and
59 <a href=
"https://www.p7.no/">P7
</a>.
61 <p>As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
62 activities, please send Bitcoin donations to my address
63 <b><a href=
"bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b">15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b
</a></b>.
</p>
69 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kodi">kodi
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>.
74 <div class=
"padding"></div>
78 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Web_browser_integration_of_VLC_with_Bittorrent_support.html">Web browser integration of VLC with Bittorrent support
</a>
84 <p>Bittorrent is as far as I know, currently the most efficient way to
85 distribute content on the Internet. It is used all by all sorts of
86 content providers, from national TV stations like
87 <a href=
"https://www.nrk.no/">NRK
</a>, Linux distributors like
88 <a href=
"https://www.debian.org/">Debian
</a> and
89 <a href=
"https://www.ubuntu.com/">Ubuntu
</a>, and of course the
90 <a href=
"https://archive.org/">Internet archive
</A>.
93 <a href=
"https://tracker.debian.org/pkg/vlc-plugin-bittorrent">a new
94 package adding Bittorrent support to VLC
</a> became available in
95 Debian testing and unstable. To test it, simply install it like
99 apt install vlc-plugin-bittorrent
102 <p>Since the plugin was made available for the first time in Debian,
103 several improvements have been made to it. In version
2.2-
4, now
104 available in both testing and unstable, a desktop file is provided to
105 teach browsers to start VLC when the user click on torrent files or
106 magnet links. The last part is thanks to me finally understanding
107 what the strange x-scheme-handler style MIME types in desktop files
108 are used for. By adding x-scheme-handler/magnet to the MimeType entry
109 in the desktop file, at least the browsers Firefox and Chromium will
110 suggest to start VLC when selecting a magnet URI on a web page. The
111 end result is that now, with the plugin installed in Buster and Sid,
113 <a href=
"https://archive.org/details/CopyingIsNotTheft1080p">Internet
114 Archive page with movies
</a> using a web browser and click on the
115 torrent link to start streaming the movie.
</p>
117 <p>Note, there is still some misfeatures in the plugin. One is the
118 fact that it will hang and
119 <a href=
"https://github.com/johang/vlc-bittorrent/issues/13">block VLC
120 from exiting until the torrent streaming starts
</a>. Another is the
122 <a href=
"https://github.com/johang/vlc-bittorrent/issues/9">will pick
123 and play a random file in a multi file torrent
</a>. This is not
124 always the video file you want. Combined with the first it can be a
125 bit hard to get the video streaming going. But when it work, it seem
126 to do a good job.
</p>
128 <p>For the Debian packaging, I would love to find a good way to test
129 if the plugin work with VLC using autopkgtest. I tried, but do not
130 know enough of the inner workings of VLC to get it working. For now
131 the autopkgtest script is only checking if the .so file was
132 successfully loaded by VLC. If you have any suggestions, please
133 submit a patch to the Debian bug tracking system.
</p>
135 <p>As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
136 activities, please send Bitcoin donations to my address
137 <b><a href=
"bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b">15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b
</a></b>.
</p>
143 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/verkidetfri">verkidetfri
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>.
148 <div class=
"padding"></div>
152 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/VLC_in_Debian_now_can_do_bittorrent_streaming.html">VLC in Debian now can do bittorrent streaming
</a>
158 <p>Back in February, I got curious to see
159 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Using_VLC_to_stream_bittorrent_sources.html">if
160 VLC now supported Bittorrent streaming
</a>. It did not, despite the
161 fact that the idea and code to handle such streaming had been floating
162 around for years. I did however find
163 <a href=
"https://github.com/johang/vlc-bittorrent">a standalone plugin
164 for VLC
</a> to do it, and half a year later I decided to wrap up the
165 plugin and get it into Debian. I uploaded it to NEW a few days ago,
166 and am very happy to report that it
167 <a href=
"https://tracker.debian.org/pkg/vlc-plugin-bittorrent">entered
168 Debian
</a> a few hours ago, and should be available in Debian/Unstable
169 tomorrow, and Debian/Testing in a few days.
</p>
171 <p>With the vlc-plugin-bittorrent package installed you should be able
172 to stream videos using a simple call to
</p>
175 vlc https://archive.org/download/TheGoat/TheGoat_archive.torrent
176 </pre></blockquote></p>
178 </p>It can handle magnet links too. Now if only native vlc had
179 bittorrent support. Then a lot more would be helping each other to
180 share public domain and creative commons movies. The plugin need some
181 stability work with seeking and picking the right file in a torrent
182 with many files, but is already usable. Please note that the plugin
183 is not removing downloaded files when vlc is stopped, so it can fill
184 up your disk if you are not careful. Have fun. :)
</p>
186 <p>I would love to get help maintaining this package. Get in touch if
187 you are interested.
</p>
189 <p>As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
190 activities, please send Bitcoin donations to my address
191 <b><a href=
"bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b">15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b
</a></b>.
</p>
197 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/verkidetfri">verkidetfri
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>.
202 <div class=
"padding"></div>
206 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Using_the_Kodi_API_to_play_Youtube_videos.html">Using the Kodi API to play Youtube videos
</a>
212 <p>I continue to explore my Kodi installation, and today I wanted to
213 tell it to play a youtube URL I received in a chat, without having to
214 insert search terms using the on-screen keyboard. After searching the
215 web for API access to the Youtube plugin and testing a bit, I managed
216 to find a recipe that worked. If you got a kodi instance with its API
217 available from http://kodihost/jsonrpc, you can try the following to
218 have check out a nice cover band.
</p>
220 <p><blockquote><pre>curl --silent --header 'Content-Type: application/json' \
221 --data-binary '{ "id":
1, "jsonrpc": "
2.0", "method": "Player.Open",
222 "params": {"item": { "file":
223 "plugin://plugin.video.youtube/play/?video_id=LuRGVM9O0qg" } } }' \
224 http://projector.local/jsonrpc
</pre></blockquote></p>
226 <p>I've extended kodi-stream program to take a video source as its
227 first argument. It can now handle direct video links, youtube links
228 and 'desktop' to stream my desktop to Kodi. It is almost like a
231 <p>As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
232 activities, please send Bitcoin donations to my address
233 <b><a href=
"bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b">15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b
</a></b>.
</p>
239 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kodi">kodi
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>.
244 <div class=
"padding"></div>
248 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Simple_streaming_the_Linux_desktop_to_Kodi_using_GStreamer_and_RTP.html">Simple streaming the Linux desktop to Kodi using GStreamer and RTP
</a>
254 <p>Last night, I wrote
255 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Streaming_the_Linux_desktop_to_Kodi_using_VLC_and_RTSP.html">a
256 recipe to stream a Linux desktop using VLC to a instance of Kodi
</a>.
257 During the day I received valuable feedback, and thanks to the
258 suggestions I have been able to rewrite the recipe into a much simpler
259 approach requiring no setup at all. It is a single script that take
262 <p>This new script uses GStreamer instead of VLC to capture the
263 desktop and stream it to Kodi. This fixed the video quality issue I
264 saw initially. It further removes the need to add a m3u file on the
265 Kodi machine, as it instead connects to
266 <a href=
"https://kodi.wiki/view/JSON-RPC_API/v8">the JSON-RPC API in
267 Kodi
</a> and simply ask Kodi to play from the stream created using
268 GStreamer. Streaming the desktop to Kodi now become trivial. Copy
269 the script below, run it with the DNS name or IP address of the kodi
270 server to stream to as the only argument, and watch your screen show
271 up on the Kodi screen. Note, it depend on multicast on the local
272 network, so if you need to stream outside the local network, the
273 script must be modified. Also note, I have no idea if audio work, as
274 I only care about the picture part.
</p>
279 # Stream the Linux desktop view to Kodi. See
280 # http://people.skolelinux.org/pere/blog/Streaming_the_Linux_desktop_to_Kodi_using_VLC_and_RTSP.html
281 # for backgorund information.
283 # Make sure the stream is stopped in Kodi and the gstreamer process is
284 # killed if something go wrong (for example if curl is unable to find the
285 # kodi server). Do the same when interrupting this script.
290 curl --silent --header 'Content-Type: application/json' \
291 --data-binary "{ \"id\":
1, \"jsonrpc\": \"
2.0\", \"method\": \"$cmd\", \"params\": $params }" \
292 "http://$host/jsonrpc"
295 if [ -n "$kodihost" ] ; then
296 # Stop the playing when we end
297 playerid=$(kodicmd "$kodihost" Player.GetActivePlayers "{}" |
298 jq .result[].playerid)
299 kodicmd "$kodihost" Player.Stop "{ \"playerid\" : $playerid }"
> /dev/null
301 if [ "$gstpid" ] && kill -
0 "$gstpid"
>/dev/null
2>&1; then
305 trap cleanup EXIT INT
318 pasrc=$(pactl list | grep -A2 'Source #' | grep 'Name: .*\.monitor$' | \
319 cut -d" " -f2|head -
1)
320 gst-launch-
1.0 ximagesrc use-damage=
0 ! video/x-raw,framerate=
30/
1 ! \
321 videoconvert ! queue2 ! \
322 x264enc bitrate=
8000 speed-preset=superfast tune=zerolatency qp-min=
30 \
323 key-int-max=
15 bframes=
2 ! video/x-h264,profile=high ! queue2 ! \
324 mpegtsmux alignment=
7 name=mux ! rndbuffersize max=
1316 min=
1316 ! \
325 udpsink host=$mcast port=$mcastport ttl-mc=$mcastttl auto-multicast=
1 sync=
0 \
326 pulsesrc device=$pasrc ! audioconvert ! queue2 ! avenc_aac ! queue2 ! mux. \
330 # Give stream a second to get going
333 # Ask kodi to start streaming using its JSON-RPC API
334 kodicmd "$kodihost" Player.Open \
335 "{\"item\": { \"file\": \"udp://@$mcast:$mcastport\" } }"
> /dev/null
337 # wait for gst to end
341 <p>I hope you find the approach useful. I know I do.
</p>
343 <p>As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
344 activities, please send Bitcoin donations to my address
345 <b><a href=
"bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b">15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b
</a></b>.
</p>
351 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kodi">kodi
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>.
356 <div class=
"padding"></div>
360 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Streaming_the_Linux_desktop_to_Kodi_using_VLC_and_RTSP.html">Streaming the Linux desktop to Kodi using VLC and RTSP
</a>
367 <ahref=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Simple_streaming_the_Linux_desktop_to_Kodi_using_GStreamer_and_RTP.html">the
368 followup post
</a> for a even better approach.
</p>
370 <p>A while back, I was asked by a friend how to stream the desktop to
371 my projector connected to Kodi. I sadly had to admit that I had no
372 idea, as it was a task I never had tried. Since then, I have been
373 looking for a way to do so, preferable without much extra software to
374 install on either side. Today I found a way that seem to kind of
375 work. Not great, but it is a start.
</p>
377 <p>I had a look at several approaches, for example
378 <a href=
"https://github.com/mfoetsch/dlna_live_streaming">using uPnP
379 DLNA as described in
2011</a>, but it required a uPnP server, fuse and
380 local storage enough to store the stream locally. This is not going
381 to work well for me, lacking enough free space, and it would
382 impossible for my friend to get working.
</p>
384 <p>Next, it occurred to me that perhaps I could use VLC to create a
385 video stream that Kodi could play. Preferably using
386 broadcast/multicast, to avoid having to change any setup on the Kodi
387 side when starting such stream. Unfortunately, the only recipe I
388 could find using multicast used the rtp protocol, and this protocol
389 seem to not be supported by Kodi.
</p>
391 <p>On the other hand, the rtsp protocol is working! Unfortunately I
392 have to specify the IP address of the streaming machine in both the
393 sending command and the file on the Kodi server. But it is showing my
394 desktop, and thus allow us to have a shared look on the big screen at
395 the programs I work on.
</p>
397 <p>I did not spend much time investigating codeces. I combined the
398 rtp and rtsp recipes from
399 <a href=
"https://wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo/Command_Line_Examples/">the
400 VLC Streaming HowTo/Command Line Examples
</a>, and was able to get
401 this working on the desktop/streaming end.
</p>
404 vlc screen:// --sout \
405 '#transcode{vcodec=mp4v,acodec=mpga,vb=
800,ab=
128}:rtp{dst=projector.local,port=
1234,sdp=rtsp://
192.168.11.4:
8080/test.sdp}'
408 <p>I ssh-ed into my Kodi box and created a file like this with the
412 echo rtsp://
192.168.11.4:
8080/test.sdp \
413 > /storage/videos/screenstream.m3u
416 <p>Note the
192.168.11.4 IP address is my desktops IP address. As far
417 as I can tell the IP must be hardcoded for this to work. In other
418 words, if someone elses machine is going to do the steaming, you have
419 to update screenstream.m3u on the Kodi machine and adjust the vlc
420 recipe. To get started, locate the file in Kodi and select the m3u
421 file while the VLC stream is running. The desktop then show up in my
424 <p>When using the same technique to stream a video file with audio,
425 the audio quality is really bad. No idea if the problem is package
426 loss or bad parameters for the transcode. I do not know VLC nor Kodi
429 <p><strong>Update
2018-
07-
12</strong>: Johannes Schauer send me a few
430 succestions and reminded me about an important step. The "screen:"
431 input source is only available once the vlc-plugin-access-extra
432 package is installed on Debian. Without it, you will see this error
433 message: "VLC is unable to open the MRL 'screen://'. Check the log
434 for details." He further found that it is possible to drop some parts
435 of the VLC command line to reduce the amount of hardcoded information.
436 It is also useful to consider using cvlc to avoid having the VLC
437 window in the desktop view. In sum, this give us this command line on
441 cvlc screen:// --sout \
442 '#transcode{vcodec=mp4v,acodec=mpga,vb=
800,ab=
128}:rtp{sdp=rtsp://:
8080/}'
445 <p>and this on the Kodi end
<p>
448 echo rtsp://
192.168.11.4:
8080/ \
449 > /storage/videos/screenstream.m3u
452 <p>Still bad image quality, though. But I did discover that streaming
453 a DVD using dvdsimple:///dev/dvd as the source had excellent video and
454 audio quality, so I guess the issue is in the input or transcoding
455 parts, not the rtsp part. I've tried to change the vb and ab
456 parameters to use more bandwidth, but it did not make a
459 <p>I further received a suggestion from Einar Haraldseid to try using
460 gstreamer instead of VLC, and this proved to work great! He also
461 provided me with the trick to get Kodi to use a multicast stream as
462 its source. By using this monstrous oneliner, I can stream my desktop
463 with good video quality in reasonable framerate to the
239.255.0.1
464 multicast address on port
1234:
467 gst-launch-
1.0 ximagesrc use-damage=
0 ! video/x-raw,framerate=
30/
1 ! \
468 videoconvert ! queue2 ! \
469 x264enc bitrate=
8000 speed-preset=superfast tune=zerolatency qp-min=
30 \
470 key-int-max=
15 bframes=
2 ! video/x-h264,profile=high ! queue2 ! \
471 mpegtsmux alignment=
7 name=mux ! rndbuffersize max=
1316 min=
1316 ! \
472 udpsink host=
239.255.0.1 port=
1234 ttl-mc=
1 auto-multicast=
1 sync=
0 \
473 pulsesrc device=$(pactl list | grep -A2 'Source #' | \
474 grep 'Name: .*\.monitor$' | cut -d" " -f2|head -
1) ! \
475 audioconvert ! queue2 ! avenc_aac ! queue2 ! mux.
478 <p>and this on the Kodi end
<p>
481 echo udp://@
239.255.0.1:
1234 \
482 > /storage/videos/screenstream.m3u
485 <p>Note the trick to pick a valid pulseaudio source. It might not
486 pick the one you need. This approach will of course lead to trouble
487 if more than one source uses the same multicast port and address.
488 Note the ttl-mc=
1 setting, which limit the multicast packages to the
489 local network. If the value is increased, your screen will be
490 broadcasted further, one network "hop" for each increase (read up on
491 multicast to learn more. :)!
</p>
493 <p>Having cracked how to get Kodi to receive multicast streams, I
494 could use this VLC command to stream to the same multicast address.
495 The image quality is way better than the rtsp approach, but gstreamer
496 seem to be doing a better job.
</p>
499 cvlc screen:// --sout '#transcode{vcodec=mp4v,acodec=mpga,vb=
800,ab=
128}:rtp{mux=ts,dst=
239.255.0.1,port=
1234,sdp=sap}'
502 <p>As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
503 activities, please send Bitcoin donations to my address
504 <b><a href=
"bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b">15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b
</a></b>.
</p>
510 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kodi">kodi
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>.
515 <div class=
"padding"></div>
519 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Add_on_to_control_the_projector_from_within_Kodi.html">Add-on to control the projector from within Kodi
</a>
525 <p>My movie playing setup involve
<a href=
"https://kodi.tv/">Kodi
</a>,
526 <a href=
"https://openelec.tv">OpenELEC
</a> (probably soon to be
527 replaced with
<a href=
"https://libreelec.tv/">LibreELEC
</a>) and an
528 Infocus IN76 video projector. My projector can be controlled via both
529 a infrared remote controller, and a RS-
232 serial line. The vendor of
530 my projector,
<a href=
"https://www.infocus.com/">InFocus
</a>, had been
531 sensible enough to document the serial protocol in its user manual, so
532 it is easily available, and I used it some years ago to write
533 <a href=
"https://github.com/petterreinholdtsen/infocus-projector-control">a
534 small script to control the projector
</a>. For a while now, I longed
535 for a setup where the projector was controlled by Kodi, for example in
536 such a way that when the screen saver went on, the projector was
537 turned off, and when the screen saver exited, the projector was turned
540 <p>A few days ago, with very good help from parts of my family, I
541 managed to find a Kodi Add-on for controlling a Epson projector, and
542 got in touch with its author to see if we could join forces and make a
543 Add-on with support for several projectors. To my pleasure, he was
544 positive to the idea, and we set out to add InFocus support to his
545 add-on, and make the add-on suitable for the official Kodi add-on
548 <p>The Add-on is now working (for me, at least), with a few minor
549 adjustments. The most important change I do relative to the master
550 branch in the github repository is embedding the
551 <a href=
"https://github.com/pyserial/pyserial">pyserial module
</a> in
552 the add-on. The long term solution is to make a "script" type
553 pyserial module for Kodi, that can be pulled in as a dependency in
554 Kodi. But until that in place, I embed it.
</p>
556 <p>The add-on can be configured to turn on the projector when Kodi
557 starts, off when Kodi stops as well as turn the projector off when the
558 screensaver start and on when the screesaver stops. It can also be
559 told to set the projector source when turning on the projector.
561 <p>If this sound interesting to you, check out
562 <a href=
"https://github.com/fredrik-eriksson/kodi_projcontrol">the
563 project github repository
</a>. Perhaps you can send patches to
564 support your projector too? As soon as we find time to wrap up the
565 latest changes, it should be available for easy installation using any
568 <p>For future improvements, I would like to add projector model
569 detection and the ability to adjust the brightness level of the
570 projector from within Kodi. We also need to figure out how to handle
571 the cooling period of the projector. My projector refuses to turn on
572 for
60 seconds after it was turned off. This is not handled well by
573 the add-on at the moment.
</p>
575 <p>As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
576 activities, please send Bitcoin donations to my address
577 <b><a href=
"bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b">15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b
</a></b>.
</p>
583 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>.
588 <div class=
"padding"></div>
592 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/youtube_dl_for_nedlasting_fra_NRK_med_undertekster___nice_free_software.html">youtube-dl for nedlasting fra NRK med undertekster - nice free software
</a>
598 <p>I
<a href=
"https://no.wikipedia.org/wiki/VHS">VHS-kassettenes
</a>
599 tid var det rett frem å ta vare på et TV-program en ønsket å kunne se
600 senere, uten å være avhengig av at programmet ble sendt på nytt.
601 Kanskje ønsket en å se programmet på hytten der det ikke var
602 TV-signal, eller av andre grunner ha det tilgjengelig for fremtidig
603 fornøyelse. Dette er blitt vanskeligere med introduksjon av
604 digital-TV og webstreaming, der opptak til harddisk er utenfor de
605 flestes kontroll hvis de bruker ufri programvare og bokser kontrollert
606 av andre. Men for NRK her i Norge, finnes det heldigvis flere fri
607 programvare-alternativer, som jeg har
608 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html">skrevet
</a>
609 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK_med_den__nye__l_sningen.html">om
</a>
610 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Nedlasting_fra_NRK__som_Matroska_med_undertekster.html">før
</a>.
611 Så lenge kilden for nedlastingen er lovlig lagt ut på nett (hvilket
612 jeg antar NRK gjør), så er slik lagring til privat bruk også lovlig i
615 <p>Sist jeg så på saken, i
2016, nevnte jeg at
616 <a href=
"https://rg3.github.com/youtube-dl/">youtube-dl
</a> ikke kunne
617 bake undertekster fra NRK inn i videofilene, og at jeg derfor
618 foretrakk andre alternativer. Nylig oppdaget jeg at dette har endret
619 seg. Fordelen med youtube-dl er at den er tilgjengelig direkte fra
620 Linux-distribusjoner som
<a href=
"https://www.debian.org/">Debian
</a>
621 og
<a href=
"https://www.ubuntu.com/">Ubuntu
</a>, slik at en slipper å
622 finne ut selv hvordan en skal få dem til å virke.
</p>
624 <p>For å laste ned et NRK-innslag med undertekster, og få den norske
625 underteksten pakket inn i videofilen, så kan følgende kommando
629 youtube-dl --write-sub --sub-format ttml \
630 --convert-subtitles srt --embed-subs \
631 https://tv.nrk.no/serie/ramm-ferdig-gaa/MUHU11000316/
27-
04-
2018
634 <p>URL-eksemplet er dagens toppsak på tv.nrk.no. Resultatet er en
635 MP4-fil med filmen og undertekster som kan spilles av med VLC. Merk
636 at VLC ikke viser frem undertekster før du aktiverer dem. For å gjøre
637 det, høyreklikk med musa i fremviservinduet, velg menyvalget for
638 undertekst og så norsk språk. Jeg testet også '--write-auto-sub',
639 men det kommandolinjeargumentet ser ikke ut til å fungere, så jeg
640 endte opp med settet med argumentlisten over, som jeg fant i en
641 feilrapport i youtube-dl-prosjektets samling over feilrapporter.
</p>
643 <p>Denne støtten i youtube-dl gjør det svært enkelt å lagre
644 NRK-innslag, det være seg nyheter, filmer, serier eller dokumentater,
645 for å ha dem tilgjengelig for fremtidig referanse og bruk, uavhengig
646 av hvor lenge innslagene ligger tilgjengelig hos NRK. Så får det ikke
647 hjelpe at NRKs jurister mener at det er
648 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">vesensforskjellig
649 å legge tilgjengelig for nedlasting og for streaming
</a>, når det rent
650 teknisk er samme sak.
</p>
652 <p>Programmet youtube-dl støtter også en rekke andre nettsteder, se
653 prosjektoversikten for
654 <a href=
"http://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html">en
655 komplett liste
</a>.
</p>
661 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nice free software">nice free software
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web
</a>.
666 <div class=
"padding"></div>
670 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Using_VLC_to_stream_bittorrent_sources.html">Using VLC to stream bittorrent sources
</a>
676 <p>A few days ago, a new major version of
677 <a href=
"https://www.videolan.org/">VLC
</a> was announced, and I
678 decided to check out if it now supported streaming over
679 <a href=
"http://bittorrent.org/">bittorrent
</a> and
680 <a href=
"https://webtorrent.io">webtorrent
</a>. Bittorrent is one of
681 the most efficient ways to distribute large files on the Internet, and
682 Webtorrent is a variant of Bittorrent using
683 <a href=
"https://webrtc.org">WebRTC
</a> as its transport channel,
684 allowing web pages to stream and share files using the same technique.
685 The network protocols are similar but not identical, so a client
686 supporting one of them can not talk to a client supporting the other.
687 I was a bit surprised with what I discovered when I started to look.
689 <a href=
"https://www.videolan.org/vlc/releases/3.0.0.html">the release
690 notes
</a> did not help answering this question, so I started searching
691 the web. I found several news articles from
2013, most of them
692 tracing the news from Torrentfreak
693 ("
<a href=https://torrentfreak.com/open-source-giant-vlc-mulls-bittorrent-support-
130211/
">Open
694 Source Giant VLC Mulls BitTorrent Streaming Support</a>"), about a
695 initiative to pay someone to create a VLC patch for bittorrent
696 support. To figure out what happend with this initiative, I headed
697 over to the #videolan IRC channel and asked if there were some bug or
698 feature request tickets tracking such feature. I got an answer from
699 lead developer Jean-Babtiste Kempf, telling me that there was a patch
700 but neither he nor anyone else knew where it was. So I searched a bit
701 more, and came across an independent
702 <a href=
"https://github.com/johang/vlc-bittorrent">VLC plugin to add
703 bittorrent support
</a>, created by Johan Gunnarsson in
2016/
2017.
704 Again according to Jean-Babtiste, this is not the patch he was talking
707 <p>Anyway, to test the plugin, I made a working Debian package from
708 the git repository, with some modifications. After installing this
709 package, I could stream videos from
710 <a href=
"https://www.archive.org/">The Internet Archive
</a> using VLC
711 commands like this:
</p>
714 vlc https://archive.org/download/LoveNest/LoveNest_archive.torrent
715 </pre></blockquote></p>
717 <p>The plugin is supposed to handle magnet links too, but since The
718 Internet Archive do not have magnet links and I did not want to spend
719 time tracking down another source, I have not tested it. It can take
720 quite a while before the video start playing without any indication of
721 what is going on from VLC. It took
10-
20 seconds when I measured it.
722 Some times the plugin seem unable to find the correct video file to
723 play, and show the metadata XML file name in the VLC status line. I
724 have no idea why.
</p>
726 <p>I have created a
<a href=
"https://bugs.debian.org/890360">request for
727 a new package in Debian (RFP)
</a> and
728 <a href=
"https://github.com/johang/vlc-bittorrent/issues/1">asked if
729 the upstream author is willing to help make this happen
</a>. Now we
730 wait to see what come out of this. I do not want to maintain a
731 package that is not maintained upstream, nor do I really have time to
732 maintain more packages myself, so I might leave it at this. But I
733 really hope someone step up to do the packaging, and hope upstream is
734 still maintaining the source. If you want to help, please update the
735 RFP request or the upstream issue.
</p>
737 <p>I have not found any traces of webtorrent support for VLC.
</p>
739 <p>As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
740 activities, please send Bitcoin donations to my address
741 <b><a href=
"bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b">15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b
</a></b>.
</p>
747 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/verkidetfri">verkidetfri
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>.
752 <div class=
"padding"></div>
756 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Kommentarer_til__Evaluation_of__il_legality__for_Popcorn_Time.html">Kommentarer til «Evaluation of (il)legality» for Popcorn Time
</a>
762 <p>I går var jeg i Follo tingrett som sakkyndig vitne og presenterte
763 mine undersøkelser rundt
764 <a href=
"https://github.com/petterreinholdtsen/public-domain-free-imdb">telling
765 av filmverk i det fri
</a>, relatert til
766 <a href=
"https://www.nuug.no/">foreningen NUUG
</a>s involvering i
767 <a href=
"https://www.nuug.no/news/tags/dns-domenebeslag/">saken om
768 Økokrims beslag og senere inndragning av DNS-domenet
769 popcorn-time.no
</a>. Jeg snakket om flere ting, men mest om min
770 vurdering av hvordan filmbransjen har målt hvor ulovlig Popcorn Time
771 er. Filmbransjens måling er så vidt jeg kan se videreformidlet uten
772 endringer av norsk politi, og domstolene har lagt målingen til grunn
773 når de har vurdert Popcorn Time både i Norge og i utlandet (tallet
774 99% er referert også i utenlandske domsavgjørelser).
</p>
776 <p>I forkant av mitt vitnemål skrev jeg et notat, mest til meg selv,
777 med de punktene jeg ønsket å få frem. Her er en kopi av notatet jeg
778 skrev og ga til aktoratet. Merkelig nok ville ikke dommerene ha
779 notatet, så hvis jeg forsto rettsprosessen riktig ble kun
780 histogram-grafen lagt inn i dokumentasjonen i saken. Dommerne var
781 visst bare interessert i å forholde seg til det jeg sa i retten,
782 ikke det jeg hadde skrevet i forkant. Uansett så antar jeg at flere
783 enn meg kan ha glede av teksten, og publiserer den derfor her.
784 Legger ved avskrift av dokument
09,
13, som er det sentrale
785 dokumentet jeg kommenterer.
</p>
787 <p><strong>Kommentarer til «Evaluation of (il)legality» for Popcorn
790 <p><strong>Oppsummering
</strong></p>
792 <p>Målemetoden som Økokrim har lagt til grunn når de påstår at
99% av
793 filmene tilgjengelig fra Popcorn Time deles ulovlig har
796 <p>De eller den som har vurdert hvorvidt filmer kan lovlig deles har
797 ikke lyktes med å identifisere filmer som kan deles lovlig og har
798 tilsynelatende antatt at kun veldig gamle filmer kan deles lovlig.
799 Økokrim legger til grunn at det bare finnes èn film, Charlie
800 Chaplin-filmen «The Circus» fra
1928, som kan deles fritt blant de
801 som ble observert tilgjengelig via ulike Popcorn Time-varianter.
802 Jeg finner tre flere blant de observerte filmene: «The Brain That
803 Wouldn't Die» fra
1962, «God’s Little Acre» fra
1958 og «She Wore a
804 Yellow Ribbon» fra
1949. Det er godt mulig det finnes flere. Det
805 finnes dermed minst fire ganger så mange filmer som lovlig kan deles
806 på Internett i datasettet Økokrim har lagt til grunn når det påstås
807 at mindre enn
1 % kan deles lovlig.
</p>
809 <p>Dernest, utplukket som gjøres ved søk på tilfeldige ord hentet fra
810 ordlisten til Dale-Chall avviker fra årsfordelingen til de brukte
811 filmkatalogene som helhet, hvilket påvirker fordelingen mellom
812 filmer som kan lovlig deles og filmer som ikke kan lovlig deles. I
813 tillegg gir valg av øvre del (de fem første) av søkeresultatene et
814 avvik fra riktig årsfordeling, hvilket påvirker fordelingen av verk
815 i det fri i søkeresultatet.
</p>
817 <p>Det som måles er ikke (u)lovligheten knyttet til bruken av Popcorn
818 Time, men (u)lovligheten til innholdet i bittorrent-filmkataloger
819 som vedlikeholdes uavhengig av Popcorn Time.
</p>
821 <p>Omtalte dokumenter:
09,
12,
<a href=
"#dok-09-13">09,
13</a>,
09,
14,
822 09,
18,
09,
19,
09,
20.
</p>
824 <p><strong>Utfyllende kommentarer
</strong></p>
826 <p>Økokrim har forklart domstolene at minst
99% av alt som er
827 tilgjengelig fra ulike Popcorn Time-varianter deles ulovlig på
828 Internet. Jeg ble nysgjerrig på hvordan de er kommet frem til dette
829 tallet, og dette notatet er en samling kommentarer rundt målingen
830 Økokrim henviser til. Litt av bakgrunnen for at jeg valgte å se på
831 saken er at jeg er interessert i å identifisere og telle hvor mange
832 kunstneriske verk som er falt i det fri eller av andre grunner kan
833 lovlig deles på Internett, og dermed var interessert i hvordan en
834 hadde funnet den ene prosenten som kanskje deles lovlig.
</p>
836 <p>Andelen på
99% kommer fra et ukreditert og udatert notatet som tar
837 mål av seg å dokumentere en metode for å måle hvor (u)lovlig ulike
838 Popcorn Time-varianter er.
</p>
840 <p>Raskt oppsummert, så forteller metodedokumentet at på grunn av at
841 det ikke er mulig å få tak i komplett liste over alle filmtitler
842 tilgjengelig via Popcorn Time, så lages noe som skal være et
843 representativt utvalg ved å velge
50 søkeord større enn tre tegn fra
844 ordlisten kjent som Dale-Chall. For hvert søkeord gjøres et søk og
845 de første fem filmene i søkeresultatet samles inn inntil
100 unike
846 filmtitler er funnet. Hvis
50 søkeord ikke var tilstrekkelig for å
847 nå
100 unike filmtitler ble flere filmer fra hvert søkeresultat lagt
848 til. Hvis dette heller ikke var tilstrekkelig, så ble det hentet ut
849 og søkt på flere tilfeldig valgte søkeord inntil
100 unike
850 filmtitler var identifisert.
</p>
852 <p>Deretter ble for hver av filmtitlene «vurdert hvorvidt det var
853 rimelig å forvente om at verket var vernet av copyright, ved å se på
854 om filmen var tilgjengelig i IMDB, samt se på regissør,
855 utgivelsesår, når det var utgitt for bestemte markedsområder samt
856 hvilke produksjons- og distribusjonsselskap som var registrert» (min
859 <p>Metoden er gjengitt både i de ukrediterte dokumentene
09,
13 og
860 09,
19, samt beskrevet fra side
47 i dokument
09,
20, lysark datert
861 2017-
02-
01. Sistnevnte er kreditert Geerart Bourlon fra Motion
862 Picture Association EMEA. Metoden virker å ha flere svakheter som
863 gir resultatene en slagside. Den starter med å slå fast at det ikke
864 er mulig å hente ut en komplett liste over alle filmtitler som er
865 tilgjengelig, og at dette er bakgrunnen for metodevalget. Denne
866 forutsetningen er ikke i tråd med det som står i dokument
09,
12, som
867 ikke heller har oppgitt forfatter og dato. Dokument
09,
12 forteller
868 hvordan hele kataloginnholdet ble lasted ned og talt opp. Dokument
869 09,
12 er muligens samme rapport som ble referert til i dom fra Oslo
871 (
<a href=
"https://www.domstol.no/no/Enkelt-domstol/Oslo--tingrett/Nyheter/ma-sperre-for-popcorn-time/">sak
872 17-
093347TVI-OTIR/
05</a>) som rapport av
1. juni
2017 av Alexander
873 Kind Petersen, men jeg har ikke sammenlignet dokumentene ord for ord
874 for å kontrollere dette.
</p>
876 <p>IMDB er en forkortelse for The Internet Movie Database, en
877 anerkjent kommersiell nettjeneste som brukes aktivt av både
878 filmbransjen og andre til å holde rede på hvilke spillefilmer (og
879 endel andre filmer) som finnes eller er under produksjon, og
880 informasjon om disse filmene. Datakvaliteten er høy, med få feil og
881 få filmer som mangler. IMDB viser ikke informasjon om
882 opphavsrettslig status for filmene på infosiden for hver film. Som
883 del av IMDB-tjenesten finnes det lister med filmer laget av
884 frivillige som lister opp det som antas å være verk i det fri.
</p>
886 <p>Det finnes flere kilder som kan brukes til å finne filmer som er
887 allemannseie (public domain) eller har bruksvilkår som gjør det
888 lovlig for alleå dele dem på Internett. Jeg har de siste ukene
889 forsøkt å samle og krysskoble disse listene for å forsøke å telle
890 antall filmer i det fri. Ved å ta utgangspunkt i slike lister (og
891 publiserte filmer for Internett-arkivets del), har jeg så langt
892 klart å identifisere over
11 000 filmer, hovedsaklig spillefilmer.
894 <p>De aller fleste oppføringene er hentet fra IMDB selv, basert på det
895 faktum at alle filmer laget i USA før
1923 er falt i det fri.
896 Tilsvarende tidsgrense for Storbritannia er
1912-
07-
01, men dette
897 utgjør bare veldig liten del av spillefilmene i IMDB (
19 totalt).
898 En annen stor andel kommer fra Internett-arkivet, der jeg har
899 identifisert filmer med referanse til IMDB. Internett-arkivet, som
900 holder til i USA, har som
901 <a href=
"https://archive.org/about/terms.php">policy å kun publisere
902 filmer som det er lovlig å distribuere
</a>. Jeg har under arbeidet
903 kommet over flere filmer som har blitt fjernet fra
904 Internett-arkivet, hvilket gjør at jeg konkluderer med at folkene
905 som kontrollerer Internett-arkivet har et aktivt forhold til å kun
906 ha lovlig innhold der, selv om det i stor grad er drevet av
907 frivillige. En annen stor liste med filmer kommer fra det
908 kommersielle selskapet Retro Film Vault, som selger allemannseide
909 filmer til TV- og filmbransjen, Jeg har også benyttet meg av lister
910 over filmer som hevdes å være allemannseie, det være seg Public
911 Domain Review, Public Domain Torrents og Public Domain Movies (.net
912 og .info), samt lister over filmer med Creative Commons-lisensiering
913 fra Wikipedia, VODO og The Hill Productions. Jeg har gjort endel
914 stikkontroll ved å vurdere filmer som kun omtales på en liste. Der
915 jeg har funnet feil som har gjort meg i tvil om vurderingen til de
916 som har laget listen har jeg forkastet listen fullstendig (gjelder
917 en liste fra IMDB).
</p>
919 <p>Ved å ta utgangspunkt i verk som kan antas å være lovlig delt på
920 Internett (fra blant annet Internett-arkivet, Public Domain
921 Torrents, Public Domain Reivew og Public Domain Movies), og knytte
922 dem til oppføringer i IMDB, så har jeg så langt klart å identifisere
923 over
11 000 filmer (hovedsaklig spillefilmer) det er grunn til å tro
924 kan lovlig distribueres av alle på Internett. Som ekstra kilder er
925 det brukt lister over filmer som antas/påstås å være allemannseie.
926 Disse kildene kommer fra miljøer som jobber for å gjøre tilgjengelig
927 for almennheten alle verk som er falt i det fri eller har
928 bruksvilkår som tillater deling.
930 <p>I tillegg til de over
11 000 filmene der tittel-ID i IMDB er
931 identifisert, har jeg funnet mer enn
20 000 oppføringer der jeg ennå
932 ikke har hatt kapasitet til å spore opp tittel-ID i IMDB. Noen av
933 disse er nok duplikater av de IMDB-oppføringene som er identifisert
934 så langt, men neppe alle. Retro Film Vault hevder å ha
44 000
935 filmverk i det fri i sin katalog, så det er mulig at det reelle
936 tallet er betydelig høyere enn de jeg har klart å identifisere så
937 langt. Konklusjonen er at tallet
11 000 er nedre grense for hvor
938 mange filmer i IMDB som kan lovlig deles på Internett. I følge
<a
939 href=
"http://www.imdb.com/stats">statistikk fra IMDB
</a> er det
4.6
940 millioner titler registrert, hvorav
3 millioner er TV-serieepisoder.
941 Jeg har ikke funnet ut hvordan de fordeler seg per år.
</p>
943 <p>Hvis en fordeler på år alle tittel-IDene i IMDB som hevdes å lovlig
944 kunne deles på Internett, får en følgende histogram:
</p>
946 <p align=
"center"><img width=
"80%" src=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year.png"></p>
948 <p>En kan i histogrammet se at effekten av manglende registrering
949 eller fornying av registrering er at mange filmer gitt ut i USA før
950 1978 er allemannseie i dag. I tillegg kan en se at det finnes flere
951 filmer gitt ut de siste årene med bruksvilkår som tillater deling,
952 muligens på grunn av fremveksten av
953 <a href=
"https://creativecommons.org/">Creative
954 Commons
</a>-bevegelsen..
</p>
956 <p>For maskinell analyse av katalogene har jeg laget et lite program
957 som kobler seg til bittorrent-katalogene som brukes av ulike Popcorn
958 Time-varianter og laster ned komplett liste over filmer i
959 katalogene, noe som bekrefter at det er mulig å hente ned komplett
960 liste med alle filmtitler som er tilgjengelig. Jeg har sett på fire
961 bittorrent-kataloger. Den ene brukes av klienten tilgjengelig fra
962 www.popcorntime.sh og er navngitt 'sh' i dette dokumentet. Den
963 andre brukes i følge dokument
09,
12 av klienten tilgjengelig fra
964 popcorntime.ag og popcorntime.sh og er navngitt 'yts' i dette
965 dokumentet. Den tredje brukes av websidene tilgjengelig fra
966 popcorntime-online.tv og er navngitt 'apidomain' i dette dokumentet.
967 Den fjerde brukes av klienten tilgjenglig fra popcorn-time.to i
968 følge dokument
09,
12, og er navngitt 'ukrfnlge' i dette
971 <p>Metoden Økokrim legger til grunn skriver i sitt punkt fire at
972 skjønn er en egnet metode for å finne ut om en film kan lovlig deles
973 på Internett eller ikke, og sier at det ble «vurdert hvorvidt det
974 var rimelig å forvente om at verket var vernet av copyright». For
975 det første er det ikke nok å slå fast om en film er «vernet av
976 copyright» for å vite om det er lovlig å dele den på Internett eller
977 ikke, da det finnes flere filmer med opphavsrettslige bruksvilkår
978 som tillater deling på Internett. Eksempler på dette er Creative
979 Commons-lisensierte filmer som Citizenfour fra
2014 og Sintel fra
980 2010. I tillegg til slike finnes det flere filmer som nå er
981 allemannseie (public domain) på grunn av manglende registrering
982 eller fornying av registrering selv om både regisør,
983 produksjonsselskap og distributør ønsker seg vern. Eksempler på
984 dette er Plan
9 from Outer Space fra
1959 og Night of the Living
985 Dead fra
1968. Alle filmer fra USA som var allemannseie før
986 1989-
03-
01 forble i det fri da Bern-konvensjonen, som tok effekt i
987 USA på det tidspunktet, ikke ble gitt tilbakevirkende kraft. Hvis
989 <a href=
"http://www.latimes.com/local/lanow/la-me-ln-happy-birthday-song-lawsuit-decision-20150922-story.html">historien
990 om sangen «Happy birthday»
</a> forteller oss, der betaling for bruk
991 har vært krevd inn i flere tiår selv om sangen ikke egentlig var
992 vernet av åndsverksloven, så er det at hvert enkelt verk må vurderes
993 nøye og i detalj før en kan slå fast om verket er allemannseie eller
994 ikke, det holder ikke å tro på selverklærte rettighetshavere. Flere
995 eksempel på verk i det fri som feilklassifiseres som vernet er fra
996 dokument
09,
18, som lister opp søkeresultater for klienten omtalt
997 som popcorntime.sh og i følge notatet kun inneholder en film (The
998 Circus fra
1928) som under tvil kan antas å være allemannseie.
</p>
1000 <p>Ved rask gjennomlesning av dokument
09,
18, som inneholder
1001 skjermbilder fra bruk av en Popcorn Time-variant, fant jeg omtalt
1002 både filmen «The Brain That Wouldn't Die» fra
1962 som er
1003 <a href=
"https://archive.org/details/brain_that_wouldnt_die">tilgjengelig
1004 fra Internett-arkivet
</a> og som
1005 <a href=
"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_films_in_the_public_domain_in_the_United_States">i
1006 følge Wikipedia er allemannseie i USA
</a> da den ble gitt ut i
1007 1962 uten 'copyright'-merking, og filmen «God’s Little Acre» fra
1008 1958 <a href=
"https://en.wikipedia.org/wiki/God%27s_Little_Acre_%28film%29">som
1009 er lagt ut på Wikipedia
</a>, der det fortelles at
1010 sort/hvit-utgaven er allemannseie. Det fremgår ikke fra dokument
1011 09,
18 om filmen omtalt der er sort/hvit-utgaven. Av
1012 kapasitetsårsaker og på grunn av at filmoversikten i dokument
09,
18
1013 ikke er maskinlesbart har jeg ikke forsøkt å sjekke alle filmene som
1014 listes opp der om mot liste med filmer som er antatt lovlig kan
1015 distribueres på Internet.
</p>
1017 <p>Ved maskinell gjennomgang av listen med IMDB-referanser under
1018 regnearkfanen 'Unique titles' i dokument
09.14, fant jeg i tillegg
1019 filmen «She Wore a Yellow Ribbon» fra
1949) som nok også er
1020 feilklassifisert. Filmen «She Wore a Yellow Ribbon» er tilgjengelig
1021 fra Internett-arkivet og markert som allemannseie der. Det virker
1022 dermed å være minst fire ganger så mange filmer som kan lovlig deles
1023 på Internett enn det som er lagt til grunn når en påstår at minst
1024 99% av innholdet er ulovlig. Jeg ser ikke bort fra at nærmere
1025 undersøkelser kan avdekke flere. Poenget er uansett at metodens
1026 punkt om «rimelig å forvente om at verket var vernet av copyright»
1027 gjør metoden upålitelig.
</p>
1029 <p>Den omtalte målemetoden velger ut tilfeldige søketermer fra
1030 ordlisten Dale-Chall. Den ordlisten inneholder
3000 enkle engelske
1031 som fjerdeklassinger i USA er forventet å forstå. Det fremgår ikke
1032 hvorfor akkurat denne ordlisten er valgt, og det er uklart for meg
1033 om den er egnet til å få et representativt utvalg av filmer. Mange
1034 av ordene gir tomt søkeresultat. Ved å simulerte tilsvarende søk
1035 ser jeg store avvik fra fordelingen i katalogen for enkeltmålinger.
1036 Dette antyder at enkeltmålinger av
100 filmer slik målemetoden
1037 beskriver er gjort, ikke er velegnet til å finne andel ulovlig
1038 innhold i bittorrent-katalogene.
</p>
1040 <p>En kan motvirke dette store avviket for enkeltmålinger ved å gjøre
1041 mange søk og slå sammen resultatet. Jeg har testet ved å
1042 gjennomføre
100 enkeltmålinger (dvs. måling av (
100x100=)
10 000
1043 tilfeldig valgte filmer) som gir mindre, men fortsatt betydelig
1044 avvik, i forhold til telling av filmer pr år i hele katalogen.
</p>
1046 <p>Målemetoden henter ut de fem øverste i søkeresultatet.
1047 Søkeresultatene er sortert på antall bittorrent-klienter registrert
1048 som delere i katalogene, hvilket kan gi en slagside mot hvilke
1049 filmer som er populære blant de som bruker bittorrent-katalogene,
1050 uten at det forteller noe om hvilket innhold som er tilgjengelig
1051 eller hvilket innhold som deles med Popcorn Time-klienter. Jeg har
1052 forsøkt å måle hvor stor en slik slagside eventuelt er ved å
1053 sammenligne fordelingen hvis en tar de
5 nederste i søkeresultatet i
1054 stedet. Avviket for disse to metodene for endel kataloger er godt
1055 synlig på histogramet. Her er histogram over filmer funnet i den
1056 komplette katalogen (grønn strek), og filmer funnet ved søk etter
1057 ord i Dale-Chall. Grafer merket 'top' henter fra de
5 første i
1058 søkeresultatet, mens de merket 'bottom' henter fra de
5 siste. En
1059 kan her se at resultatene påvirkes betydelig av hvorvidt en ser på
1060 de første eller de siste filmene i et søketreff.
</p>
1063 <img width=
"40%" src=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-sh-top.png"/>
1064 <img width=
"40%" src=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-sh-bottom.png"/>
1066 <img width=
"40%" src=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-yts-top.png"/>
1067 <img width=
"40%" src=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-yts-bottom.png"/>
1069 <img width=
"40%" src=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-ukrfnlge-top.png"/>
1070 <img width=
"40%" src=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-ukrfnlge-bottom.png"/>
1072 <img width=
"40%" src=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-apidomain-top.png"/>
1073 <img width=
"40%" src=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-apidomain-bottom.png"/>
1076 <p>Det er verdt å bemerke at de omtalte bittorrent-katalogene ikke er
1077 laget for bruk med Popcorn Time. Eksempelvis tilhører katalogen
1078 YTS, som brukes av klientet som ble lastes ned fra popcorntime.sh,
1079 et selvstendig fildelings-relatert nettsted YTS.AG med et separat
1080 brukermiljø. Målemetoden foreslått av Økokrim måler dermed ikke
1081 (u)lovligheten rundt bruken av Popcorn Time, men (u)lovligheten til
1082 innholdet i disse katalogene.
</p>
1086 <p id=
"dok-09-13">Metoden fra Økokrims dokument
09,
13 i straffesaken
1089 <p><strong>1. Evaluation of (il)legality
</strong></p>
1091 <p><strong>1.1. Methodology
</strong>
1093 <p>Due to its technical configuration, Popcorn Time applications don't
1094 allow to make a full list of all titles made available. In order to
1095 evaluate the level of illegal operation of PCT, the following
1096 methodology was applied:
</p>
1100 <li>A random selection of
50 keywords, greater than
3 letters, was
1101 made from the Dale-Chall list that contains
3000 simple English
1102 words1. The selection was made by using a Random Number
1105 <li>For each keyword, starting with the first randomly selected
1106 keyword, a search query was conducted in the movie section of the
1107 respective Popcorn Time application. For each keyword, the first
1108 five results were added to the title list until the number of
100
1109 unique titles was reached (duplicates were removed).
</li>
1111 <li>For one fork, .CH, insufficient titles were generated via this
1112 approach to reach
100 titles. This was solved by adding any
1113 additional query results above five for each of the
50 keywords.
1114 Since this still was not enough, another
42 random keywords were
1115 selected to finally reach
100 titles.
</li>
1117 <li>It was verified whether or not there is a reasonable expectation
1118 that the work is copyrighted by checking if they are available on
1119 IMDb, also verifying the director, the year when the title was
1120 released, the release date for a certain market, the production
1121 company/ies of the title and the distribution company/ies.
</li>
1125 <p><strong>1.2. Results
</strong></p>
1127 <p>Between
6 and
9 June
2016, four forks of Popcorn Time were
1128 investigated: popcorn-time.to, popcorntime.ag, popcorntime.sh and
1129 popcorntime.ch. An excel sheet with the results is included in
1130 Appendix
1. Screenshots were secured in separate Appendixes for each
1131 respective fork, see Appendix
2-
5.
</p>
1133 <p>For each fork, out of
100, de-duplicated titles it was possible to
1134 retrieve data according to the parameters set out above that indicate
1135 that the title is commercially available. Per fork, there was
1 title
1136 that presumably falls within the public domain, i.e. the
1928 movie
1137 "The Circus" by and with Charles Chaplin.
</p>
1139 <p>Based on the above it is reasonable to assume that
99% of the movie
1140 content of each fork is copyright protected and is made available
1143 <p>This exercise was not repeated for TV series, but considering that
1144 besides production companies and distribution companies also
1145 broadcasters may have relevant rights, it is reasonable to assume that
1146 at least a similar level of infringement will be established.
</p>
1148 <p>Based on the above it is reasonable to assume that
99% of all the
1149 content of each fork is copyright protected and are made available
1156 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/verkidetfri">verkidetfri
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>.
1161 <div class=
"padding"></div>
1165 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Is_the_short_movie__Empty_Socks__from_1927_in_the_public_domain_or_not_.html">Is the short movie «Empty Socks» from
1927 in the public domain or not?
</a>
1171 <p>Three years ago, a presumed lost animation film,
1172 <a href=
"https://en.wikipedia.org/wiki/Empty_Socks">Empty Socks from
1173 1927</a>, was discovered in the Norwegian National Library. At the
1174 time it was discovered, it was generally assumed to be copyrighted by
1175 The Walt Disney Company, and I blogged about
1176 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Opphavsretts_status_for__Empty_Socks__fra_1927_.html">my
1177 reasoning to conclude
</a> that it would would enter the Norwegian
1178 equivalent of the public domain in
2053, based on my understanding of
1179 Norwegian Copyright Law. But a few days ago, I came across
1180 <a href=
"http://www.toonzone.net/forums/threads/exposed-disneys-repurchase-of-oswald-the-rabbit-a-sham.4792291/">a
1181 blog post claiming the movie was already in the public domain
</a>, at
1182 least in USA. The reasoning is as follows: The film was released in
1183 November or Desember
1927 (sources disagree), and presumably
1184 registered its copyright that year. At that time, right holders of
1185 movies registered by the copyright office received government
1186 protection for there work for
28 years. After
28 years, the copyright
1187 had to be renewed if the wanted the government to protect it further.
1188 The blog post I found claim such renewal did not happen for this
1189 movie, and thus it entered the public domain in
1956. Yet someone
1190 claim the copyright was renewed and the movie is still copyright
1191 protected. Can anyone help me to figure out which claim is correct?
1192 I have not been able to find Empty Socks in Catalog of copyright
1193 entries. Ser
.3 pt
.12-
13 v
.9-
12 1955-
1958 Motion Pictures
1194 <a href=
"http://onlinebooks.library.upenn.edu/cce/1955r.html#film">available
1195 from the University of Pennsylvania
</a>, neither in
1196 <a href=
"https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015084451130;page=root;view=image;size=100;seq=83;num=45">page
1197 45 for the first half of
1955</a>, nor in
1198 <a href=
"https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015084451130;page=root;view=image;size=100;seq=175;num=119">page
1199 119 for the second half of
1955</a>. It is of course possible that
1200 the renewal entry was left out of the printed catalog by mistake. Is
1201 there some way to rule out this possibility? Please help, and update
1202 the wikipedia page with your findings.
1204 <p>As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
1205 activities, please send Bitcoin donations to my address
1206 <b><a href=
"bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b">15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b
</a></b>.
</p>
1212 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/verkidetfri">verkidetfri
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>.
1217 <div class=
"padding"></div>
1221 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Techno_TV_broadcasting_live_across_Norway_and_the_Internet___debconf16___nuug__on__frikanalen.html">Techno TV broadcasting live across Norway and the Internet (#debconf16, #nuug) on @frikanalen
</a>
1227 <p>Did you know there is a TV channel broadcasting talks from DebConf
1228 16 across an entire country? Or that there is a TV channel
1229 broadcasting talks by or about
1230 <a href=
"http://beta.frikanalen.no/video/625529/">Linus Torvalds
</a>,
1231 <a href=
"http://beta.frikanalen.no/video/625599/">Tor
</a>,
1232 <a href=
"http://beta.frikanalen.no/video/624019/">OpenID
</A>,
1233 <a href=
"http://beta.frikanalen.no/video/625624/">Common Lisp
</a>,
1234 <a href=
"http://beta.frikanalen.no/video/625446/">Civic Tech
</a>,
1235 <a href=
"http://beta.frikanalen.no/video/625090/">EFF founder John Barlow
</a>,
1236 <a href=
"http://beta.frikanalen.no/video/625432/">how to make
3D
1237 printer electronics
</a> and many more fascinating topics? It works
1238 using only free software (all of it
1239 <a href=
"http://github.com/Frikanalen">available from Github
</a>), and
1240 is administrated using a web browser and a web API.
</p>
1242 <p>The TV channel is the Norwegian open channel
1243 <a href=
"http://www.frikanalen.no/">Frikanalen
</a>, and I am involved
1244 via
<a href=
"https://www.nuug.no/">the NUUG member association
</a> in
1245 running and developing the software for the channel. The channel is
1246 organised as a member organisation where its members can upload and
1247 broadcast what they want (think of it as Youtube for national
1248 broadcasting television). Individuals can broadcast too. The time
1249 slots are handled on a first come, first serve basis. Because the
1250 channel have almost no viewers and very few active members, we can
1251 experiment with TV technology without too much flack when we make
1252 mistakes. And thanks to the few active members, most of the slots on
1253 the schedule are free. I see this as an opportunity to spread
1254 knowledge about technology and free software, and have a script I run
1255 regularly to fill up all the open slots the next few days with
1256 technology related video. The end result is a channel I like to
1257 describe as Techno TV - filled with interesting talks and
1260 <p>It is available on channel
50 on the Norwegian national digital TV
1261 network (RiksTV). It is also available as a multicast stream on
1262 Uninett. And finally, it is available as
1263 <a href=
"http://beta.frikanalen.no/">a WebM unicast stream
</a> from
1264 Frikanalen and NUUG. Check it out. :)
</p>
1270 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>.
1275 <div class=
"padding"></div>
1279 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_new__best__multimedia_player_in_Debian_.html">The new "best" multimedia player in Debian?
</a>
1285 <p>When I set out a few weeks ago to figure out
1286 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/What_is_the_best_multimedia_player_in_Debian_.html">which
1287 multimedia player in Debian claimed to support most file formats /
1288 MIME types
</a>, I was a bit surprised how varied the sets of MIME types
1289 the various players claimed support for. The range was from
55 to
130
1290 MIME types. I suspect most media formats are supported by all
1291 players, but this is not really reflected in the MimeTypes values in
1292 their desktop files. There are probably also some bogus MIME types
1293 listed, but it is hard to identify which one this is.
</p>
1295 <p>Anyway, in the mean time I got in touch with upstream for some of
1296 the players suggesting to add more MIME types to their desktop files,
1297 and decided to spend some time myself improving the situation for my
1298 favorite media player VLC. The fixes for VLC entered Debian unstable
1299 yesterday. The complete list of MIME types can be seen on the
1300 <a href=
"https://wiki.debian.org/DebianMultimedia/PlayerSupport">Multimedia
1301 player MIME type support status
</a> Debian wiki page.
</p>
1303 <p>The new "best" multimedia player in Debian? It is VLC, followed by
1304 totem, parole, kplayer, gnome-mpv, mpv, smplayer, mplayer-gui and
1305 kmplayer. I am sure some of the other players desktop files support
1306 several of the formats currently listed as working only with vlc,
1307 toten and parole.
</p>
1309 <p>A sad observation is that only
14 MIME types are listed as
1310 supported by all the tested multimedia players in Debian in their
1311 desktop files: audio/mpeg, audio/vnd.rn-realaudio, audio/x-mpegurl,
1312 audio/x-ms-wma, audio/x-scpls, audio/x-wav, video/mp4, video/mpeg,
1313 video/quicktime, video/vnd.rn-realvideo, video/x-matroska,
1314 video/x-ms-asf, video/x-ms-wmv and video/x-msvideo. Personally I find
1315 it sad that video/ogg and video/webm is not supported by all the media
1316 players in Debian. As far as I can tell, all of them can handle both
1323 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>.
1328 <div class=
"padding"></div>
1332 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Tor___from_its_creators_mouth_11_years_ago.html">Tor - from its creators mouth
11 years ago
</a>
1338 <p>A little more than
11 years ago, one of the creators of Tor, and
1339 the current President of
<a href=
"https://www.torproject.org/">the Tor
1340 project
</a>, Roger Dingledine, gave a talk for the members of the
1341 <a href=
"http://www.nuug.no/">Norwegian Unix User group
</a> (NUUG). A
1342 video of the talk was recorded, and today, thanks to the great help
1343 from David Noble, I finally was able to publish the video of the talk
1344 on Frikanalen, the Norwegian open channel TV station where NUUG
1345 currently publishes its talks. You can
1346 <a href=
"http://frikanalen.no/se">watch the live stream using a web
1347 browser
</a> with WebM support, or check out the recording on the video
1348 on demand page for the talk
1349 "
<a href=
"http://beta.frikanalen.no/video/625599">Tor: Anonymous
1350 communication for the US Department of Defence...and you.
</a>".</p>
1352 <p>Here is the video included for those of you using browsers with
1353 HTML video and Ogg Theora support:</p>
1355 <p><video width="70%
" poster="http://simula.gunkies.org/media/
625599/large_thumb/
20050421-tor-frikanalen.jpg
" controls>
1356 <source src="http://simula.gunkies.org/media/
625599/theora/
20050421-tor-frikanalen.ogv
" type="video/ogg
"/>
1359 <p>I guess the gist of the talk can be summarised quite simply: If you
1360 want to help the military in USA (and everyone else), use Tor. :)</p>
1366 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english
">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen
">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug
">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video
">video</a>.
1371 <div class="padding
"></div>
1375 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/What_is_the_best_multimedia_player_in_Debian_.html
">What is the best multimedia player in Debian?</a>
1381 <p><strong>Where I set out to figure out which multimedia player in
1382 Debian claim support for most file formats.</strong></p>
1384 <p>A few years ago, I had a look at the media support for Browser
1385 plugins in Debian, to get an idea which plugins to include in Debian
1386 Edu. I created a script to extract the set of supported MIME types
1387 for each plugin, and used this to find out which multimedia browser
1388 plugin supported most file formats / media types.
1389 <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/BrowserMultimedia
">The
1390 result</a> can still be seen on the Debian wiki, even though it have
1391 not been updated for a while. But browser plugins are less relevant
1392 these days, so I thought it was time to look at standalone
1395 <p>A few days ago I was tired of VLC not being listed as a viable
1396 player when I wanted to play videos from the Norwegian National
1397 Broadcasting Company, and decided to investigate why. The cause is a
1398 <a href="https://bugs.debian.org/
822245">missing MIME type in the VLC
1399 desktop file</a>. In the process I wrote a script to compare the set
1400 of MIME types announced in the desktop file and the browser plugin,
1401 only to discover that there is quite a large difference between the
1402 two for VLC. This discovery made me dig up the script I used to
1403 compare browser plugins, and adjust it to compare desktop files
1404 instead, to try to figure out which multimedia player in Debian
1405 support most file formats.</p>
1407 <p>The result can be seen on the Debian Wiki, as
1408 <a href="https://wiki.debian.org/DebianMultimedia/PlayerSupport
">a
1409 table listing all MIME types supported by one of the packages included
1410 in the table</a>, with the package supporting most MIME types being
1411 listed first in the table.</p>
1413 </p>The best multimedia player in Debian? It is totem, followed by
1414 parole, kplayer, mpv, vlc, smplayer mplayer-gui gnome-mpv and
1415 kmplayer. Time for the other players to update their announced MIME
1422 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian
">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu
">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english
">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia
">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video
">video</a>.
1427 <div class="padding
"></div>
1431 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Nedlasting_fra_NRK__som_Matroska_med_undertekster.html
">Nedlasting fra NRK, som Matroska med undertekster</a>
1437 <p>Det kommer stadig nye løsninger for å ta lagre unna innslag fra NRK
1438 for å se på det senere. For en stund tilbake kom jeg over et script
1439 nrkopptak laget av Ingvar Hagelund. Han fjernet riktignok sitt script
1440 etter forespørsel fra Erik Bolstad i NRK, men noen tok heldigvis og
1441 gjorde det <a href="https://github.com/liangqi/nrkopptak
">tilgjengelig
1444 <p>Scriptet kan lagre som MPEG4 eller Matroska, og bake inn
1445 undertekster i fila på et vis som blant annet VLC forstår. For å
1446 bruke scriptet, kopier ned git-arkivet og kjør</p>
1449 nrkopptak/bin/nrk-opptak k <ahref="https://tv.nrk.no/serie/bmi-turne/MUHH45000115/sesong-
1/episode-
1">https://tv.nrk.no/serie/bmi-turne/MUHH45000115/sesong-1/episode-1</a>
1452 <p>URL-eksemplet er dagens toppsak på tv.nrk.no. Argument 'k' ber
1453 scriptet laste ned og lagre som Matroska. Det finnes en rekke andre
1454 muligheter for valg av kvalitet og format.</p>
1456 <p>Jeg foretrekker dette scriptet fremfor youtube-dl, som
1457 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK_med_den__nye__l_sningen.html
">
1458 nevnt i 2014 støtter NRK</a> og en rekke andre videokilder, på grunn
1459 av at nrkopptak samler undertekster og video i en enkelt fil, hvilket
1460 gjør håndtering enklere på disk.</p>
1466 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia
">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk
">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video
">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web
">web</a>.
1471 <div class="padding
"></div>
1475 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_on__Internet_Broadcast_AVC_Video__licensing_and_non_private_use.html
">MPEG LA on "Internet Broadcast AVC Video" licensing and non-private use
</a>
1481 <p>After asking the Norwegian Broadcasting Company (NRK)
1482 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hva_gj_r_at_NRK_kan_distribuere_H_264_video_uten_patentavtale_med_MPEG_LA_.html">why
1483 they can broadcast and stream H
.264 video without an agreement with
1484 the MPEG LA
</a>, I was wiser, but still confused. So I asked MPEG LA
1485 if their understanding matched that of NRK. As far as I can tell, it
1488 <p>I started by asking for more information about the various
1489 licensing classes and what exactly is covered by the "Internet
1490 Broadcast AVC Video" class that NRK pointed me at to explain why NRK
1491 did not need a license for streaming H
.264 video:
1496 <a href=
"http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/226/n-10-02-02.pdf">a
1497 MPEG LA press release dated
2010-
02-
02</a>, there is no charge when
1498 using MPEG AVC/H
.264 according to the terms of "Internet Broadcast AVC
1499 Video". I am trying to understand exactly what the terms of "Internet
1500 Broadcast AVC Video" is, and wondered if you could help me. What
1501 exactly is covered by these terms, and what is not?
</p>
1503 <p>The only source of more information I have been able to find is a
1505 <a href=
"http://www.mpegla.com/main/programs/avc/Documents/avcweb.pdf">AVC
1506 Patent Portfolio License Briefing
</a>, which states this about the
1510 <li>Where End User pays for AVC Video
1512 <li>Subscription (not limited by title) –
100,
000 or fewer
1513 subscribers/yr = no royalty;
> 100,
000 to
250,
000 subscribers/yr =
1514 $
25,
000;
>250,
000 to
500,
000 subscribers/yr = $
50,
000;
>500,
000 to
1515 1M subscribers/yr = $
75,
000;
>1M subscribers/yr = $
100,
000</li>
1517 <li>Title-by-Title -
12 minutes or less = no royalty;
>12 minutes in
1518 length = lower of (a)
2% or (b) $
0.02 per title
</li>
1521 <li>Where remuneration is from other sources
1523 <li>Free Television - (a) one-time $
2,
500 per transmission encoder or
1524 (b) annual fee starting at $
2,
500 for
> 100,
000 HH rising to
1525 maximum $
10,
000 for
>1,
000,
000 HH
</li>
1527 <li>Internet Broadcast AVC Video (not title-by-title, not subscription)
1528 – no royalty for life of the AVC Patent Portfolio License
</li>
1532 <p>Am I correct in assuming that the four categories listed is the
1533 categories used when selecting licensing terms, and that "Internet
1534 Broadcast AVC Video" is the category for things that do not fall into
1535 one of the other three categories? Can you point me to a good source
1536 explaining what is ment by "title-by-title" and "Free Television" in
1537 the license terms for AVC/H
.264?
</p>
1539 <p>Will a web service providing H
.264 encoded video content in a
1540 "video on demand" fashing similar to Youtube and Vimeo, where no
1541 subscription is required and no payment is required from end users to
1542 get access to the videos, fall under the terms of the "Internet
1543 Broadcast AVC Video", ie no royalty for life of the AVC Patent
1544 Portfolio license? Does it matter if some users are subscribed to get
1545 access to personalized services?
</p>
1547 <p>Note, this request and all answers will be published on the
1551 <p>The answer came quickly from Benjamin J. Myers, Licensing Associate
1552 with the MPEG LA:
</p>
1555 <p>Thank you for your message and for your interest in MPEG LA. We
1556 appreciate hearing from you and I will be happy to assist you.
</p>
1558 <p>As you are aware, MPEG LA offers our AVC Patent Portfolio License
1559 which provides coverage under patents that are essential for use of
1560 the AVC/H
.264 Standard (MPEG-
4 Part
10). Specifically, coverage is
1561 provided for end products and video content that make use of AVC/H
.264
1562 technology. Accordingly, the party offering such end products and
1563 video to End Users concludes the AVC License and is responsible for
1564 paying the applicable royalties.
</p>
1566 <p>Regarding Internet Broadcast AVC Video, the AVC License generally
1567 defines such content to be video that is distributed to End Users over
1568 the Internet free-of-charge. Therefore, if a party offers a service
1569 which allows users to upload AVC/H
.264 video to its website, and such
1570 AVC Video is delivered to End Users for free, then such video would
1571 receive coverage under the sublicense for Internet Broadcast AVC
1572 Video, which is not subject to any royalties for the life of the AVC
1573 License. This would also apply in the scenario where a user creates a
1574 free online account in order to receive a customized offering of free
1575 AVC Video content. In other words, as long as the End User is given
1576 access to or views AVC Video content at no cost to the End User, then
1577 no royalties would be payable under our AVC License.
</p>
1579 <p>On the other hand, if End Users pay for access to AVC Video for a
1580 specific period of time (e.g., one month, one year, etc.), then such
1581 video would constitute Subscription AVC Video. In cases where AVC
1582 Video is delivered to End Users on a pay-per-view basis, then such
1583 content would constitute Title-by-Title AVC Video. If a party offers
1584 Subscription or Title-by-Title AVC Video to End Users, then they would
1585 be responsible for paying the applicable royalties you noted below.
</p>
1587 <p>Finally, in the case where AVC Video is distributed for free
1588 through an "over-the-air, satellite and/or cable transmission", then
1589 such content would constitute Free Television AVC Video and would be
1590 subject to the applicable royalties.
</p>
1592 <p>For your reference, I have attached
1593 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2015-07-07-mpegla.pdf">a
1594 .pdf copy of the AVC License
</a>. You will find the relevant
1595 sublicense information regarding AVC Video in Sections
2.2 through
1596 2.5, and the corresponding royalties in Section
3.1.2 through
3.1.4.
1597 You will also find the definitions of Title-by-Title AVC Video,
1598 Subscription AVC Video, Free Television AVC Video, and Internet
1599 Broadcast AVC Video in Section
1 of the License. Please note that the
1600 electronic copy is provided for informational purposes only and cannot
1601 be used for execution.
</p>
1603 <p>I hope the above information is helpful. If you have additional
1604 questions or need further assistance with the AVC License, please feel
1605 free to contact me directly.
</p>
1608 <p>Having a fresh copy of the license text was useful, and knowing
1609 that the definition of Title-by-Title required payment per title made
1610 me aware that my earlier understanding of that phrase had been wrong.
1611 But I still had a few questions:
</p>
1614 <p>I have a small followup question. Would it be possible for me to get
1615 a license with MPEG LA even if there are no royalties to be paid? The
1616 reason I ask, is that some video related products have a copyright
1617 clause limiting their use without a license with MPEG LA. The clauses
1618 typically look similar to this:
1621 This product is licensed under the AVC patent portfolio license for
1622 the personal and non-commercial use of a consumer to (a) encode
1623 video in compliance with the AVC standard ("AVC video") and/or (b)
1624 decode AVC video that was encoded by a consumer engaged in a
1625 personal and non-commercial activity and/or AVC video that was
1626 obtained from a video provider licensed to provide AVC video. No
1627 license is granted or shall be implied for any other use. additional
1628 information may be obtained from MPEG LA L.L.C.
1631 <p>It is unclear to me if this clause mean that I need to enter into
1632 an agreement with MPEG LA to use the product in question, even if
1633 there are no royalties to be paid to MPEG LA. I suspect it will
1634 differ depending on the jurisdiction, and mine is Norway. What is
1635 MPEG LAs view on this?
</p>
1638 <p>According to the answer, MPEG LA believe those using such tools for
1639 non-personal or commercial use need a license with them:
</p>
1643 <p>With regard to the Notice to Customers, I would like to begin by
1644 clarifying that the Notice from Section
7.1 of the AVC License
1647 <p>THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR
1648 THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT
1649 RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC
1650 STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED
1651 BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM
1652 A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED
1653 OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE
1654 OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
</p>
1656 <p>The Notice to Customers is intended to inform End Users of the
1657 personal usage rights (for example, to watch video content) included
1658 with the product they purchased, and to encourage any party using the
1659 product for commercial purposes to contact MPEG LA in order to become
1660 licensed for such use (for example, when they use an AVC Product to
1661 deliver Title-by-Title, Subscription, Free Television or Internet
1662 Broadcast AVC Video to End Users, or to re-Sell a third party's AVC
1663 Product as their own branded AVC Product).
</p>
1665 <p>Therefore, if a party is to be licensed for its use of an AVC
1666 Product to Sell AVC Video on a Title-by-Title, Subscription, Free
1667 Television or Internet Broadcast basis, that party would need to
1668 conclude the AVC License, even in the case where no royalties were
1669 payable under the License. On the other hand, if that party (either a
1670 Consumer or business customer) simply uses an AVC Product for their
1671 own internal purposes and not for the commercial purposes referenced
1672 above, then such use would be included in the royalty paid for the AVC
1673 Products by the licensed supplier.
</p>
1675 <p>Finally, I note that our AVC License provides worldwide coverage in
1676 countries that have AVC Patent Portfolio Patents, including
1679 <p>I hope this clarification is helpful. If I may be of any further
1680 assistance, just let me know.
</p>
1683 <p>The mentioning of Norwegian patents made me a bit confused, so I
1684 asked for more information:
</p>
1688 <p>But one minor question at the end. If I understand you correctly,
1689 you state in the quote above that there are patents in the AVC Patent
1690 Portfolio that are valid in Norway. This make me believe I read the
1691 list available from
<URL:
1692 <a href=
"http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/PatentList.aspx">http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/PatentList.aspx
</a>
1693 > incorrectly, as I believed the "NO" prefix in front of patents
1694 were Norwegian patents, and the only one I could find under Mitsubishi
1695 Electric Corporation expired in
2012. Which patents are you referring
1696 to that are relevant for Norway?
</p>
1700 <p>Again, the quick answer explained how to read the list of patents
1705 <p>Your understanding is correct that the last AVC Patent Portfolio
1706 Patent in Norway expired on
21 October
2012. Therefore, where AVC
1707 Video is both made and Sold in Norway after that date, then no
1708 royalties would be payable for such AVC Video under the AVC License.
1709 With that said, our AVC License provides historic coverage for AVC
1710 Products and AVC Video that may have been manufactured or Sold before
1711 the last Norwegian AVC patent expired. I would also like to clarify
1712 that coverage is provided for the country of manufacture and the
1713 country of Sale that has active AVC Patent Portfolio Patents.
</p>
1715 <p>Therefore, if a party offers AVC Products or AVC Video for Sale in
1716 a country with active AVC Patent Portfolio Patents (for example,
1717 Sweden, Denmark, Finland, etc.), then that party would still need
1718 coverage under the AVC License even if such products or video are
1719 initially made in a country without active AVC Patent Portfolio
1720 Patents (for example, Norway). Similarly, a party would need to
1721 conclude the AVC License if they make AVC Products or AVC Video in a
1722 country with active AVC Patent Portfolio Patents, but eventually Sell
1723 such AVC Products or AVC Video in a country without active AVC Patent
1724 Portfolio Patents.
</p>
1727 <p>As far as I understand it, MPEG LA believe anyone using Adobe
1728 Premiere and other video related software with a H
.264 distribution
1729 license need a license agreement with MPEG LA to use such tools for
1730 anything non-private or commercial, while it is OK to set up a
1731 Youtube-like service as long as no-one pays to get access to the
1732 content. I still have no clear idea how this applies to Norway, where
1733 none of the patents MPEG LA is licensing are valid. Will the
1734 copyright terms take precedence or can those terms be ignored because
1735 the patents are not valid in Norway?
</p>
1741 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web
</a>.
1746 <div class=
"padding"></div>
1750 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/MakerCon_Nordic_videos_now_available_on_Frikanalen.html">MakerCon Nordic videos now available on Frikanalen
</a>
1756 <p>Last oktober I was involved on behalf of
1757 <a href=
"http://www.nuug.no/">NUUG
</a> with recording the talks at
1758 <a href=
"http://www.makercon.no/">MakerCon Nordic
</a>, a conference for
1759 the Maker movement. Since then it has been the plan to publish the
1760 recordings on
<a href=
"http://www.frikanalen.no/">Frikanalen
</a>, which
1761 finally happened the last few days. A few talks are missing because
1762 the speakers asked the organizers to not publish them, but most of the
1763 talks are available. The talks are being broadcasted on RiksTV
1764 channel
50 and using multicast on Uninett, as well as being available
1765 from the Frikanalen web site. The unedited recordings are
1766 <a href=
"https://www.youtube.com/user/MakerConNordic/">available on
1767 Youtube too
</a>.
</p>
1769 <p>This is the list of talks available at the moment. Visit the
1770 <a href=
"http://beta.frikanalen.no/video/?q=makercon">Frikanalen video
1771 pages
</a> to view them.
</p>
1775 <li>Evolutionary algorithms as a design tool - from art
1776 to robotics (Kyrre Glette)
</li>
1778 <li>Make and break (Hans Gerhard Meier)
</li>
1780 <li>Making a one year school course for young makers
1783 <li>Innovation Inspiration - IPR Databases as a Source of
1784 Inspiration (Hege Langlo)
</li>
1786 <li>Making a toy for makers (Erik Torstensson)
</li>
1788 <li>How to make
3D printer electronics (Elias Bakken)
</li>
1790 <li>Hovering Clouds: Looking at online tool offerings for Product
1791 Design and
3D Printing (William Kempton)
</li>
1793 <li>Travelling maker stories (Øyvind Nydal Dahl)
</li>
1795 <li>Making the first Maker Faire in Sweden (Nils Olander)
</li>
1797 <li>Breaking the mold: Printing
1000’s of parts (Espen Sivertsen)
</li>
1799 <li>Ultimaker — and open source
3D printing (Erik de Bruijn)
</li>
1801 <li>Autodesk’s
3D Printing Platform: Sparking innovation (Hilde
1804 <li>How Making is Changing the World – and How You Can Too!
1805 (Jennifer Turliuk)
</li>
1807 <li>Open-Source Adventuring: OpenROV, OpenExplorer and the Future of
1808 Connected Exploration (David Lang)
</li>
1810 <li>Making in Norway (Haakon Karlsen Jr., Graham Hayward and Jens
1813 <li>The Impact of the Maker Movement (Mike Senese)
</li>
1817 <p>Part of the reason this took so long was that the scripts NUUG had
1818 to prepare a recording for publication were five years old and no
1819 longer worked with the current video processing tools (command line
1820 argument changes). In addition, we needed better audio normalization,
1821 which sent me on a detour to
1822 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Measuring_and_adjusting_the_loudness_of_a_TV_channel_using_bs1770gain.html">package
1823 bs1770gain for Debian
</a>. Now this is in place and it became a lot
1824 easier to publish NUUG videos on Frikanalen.
</p>
1830 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>.
1835 <div class=
"padding"></div>
1839 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Measuring_and_adjusting_the_loudness_of_a_TV_channel_using_bs1770gain.html">Measuring and adjusting the loudness of a TV channel using bs1770gain
</a>
1845 <p>Television loudness is the source of frustration for viewers
1846 everywhere. Some channels are very load, others are less loud, and
1847 ads tend to shout very high to get the attention of the viewers, and
1848 the viewers do not like this. This fact is well known to the TV
1849 channels. See for example the BBC white paper
1850 "
<a href=
"http://downloads.bbc.co.uk/rd/pubs/whp/whp-pdf-files/WHP202.pdf">Terminology
1851 for loudness and level dBTP, LU, and all that
</a>" from 2011 for a
1852 summary of the problem domain. To better address the need for even
1853 loadness, the TV channels got together several years ago to agree on a
1854 new way to measure loudness in digital files as one step in
1855 standardizing loudness. From this came the ITU-R standard BS.1770,
1856 "<a href=
"http://www.itu.int/rec/R-REC-BS.1770/en">Algorithms to
1857 measure audio programme loudness and true-peak audio level
</a>".</p>
1859 <p>The ITU-R BS.1770 specification describe an algorithm to measure
1860 loadness in LUFS (Loudness Units, referenced to Full Scale). But
1861 having a way to measure is not enough. To get the same loudness
1862 across TV channels, one also need to decide which value to standardize
1863 on. For European TV channels, this was done in the EBU Recommondaton
1864 R128, "<a href=
"https://tech.ebu.ch/docs/r/r128.pdf">Loudness
1865 normalisation and permitted maximum level of audio signals
</a>", which
1866 specifies a recommended level of -23 LUFS. In Norway, I have been
1867 told that NRK, TV2, MTG and SBS have decided among themselves to
1868 follow the R128 recommondation for playout from 2016-03-01.</p>
1870 <p>There are free software available to measure and adjust the loudness
1871 level using the LUFS. In Debian, I am aware of a library named
1872 <a href="https://tracker.debian.org/pkg/libebur128
">libebur128</a>
1873 able to measure the loudness and since yesterday morning a new binary
1874 named <a href="http://bs1770gain.sourceforge.net
">bs1770gain</a>
1875 capable of both measuring and adjusting was uploaded and is waiting
1876 for NEW processing. I plan to maintain the latter in Debian under the
1877 <a href="https://qa.debian.org/developer.php?email=pkg-multimedia-maintainers%
40lists.alioth.debian.org
">Debian
1878 multimedia</a> umbrella.</p>
1880 <p>The free software based TV channel I am involved in,
1881 <a href="http://www.frikanalen.no/
">Frikanalen</a>, plan to follow the
1882 R128 recommondation ourself as soon as we can adjust the software to
1883 do so, and the bs1770gain tool seem like a good fit for that part of
1884 the puzzle to measure loudness on new video uploaded to Frikanalen.
1885 Personally, I plan to use bs1770gain to adjust the loudness of videos
1886 I upload to Frikanalen on behalf of <a href="http://www.nuug.no/
">the
1887 NUUG member organisation</a>. The program seem to be able to measure
1888 the LUFS value of any media file handled by ffmpeg, but I've only
1889 successfully adjusted the LUFS value of WAV files. I suspect it
1890 should be able to adjust it for all the formats handled by ffmpeg.</p>
1896 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english
">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen
">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia
">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video
">video</a>.
1901 <div class="padding
"></div>
1905 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hva_gj_r_at_NRK_kan_distribuere_H_264_video_uten_patentavtale_med_MPEG_LA_.html
">Hva gjør at NRK kan distribuere H.264-video uten patentavtale med MPEG LA?</a>
1911 <p>Helt siden jeg i 2012 fikk beskjed fra MPEG LA om at
1912 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html
">NRK
1913 trengte patentavtale med dem</a> hvis de distribuerte H.264-video til
1914 sluttbrukere, har jeg lurt på hva som gjør at NRK ikke har slik
1915 avtale. For noen dager siden fikk jeg endelig gjort noe med min
1916 undring, og sendte 2015-05-28 følgende epost til info (at) nrk.no med
1917 tittel "Hva gjør at NRK kan distribuere H
.264-video uten patentavtale
1921 <p>Jeg lurer på en ting rundt NRKs bruk av H
.264-video på sine
1922 websider samt distribusjon via RiksTV og kabel-TV. Har NRK vurdert om
1923 det er behov for en patentavtale med
1924 <a href=
"http://www.mpegla.com/">MPEG LA
</a> slik det står i
1925 programvarelisensene til blant annet Apple Final Cut Studio, Adobe
1926 Premiere Pro, Avid og Apples Final Cut Pro X?
</p>
1928 <p>Hvis dere har vurdert dette, hva var utfallet av en slik vurdering?
</p>
1930 <p>Hvis dere ikke har vurdert dette, har NRK planer om å vurdere behovet
1931 for patentavtale?
</p>
1933 <p>I følge en artikkel på
1934 <a href=
"https://nrkbeta.no/2012/02/01/siste-kutt-for-final-cut/">NRK
1935 Beta i
2012</a> har NRK brukt eller testet både Apple Final Cut
1936 Studio, Adobe Premiere Pro, Avid og Apples Final Cut Pro X til bruk
1937 for å redigere video før sending. Alle disse har bruksvilkår
1938 understøttet av opphavsretten som sier at de kun kan brukes til å lage
1939 filmer til personlig og ikke-kommersiell bruk - med mindre en har en
1940 lisensavtale med MPEG LA om bruk av patenter utstedt i USA for H
.264.
1941 Se f.eks.
<a href=
"http://www.avid.com/static/resources/common/documents/corporate/LICENSE.pdf">bruksvilkårene for Avid
</a>,
<a href=
"http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html">Adobe Premiere
</a> og
<a href=
"http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf">Apple Final
1942 Cut Studio
</a> og søk etter "MPEG LA".
</p>
1944 <p>Dette får meg til å lure på om det er brudd på opphavsretten å bruke
1945 disse verktøyene i strid med bruksvilkårene uten patentavtale med MPEG
1946 LA. Men NRK bruker jo tilsynelatende disse verktøyene uten patentavtale
1949 <p>I følge forfatteren av Open Broadcast Encoder finnes det to typer
1950 H
.264-relaterte avtaler en kan få med MPEG LA. Det er én for å lage
1951 programvare og utstyr som produserer H
.264-video, og en annen for å
1952 kringkaste video som bruker H
.264. Dette forteller meg at selv om
1953 produsentene av utstyr og programvare som NRK bruker har en slik avtale
1954 med MPEG LA, så trenges det en egen avtale for å kringkaste video på det
1957 <p>I følge Ryan Rodriguez hos MPEG LA, da jeg spurte ham på epost i
1958 juni
2012, har NRK ikke en slik avtale med MPEG LA. Han sa videre at
1959 NRK trenger en slik avtale hvis NRK tilbyr H
.264-kodet video til
1960 sluttbrukere. Jeg sjekket listen med
1961 <a href=
"http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">organisasjoner
1962 med avtale med MPEG LA
</a> og NRK står fortsatt ikke der.
</p>
1964 <p>Jeg lurer dermed på hva som gjør at NRK kan bruke de overnevnte
1965 videoredigeringsverktøyene, som tilsynelatende har krav om avtale med
1966 MPEG LA for å kunne brukes slik NRK bruker dem, til å lage videofiler
1967 for distribusjon uten å ha en avtale med MPEG LA om distribusjon av
1968 H
.264-video? Dette er spesielt interessant å vite for oss andre som
1969 også vurderer å spre H
.264-video etter å ha redigert dem med disse mye
1970 brukte videoredigeringsverktøyene.
</p>
1973 <p>Samme dag fikk jeg automatisk svar om at min henvendelse hadde fått
1974 saksid
1294699. Jeg fikk deretter følgende respons fra NRK
1978 <p>Hei, beklager lang svartid, men det tok litt tid å finne ut hvem som kunne
1981 <p>For selskaper som leverer h
.264 til sluttbrukere på nett (f.eks
1982 NRKs nett- tv utgaver som bruker h
.264) - og som leverer slike
1983 tjenester uten betaling fra forbrukere – er det heller ikke påkrevd
1984 noen patentavtale.
</p>
1986 <p><a href=
"http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y">http://www.businesswire.com/news/home/
20100825006629/en/MPEG-LA%E2%
80%
99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y
</a></p>
1988 <p>Med vennlig hilsen
1990 <br>Informasjonskonsulent, Publikumsservice
</p>
1993 <br>Strategidivisjonen
1994 <Br>Sentralbord: +
47 23 04 70 00
1995 <br>Post: NRK Publikumsservice,
8608 Mo i Rana
1996 <br>nrk.no / info (at) nrk.no
</p>
1999 Da dette ikke helt var svar på det jeg lurte på, sendte jeg samme dag
2000 oppfølgerepost tilbake:
2003 <p>[Gunn Helen Berg]
2004 <br>> Hei, beklager lang svartid, men det tok litt tid å finne ut hvem som
2005 <br>> kunne svare på dette.
</p>
2007 <p>Takk for svar. Men det besvarte ikke helt det jeg spurte om.
</p>
2009 <p>> For selskaper som leverer h
.264 til sluttbrukere på nett (f.eks NRKs
2010 <br>> nett- tv utgaver som bruker h
.264) - og som leverer slike tjenester
2011 <br>> uten betaling fra forbrukere – er det heller ikke påkrevd noen
2014 <br>> http://www.businesswire.com/news/home/
20100825006629/en/MPEG-LA%E2%
80%
99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y
</p>
2016 <p>Spørsmålet er ikke kun om MPEG LA krever patentavtale eller ikke
2017 (hvilket ikke helt besvares av pressemeldingen omtalt over, gitt at
2018 pressemeldingen kom i
2010, to år før MPEG LA ansvarlige for
2019 internasjonal lisensiering egen Ryan Rodriguez fortalte meg på epost
2020 at NRK trenger en lisens.
</p>
2022 <p>Det er uklart fra pressemeldingen hva "Internet Broadcast AVC
2023 Video" konkret betyr, men i følge en
2024 <a href=
"http://www.mpegla.com/main/programs/avc/Documents/avcweb.pdf">presentasjon
2025 fra MPEG LA med tema "AVC PAtent Portfoli License Briefing" datert
2026 2015-
05-
15</a> gjelder "Internet Broadcast AVC Video" kun kringkasting
2027 på Internet som ikke tilbyr valg av enkeltinnslag ("not
2028 title-by-title"), hvilket jo NRK gjør på sine nettsider. I tillegg
2029 kringkaster jo NRK H
.264-video også utenom Internet (RiksTV, kabel,
2030 satelitt), hvilket helt klart ikke er dekket av vilkårene omtalt i
2031 pressemeldingen.
</p>
2033 <p>Spørsmålet mitt er hvordan NRK kan bruke verktøy med bruksvilkår
2034 som krever avtale med MPEG LA for det NRK bruker dem til, når NRK ikke
2035 har avtale med MPEG LA. Hvis jeg forsto spørsmålet riktig, så mener
2036 NRK at dere ikke trenger avtale med MPEG LA, men uten slik avtale kan
2037 dere vel ikke bruke hverken Apple Final Cut Studio, Adobe Premiere
2038 Pro, Avid eller Apples Final Cut Pro X for å redigere video før
2041 <p>Mine konkrete spørsmål var altså:
</p>
2045 <li>Hvis NRK har vurdert om det er behov for en patentavtale med MPEG LA
2046 slik det er krav om i programvarelisensene til blant annet Apple
2047 Final Cut Studio, Adobe Premiere Pro, Avid og Apples Final Cut Pro X,
2048 hva var utfallet av en slik vurdering? Kan jeg få kopi av vurderingen
2049 hvis den er gjort skriftlig?
</li>
2051 <li>Hvis NRK ikke har vurdert dette, har NRK planer om å vurdere behovet
2052 for patentavtale?
</li>
2054 <li>Hva slags saksnummer fikk min henvendelse i NRKs offentlige
2055 postjournal? Jeg ser at postjournalen ikke er publisert for den
2056 aktuelle perioden ennå, så jeg fikk ikke sjekket selv.
</li>
2061 <p>Det hjelper å ha funnet rette vedkommende i NRK, for denne gangen
2062 fikk jeg svar tilbake dagen etter (
2015-
06-
10), fra Geir Børdalen i
2066 <p>Hei Petter Reinholdtsen
</p>
2068 <p>Jeg har sjekket saken med distribusjonssjef for tv, Arild Hellgren
2069 (som var teknologidirektør da bakkenettet ble satt opp). NRK v/
2070 Hellgren hadde møte med MPEG LA sammen med den europeiske
2071 kringkastingsunionen EBU før bakkenettet for TV ble satt opp
2072 (igangsatt høsten
2007). I dette møtet ble det avklart at NRK/EBU ikke
2073 trengte noen patentavtale for h
.264 i forbindelse med oppsett av
2074 bakkenettet eller bruk av MPEG4 h
.264 som kompresjonsalgoritme fordi
2075 tjenesten «in full»(nor: helt) var betalt av utsendelseselskapene og
2076 ikke av forbrukerne.
</p>
2078 <p><a href=
"http://www.nrk.no/oppdrag/digitalt-bakkenett-1.3214555">http://www.nrk.no/oppdrag/digitalt-bakkenett-
1.3214555</a></p>
2080 <p>Det er også klart slått fast at selskaper som leverer video basert
2081 på MPEG4 h
.264 til sluttbrukere på nett, heller ikke påkrevd noen
2082 patentavtale – så lenge de leverer slike tjenester uten betaling fra
2085 <a href=
"http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y">http://www.businesswire.com/news/home/
20100825006629/en/MPEG-LA%E2%
80%
99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y
</a>
2087 <p>“MPEG LA announced today that its AVC Patent Portfolio License will
2088 continue not to charge royalties for Internet Video that is free to
2089 end users (known as “Internet Broadcast AVC Video”) during the entire
2090 life of this License. MPEG LA previously announced it would not charge
2091 royalties for such video through December
31,
2015 (see
2092 <a href=
"http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/226/n-10-02-02.pdf">http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%
20LA%
20News%
20List/Attachments/
226/n-
10-
02-
02.pdf
</a>),
2093 and today’s announcement makes clear that royalties will continue not
2094 to be charged for such video beyond that time. Products and services
2095 other than Internet Broadcast AVC Video continue to be
2096 royalty-bearing.”
</p>
2098 <p>Vi har derfor ikke noe behov for å vurdere noen patentavtale med
2101 <p>Understreker for øvrig at NRK ikke er låst til MPEG4 – h
.264 som
2102 utsendelsesformat – og at vi har brukt og bruker flere andre
2103 alternativer i våre tjenester. Ulike «devicer» har ofte behov for
2104 forskjellige løsninger – og NRK har forsøkt å levere med best mulig
2105 kvalitet /økonomi /stabilitet avhengig av
2106 plattform. Produksjonsformater i NRK spenner for øvrig over en rekke
2107 forskjellige formater – hvor MPEG4 bare er en av disse. Når NRK kjøper
2108 teknisk utstyr er betaling for kodekstøtte ofte en del av
2109 anskaffelsesprisen for denne maskinvaren (enten dette er spesialiserte
2110 enkodere eller forskjellige typer produksjonsutstyr).
</p>
2113 <br>Geir Børdalen
</p>
2115 <p>________________________________________
2117 <br>Investeringsansvarlig NRK / Hovedprosjektleder - Origo
2118 <br>Avdeling for utvikling, innovasjon, investering og eiendom
2119 <br>NRK medietjenester
2120 <br>Sentralbord: +
47 23 04 70 00
2121 <br>Post: NRK, AUTV (RBM5), Pb.
8500 Majorstuen,
0340 Oslo
2125 <p>Et godt og grundig svar, som var informativt om hvordan NRK tenker
2126 rundt patentavtale med MPEG LA, men heller ikke helt besvarte det jeg
2127 lurte på, så jeg sendte epostoppfølging samme dag.
</p>
2131 <br>> Hei Petter Reinholdtsen
</p>
2133 <p>Hei, og takk for raskt svar. Er min henvendelse journalført slik
2134 at den dukker opp i NRKs postjournal?
</p>
2136 <p>Svaret ditt var meget nyttig, og jeg forstår ut fra det du skriver
2137 at avklaringen med MPEG LA rundt H
.264-distribusjon via bakkenettet
2138 gjelder alle TV-kanaler i Norge. Hvilke saksnummer fikk dokumenter
2139 som ble opprettet i forbindelse med det omtalte møtet NRK v/Hellgren
2140 og EBU hadde med MPEG LA (dvs. referater, avtaler, etc),
2141 f.eks. dokumentet der formuleringen "in full" som du omtaler
2144 <p>Men det er et par ting jeg fortsatt ikke forstår. Det ene er
2145 hvorfor NRKs forståelse av hva "Internet Broadcast AVC Video" dekker
2146 ser ut til å avvike fra det som presenteres i
2147 <a href=
"http://www.mpegla.com/main/programs/avc/Documents/avcweb.pdf">lysark
2148 fra MPEG LA
</a> i mai, der MPEG LA på lysark med overskriften
2149 "AVC/H
.264 License Terms Participation Fees" og undertittel "Where
2150 remuneration is from other sources" skriver "Internet Broadcast AVC
2151 Video (not title-by-title, not subscription) – no royalty for life of
2152 the AVC Patent Portfolio License".
</p>
2154 <p>Her leser jeg MPEG LA dithen at det kun er kringkasting uten
2155 abonnement via Internet som er dekket at vilkårne omtalt i
2156 pressemeldingen, mens jeg forstår deg dithen at NRK mener NRKs
2157 nettsider som også har enkeltfilmer og innslag (som jeg forstår dekket
2158 av formuleringen "title-by-title") dekkes av "Internet Broadcast AVC
2159 Video" fra MPEG LA. Hva baserer dere denne tolkningen på? Jeg har
2160 ikke sett noe skriftlig fra MPEG LA som støtter NRKs tolkning, og
2161 lurer på om dere har andre kilder enn den pressemeldingen fra
5 år
2162 tilbake, der NRKS forståelse av hva "Internet Broadcast AVC Video"
2163 dekker er beskrevet?
</p>
2165 <p>Det andre er at eposten din ikke nevnte spørsmålet mitt om
2166 bruksvilkårene til videoredigeringsverktøyene som NRK bruker. Disse
2167 har som tidligere nevnt krav om at de kun skal brukes til private og
2168 ikke-kommersielle formål med mindre en har avtale med MPEG LA, og uten
2169 avtale med MPEG LA kan det jo virke som om NRK bruker verktøyene i
2170 strid med bruksvilkårene. Hva gjør at disse bruksvilkårene ikke
2171 gjelder for NRK?
</p>
2174 <p>Noen minutter senere får jeg foreløpig siste svar i
2180 <p>Vårt dokumentarkiv har fått en kopi (journalføringsnr kan jeg
2181 dessverre ikke gi deg).
<p>
2183 <p>> Svaret ditt var meget nyttig, og jeg forstår ut fra det du
2184 <br>> skriver at avklaringen med MPEG LA rundt H
.264-distribusjon via
2185 <br>> bakkenettet gjelder alle TV-kanaler i Norge.
</p>
2187 <p>Svar: Kan ikke svare for andre enn for NRK/EBU - og for bakkenettet
2188 i Norge er det kun NRK som er et lisensbasert selskap. Kan ikke gi noe
2189 svar på saksnr på dokumenter eller ytterligere informasjon da jeg selv
2190 ikke var del i dette.
</p>
2192 <p>> Men det er et par ting jeg fortsatt ikke forstår. ...
</p>
2194 <p>Svar: Kan ikke gå ytterligere inn i dette fra min side og mitt
2195 fagfelt som er produksjon/publisering og systemstrukturene bak
2196 disse. For øvrig ligger det etter vår formening ingen begrensninger
2197 for NRK i mulighetene til publisering mht til kodek i
2198 produksjonssystemer. Som tidligere skrevet mener vi at NRK ikke
2199 trenger noen avtale med MPEG LA og støtter oss til det vi allerede har
2200 kommunisert i forrige epost.
</p>
2203 <br>Geir Børdalen
</p>
2206 <p>Det syntes vanskelig å komme videre når NRK ikke ønsker å gå inn i
2207 problemstillingen rundt bruksvilkårene til videoredigeringsverktøyene
2208 NRK bruker, så jeg sendte takk for svarene og avsluttet utvekslingen
2212 <p>Tusen takk for rask respons, og oppklarende forklaring om hvordan
2213 NRK tenker rundt MPEG LA.
</p>
2215 <p>Jeg vil høre med NRK-arkivet for å se om de kan spore opp de
2216 omtalte dokumentene. Jeg setter pris på om du kan dele titler, dato
2217 eller annen informasjon som kan gjøre det enklere for arkivet å finne
2220 <p>Når det gjelder hvordan bruksvilkårene til
2221 videoredigeringsverktøyene skal tolkes, så skal jeg høre med MPEG LA
2222 og produsentene av verktøyene for å forsøke å få klarhet i hva de
2223 mener er rikgig rettstilstand.
</p>
2226 <p>Jeg ble litt klokere, men fortsatt er det uklart for meg hva som er
2227 grunnlaget til NRK for å se bort fra bruksvilkår i
2228 videoredigeringsprogramvare som krever MPEG LA-avtale til alt annet
2229 enn privat og ikke-kommersiell bruk.
</p>
2235 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web
</a>.
2240 <div class=
"padding"></div>
2244 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen__Norwegian_TV_channel_for_technical_topics.html">Frikanalen, Norwegian TV channel for technical topics
</a>
2250 <p>The
<a href=
"http://www.nuug.no/">Norwegian Unix User Group
</a>,
2251 where I am a member, and where people interested in free software,
2252 open standards and UNIX like operating systems like Linux and the BSDs
2253 come together, record our monthly technical presentations on video.
2254 The purpose is to document the talks and spread them to a wider
2255 audience. For this, the the Norwegian nationwide open channel
2256 <a href=
"http://www.frikanalen.no/">Frikanalen
</a> is a useful venue.
2257 Since a few days ago, when I figured out the
2258 <a href=
"http://beta.frikanalen.no/api/">REST API
</a> to program the
2259 <a href=
"http://beta.frikanalen.tv/guide/">channel time schedule
</a>,
2260 the channel has been filled with NUUG talks, related recordings and
2261 some Creative Commons licensed TED talks (from archive.org). I fill
2262 all "leftover bits" on the channel with content from NUUG, which at
2263 the moment is almost
17 of
24 hours every day.
</p>
2265 <p>The list of NUUG videos
2266 <a href=
"http://beta.frikanalen.tv/organization/82">uploaded so far
</a>
2267 include things like a
2268 <a href=
"http://beta.frikanalen.tv/video/625090">one hour talk by John
2269 Perry Barlow when he visited Oslo
</a>, a presentation of
2270 <a href=
"http://beta.frikanalen.tv/video/624275">Haiku, the BeOS
2271 re-implementation
</a>, the
2272 <a href=
"http://beta.frikanalen.tv/video/624493">history of FiksGataMi,
2273 the Norwegian version of FixMyStreet
</a>, the good old
2274 <a href=
"http://beta.frikanalen.tv/video/623566">Warriors of the net
2275 video
</A> and many others.
</p>
2277 <p>We have a large backlog of NUUG talks not yet uploaded to
2278 Frikanalen, and plan to upload every useful bit to the channel to
2279 spread the word there. I also hope to find useful recordings from the
2280 Chaos Computer Club and Debian conferences and spread them on the
2281 channel as well. But this require locating the videos and their meta
2282 information (title, description, license, etc), and preparing the
2283 recordings for broadcast, and I have not yet had the spare time to
2284 focus on this. Perhaps you want to help. Please join us on IRC,
2285 <a href=
"irc://irc.freenode.net/%23nuug">#nuug on irc.freenode.net
</a>
2286 if you want to help make this happen.
</p>
2288 <p>But as I said, already the channel is already almost exclusively
2289 filled with technical topics, and if you want to learn something new
2290 today, check out the
<a href=
"http://www.frikanalen.tv/se">Ogg Theora
2291 web stream
</a> or use one of the other ways to get access to the
2292 channel. Unfortunately the Ogg Theora recoding for distribution still
2293 do not properly sync the video and sound. It is generated by recoding
2294 a internal MPEG transport stream with MPEG4 coded video (ie H
.264) to
2295 Ogg Theora / Vorbis, and we have not been able to find a way that
2296 produces acceptable quality. Help needed, please get in touch if you
2297 know how to fix it using free software.
</p>
2303 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>.
2308 <div class=
"padding"></div>
2312 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_Norwegian_open_channel_Frikanalen___24x7_on_the_Internet.html">The Norwegian open channel Frikanalen -
24x7 on the Internet
</a>
2318 <p>The Norwegian nationwide open channel
2319 <a href=
"http://www.frikanalen.no/">Frikanalen
</a> is still going
2320 strong. It allow everyone to send the video they want on national
2321 television. It is a TV station administrated completely using a web
2322 browser, running only
<ahref=
"https://github.com/Frikanalen">Free
2323 Software
</a>, providing
<ahref=
"http://beta.frikanalen.tv/api">a REST
2324 api
</a> for administrators and members, and with distribution on the
2325 national DVB-T distribution network RiksTV. But only between
12:
00
2326 and
17:
30 Norwegian time. This has finally changed, after many years
2327 with limited distribution. A few weeks ago, we set up a Ogg Theora
2328 stream via icecast to allow everyone with Internet access to check out
2329 the channel the rest of the day. This is presented on
2330 <a href=
"http://www.frikanalen.tv/se">the Frikanalen web site now
</a>. And
2331 since a few days ago, the channel is also available
2332 via
<a href=
"https://www.uninett.no/iptv-tilgang">multicast on
2333 UNINETT
</a>, available for those using IPTV TVs and set-top boxes in
2334 the Norwegian National Research and Education network.
</p>
2336 <p>If you want to see what is on the channel, point your media player
2337 to one of these sources. The first should work with most players and
2338 browsers, while as far as I know, the multicast UDP stream only work
2342 <li><a href=
"http://video.nuug.no/frikanalen.ogv">http://video.nuug.no/frikanalen.ogv
</a></li>
2343 <li>udp://@
224.17.43.129:
1234</li>
2346 <p>The Ogg Theora / icecast stream is not working well, as the video
2347 and audio is slightly out of sync. We have not been able to figure
2348 out how to fix it. It is generated by recoding a internal MPEG
2349 transport stream with MPEG4 coded video (ie H
.264) to Ogg Theora /
2350 Vorbis, and the result is less then stellar. If you have ideas how to
2351 fix it, please let us know on frikanalen (at) nuug.no. We currently
2352 use this with ffmpeg2theora
0.29:
</p>
2355 ./ffmpeg2theora.linux
<OBE_gemini_URL.ts
> -F
25 -x
720 -y
405 \
2356 --deinterlace --inputfps
25 -c
1 -H
48000 --keyint
8 --buf-delay
100 \
2357 --nosync -V
700 -o - | oggfwd video.nuug.no
8000 <pw
> /frikanalen.ogv
2360 <p>If you get the multicast UDP stream working, please let me know, as
2361 I am curious how far the multicast stream reach. It do not make it to
2362 my home network, nor any other commercially available network in
2363 Norway that I am aware of.
</p>
2369 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>.
2374 <div class=
"padding"></div>
2378 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Nagios_module_to_check_if_the_Frikanalen_video_stream_is_working.html">Nagios module to check if the Frikanalen video stream is working
</a>
2384 <p>When running a TV station with both broadcast and web stream
2385 distribution, it is useful to know that the stream is working. As I
2386 am involved in the Norwegian open channel
2387 <a href=
"http://www.frikanalen.no/">Frikanalen
</a> as part of my
2388 activity in the
<a href=
"http://www.nuug.no/">NUUG member
2389 organisation
</a>, I wrote a script to use mplayer to connect to a
2390 video stream, pick two images
35 seconds apart and compare them. If
2391 the images are missing or identical, something is probably wrong with
2392 the stream and an alarm should be triggered. The script is written as
2393 a Nagios plugin, allowing us to use Nagios to run the check regularly
2394 and sound the alarm when something is wrong. It is able to detect
2395 both a hanging and a broken video stream.
</p>
2397 <p>I just uploaded the code for the script into the
2398 <a href=
"https://github.com/Frikanalen/frikanalen/blob/master/nagios-plugin/check_video_stream_images">Frikanalen
2399 git repository
</a> on github. If you run a TV station with web
2400 streaming, perhaps you can find it useful too.
</p>
2402 <p>Last year, the Frikanalen public TV station transformed into using
2403 only Linux based free software to administrate, schedule and
2404 distribute the TV content. The
2405 <a href=
"https://github.com/Frikanalen">source code for the entire TV
2406 station
</a> is available from the Github project page. Everyone can
2407 use it to send their content on national TV, and we provide both a web
2408 GUI and
<a href=
"http://beta.frikanalen.tv/api/">a web API
</a> to
2409 <a href=
"http://beta.frikanalen.tv/login/?next=/members/video/">add
</a>
2410 and
<a href=
"http://beta.frikanalen.tv/members/plan/">schedule
2411 content
</a>. And thanks to last weeks developer gathering and
2412 following activity, we now have the schedule
2413 <a href=
"http://beta.frikanalen.tv/xmltv/2015/01/01">available as
2414 XMLTV
</a> too. Still a lot of work left to do, especially with the
2415 process to add videos and with the scheduling, so your contribution is
2416 most welcome. Perhaps you want to set up your own TV station?
</p>
2418 <p>Update
2015-
02-
25: Got a tip from Uninett about their
2419 <a href=
"https://scm.uninett.no/maalepaaler/qstream/">qstream
2420 monitoring system
</a>, which gather connection time, jitter, packet
2421 loss and burst bandwidth usage. It look useful to check if UDP
2422 streams are working as they should.
</p>
2428 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>.
2433 <div class=
"padding"></div>
2437 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Norwegian_Bokm_l_subtitles_for_the_FSF_video_User_Liberation.html">Norwegian Bokmål subtitles for the FSF video User Liberation
</a>
2443 <p>A few days ago, the
<a href=
"https://www.fsf.org/">Free Software
2444 Foundation
</a> announced a new video
2445 <a href=
"https://www.fsf.org/blogs/community/user-liberation-watch-and-share-our-new-video">explaining
2446 Free software
</a> in simple terms. The video named User Liberation is
2447 3 minutes long, and I recommend showing it to everyone you know as a
2448 way to explain what Free Software is all about. Unfortunately several
2449 of the people I know do not understand English and Spanish, so it did
2450 not make sense to show it to them.
</p>
2452 <p>But today I was told that
2453 <a href=
"https://www.fsf.org/blogs/community/user-liberation-watch-and-share-our-new-video">English
2454 subtitles were available
</a> and set out to provide Norwegian Bokmål
2455 subtitles based on these. The result has been sent to FSF and made
2457 <a href=
"https://github.com/petterreinholdtsen/fsf-video-user-liberation-subtitles">a
2458 git repository
</a> provided by Github. Please let me know if you find
2459 errors or have improvements to the subtitles.
</p>
2461 <p>Update
2015-
02-
03: Since I publised this post, FSF created a
2463 <a href=
"http://libreplanet.org/wiki/Group:FSF/User_Liberation_Video_Translation">project
2464 to track subtitles
</A> for the video.
</p>
2470 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>.
2475 <div class=
"padding"></div>
2479 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Opphavsretts_status_for__Empty_Socks__fra_1927_.html">Opphavsretts-status for «Empty Socks» fra
1927?
</a>
2485 <p>For noen dager siden
2486 <a href=
"http://www.nb.no/Hva-skjer/Aktuelt/Nyheter/Tapt-filmskatt-fra-Disney-funnet-i-Nasjonalbiblioteket">annonserte
2487 Nasjonalbiblioteket gladnyheten
</a> om at de i sine arkiver hadde
2488 funnet et nitratfilm-eksemplar av en
87 år gammel Disney-film ved navn
2489 Empty Socks, en film som tidligere var antatt tapt og der det i følge
2490 nyhetsmeldinger var kun ca.
25 sekunder bevart for ettertiden.
2491 Nasjonalbiblioteket hadde
5 minutter og
30 sekunder av filmen i sitt
2492 magasin. Dette er flott for bevaringen av verdens kulturarv.
5,
5
2493 minutter mindre tapt enn vi trodde av vår felles historie.
</p>
2495 <p>Men hvordan kunne filmen gå tapt, når arkivlovene i USA krevde at
2496 publiserte filmer på den tiden ble deponert i bibliotek? Forklaringen
2497 har jeg fra Lawrence Lessig og boken
2498 <a href=
"http://free-culture.cc/">Free Culture
</a>, som jeg holder på
2499 <a href=
"https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">å
2500 oversette til norsk
</a>:
</p>
2503 <p>Dette er delvis på grunn av loven. Opphavsrettseiere var tidlig i
2504 amerikansk opphavsrettslov nødt til å deponere kopier av sine verk i
2505 biblioteker. Disse kopiene skulle både sikre spredning av kunnskap,
2506 og sikre at det fantes en kopi av verket tilgjengelig når vernetiden
2507 utløp, slik at andre kunne få tilgang til og kopiere verket.
</p>
2509 <p>Disse reglene gjaldt også for filmer. Men i
1915 gjorde
2510 kongressbiblioteket et unntak for film. Filmer kunne bli
2511 opphavsrettsbeskyttet så lenge det ble gjort slik deponering. Men
2512 filmskaperne fikk så lov til å låne tilbake de deponerte filmene -
2513 så lenge de ville uten noe kostnad. Bare i
1915 var det mer enn
5475
2514 filmer deponert og “lånt tilbake”. Dermed var det ikke noe eksemplar
2515 i noe bibliotek når vernetiden til filmen utløp. Eksemplaret
2516 eksisterer - hvis den finnes i det hele tatt - i arkivbiblioteket
2517 til filmselskapet.
</p>
2520 <p>Nyheten gjorde meg nysgjerrig på om filmen kunne være falt i det
2521 fri. En
87 år gammel film kunne jo tenkes å ha blitt en del av
2522 allemannseiet, slik at vi alle kan bruke den til å bygge videre på vår
2523 felles kultur uten å måtte be om tillatelse - slik Walt Disney gjorde
2524 det i starten av sin karriere. Jeg spurte nasjonalbiblioteket, og de
2525 sa nei. Hvordan kan det ha seg med en så gammel film? Jeg bestemte
2526 meg for å undersøke nærmere. En kan finne informasjon om den norske
2528 <a href=
"https://lovdata.no/dokument/NL/lov/1961-05-12-2">Lovdata
</a>
2529 og
</a>Wikipedia
</A>. Her er et relevant
<a
2530 href=
"https://no.wikipedia.org/wiki/Opphavsrett#Vernetid">utsnitt fra
2531 siden om opphavsrett i den norske Wikipedia
</a>:
</p>
2534 Ifølge åndsverkloven §§
40-
41 utløper vernetiden for et åndsverk
70
2535 år etter utløpet av opphavspersonens dødsår. [...] For filmverk
2536 gjelder særlige regler: Her kommer ikke alle mulige opphavspersoner
2537 i betraktning, men kun hovedregissøren, manusforfatteren,
2538 dialogforfatteren og komponisten av filmmusikken. Vernetiden
2539 begynner å løpe etter utgangen av dødsåret til den lengstlevende av
2540 disse. [...] Der opphavspersonen er ukjent, utløper opphavsretten
70
2541 år etter første kjente offentliggjørelse av verket. Det er kun de
2542 økonomiske rettighetene som faller bort i det vernetiden er
2543 utløpt. De ideelle rettighetene må fortsatt respekteres, noe som
2544 blant annet innebærer at man plikter å navngi opphavspersonen ved
2545 tilgjengeliggjøring.
2548 <p>I følge nettstedet
2549 <a href=
"http://www.disneyshorts.org/shorts.aspx?shortID=75">The
2550 Encyclopedia of Disney Animated Shorts
</a> er følgende personer gitt
2551 æren for denne kortfilmen:
</p>
2556 <dd><a href=
"https://en.wikipedia.org/wiki/Walt_Disney">Walt Disney
</a> (
1901-
12-
05 –
1966-
12-
15) +
70 år =
2037</dd>
2559 <dd><a href=
"https://en.wikipedia.org/wiki/Ub_Iwerks">Ub Iwerks
</a> (
1901-
03-
24 –
1971-
07-
07) +
70 år =
2042
2560 <br><a href=
"https://en.wikipedia.org/wiki/Rollin_Hamilton">Rollin "Ham" Hamilton
</a> (
1898-
10-
28 -
1951-
06-
03) +
70 år =
2022
2561 <br><a href=
"https://en.wikipedia.org/wiki/Harman_and_Ising">Hugh Harman
</a> (
1903-
08-
31 –
1982-
11-
25) +
70 år =
2053</dd>
2564 <dd>Mike Marcus (?-?)
</dd>
2568 <p>Alle fødsels- og dødsdatoene er fra engelske Wikipedia. Det er
2569 ikke oppgitt navn på manusforfatter, dialogforfatter og komponist, men
2570 jeg mistenker at tegnerne vil få opphavsrettigheter på tegnefilmer her
2571 i Norge, og tar derfor med disse. Kameramannen vil ikke få noen
2572 rettigheter så vidt jeg forstår, og er derfor ignorert her.
</p>
2574 <p>Slik jeg forstår den norske opphavsretten vil dermed dette
2575 filmverket bli allemannseie (også kalt å falle i det fri) i
2053,
126
2576 år etter at det ble utgitt. Hvis kun regissørens rettigheter er
2577 relevante, vil det skje i
2037,
110 år etter at det ble utgitt. Etter
2578 det vil enhver kunne dele det med alle de har lyst til, fremføre det
2579 offentlig eller klippe og lime i det for å lage sin egen film basert
2580 på det - helt uten å måtte spørre noen om lov.
</p>
2582 <p>Måtte så Nasjonalbiblioteket spørre om lov før de kunne kopiere
2583 sitt nitrat-eksemplar over på mer varig format? Nei, heldigvis.
2584 Åndsverklovens §
16 sier at arkiv, bibliotek, museer og undervisnings-
2585 og forskningsinstitusjoner har rett til å fremstille eksemplar av verk
2586 for konserverings- og sikringsformål og andre særskilte formål.
</p>
2588 <p>Oppdatering
2017-
11-
24: I følge
2589 <a href=
"http://www.toonzone.net/forums/threads/exposed-disneys-repurchase-of-oswald-the-rabbit-a-sham.4792291/">en
2590 lengre post på toonzone.net
</a>, så er denne filmen i det fri i USA på
2591 grunn av at åndsverksbeskyttelsen ikke ble fornyet i
1955 (se selv i
2592 <a href=
"http://onlinebooks.library.upenn.edu/cce/">Copyright
2593 Registration And Renewal Records
</a>).
</p>
2595 <p>Som vanlig, hvis du bruker Bitcoin og ønsker å vise din støtte til
2596 det jeg driver med, setter jeg pris på om du sender Bitcoin-donasjoner
2598 <b><a href=
"bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b">15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b
</a></b>.
</p>
2604 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/verkidetfri">verkidetfri
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>.
2609 <div class=
"padding"></div>
2613 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_vurderer_regjeringen_H_264_patentutfordringen_.html">Hvordan vurderer regjeringen H
.264-patentutfordringen?
</a>
2619 <p>For en stund tilbake spurte jeg Fornyingsdepartementet om hvilke
2620 juridiske vurderinger rundt patentproblemstillingen som var gjort da
2621 H
.264 ble tatt inn i
<a href=
"http://standard.difi.no/">statens
2622 referansekatalog over standarder
</a>. Stig Hornnes i FAD tipset meg
2623 om følgende som står i oppsumeringen til høringen om
2624 referansekatalogen versjon
2.0, som jeg siden ved hjelp av en
2625 innsynsforespørsel fikk tak i
2626 <a href=
"http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon.pdf">PDF-utgaven av
</a>
2627 datert
2009-
06-
03 (saksnummer
200803291, saksbehandler Henrik
2630 <p>Der står det følgende om problemstillingen:
</p>
2633 <strong>4.4 Patentproblematikk
</strong>
2635 <p>NUUG og Opera ser det som særlig viktig at forslagene knyttet til
2636 lyd og video baserer seg på de royalty-frie standardene Vorbis, Theora
2639 <p>Kommentarene relaterer seg til at enkelte standarder er åpne, men
2640 inneholder tekniske prosedyrer som det i USA (og noen andre land som
2641 Japan) er gitt patentrettigheter til. I vårt tilfelle berører dette
2642 spesielt standardene Mp3 og H
.264, selv om Politidirektoratet peker på
2643 at det muligens kan være tilsvarende problematikk også for Theora og
2644 Vorbis. Dette medfører at det i USA kan kreves royalties for bruk av
2645 tekniske løsninger knyttet til standardene, et krav som også
2646 håndheves. Patenter kan imidlertid bare hevdes i de landene hvor
2647 patentet er gitt, så amerikanske patenter gjelder ikke andre steder
2650 <p>Spesielt for utvikling av fri programvare er patenter
2651 problematisk. GPL, en "grunnleggende" lisens for distribusjon av fri
2652 programvare, avviser at programvare kan distribueres under denne
2653 lisensen hvis det inneholder referanser til patenterte rutiner som
2654 utløser krav om royalties. Det er imidlertid uproblematisk å
2655 distribuere fri programvareløsninger under GPL som benytter de
2656 aktuelle standardene innen eller mellom land som ikke anerkjenner
2657 patentene. Derfor finner vi også flere implementeringer av Mp3 og
2658 H
.264 som er fri programvare, lisensiert under GPL.
</p>
2660 <p>I Norge og EU er patentlovgivningen langt mer restriktiv enn i USA,
2661 men det er også her mulig å få patentert metoder for løsning av et
2662 problem som relaterer seg til databehandling. Det er AIF bekjent ikke
2663 relevante patenter i EU eller Norge hva gjelder H
.264 og Mp3, men
2664 muligheten for at det finnes patenter uten at det er gjort krav om
2665 royalties eller at det senere vil gis slike patenter kan ikke helt
2668 <p>AIF mener det er et behov for å gi offentlige virksomheter mulighet
2669 til å benytte antatt royaltyfrie åpne standarder som et likeverdig
2670 alternativ eller i tillegg til de markedsledende åpne standardene.
</p>
2674 <p>Det ser dermed ikke ut til at de har vurdert patentspørsmålet i
2675 sammenheng med opphavsrettsvilkår slik de er formulert for f.eks.
2676 Apple Final Cut Pro, Adobe Premiere Pro, Avid og Sorenson-verktøyene,
2677 der det kreves brukstillatelse for patenter som ikke er gyldige i
2678 Norge for å bruke disse verktøyene til annet en personlig og ikke
2679 kommersiell aktivitet når det gjelder H
.264-video. Jeg må nok lete
2680 videre etter svar på det spørsmålet.
</p>
2686 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web
</a>.
2691 <div class=
"padding"></div>
2695 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/I_spent_last_weekend_recording_MakerCon_Nordic.html">I spent last weekend recording MakerCon Nordic
</a>
2701 <p>I spent last weekend at
<a href=
"http://www.makercon.no/">Makercon
2702 Nordic
</a>, a great conference and workshop for makers in Norway and
2703 the surrounding countries. I had volunteered on behalf of the
2704 Norwegian Unix Users Group (NUUG) to video record the talks, and we
2705 had a great and exhausting time recording the entire day, two days in
2706 a row. There were only two of us, Hans-Petter and me, and we used the
2707 regular video equipment for NUUG, with a
2708 <a href=
"http://dvswitch.alioth.debian.org/wiki/">dvswitch
</a>, a
2709 camera and a VGA to DV convert box, and mixed video and slides
2712 <p>Hans-Petter did the post-processing, consisting of uploading the
2713 around
180 GiB of raw video to Youtube, and the result is
2714 <a href=
"https://www.youtube.com/user/MakerConNordic/">now becoming
2715 public
</a> on the MakerConNordic account. The videos have the license
2716 NUUG always use on our recordings, which is
2717 <a href=
"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/no/">Creative
2718 Commons Navngivelse-Del på samme vilkår
3.0 Norge
</a>. Many great
2719 talks available. Check it out! :)
</p>
2725 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>.
2730 <div class=
"padding"></div>
2734 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Do_you_need_an_agreement_with_MPEG_LA_to_publish_and_broadcast_H_264_video_in_Norway_.html">Do you need an agreement with MPEG-LA to publish and broadcast H
.264 video in Norway?
</a>
2740 <p>Two years later, I am still not sure if it is legal here in Norway
2741 to use or publish a video in H
.264 or MPEG4 format edited by the
2742 commercially licensed video editors, without limiting the use to
2743 create "personal" or "non-commercial" videos or get a license
2744 agreement with
<a href=
"http://www.mpegla.com">MPEG LA
</a>. If one
2745 want to publish and broadcast video in a non-personal or commercial
2746 setting, it might be that those tools can not be used, or that video
2747 format can not be used, without breaking their copyright license. I
2749 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">Back
2750 then
</a>, I found that the copyright license terms for Adobe Premiere
2751 and Apple Final Cut Pro both specified that one could not use the
2752 program to produce anything else without a patent license from MPEG
2753 LA. The issue is not limited to those two products, though. Other
2754 much used products like those from Avid and Sorenson Media have terms
2755 of use are similar to those from Adobe and Apple. The complicating
2756 factor making me unsure if those terms have effect in Norway or not is
2757 that the patents in question are not valid in Norway, but copyright
2760 <p>These are the terms for Avid Artist Suite, according to their
2761 <a href=
"http://www.avid.com/US/about-avid/legal-notices/legal-enduserlicense2">published
2763 <a href=
"http://www.avid.com/static/resources/common/documents/corporate/LICENSE.pdf">license
2764 text
</a> (converted to lower case text for easier reading):
</p>
2767 <p>18.2. MPEG-
4. MPEG-
4 technology may be included with the
2768 software. MPEG LA, L.L.C. requires this notice:
</p>
2770 <p>This product is licensed under the MPEG-
4 visual patent portfolio
2771 license for the personal and non-commercial use of a consumer for (i)
2772 encoding video in compliance with the MPEG-
4 visual standard (“MPEG-
4
2773 video”) and/or (ii) decoding MPEG-
4 video that was encoded by a
2774 consumer engaged in a personal and non-commercial activity and/or was
2775 obtained from a video provider licensed by MPEG LA to provide MPEG-
4
2776 video. No license is granted or shall be implied for any other
2777 use. Additional information including that relating to promotional,
2778 internal and commercial uses and licensing may be obtained from MPEG
2779 LA, LLC. See http://www.mpegla.com. This product is licensed under
2780 the MPEG-
4 systems patent portfolio license for encoding in compliance
2781 with the MPEG-
4 systems standard, except that an additional license
2782 and payment of royalties are necessary for encoding in connection with
2783 (i) data stored or replicated in physical media which is paid for on a
2784 title by title basis and/or (ii) data which is paid for on a title by
2785 title basis and is transmitted to an end user for permanent storage
2786 and/or use, such additional license may be obtained from MPEG LA,
2787 LLC. See http://www.mpegla.com for additional details.
</p>
2789 <p>18.3. H
.264/AVC. H
.264/AVC technology may be included with the
2790 software. MPEG LA, L.L.C. requires this notice:
</p>
2792 <p>This product is licensed under the AVC patent portfolio license for
2793 the personal use of a consumer or other uses in which it does not
2794 receive remuneration to (i) encode video in compliance with the AVC
2795 standard (“AVC video”) and/or (ii) decode AVC video that was encoded
2796 by a consumer engaged in a personal activity and/or was obtained from
2797 a video provider licensed to provide AVC video. No license is granted
2798 or shall be implied for any other use. Additional information may be
2799 obtained from MPEG LA, L.L.C. See http://www.mpegla.com.
</p>
2802 <p>Note the requirement that the videos created can only be used for
2803 personal or non-commercial purposes.
</p>
2805 <p>The Sorenson Media software have
2806 <a href=
"http://www.sorensonmedia.com/terms/">similar terms
</a>:
</p>
2810 <p>With respect to a license from Sorenson pertaining to MPEG-
4 Video
2811 Decoders and/or Encoders: Any such product is licensed under the
2812 MPEG-
4 visual patent portfolio license for the personal and
2813 non-commercial use of a consumer for (i) encoding video in compliance
2814 with the MPEG-
4 visual standard (“MPEG-
4 video”) and/or (ii) decoding
2815 MPEG-
4 video that was encoded by a consumer engaged in a personal and
2816 non-commercial activity and/or was obtained from a video provider
2817 licensed by MPEG LA to provide MPEG-
4 video. No license is granted or
2818 shall be implied for any other use. Additional information including
2819 that relating to promotional, internal and commercial uses and
2820 licensing may be obtained from MPEG LA, LLC. See
2821 http://www.mpegla.com.
</p>
2823 <p>With respect to a license from Sorenson pertaining to MPEG-
4
2824 Consumer Recorded Data Encoder, MPEG-
4 Systems Internet Data Encoder,
2825 MPEG-
4 Mobile Data Encoder, and/or MPEG-
4 Unique Use Encoder: Any such
2826 product is licensed under the MPEG-
4 systems patent portfolio license
2827 for encoding in compliance with the MPEG-
4 systems standard, except
2828 that an additional license and payment of royalties are necessary for
2829 encoding in connection with (i) data stored or replicated in physical
2830 media which is paid for on a title by title basis and/or (ii) data
2831 which is paid for on a title by title basis and is transmitted to an
2832 end user for permanent storage and/or use. Such additional license may
2833 be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com for
2834 additional details.
</p>
2838 <p>Some free software like
2839 <a href=
"https://handbrake.fr/">Handbrake
</A> and
2840 <a href=
"http://ffmpeg.org/">FFMPEG
</a> uses GPL/LGPL licenses and do
2841 not have any such terms included, so for those, there is no
2842 requirement to limit the use to personal and non-commercial.
</p>
2848 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web
</a>.
2853 <div class=
"padding"></div>
2857 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK_med_den__nye__l_sningen.html">Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK med den "nye" løsningen
</a>
2863 <p>Jeg har fortsatt behov for å kunne laste ned innslag fra NRKs
2864 nettsted av og til for å se senere når jeg ikke er på nett, men
2865 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html">min
2866 oppskrift fra
2011</a> sluttet å fungere da NRK byttet
2867 avspillermetode. I dag fikk jeg endelig lett etter oppdatert løsning,
2868 og jeg er veldig glad for å fortelle at den enkleste måten å laste ned
2869 innslag er å bruke siste versjon
2014.06.07 av
2870 <a href=
"http://rg3.github.io/youtube-dl/">youtube-dl
</a>. Støtten i
2871 youtube-dl
<a href=
"https://github.com/rg3/youtube-dl/issues/2980">kom
2872 inn for
23 dager siden
</a> og
2873 <a href=
"http://packages.qa.debian.org/y/youtube-dl.html">versjonen i
2874 Debian
</a> fungerer fint også som backport til Debian Wheezy. Det er
2875 et lite problem, det håndterer kun URLer med små bokstaver, men hvis
2876 en har en URL med store bokstaver kan en bare gjøre alle store om til
2877 små bokstaver for å få youtube-dl til å laste ned. Rapporterte
2879 <a href=
"https://github.com/rg3/youtube-dl/issues/2980">problemet til
2880 utviklerne
</a>, og antar de får fikset det snart.
</p>
2882 <p>Dermed er alt klart til å laste ned dokumentarene om
2883 <a href=
"http://tv.nrk.no/program/KOID23005014/usas-hemmelige-avlytting">USAs
2884 hemmelige avlytting
</a> og
2885 <a href=
"http://tv.nrk.no/program/KOID23005114/selskapene-bak-usas-avlytting">Selskapene
2886 bak USAs avlytting
</a>, i tillegg til
2887 <a href=
"http://tv.nrk.no/program/KOID20005814/et-moete-med-edward-snowden">intervjuet
2888 med Edward Snowden gjort av den tyske tv-kanalen ARD
</a>. Anbefaler
2889 alle å se disse, sammen med
2890 <a href=
"http://media.ccc.de/browse/congress/2013/30C3_-_5713_-_en_-_saal_2_-_201312301130_-_to_protect_and_infect_part_2_-_jacob.html">foredraget
2891 til Jacob Appelbaum på siste CCC-konferanse
</a>, for å forstå mer om
2892 hvordan overvåkningen av borgerne brer om seg.
</p>
2894 <p>Takk til gode venner på foreningen NUUGs IRC-kanal
2895 <a href=
"irc://irc.freenode.net/%23nuug">#nuug på irc.freenode.net
</a>
2896 for tipsene som fikk meg i mål
</a>.
</p>
2898 <p><strong>Oppdatering
2014-
06-
17</strong>: Etter at jeg publiserte
2899 denne, ble jeg tipset om bloggposten
2900 "
<a href=
"http://ingvar.blog.redpill-linpro.com/2012/05/31/downloading-hd-content-from-tv-nrk-no/">Downloading
2901 HD content from tv.nrk.no
</a>" av Ingvar Hagelund, som har alternativ
2902 implementasjon og tips for å lage mkv-fil med undertekstene inkludert.
2903 Kanskje den passer bedre for deg? I tillegg ble feilen i youtube-dl
2904 ble fikset litt senere ut på dagen i går, samt at youtube-dl fikk
2905 støtte for å laste ned undertitler. Takk til Anders Einar Hilden for
2906 god innsats og youtube-dl-utviklerne for rask respons.</p>
2912 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia
">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk
">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video
">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web
">web</a>.
2917 <div class="padding
"></div>
2921 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Half_the_Coverity_issues_in_Gnash_fixed_in_the_next_release.html
">Half the Coverity issues in Gnash fixed in the next release</a>
2927 <p>I've been following <a href="http://www.getgnash.org/
">the Gnash
2928 project</a> for quite a while now. It is a free software
2929 implementation of Adobe Flash, both a standalone player and a browser
2930 plugin. Gnash implement support for the AVM1 format (and not the
2931 newer AVM2 format - see
2932 <a href="http://lightspark.github.io/
">Lightspark</a> for that one),
2933 allowing several flash based sites to work. Thanks to the friendly
2934 developers at Youtube, it also work with Youtube videos, because the
2935 Javascript code at Youtube detect Gnash and serve a AVM1 player to
2936 those users. :) Would be great if someone found time to implement AVM2
2937 support, but it has not happened yet. If you install both Lightspark
2938 and Gnash, Lightspark will invoke Gnash if it find a AVM1 flash file,
2939 so you can get both handled as free software. Unfortunately,
2940 Lightspark so far only implement a small subset of AVM2, and many
2941 sites do not work yet.</p>
2943 <p>A few months ago, I started looking at
2944 <a href="http://scan.coverity.com/
">Coverity</a>, the static source
2945 checker used to find heaps and heaps of bugs in free software (thanks
2946 to the donation of a scanning service to free software projects by the
2947 company developing this non-free code checker), and Gnash was one of
2948 the projects I decided to check out. Coverity is able to find lock
2949 errors, memory errors, dead code and more. A few days ago they even
2950 extended it to also be able to find the heartbleed bug in OpenSSL.
2951 There are heaps of checks being done on the instrumented code, and the
2952 amount of bogus warnings is quite low compared to the other static
2953 code checkers I have tested over the years.</p>
2955 <p>Since a few weeks ago, I've been working with the other Gnash
2956 developers squashing bugs discovered by Coverity. I was quite happy
2957 today when I checked the current status and saw that of the 777 issues
2958 detected so far, 374 are marked as fixed. This make me confident that
2959 the next Gnash release will be more stable and more dependable than
2960 the previous one. Most of the reported issues were and are in the
2961 test suite, but it also found a few in the rest of the code.</p>
2963 <p>If you want to help out, you find us on
2964 <a href="https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnash-dev
">the
2965 gnash-dev mailing list</a> and on
2966 <a href="irc://irc.freenode.net/#gnash
">the #gnash channel on
2967 irc.freenode.net IRC server</a>.</p>
2973 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english
">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia
">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video
">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web
">web</a>.
2978 <div class="padding
"></div>
2982 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Video_DVD_reader_library___python_dvdvideo___nice_free_software.html
">Video DVD reader library / python-dvdvideo - nice free software</a>
2988 <p>Keeping your DVD collection safe from scratches and curious
2989 children fingers while still having it available when you want to see a
2990 movie is not straight forward. My preferred method at the moment is
2991 to store a full copy of the ISO on a hard drive, and use VLC, Popcorn
2992 Hour or other useful players to view the resulting file. This way the
2993 subtitles and bonus material are still available and using the ISO is
2994 just like inserting the original DVD record in the DVD player.</p>
2996 <p>Earlier I used dd for taking security copies, but it do not handle
2997 DVDs giving read errors (which are quite a few of them). I've also
2999 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html
">dvdbackup
3000 and genisoimage</a>, but these days I use the marvellous python library
3002 <a href="http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo
">python-dvdvideo</a>
3003 written by Bastian Blank. It is
3004 <a href="http://packages.qa.debian.org/p/python-dvdvideo.html
">in Debian
3005 already</a> and the binary package name is python3-dvdvideo. Instead
3006 of trying to read every block from the DVD, it parses the file
3007 structure and figure out which block on the DVD is actually in used,
3008 and only read those blocks from the DVD. This work surprisingly well,
3009 and I have been able to almost backup my entire DVD collection using
3012 <p>So far, python-dvdvideo have failed on between 10 and
3013 20 DVDs, which is a small fraction of my collection. The most common
3015 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=
720831">DVDs
3016 using UTF-16 instead of UTF-8 characters</a>, which according to
3017 Bastian is against the DVD specification (and seem to cause some
3018 players to fail too). A rarer problem is what seem to be inconsistent
3019 DVD structures, as the python library
3020 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=
723079">claim
3021 there is a overlap between objects</a>. An equally rare problem claim
3022 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=
741878">some
3023 value is out of range</a>. No idea what is going on there. I wish I
3024 knew enough about the DVD format to fix these, to ensure my movie
3025 collection will stay with me in the future.</p>
3027 <p>So, if you need to keep your DVDs safe, back them up using
3028 python-dvdvideo. :)</p>
3034 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english
">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia
">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nice free software
">nice free software</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett
">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video
">video</a>.
3039 <div class="padding
"></div>
3043 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux___Debian_Edu_7_1_install_and_overview_video_from_Marcelo_Salvador.html
">Skolelinux / Debian Edu 7.1 install and overview video from Marcelo Salvador</a>
3049 <p>The other day I was pleased and surprised to discover that Marcelo
3050 Salvador had published a
3051 <a href="https://www.youtube.com/watch?v=w-GgpdqgLFc
">video on
3052 Youtube</a> showing how to install the standalone Debian Edu /
3053 Skolelinux profile. This is the profile intended for use at home or
3054 on laptops that should not be integrated into the provided network
3055 services (no central home directory, no Kerberos / LDAP directory etc,
3056 in other word a single user machine). The result is 11 minutes long,
3057 and show some user applications (seem to be rather randomly picked).
3058 Missed a few of my favorites like celestia, planets and chromium
3059 showing the <a href="http://www.zygotebody.com/
">Zygote Body 3D model
3060 of the human body</a>, but I guess he did not know about those or find
3061 other programs more interesting. :) And the video do not show the
3062 advantages I believe is one of the most valuable featuers in Debian
3063 Edu, its central school server making it possible to run hundreds of
3064 computers without hard drives by installing one central
3065 <a href="http://www.ltsp.org/
">LTSP server</a>.</p>
3067 <p>Anyway, check out the video, embedded below and linked to above:</p>
3069 <iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/w-GgpdqgLFc
" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
3071 <p>Are there other nice videos demonstrating Skolelinux? Please let
3078 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu
">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english
">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video
">video</a>.
3083 <div class="padding
"></div>
3087 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux_6_got_a_video_review_from_Pcwizz.html
">Skolelinux 6 got a video review from Pcwizz</a>
3094 <a href="https://twitter.com/pcwizz/status/
313044373262716930">twitter</a>
3095 I just discovered that <a href="http://pcwizz.net/
">Pcwizz</a> have
3096 done a <a href="http://www.youtube.com/watch?v=wPzTZ61Pcuc
">video
3097 review</a> on Youtube of <a href="http://www.skolelinux.org/
">Skolelinux
3098 / Debian Edu</a> version 6. He installed the standalone profile and
3099 the video show a walk-through of of the menu content, demonstration of
3100 a few programs and his view of our distribution.</p>
3102 <p>There is also some really nice quotes (transcribed by me, might
3103 have heard wrong). While looking thought the Graphics menu:</p>
3106 "Basically everything you ever need in a school environment.
"
3109 <p>And as a general evaluation of the entire distribution:</p>
3112 "So, yeah, a bit bloated. It kept all the Debian stuff in there, just
3113 to keep it nice and GNU. So, I do not want to go on about it, but
3114 lets give it
7 out of
10. I am not going to use it. That is because
3115 I am not deploying a school network. There may be some mythical
3116 feature to help you deploy Skolelinux on a school network.
"
3119 <p>To bad he did not test the server profile, and discovered the PXE
3120 installation option. It make it possible to install only the main
3121 server from CD, and the rest of the machines via the net, and might be
3122 considered the mythical feature he talk about. :)</p>
3124 <p>While looking through the menus, there is also this funny comment
3125 about the part of the K menu generated from the Debian menu subsystem:
3128 "[The K menu] have a special Debian section for software that no-one
3129 is going to look at, because it contain lots of junky stuff that you
3130 actually don't need in the education distribution, but have just been
3131 included because it isn't stripped out for some reason.
"
3134 <p>I guess it is yet another argument for merging the Debian menu and
3135 Gnome/KDE desktop menu entries into
3136 <a href="http://wiki.debian.org/Proposals/DebianMenuUsingDesktopEntries
">one
3137 consistent menu system</a> instead of two incomplete and partly
3138 inconsistent menu systems.</p>
3140 <p>The entire video is available below for those accepting iframe
3143 <iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/wPzTZ61Pcuc
" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
3149 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu
">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english
">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video
">video</a>.
3154 <div class="padding
"></div>
3158 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Til_frikanalens_st_ttespillere___fra_styret_i_Frikanalen.html
">Til frikanalens støttespillere - fra styret i Frikanalen</a>
3164 <p>Min venn Erik Vold har på vegne av styret i
3165 <a href="http://www.frikanalen.no/
">Frikanalen</a> sendt ut
3166 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/frikanalen/
2013-March/
000054.html
">følgende
3167 epost</a> til alle kanalens medlemmer og støttespillere, i et forsøk
3168 på å redde kanalen etter at kulturdepartementet kuttet all
3169 finansiering i fjor høst. Jeg fikk meldingen som
3170 <a href="http://www.nuug.no/
">NUUG</a>-styremedlem, og mener den
3171 trenger et større publikum. Jeg gjengir den derfor i sin helhet,
3172 inkludert lenken til budsjett og regnskapsutkast, etter
3173 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/frikanalen/
2013-March/
000061.html
">avtale
3177 <p>Til Frikanalens støttespillere</p>
3179 <p>Frivillighetens TV kanal har med minimal støtte avviklet daglige
3180 sendinger siden 2009 og til tross for at statsstøtten uteble i år, er
3181 vi nå i full gang med å utvikle et nytt TV system som foreningen selv
3182 vil eie. Departementet fikk dessverre ikke med seg at nettet vil
3183 berike TV sendingen fremfor å gjøre den overflødig. De har nå overlatt
3184 finansieringen av videre drift til frivilligheten og vi håper derfor
3185 på deres hjelp til å søke om midler. På kjøpet får dere langt flere
3186 muligheter til å nå ut med deres budskap og med utbyggingen av Hybrid
3187 TV (nett på TV) kan vi sammen motbevise departementets påstand.</p>
3189 <p>Kostnaden med denne utviklingen er svært lav ettersom de fleste
3190 programmererne jobber gratis og alt er basert på åpen kildekode der
3191 man deler hverandres bidrag til kringkastingsorienterte systemer. I
3192 samarbeid med flere europeiske kanaler i EBU (SVT, BBC, NRK, ZDF, ARD,
3193 France Televisions etc) ønsker vi å bygge opp et nettverk for delt
3194 support og åpen kildekode der Frikanalen er den eneste sandkassen hvor
3195 ny teknologi kan testes på luft. Riks TV åpner for annonsering av
3196 nettinnhold relatert til det du ser på TV (streamevents i HbbTV)
3197 allerede i sommer. Med støtte fra Media Netwerk som drifter Frikanalen
3198 samt Sofia Digital som stiller med Hybrid TV server er vi & NRK sikret
3199 en sentral rolle i utprøvingen. Det vil da bli mulig og streame
3200 direkte til Riks TV sine nye mottakere (og nye IDTV'er) i HD samt at
3201 TV'n kan annonsere en link til deres organisasjonssider, med
3202 oppdaterte nyheter (RSS feeds), relaterte videoer etc., under
3203 avviklingen av deres innslag.</p>
3205 <p>Vi tror sendingene på den nye nettstyrte TV-kanalen vil bli rikere enn
3206 på den kommersielle plattformen vi har vært på så langt. Brukerne vil
3207 nå få en tettere integrasjon med sosiale medier samt at innholdet
3208 etterhvert kommer ut på Hybrid TV og mobile enheter. Teknisk ansvarlig
3209 i Frikanalen, Erik Vold, er sentral i utviklingen av streamingdelen
3210 for tv.nrk.no (årets produkt i PC World) og erfaringen NRK har gjort
3211 på mobile enheter kan videreføres til oss. Det er heller ingen tvil om
3212 at Hybrid TV vil bli en suksess også i Norge. Erik sitter i Nordig som
3213 har vedtatt en felles standard for de nordiske kringkasterne basert på
3214 HbbTV. Denne standarden bruker web-protokoller som gjør det like
3215 enkelt og billig å utvikle tjenester for Hybrid TV som å lage en
3216 nettside. Samtlige nye TV apparater solgt i Norden vil ha støtte for
3217 HbbTV og med det tror vi oppslutningen vil bli like stor som ellers i
3218 Europa (Tyskland og Frankrike tredoblet antall HbbTV-brukere i
3219 fjor). Vi forventer også mye d rahjelp fra disse foregangslandene. Vår
3220 utvikler Tore Sinding Bekkedal er i skriv ende stund på en HbbTV
3221 workshop med EBU-medlemmer hos IRT i München der han på vegne av NRK
3222 tester og utvikler ny stremingteknologi (MPEG- DASH) for
3223 mobile enheter og hybrid TV.</p>
3225 <p>Frikanalen har forøvrig flyttet inn i nye kostnadsfrie lokaler på
3226 Chateau Neuf. Med massiv hjelp fra frivillige får vi der en
3227 flerkameraregi i egnede lokaler. Dette åpner for debatter, konserter,
3228 events og mye spennende innhold i samarbeid med Student TV'ene.</p>
3230 <p>Med hjelp fra NUUG har også streamingdelen av systemet fått plass på
3231 Uninett (Forskningsparken) og dermed er vi på Norges beste
3232 internettlinjer. Vi åpner med dette for live mottak fra samtlige
3233 medlemmer og på sikt kan vi tilby HD på hybrid TV og PC / MAC / mobil.</p>
3235 <p>Avvikling på luft skjer allerede med egenutviklede løsninger i åpen
3236 kildekode (playout og live-koding). Det er også mulig å se første
3237 byggetrinn med programoversikt og videoer på nett, men foreløpig kun
3238 for nettleserne Opera, Chrome og Firefox:
3239 <a href="http://beta.frikanalen.tv/guide/
">http://beta.frikanalen.tv/guide/</a>
3241 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/
">http://beta.frikanalen.tv/video/</a>. Kom
3242 gjerne med ønsker og tilbakemeldinger til vår hovedutvikler Benjamin
3243 Bruheim: grolgh (at) gmail.com</p>
3245 <p>Med en tettere tilknytning til Akademia og NRK, er det god grunn til å
3246 tro at utviklingen vil skyte fart og at vi raskere kommer ut med
3247 dagsaktuelt innhold.</p>
3249 <p>Vi sender i dag på Riks TV og Altibox, men ikke lenger på TV8. Det er
3250 viktig for våre brukere igjen å komme ut på Get og Canal Digital,
3251 dermed er det svært heldig at vi nå har formidlingsplikt på kabel. Til
3252 tross for at det tar noe tid å få nye avtaler på plass, med frivillig
3253 juridisk bistand, vil vi sannsynligvis komme bedre ut i andre enden
3254 også her. Formidlingsplikten gjelder samtlige kabeldistribusjoner i
3255 Norge, ikke bare de regionene TV8 hadde avtale med.</p>
3257 <p>Om alt dette skal se dagens lys er vi avhengig av en
3258 grunnfinansiering. Deres medlemsavgifter er i så måte et svært viktig
3259 bidrag som vi er veldig takknemlige for. Vi ser oss likevel nødt til
3260 å be dere om å delta i arbeidet med å dekke de resterende
3261 driftskostnader. Frikanalen sin arbeidskapasitet er betydelig redusert
3262 etter at foreningen ikke lenger kunne finansiere en daglig leder, men
3263 allmøtet kan åpne for at flere bidrar til inntjening (Ekstraordinær
3264 generalforsamling foreslo å tillate sponsorplakater på sendeflaten og
3265 deler av disse inntektene kan tilfalle kanalen). Håper alle
3266 medlemmene kan hjelpe oss med å skrive søknader og skaffe sponsorer,
3267 eller i det minste komme med gode forslag til inntjening. Det er ikke
3268 mye som skal til for å klare videre drift, kun 0,5 mill. pr år.</p>
3270 <p>Med en støtte som tilsvarer en norsk kortfilm vil vi kunne redde
3271 sendearkivet for flere tusen videoer bygget opp av frivilligheten
3272 gjennom 5 år og vi dobler kapasiteten for å ta imot nye (De som
3273 leverer HD vil for øvrig kunne få HD på nett, mobil og hybrid TV).</p>
3275 <p>Vi vil også kunne videreføre konsesjonen på Riks TV og realisere en
3276 formidlingsplikt på kabel som har en årlig verdi på ca. 5 millioner
3277 kroner (når over 2/3 av Norges befolkning).</p>
3279 <p>Uten støtte står verdens eneste nasjonale nettstyrte åpne TV kanal i
3280 fare for å forsvinne. En konkursbegjæring vil gjøre at utstyrsparken
3281 går til advokatsalærer i behandling av boet og kreditorene vil ikke
3282 kunne få dekket sine krav. Det mener vi ikke bare er urett ovenfor
3283 långiverne, men det er urett mot alle de som har bidratt med å bygge
3284 opp frivillighetens eneste sendearkiv og ikke minst alle de som i dag
3285 jobber frivillig med å videreutvikle TV-systemet.</p>
3287 <p>Håper dere i likhet med styret ser verdien i videre drift og kan melde
3288 tilbake innen årsmøtet (Kontaktinformasjon til styret og frivillige
3289 utviklere er i kopifeltet).</p>
3291 <p>Vennligst fyll ut det blå feltet i regnearket under med det dere tror
3292 er mulig å få inn. Det dere skriver her er ikke bindende, men gir
3293 styret en indikasjon på om videre drift er mulig. Det blir tatt
3294 stilling til av generalforsamlingen medio mars. Setter derfor pris på
3295 om alle kan bidra med forslag til støtte eller antatte verdier fra
3296 søknad/spons innen det.</p>
3298 <p>Forhåpentligvis når vi også ønsket budsjett på 1 mill. pr år. Med det
3299 kan vi nedbetale gjelden raskere og sørge for en bedre
3300 tilgjengelighet, samt raskere utvikling:</p>
3302 <p><a href="https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=
0AouVL_e9_H1QdDgyX01kbElvcWI0UjFQbVNGbFIyUmc&usp=sharing#gid=
0">https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AouVL_e9_H1QdDgyX01kbElvcWI0UjFQbVNGbFIyUmc&usp=sharing#gid=0</a></p>
3304 <p>Med vennlig hilsen
3305 <br>Styret i Frikanalen</p>
3308 <p>Jeg håper noen av mine lesere med dette ser verdien av Frikanalen
3309 og melder seg inn for å sende sine videoer ut på TV til RiksTV og
3310 Altibox-seerne. Det haster. Årsmøtet i foreningen Frikanalen skal
3311 straks avholdes, og innen den tid må en redningsplan være på plass.
3312 NUUG bidrar allerede litt ved å organisere utviklersamlinger og
3313 finansiere litt mat og drikke til de frivillige som stiller opp på
3314 dugnadsbasis for å utvikle den tekniske løsningen. Det er ikke nok
3315 til å redde kanalen, men gir et lite steg i riktig retning.</p>
3317 <p><strong>Update 2013-03-13 13:00</strong>: Epostlistelenkene
3318 fungerer ikke lenger, da epostarkivet nå ikke lenger er tilgjengelig
3319 for ikke-abonnenter. Korrigerte teksten fra styret litt etter
3320 oppfordring fra Frikanalen-styret.</p>
3326 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen
">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk
">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug
">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video
">video</a>.
3331 <div class="padding
"></div>
3335 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen___Complete_TV_station_organised_using_the_web.html
">Frikanalen - Complete TV station organised using the web</a>
3341 <p>Do you want to set up your own TV station, schedule videos and
3342 broadcast them on the air? Using free software? With video on demand
3344 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition
">free and
3345 open standards</a>? Included a web based video stream as well? And
3346 administrate it all in your web browser from anywhere in the world? A
3347 few years now the Norwegian public access TV-channel
3348 <a href="http://www.frikanalen.no/
">Frikanalen</a> have been building a
3349 system to do just this. The source code for the solution is licensed
3350 using the GNU LGPL, and
3351 <a href="http://github.com/Frikanalen
">available from github</a>.</p>
3353 <p>The idea is simple. You upload a video file over the web, and
3354 attach meta information to the file. You select a time slot in the
3355 program schedule, and when the time come it is played on the air and
3356 in the web stream. It is also made available in a video on demand
3357 solution for anyone to see it also outside its scheduled time. All
3358 you need to run a TV station - using your web browser.</p>
3360 <p>There are several parts to this web based solution. I'll mention
3361 the three most important ones. The first part is the database of
3362 videos and the schedule. This is written in Django and include a REST
3363 API. The current database is SQLite, but the plan is to migrate it to
3364 PostgreSQL. At the moment this system can be tested on
3365 <a href="http://beta.frikanalen.tv/
">beta.frikanalen.tv</a>. The
3366 second part is the video playout, taking the schedule information from
3367 the database and providing a video stream to broadcast. This is done
3368 using <a href="http://www.casparcg.com/
">CasparCG from SVT</a> and
3369 <a href="http://www.mltframework.org/
">Media Lovin' Toolkit</a>. Video
3370 signal distribution is handled using
3371 <a href="http://www.ob-encoder.com/
">Open Broadcast Encoder</a>. The
3372 third part is the converter, handling the transformation of uploaded
3373 video files to a format useful for broadcasting, streaming and video
3374 on demand. It is still very much work in progress, so it is not yet
3375 decided what it will end up using. Note that the source of the latter
3376 two parts are not yet pushed to github. The lead author want to clean
3377 them up a bit more first.</p>
3379 <p>The development is coordinated on the
3380 <a href="irc://irc.freenode.net/%
23frikanalen
">#frikanalen IRC
3381 channel</a> (irc.freenode.net), and discussed on
3382 <a href="http://lists.nuug.no/mailman/listinfo/frikanalen
">the
3383 frikanalen mailing list</a>. The lead developer is Benjamin Bruheim
3384 (phed on IRC). Anyone is welcome to participate in the
3391 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english
">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen
">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug
">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video
">video</a>.
3396 <div class="padding
"></div>
3400 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Netflix_krever_at_du_frasier_deg_dine_forbrukerrettigheter___.html
">Netflix krever at du frasier deg dine forbrukerrettigheter...</a>
3406 <p>Filmtjenesten Netflix lanseres i Norge, med en jublende presse på
3407 sidelinjen. Men har journalistene lest bruksvilkårene? Synes de
3409 «<a href="https://signup.netflix.com/TermsOfUse?locale=nb-NO
">Vilkår
3410 for bruk</a>» høres greit ut for en forbrukertjeneste i Norge?
3411 Avsnittet lyder slik:
3415 «Disse vilkårene for bruk innebærer at alle tvister mellom deg og
3416 Netflix vil bli løst ved BINDENDE VOLDGIFT. DU SAMTYKKER I AT DU
3417 FRASIER DEG ENHVER RETT TIL RETTSLIGE SKRITT for å hevde eller
3418 forsvare rettighetene dine under denne kontrakten (med unntak for
3419 mindre saker som kan avgjøres i forliksretten). Rettighetene dine vil
3420 bli bestemt av en NØYTRAL VOLDGIFTSMANN/MEKLER og IKKE en dommer eller
3421 jury, og krav kan ikke framstilles i form av gruppesøksmål. Les
3422 gjennom voldgiftsavtalen nedenfor for å finne alle detaljer vedrørende
3423 avtalen, slik at du kan se hvordan en eventuell konflikt med Netflix
3424 skal håndteres og vil avgjøres.»
3428 <p>Ikke nok med det, men må akseptere at det er USAs lov som skal
3429 regulere bruken, og dermed akseptere å miste norsk forbruker- og
3430 personvernlovgiving (hvilket så vidt jeg vet ikke kan gjøres i
3434 «Gjennom å godta disse vilkår for bruk samtykker du i at tolkingen og
3435 håndhevelsen av denne voldgiftsavtalen er underlagt den føderale
3436 voldgiftsloven i USA, U.S. Federal Arbitration Act, og at både du og
3437 Netflix frasier dere retten til en juryprosess eller deltakelse i
3438 gruppesøksmål. Denne voldgiftsbetingelsen gjelder selv etter at denne
3439 avtalen er oppsagt og Netflix-medlemskapet ditt har opphørt.»
3442 <p>En må altså si ja til å frasi seg de vanlige forbrukerrettighetene
3443 i Norge for å bruke Netflix. Vilkårene til Netflix vil neppe stå seg
3444 i norsk rett, men det er usedvanlig frekt å bare foreslå det, da de
3445 aller fleste som leser dem vil anta at vilkårene gjelder med mindre de
3446 er svært godt kjent med norsk forbrukerrett. Skal en frasi seg
3447 muligheten til å hevde sin rett hvis Netflix lekker personopplysninger
3448 (USAs lovgiving er svært mangelfull i forhold til den norske
3449 personvernlovgivingen) eller leverer en tjeneste som ikke holder mål?
3450 Nei takk. Med slike bruksvilkår takker jeg høflig nei til tilbudet,
3451 og de får ikke meg som kunde før de har en helt annen tilnærming mot
3454 <p>Oppdatering 2012-10-18: Både
3455 <a href="http://www.aftenposten.no/digital/Netflix-krever-at-du-sier-fra-deg-norske-forbrukerrettigheter-
7021182.html
">Aftenposten</a>,
3456 <a href="http://nrk.no/helse-forbruk-og-livsstil/
1.8362951">NRK</a> og
3457 <a href="http://www.teknofil.no/artikler/forbrukerradet-slakter-netflix/
113679">Teknofil</a>
3458 har snappet opp saken (dog nevner ikke NRK kilde, så de kan jo ha
3459 oppdaget det selv). Veldig bra at flere blir oppmerksom på slike
3460 ting. «- Helt hinsides, mener Forbrukerrådet om Netflix'
3461 brukervilkår», siterer Aftenposten. Og
3462 <a href="http://www.aftenposten.no/nyheter/Forbrukerombudet-vil-granske-TV-markedet-
7021465.html
">Aftenposten</a>
3463 melder videre at Forbrukerrådet vil granske TV-bransjen med bakgrunn i
3470 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk
">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett
">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern
">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video
">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web
">web</a>.
3475 <div class="padding
"></div>
3479 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_activity_to_standardise_video_codec.html
">IETF activity to standardise video codec</a>
3486 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html
">Opus
3487 codec made</a> it into <a href="http://www.ietf.org/
">IETF</a> as
3488 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716
">RFC 6716</a>, I had a look
3489 to see if there is any activity in IETF to standardise a video codec
3490 too, and I was happy to discover that there is some activity in this
3491 area. A non-"working group" mailing list
3492 <a href=
"https://www.ietf.org/mailman/listinfo/video-codec">video-codec
</a>
3494 <a href=
"http://ietf.10.n7.nabble.com/New-Non-WG-Mailing-List-video-codec-Video-codec-BoF-discussion-list-td119548.html">created
2012-
08-
20</a>. It is intended to discuss the topic and if a
3495 formal working group should be formed.
</p>
3497 <p>I look forward to see how this plays out. There is already
3498 <a href=
"http://www.ietf.org/mail-archive/web/video-codec/current/msg00003.html">an
3499 email from someone
</a> in the MPEG group at ISO asking people to
3500 participate in the ISO group. Given how ISO failed with OOXML and given
3501 that it so far (as far as I can remember) only have produced
3502 multimedia formats requiring royalty payments, I suspect
3503 joining the ISO group would be a complete waste of time, but I am not
3504 involved in any codec work and my opinion will not matter much.
</p>
3506 <p>If one of my readers is involved with codec work, I hope she will
3507 join this work to standardise a royalty free video codec within
3514 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>.
3519 <div class=
"padding"></div>
3523 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">IETF standardize its first multimedia codec: Opus
</a>
3529 <p>Yesterday,
<a href=
"http://www.ietf.org/">IETF
</a> announced the
3531 <a href=
"http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC
6716, the Definition
3532 of the Opus Audio Codec
</a>, a low latency, variable bandwidth, codec
3533 intended for both VoIP, film and music. This is the first time, as
3534 far as I know, that IETF have standardized a multimedia codec. In
3535 <a href=
"http://tools.ietf.org/html/rfc3533">RFC
3533</a>, IETF
3536 standardized the OGG container format, and it has proven to be a great
3537 royalty free container for audio, video and movies. I hope IETF will
3538 continue to standardize more royalty free codeces, after ISO and MPEG
3539 have proven incapable of securing everyone equal rights to publish
3540 multimedia content on the Internet.
</p>
3542 <p>IETF require two interoperating independent implementations to
3543 ratify a standard, and have so far ensured to only standardize royalty
3544 free specifications. Both are key factors to allow everyone (rich and
3545 poor), to compete on equal terms on the Internet.
</p>
3547 <p>Visit the
<a href=
"http://opus-codec.org/">Opus project page
</a> if
3548 you want to learn more about the solution.
</p>
3554 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>.
3559 <div class=
"padding"></div>
3563 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Mer_oppf_lging_fra_MPEG_LA_om_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">Mer oppfølging fra MPEG-LA om avtale med dem for å kringkaste og publisere H
.264-video
</a>
3569 <p>I føljetongen om H
.264
3570 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">forlot
3571 jeg leserne i undring
</a> om hvor pakken fra MPEG-LA tok veien, og om
3572 hvilke selskaper i Norge som har avtale med MPEG-LA. Da Ryan hos
3573 MPEG-LA dro på ferie sendte jeg min melding videre til hans kollega,
3574 og dagen etter fikk jeg følgende svar derfra:
</p>
3577 <p>Date: Fri,
29 Jun
2012 18:
32:
34 +
0000
3578 <br>From: Sidney Wolf
<SWolf (at) mpegla.com
>
3579 <br>To: Petter Reinholdtsen
<pere (at) hungry.com
>
3580 <br>Cc: Ryan Rodriguez
<RRodriguez (at) mpegla.com
>
3581 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?
</p>
3583 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,
</p>
3585 <p>Thank you for your message. As you know, Ryan is currently our of the
3586 office, so it will be my pleasure to assist you.
</p>
3588 <p>Per your request, attached please find an electronic copy of the
3589 AVC Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
3590 the License is provided as a convenience and for informational
3591 purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
3592 provided by MPEG LA may be used.
</p>
3594 <p>To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
3595 according to each program. The lists are in alphabetical order, so it
3596 is very easy to search.
</p>
3598 <p>I hope that this was helpful. If we can be of additional
3599 assistance, please let me know.
</p>
3601 <p>Kind regards,
</p>
3604 <br>Manager, Global Licensing
3608 <p>Selv om et epostvedlegg er nyttig for mottakeren, så håpet jeg å få
3609 et dokument jeg kunne dele med alle leserne av bloggen min, og ikke et
3610 som må deles på individuell basis. Opphavsretten krever godkjenning
3611 fra rettighetsinnehaver før en kan gjøre slikt, så dermed fulgte jeg
3612 opp med et spørsmål om dette var greit.
</p>
3615 <p>Date: Wed,
4 Jul
2012 20:
25:
06 +
0200
3616 <br>From: Petter Reinholdtsen
<pere (at) hungry.com
>
3617 <br>To: Sidney Wolf
<SWolf (at) mpegla.com
>
3618 <br>Cc: Ryan Rodriguez
<RRodriguez (at) mpegla.com
>
3619 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?
</p>
3621 <p>Thank you for your reply.
</p>
3624 <br>> Per your request, attached please find an electronic copy of the AVC
3625 <br>> Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
3626 <br>> the License is provided as a convenience and for informational
3627 <br>> purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
3628 <br>> provided by MPEG LA may be used.
</p>
3630 <p>This is useful for me to learn, but the reason I asked for the
3631 Internet address of the licensing document was to ensure I could
3632 publish a link to it when I discuss the topic of H
.264 licensing here
3633 in Norway, and allow others to verify my observations. I can not do
3634 the same with an email attachment. Thus I would like to ask you if it
3635 is OK with MPEG LA that I publish this document on the Internet for
3638 <p>> To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
3639 <br>> according to each program. The lists are in alphabetical order, so
3640 <br>> it is very easy to search.
</p>
3642 <p>I am afraid this do not help me locate Norwegian companies in the
3643 list of Licensees. I do not know the name of all companies and
3644 organisations in Norway, and thus do not know how to locate the
3645 Norwegian ones on that list.
</p>
3647 <p>> I hope that this was helpful. If we can be of additional assistance,
3648 <br>> please let me know.
</p>
3650 <p>Absoutely helpful to learn more about how MPEG LA handle licensing.
</p>
3654 <br>Petter Reinholdtsen
</p>
3657 <p>Jeg håpet også at det skulle være mulig å få vite hvilke av de
3658 mange hundre som har avtale med MPEG-LA om bruk av H
.264 som holdt til
3659 i Norge. Begge mine håp falt i grus med svaret fra MPEG-LA.
3662 <p>Date: Thu,
5 Jul
2012 17:
42:
39 +
0000
3663 <br>From: Sidney Wolf
<SWolf (at) mpegla.com
>
3664 <br>To: 'Petter Reinholdtsen'
<pere (at) hungry.com
>
3665 <br>Cc: Ryan Rodriguez
<RRodriguez (at) mpegla.com
>
3666 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?
</p>
3668 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,
</p>
3670 <p>Thank you for your reply.
</p>
3672 <p>We appreciate the additional explanation you have provided and for
3673 asking our permission to publish the electronic copy of the License in
3674 advance of doing so. Typically, MPEG LA prefers to distribute the
3675 electronic copies of our Licenses to interested parties. Therefore,
3676 please feel free to send interested parties to the AVC portion of our
3677 website, http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Intro.aspx for
3678 their further reference.
</p>
3680 <p>As previously mentioned, MPEG LA maintains a list of Licensees in good
3681 standing on our website according to each program. Due to the large
3682 volume of Licensees, it would be administratively impractical to
3683 provide this level of detail to interested parties. Therefore, I am
3684 afraid we are not in a position to assist you with your request.
</p>
3686 <p>Kind regards,
</p>
3689 <br>Manager, Global Licensing
3693 <p>Men takket være epostvedlegget kunne jeg søke på Google etter
3694 setningen "WHEREAS, a video standard commonly referred to as AVC has
3695 been defined and is referred to in this Agreement as the “AVC
3696 Standard” (as more fully defined herein below)" som finnes i avtalen,
3697 og lokalisere en kopi fra
2007 av
3698 <a href=
"http://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1342960/000119312509050004/dex1024.htm">lisensavtalen
3699 mellom MPEG-LA og DivX, Inc.
</a>, slik at mine lesere kan se hvordan
3700 avtalen så ut da. Jeg har ikke sammenlignet tekstene for å se om noe
3701 har endret seg siden den tid, men satser på at teksten er representativ.
</p>
3703 <p>Jeg aner fortsatt ikke hvor FedEx tok veien med pakken fra
3706 <p>Update
2012-
07-
06: Jeg er visst ikke den første som forsøker å få
3707 klarhet i problemstillinger rundt H
.264, og kom nettopp over en veldig
3708 interessant bloggpost fra
2010 hos LibreVideo med tittelen
3709 "
<a href=
"http://www.librevideo.org/blog/2010/06/14/mpeg-la-answers-some-questions-about-avch-264-licensing/">MPEG-LA
3710 answers some questions about AVC/H
.264 licensing
</a>. Anbefales!
</p>
3716 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web
</a>.
3721 <div class=
"padding"></div>
3725 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Medietilsynets_syn_p__om_Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Medietilsynets syn på om Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet
</a>
3731 I forgårs fikk jeg endelig svar fra Medietilsynet på min epost med
3732 spørmål om hvorfor
<a href=
"http://www.frikanalen.no/">Frikanalen
</a>
3733 er kryptert på RiksTV. De toer sine hender:
3736 <p>Date: Mon,
2 Jul
2012 08:
15:
38 +
0000
3737 <br>From: Arve Lindboe
<Arve.Lindboe (at) medietilsynet.no
>
3738 <br>To: Petter Reinholdtsen
3739 <br>CC: Arthur Garnes
<Arthur.Garnes (at) rikstv.no
>,
3740 postmottak (at) sd.dep.no, post (at) frikanalen.no
3741 <br>Subject: Spørsmål om kryptering av Frikanalen i det digitale bakkenetttet for fjernsyn
</p>
3743 <p>Vi viser til Deres spørsmål av
27. mai i år til RiksTV,
3744 Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og til RiksTVs svar av
3745 1. juli til Dem, som vi har mottatt i kopi.
</p>
3747 <p>For ordens skyld vil vi orientere om at Medietilsynet har visse
3748 tilsynsoppgaver knyttet til kapittel
3 i NTVs konsesjon for
3749 opprettelse og drift av det digitale bakkenettet for fjernsyn. Av
3750 pkt.
3.5 i denne konsesjonen går det bl.a. fram at NRKs
3751 kjernetilbud/allmennkringkastingstilbud... «skal være tilgjengelig
3752 uten betaling og ha lik dekning.» For distribusjon av innhold utenfor
3753 NRKs tilbud er det ikke tatt inn noen tilsvarende forutsetning i
3756 <p>Medietilsynets mandat omfatter ikke spørsmålet om kryptering og
3757 administrasjon av engangsavgift knyttet til adgangskontrollsystem for
3758 NTVs formidling, og tilsynet kan derfor ikke ta stilling til de
3759 spørsmålene De reiser i tilknytning til det.
</p>
3766 <br>Medietilsynet
</p>
3769 <p>Her må det tydeligvis andre aktører i sving for å bli kvitt
3770 krypteringen av Frikanalen.
</p>
3776 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>.
3781 <div class=
"padding"></div>
3785 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet
</a>
3791 <p><a href=
"http://www.frikanalen.no">Frikanalen
</a> er Norges
3792 landsdekkende
<a href=
"http://no.wikipedia.org/wiki/Åpen_kanal">åpne
3793 kanal
</a>, der alle innbyggerne kan sende sine innslag ut på
3794 TV-mediet, slik at alle kan se det de har laget. Det er demokratisk
3795 TV i sin mest ekstreme form, og en kan nesten si at det er Youtube på
3796 TV. NUUG har vært involvert i Frikanalen i mange år, og har bidratt
3798 <a href=
"http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">løsning
3799 basert på åpne standarder
</a> i tillegg til den originale løsningen
3800 som er basert på Silverlight.
</p>
3802 <p>Frikanalen skal være tilgjengelig for alle uten hindringer, men
3803 RiksTV har av en eller annen grunn tvunget kanalen til å sendes
3804 kryptert ut på det digitale bakkenettet, og dermed tvinges de som skal
3805 se på kanalen via dette nettet å skaffe seg et kundeforhold til
3806 RiksTV. Det synes jeg er svært urimelig, og mistenker det er i strid
3807 med Stortingets intensjon fra da Stortinget vedtok at det skulle være
3808 en åpen kanal på det digitale bakkenettet. Jeg sendte derfor en epost
3809 til RiksTV, Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og tok opp
3810 problemstillingen. Her er det som har vært av oppfølging så
3815 <p>From: Petter Reinholdtsen
3816 <br>Subject: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?
3817 <br>To: post (at) rikstv.no, postmottak (at) sd.dep.no, post (at) medietilsynet.no
3818 <br>Cc: post (at) frikanalen.no
3819 <br>Date: Sun,
27 May
2012 00:
28:
10 +
0200</p>
3821 <p>Hvorfor er det så dyrt a motta Frikanalen i det digitale
3822 bakkenettet? I følge nettsidene til Frikanalen er kanalen gratis, men
3823 den sendes kryptert ut på RiksTV, mens f.eks. NRK ikke er kryptert.
3824 For å få tilgang til de krypterte sendingene må en ha programkort som
3825 koster flere hundre kroner for hvert fjernsyn. Dette er jo langt fra
3828 <p>I Stortingsmelding
39 2007 står det:
</p>
3831 NTVs søsterselskap RiksTV skal stå for betal-tv-operasjonen på
3832 plattformen. RiksTV har lagt opp til at det ikke-kommersielle
3833 tilbudet i bakkenettet skal distribueres som en enkeltkanal utenfor
3834 selskapets betal-tv-pakke. Kanalen vil gå som et gratistilbud til
3835 seerne og vil dele sendeflate med lokal-tv. Det er lagt opp til at
3836 de ikke-kommersielle aktørene i første omgang skal ha sendetid i
3837 perioden kl.
12 til kl.
17.30. Tilbudet vil bli sendt kryptert, men
3838 RiksTV vil påta seg å dekke alle utgifter for kundene (seerne),
3839 dvs. at programkortet seerne må ha for å kunne ta inn de krypterte
3840 sendingene vil være gratis i dette tilfellet. RiksTV vil også dekke
3841 distribusjonskostnadene for den åpne kanalen. Alle disse avtalene
3842 vil gjelde fram til midten av
2010.
3845 <p>Hva gjelder så etter midten av
2010? Betyr det som står i
3846 stortingsmeldingen at RiksTV fra midten av
2010 kan kreve hvilken som
3847 helst pris fra folk som ønsker å se på Frikanalen, derfor RiksTV
3848 velger å distribuere Frikanalen? Eller var det tillatelsen til å
3849 sende Frikanalen kryptert som gikk ut i
2010?
</p>
3853 <br>Petter Reinholdtsen
</p>
3856 <p>Jeg har ikke fått svar hverken fra departement eller medietilsyn,
3857 men har fått to svar fra RiksTV.
</p>
3860 <p>From: post (at) rikstv.no
3861 <br>Subject: RE:Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[
92641] Hvis du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
3862 <br>To: Petter Reinholdtsen
3863 <br>Date: Mon,
28 May
2012 14:
30:
27 +
0200</p>
3865 <p>Takk for din henvendelse
</p>
3867 <p>Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV
3868 dekker kostnadene for Programkort frem til midten av
2010. Avtalen er
3869 gjengitt i sin helhet på denne lenken:
3870 <a href=
"http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517">http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/
2006-
2007/Stmeld-nr-
39-
2007-/
28/
4.html?id=
478517</a>
3872 <p>Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale
3873 bakkenettet per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
3874 dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr
225,- og er å regne
3875 som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.
</p>
3877 <p>Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
3878 <a href=
"https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/">https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/
</a></p>
3880 <p>For mer informasjon om våre produkter og priser se, www.rikstv.no
</p>
3882 <p>Ha en fin dag.
</p>
3884 <p>Med vennlig hilsen
3888 <br>Telefonnummer:
09595
3889 <br>www.rikstv.no
</p>
3892 <p>Meldingen fra RiksTV svarte ikke helt på det jeg spurte om, så jeg
3893 fulgte opp med en ny epost:
</p>
3896 <p>From: Petter Reinholdtsen
3897 <br>Subject: Re: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[
92641] Hvis
<br> du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
3898 <br>To: post (at) rikstv.no
3899 <br>Date: Fri,
08 Jun
2012 10:
14:
49 +
0200</p>
3901 <p>[Thomas Eikeland]
3902 <br>> Takk for din henvendelse
</p>
3904 <p>Takk for svaret.
</p>
3906 <p>> Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV dekker
3907 <br>> kostnadene for Programkort frem til midten av
2010. Avtalen er gjengitt
3908 <br>> i sin helhet på denne lenken:
3909 <br>> http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/
2006-
2007/Stmeld
3910 <br>> -nr-
39-
2007-/
28/
4.html?id=
478517</p>
3912 <p>Jeg lurer altså på hva som gjelder etter at denne avtaleperioden er
3913 over. Er den erstattet med en ny avtale?
</p>
3917 <li>Kan RiksTV nå kreve hvilken som helst pris fra folk som ønsker å se
3918 på Frikanalen, eller var det tillatelsen til å sende Frikanalen
3919 kryptert som gikk ut i
2010?
</li>
3923 <p>> Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale bakkenettet
3924 <br>> per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
3925 <br>> dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr
225,- og er å regne
3926 <br>> som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.
3928 <br>> Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
3929 <br>> https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/
</p>
3931 <p>Dette er litt på siden av det jeg lurte på, som er hva slags
3932 reguleringer departementet har gitt når det gjelder Frikanalen og RiksTV
3937 <br>Petter Reinholdtsen
</p>
3940 <p>Etter mange uker fikk jeg så på fredag følgende tilbakemelding.
</p>
3943 <p>From: Arthur Garnes
3944 <br>Subject: RE: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV
3945 <br>To: Petter Reinholdtsen
3946 <br>Date: Fri,
29 Jun
2012 13:
02:
38 +
0200</p>
3950 <p>Det vises til din henvendelse av
27.5.2012. Vi beklager at din
3951 henvendelse har tatt noe tid å besvare.
</p>
3953 <p>RiksTV har en distribusjonsavtale med Frikanalen, hvor Frikanalen
3954 vederlagsfritt får distribusjon i det digitale bakkenettet. At
3955 signalet er kryptert bygger på RiksTVs avtale med Frikanalen. At alle
3956 kanalene som RiksTV distribuerer som en del av sitt tilbud skal være
3957 kryptert har også vært forutsetningen for NTV, RiksTV, myndighetene og
3958 Frikanalen hele tiden. RiksTV og NTV har kostnader knyttet til å ha et
3959 adgangskontrollsystem og utstedelse, distribusjon og administrasjon av
3960 programkort og trenger som en kommersiell aktør å få dekket disse
3963 <p>Skulle du ha noen ytterligere spørsmål så er det selvsagt bare å ta
3966 <p>Med vennlig hilsen
3968 <br>Product Manager
</p>
3970 <p>Mobil: +
47 98234224
3971 <p>E-post: arthur.garnes (at) rikstv.no
3973 <br>Besøk: Økernveien
145,
17. etg, Oslo
3974 <br>Post: Postboks
393 Økern,
0513 Oslo
</p>
3976 <p>Web: rikstv.no rikstvbloggen.no facebook.com/rikstv twitter:@rikstv
</p>
3978 <p>Denne e-post og informasjonen den inneholder er konfidensiell og
3979 ment kun for den korrekte adressaten. This e-mail and the information
3980 it contains is confidential and intended only for the right
3984 <p>Her var det mye å ta tak i, men jeg vet ikke når jeg rekker følge
3991 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>.
3996 <div class=
"padding"></div>
4000 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Departementenes_servicesenter_har_ingen_avtale_om_bruk_av_H_264_med_MPEG_LA.html">Departementenes servicesenter har ingen avtale om bruk av H
.264 med MPEG-LA
</a>
4006 <p>Da fikk jeg nettopp svar fra
4007 <a href=
"http://www.dss.dep.no/">Departementenes servicesenter
</a>
4009 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">mitt
4010 spørsmål om avtale rundt bruk av H
.264</a>. De har ingen avtale med
4011 MPEG LA eller dets representanter. Her er svaret.
4015 <p>Date: Fri,
29 Jun
2012 07:
04:
42 +
0000
4016 <br>From: Nielsen Mette Haga
<Mette-Haga.Nielsen (at) dss.dep.no
>
4017 <br>To: Petter Reinholdtsen
<petter.reinholdtsen (at) ...
>
4018 <br>CC: Postmottak
<Postmottak (at) dss.dep.no
>
4019 <br>Subject: SV: Innsynsbegjæring om MPEG/H
.264-relaterte avtaler
</p>
4021 <p>DSS har ikke inngått noen egen lisensavtale med MPEG-LA eller noen som
4022 representerer MPEG-LA i Norge. Videoløsningen på regjeringen.no er
4023 levert av Smartcom:tv. Lisensforholdet rundt H
.264 er ikke omtalt i
4024 vår avtale med Smartcom.
</p>
4026 <p>Vennlig hilsen
</p>
4028 <p>Mette Haga Nielsen
4029 <br>Fung. seksjonssjef
</p>
4031 <p>Departementenes servicesenter
</p>
4033 <p>Informasjonsforvaltning
4035 <p>Mobil
93 09 83 51
4036 <br>E-post mette-haga.nielsen (at) dss.dep.no
</p>
4039 <p>Hvis den norske regjeringen representert ved DSS ikke har slik
4040 avtale, så kan en kanskje konkludere med at det ikke trengs? Jeg er
4041 ikke trygg på at det er god juridisk grunn å stå på, men det er i det
4042 minste interessant å vite at hverken NRK eller DSS har funnet det
4043 nødvendig å ha avtale om bruk av H
.264.
</p>
4045 <p>Det forklarer ikke hvordan de kan ignorere bruksvilkårene knyttet
4046 til bruk av opphavsrettsbeskyttet materiale de bruker til
4047 videoproduksjon, med mindre slike vilkår kan ignoreres av selskaper og
4048 privatpersoner i Norge. Har de lov til å bryte vilkårene, eller har
4049 de brutt dem og så langt sluppet unna med det? Jeg aner ikke.
</p>
4055 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web
</a>.
4060 <div class=
"padding"></div>
4064 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">MPEG-LA mener NRK må ha avtale med dem for å kringkaste og publisere H
.264-video
</a>
4071 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">nektet
4072 å spore opp eventuell avtale med MPEG-LA
</a> eller andre om bruk av
4073 MPEG/H
.264-video etter at jeg
<a
4074 href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">ba
4075 om innsyn i slike avtaler
</a>, tenkte jeg at i stedet for å forsøke å
4076 få NRK til å finne en slik avtale, så burde det være like enkelt å
4077 spørre MPEG-LA om de hadde avtale med NRK. Spørsmålet ble sendt før
4078 jeg fikk tips fra Kieran Kunhya om hvor listen over lisensinnehavere
4079 "in Good Standing" befant seg. MPEG-LA svarte meg i dag, og kan
4080 fortelle at NRK ikke har noen avtale med dem, så da er i det minste det
4081 slått fast. Ikke overraskende mener MPEG-LA at det trengs en avtale
4082 med MPEG-LA for å streame H
.264, men deres rammer er jo
4083 rettstilstanden i USA og ikke Norge. Jeg tar dermed den delen av
4084 svaret med en klype salt. Jeg er dermed fortsatt ikke klok på om det
4085 trengs en avtale, og hvis det trengs en avtale her i Norge, heller
4086 ikke sikker på om NRK har en avtale med noen andre enn MPEG-LA som
4087 gjør at de ikke trenger avtale direkte med MPEG-LA. Jeg håper NRKs
4088 jurister har vurdert dette, og at det er mulig å få tilgang til
4089 vurderingen uansett om de trenger en avtale eller ikke.
</p>
4091 <p>Her er epostutvekslingen med MPEG-LA så langt. Håper ikke
4092 utvekslingen fører til NRK plutselig får en litt uventet pakke fra
4096 <p>Date: Mon,
25 Jun
2012 15:
29:
37 +
0200
4097 <br>From: Petter Reinholdtsen
<pere (at) hungry.com
>
4098 <br>To: licensing-web (at) mpegla.com
4099 <br>Subject: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?
</p>
4101 <p>Hi. I have a small question for you, that I hope it is OK that I
4104 <p>Is there any license agreements between MPEG-LA and NRK,
<URL:
4105 <a href=
"http://www.nrk.no/">http://www.nrk.no/
</a> >, the
4106 Norwegian national broadcasting cooperation? I am not sure if they
4107 need one, and am just curious if such agreeement exist.
</p>
4109 <p>The postal address is
</p>
4113 <br>Postbox
8500, Majorstuen
4118 <p>if it make it easier for you to locate such agreement.
</p>
4120 <p>Can you tell me how many entities in Norway have an agreement with
4121 MPEG-LA, and the name of these entities?
</p>
4125 <br>Petter Reinholdtsen
4128 <p>I dag, to dager senere, fikk jeg følgende svar:
</p>
4131 <p>Date: Thu,
28 Jun
2012 14:
11:
17 +
0000
4132 <br>From: Ryan Rodriguez
<RRodriguez (at) mpegla.com
>
4133 <br>To: Petter Reinholdtsen
<pere (at) hungry.com
>
4134 <br>CC: MD Administration
<MDAdministration (at) mpegla.com
>
4135 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?
</p>
4137 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,
</p>
4139 <p>Thank you for your message and for your interest in MPEG LA. We
4140 appreciate hearing from you and I will be happy to assist you.
</p>
4142 <p>To begin, I will assume that you are referring to AVC/H
.264
4143 technology in your message below, as this technology is commonly used
4144 in the transmission of video content. In that case, please allow me
4145 to briefly summarize the coverage provided by our AVC Patent Portfolio
4148 <P>Our AVC License provides coverage for end products and video
4149 services that make use of AVC/H
.264 technology. Accordingly, the
4150 party offering such end products and video to End Users concludes the
4151 AVC License and is responsible for paying the applicable royalties
4152 associated with the end products/video they offer.
</p>
4154 <p>While the Norwegian Broadcast Corporation (NRK) is not currently a
4155 Licensee to MPEG LA's AVC License (or any other Portfolio License
4156 offered by MPEG LA), if NRK offers AVC Video to End Users for
4157 remuneration (for example, Title-by-Title, Subscription, Free
4158 Television, or Internet Broadcast AVC Video), then NRK will need to
4159 conclude the AVC License and may be responsible for paying applicable
4160 royalties associated with the AVC Video it distributes.
</p>
4162 <p>Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
4163 License for your review. You should receive the License document
4164 within the next few days.
</p>
4166 <p>Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that
4167 can be found under the "Licensees" header within the respective
4168 portion of our website. For example, you may find our list of
4169 Licensees in Good Standing to our AVC License in the AVC portion of
4171 <a href=
"http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx
</a></p>
4173 <p>I hope the above information is helpful. If you have additional
4174 questions or need further assistance with the AVC License, please feel
4175 free to contact me directly. I look forward to hearing from you again
4178 <p>Best regards,
</p>
4182 <p>Ryan M. Rodriguez
4183 <br>Licensing Associate
4185 <br>5425 Wisconsin Avenue
4187 <br>Chevy Chase, MD
20815
4189 <br>Phone: +
1 (
301)
986-
6660 x211
4190 <br>Fax: +
1 (
301)
986-
8575
4191 <br>Email: rrodriguez (at) mpegla.com
</p>
4195 <p>Meldingen om utsendt FedEx-pakke var så merkelig at jeg
4196 øyeblikkelig sendte svar tilbake og spurte hva i alle dager han mente,
4197 da han jo ikke hadde fått noen postadresse som nådde meg.
</p>
4201 <p>Date: Thu,
28 Jun
2012 16:
36:
15 +
0200
4202 <br>From: Petter Reinholdtsen
<pere (at) hungry.com
>
4203 <br>To: Ryan Rodriguez
<RRodriguez (at) mpegla.com
>
4204 <br>Cc: MD Administration
<MDAdministration (at) mpegla.com
>
4205 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?
</p>
4208 <br>> Dear Mr. Reinholdtsen,
</p>
4210 <p>Thank you for your quick reply.
</p>
4212 <p>> Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
4213 <br>> License for your review. You should receive the License document
4214 <br>> within the next few days.
</p>
4216 <p>The part about sending a FedEx package confused me, though. I did not
4217 <br>give you my address, nor am I associated with NRK in any way, so I hope
4218 <br>you did not try to send me a package using the address of NRK. If you
4219 <br>would send me the Internet address of to the document, it would be more
4220 <br>useful to me to be able to download it as an electronic document.
</p>
4222 <p>> Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that can
4223 <br>> be found under the "Licensees" header within the respective portion
4224 <br>> of our website. For example, you may find our list of Licensees in
4225 <br>> Good Standing to our AVC License in the AVC portion of our website,
4226 <br>> http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx
</p>
4228 <p>How can I recognize the Norwegian licensees?
</p>
4232 <br>Petter Reinholdtsen
</p>
4235 <p>Selv om jeg svarte kun noen minutter etter at jeg fikk eposten fra
4236 MPEG-LA, fikk jeg eposten under som automatisk var beskjed på min
4237 siste epost. Får håpe noen likevel følger opp "FedEx-pakken". For å
4238 øke sjansen for at noen revurderer utsending av pakke uten mottaker,
4239 videresendte jeg min epost til swolf (at) mpegla.com, så får vi se.
4240 Har ikke hørt noe mer
3 timer senere, så jeg mistenker at ingen leste
4241 min epost tidsnok.
</p>
4245 <p>Date: Thu,
28 Jun
2012 14:
36:
20 +
0000
4246 <br>From: Ryan Rodriguez
<RRodriguez (at) mpegla.com
>
4247 <br>To: Petter Reinholdtsen
<pere (at) hungry.com
>
4248 <br>Subject: Automatic reply: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?
</p>
4250 <p>Thank you for your message.
</p>
4252 <p>I will be out of the office until Thursday, July
5 and will respond
4253 to all messages upon my return. If this is a matter that requires
4254 immediate attention, please contact Sidney Wolf (swolf (at)
4257 <p>Best regards,
</p>
4261 <p>Ryan M. Rodriguez
4262 <br>Licensing Associate
4267 <p>Litt klokere, men fortsatt ikke klok på mitt opprinnelige spørsmål,
4268 som er om en trenger avtale med MPEG-LA for å publisere eller
4269 kringkaste H
.264-video i Norge.
</p>
4275 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web
</a>.
4280 <div class=
"padding"></div>
4284 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">NRK nekter å finne og utlevere eventuell avtale med MPEG-LA
</a>
4290 <p>Jeg fikk nettopp svar fra NRK på
4291 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">min
4292 forespørsel om kopi av avtale
</a> med MPEG-LA eller andre om bruk av
4293 MPEG og/eller H
.264. Svaret har fått saksreferanse
2011/
371 (mon tro
4294 hva slags sak fra
2011 dette er?) hos NRK og lyder som følger:
</p>
4298 <p><strong>Svar på innsynsbegjæring i MPEG / H
.264-relaterte
4299 avtaler
</strong></p>
4301 <p>Viser til innsynsbegjæring av
19. juni
2012. Kravet om innsyn
4302 gjelder avtale som gjør at NRK «ikke er begrenset av de generelle
4303 bruksvilkårene som gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller
4306 <p>I henhold til offentleglova §
28 annet ledd må innsynskravet gjelde
4307 en bestemt sak eller i rimelig utstrekning saker av en bestemt
4308 sak. Det er på det rene at det aktuelle innsynskravet ikke gjelder en
4309 bestemt sak. Spørsmålet som reiser seg er om identifiseringsgraden er
4310 tilstrekkelig. I Justisdepartementets «Rettleiar til offentleglova»
4313 <p>«Kravet om at innsynskravet må gjelde ei bestemt sak er til hinder
4314 for at eit innsynskrav kan gjelde alle saker av ein bestemt art, utan
4315 at den enkelte saka blir identifisert. Ein kan med andre ord i
4316 utgangspunktet ikkje krevje innsyn i til dømes alle saker om
4317 utsleppsløyve hos Statens forureiningstilsyn frå dei siste tre åra,
4318 med mindre ein identifiserer kvar enkelt sak, til dømes med tilvising
4319 til dato, partar eller liknande.»
</p>
4321 <p>Vedrørende denne begrensningen har Justisdepartementet uttalt
4322 følgende (Lovavdelingens uttalelser JDLOV-
2010-
3295):
</p>
4324 <p><em>«Bakgrunnen for avgrensinga av kva innsynskravet kan gjelde,
4325 er fyrst og fremst at meir generelle innsynskrav, utan noka form for
4326 identifikasjon av kva ein eigentleg ynskjer, ville vere svært
4327 vanskelege å handsame for forvaltninga.»
</em></p>
4329 <p>I samme sak uttaler Lovavdelingen følgende:
</p>
4331 <p><em>«Det følgjer vidare av offentleglova §
28 andre ledd at det `i
4332 rimeleg utstrekning' kan krevjast innsyn i `saker av ein bestemt
4333 art'. Vilkåret om at eit innsynskrav berre `i rimeleg utstrekning' kan
4334 gjelde saker av ein bestemt art, er i hovudsak knytt til kor
4335 arbeidskrevjande det vil vere å finne fram til dei aktuelle
4336 dokumenta. I tillegg reknar vi med at vilkåret kan gje grunnlag for å
4337 nekte innsyn i tilfelle der innsynskravet er så omfattande (gjeld så
4338 mange dokument) at arbeidsmengda som ville gått med til å handsame
4339 det, er større enn det ein `i rimeleg utstrekning' kan krevje (sjølv
4340 om det nok skal mykje til).»
</em></p>
4342 <p>NRK har ikke noen egen sammenstilling over avtaler innenfor
4343 bestemte områder som omtales i innsynsbegjæringen. De måtte søkes på
4344 vanlig måte. I tillegg finnes ikke noen automatisert måte å finne
4345 avtaler som «ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som
4346 gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller H
.264». En slik
4347 gjennomgang av avtaler måtte gjøres manuelt av en person med
4348 spesialistkunnskap. Dette vil kreve at NRK avsetter omfattende
4349 ressurser for å finne frem relevante avtaler og for deretter å vurdere
4350 om de dekkes av det innsynsbegjæringen omfattes.
</p>
4352 <p>På bakgrunn av dette nekter NRK innsyn, med den begrunnelsen at
4353 innsynskravet er så omfattende at arbeidsmengden for å håndtere kravet
4354 vil være langt større enn det som i rimelig utstrekning kan kreves i
4355 henhold til offentleglova §
28 annet ledd.
</p>
4357 <p>Avslag på deres innsynsbegjæring kan påklages til Kultur- og
4358 kirkedepartementet innen tre uker fra det tidspunkt avslaget kommer
4359 frem til mottakeren, i henhold til reglene i offentleglova §
32,
4360 jf. forvaltningsloven kapittel VI. Klagen skal stiles til Kultur- og
4361 kirkedepartementet, og sendes til NRK.
</p>
4363 <p>NRK er imidlertid etter Offentleglova forpliktet å gi ut journaler,
4364 slik at en eventuell søknad om innsyn kan tydeligere identifisere
4365 hvilke dokumenter som det ønskes innsyn i. NRKs offentlige journaler
4366 for inneværende og forrige måned ligger ute på
4367 NRK.no/innsyn. Journaler som går lengre tilbake i tid, kan sendes ut
4368 på forespørsel til innsyn (at) nrk.no.
</p>
4371 <br>Dokumentarkivet i NRK
4372 <br>v/ Elin Brandsrud
4373 <br>Tel. direkte:
23 04 29 29
4374 <br>Post: RBM3, Postboks
8500 Majorstuen,
0340 Oslo
4375 <br>innsyn (at) nrk.no
</p>
4380 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2012-06-25-video-mpegla-nrk.pdf">i
4381 PDF-form som vedlegg på epost
</a>. Jeg er litt usikker på hvordan jeg
4382 best går videre for å bli klok, men jeg har jo i hvert fall tre uker
4383 på å vurdere om jeg skal klage. Enten må nok forespørselen
4384 reformuleres eller så må jeg vel klage. Synes jo det er merkelig at
4385 NRK ikke har bedre kontroll med hvilke avtaler de har inngått. Det
4386 burde jo være noen i ledelsen som vet om de har signert en avtale med
4387 MPEG-LA eller ikke...
</p>
4389 <p>Oppdatering
2012-
06-
25 20:
20: Et google-søk på "
2011/
371 nrk"
4390 sendte meg til postjournalen for
4391 <a href=
"http://nrk.no/contentfile/file/1.8212365!offentligjournal19062012.pdf">2012-
06-
19</a>
4393 <a href=
"http://nrk.no/contentfile/file/1.8214156!offentligjournal20062012.pdf">2012-
06-
20</a>
4394 hos NRK som viser mine forespørsler og viser at sakens tittel hos NRK
4395 er "Graphic Systems Regions MA
2378/
10E". Videre søk etter "Graphic
4396 Systems Regions" viser at dette er saken til et anbud om
4397 "
<a href=
"http://no.mercell.com/m/mts/Tender/27179412.aspx">a graphics
4398 system for
12 or
13 sites broadcasting regional news
</a>" hos Mercell
4399 Sourcing Service, også omtalt på
4400 <a href="http://www.publictenders.net/tender/
595705">Public
4402 <a href="http://www.doffin.no/search/show/search_view.aspx?ID=JAN155521
">Doffin</a>.
4403 Jeg er dog usikker på hvordan dette er relatert til min
4406 <p>Oppdatering 2012-06-25 22:40: Ble tipset av Kieran Kunhya, fra
4408 <a href="http://code.google.com/p/open-broadcast-encoder/
">Open
4409 Broadcast Encoder</a>, at listen over de som har lisensavtale med
4411 <a href="http://www.mpeg-la.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx
">tilgjengelig
4412 på web</a>. Veldig fint å oppdage hvor den finnes, da jeg må ha lett
4413 etter feil ting da jeg forsøke å finne den. Der står ikke NRK, men
4414 flere andre "Broadcasting Company"-oppføringer. Lurer på om det betyr
4415 at NRK ikke trenger avtale, eller noe helt annet?
</p>
4421 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web
</a>.
4426 <div class=
"padding"></div>
4430 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">Trenger en avtale med MPEG-LA for å publisere og kringkaste H
.264-video?
</a>
4436 <p>Trengs det avtale med MPEG-LA for å ha lovlig rett til å
4437 distribuere og kringkaste video i MPEG4 eller med videokodingen H
.264?
4438 <a href=
"http://webmink.com/essays/h-264/">H
.264 og MPEG4 er jo ikke en
4439 fri og åpen standard
</a> i henhold til
4440 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Fri_og__pen_standard__slik_Digistan_ser_det.html">definisjonen
4441 til Digistan
</a>, så i enkelte land er det ingen tvil om at du må ha
4442 en slik avtale, men jeg må innrømme at jeg ikke vet om det også
4443 gjelder Norge. Det ser uansett ut til å være en juridisk interessant
4444 problemstilling. Men jeg tenkte her om dagen som så, at hvis det er
4445 nødvendig, så har store aktører som
4446 <a href=
"http://www.nrk.no/">NRK
</a> og
4447 <a href=
"http://www.regjeringen.no/">regjeringen
</a> skaffet seg en
4448 slik avtale. Jeg har derfor sendt forespørsel til begge (for
4449 regjeringen sin del er det Departementenes Servicesenter som gjør
4450 jobben), og bedt om kopi av eventuelle avtaler de har om bruk av MPEG
4451 og/eller H
.264 med MPEG-LA eller andre aktører som opererer på vegne
4452 av MPEG-LA. Her er kopi av eposten jeg har sendt til
4453 <a href=
"http://www.dss.dep.no/">Departementenes Servicesenter
</a>.
4454 Forespørselen til NRK er veldig lik.
</p>
4458 <p>Date: Tue,
19 Jun
2012 15:
18:
33 +
0200
4459 <br>From: Petter Reinholdtsen
4460 <br>To: postmottak@dss.dep.no
4461 <br>Subject: Innsynsbegjæring om MPEG/H
.264-relaterte avtaler
4463 <p>Hei. Jeg ber herved om innsyn og kopi av dokumenter i DSS relatert
4464 til avtaler rundt bruk av videoformatene MPEG og H
.264. Jeg er
4465 spesielt interessert i å vite om DSS har lisensavtale med MPEG-LA
4466 eller noen som representerer MPEG-LA i Norge.
</p>
4468 <p>MPEG og H
.264 er videoformater som brukes både til kringkasting
4469 (f.eks. i bakkenett og kabel-TV) og videopublisering på web, deriblant
4470 via Adobe Flash. MPEG-LA,
<URL:
4471 <a href=
"http://www.mpeg-la.com/">http://www.mpeg-la.com/
</a> >, er
4472 en organisasjon som har fått oppgaven, av de kjente rettighetshavere
4473 av immaterielle rettigheter knyttet til MPEG og H
.264, å selge
4474 bruksrett for MPEG og H
.264.
</p>
4476 <p>Via regjeringen.no kringkastes med MPEG og H
.264-baserte
4477 videoformater, og dette ser ut til å være organisert av DSS. Jeg
4478 antar dermed at DSS har avtale med en eller annen aktør om dette.
</p>
4480 <p>F.eks. har Adobe Premiere Pro har følgende klausul i følge
<URL:
4481 <a href=
"http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html">http://news.cnet.com/
8301-
30685_3-
20000101-
264.html
</a>
4486 <p>6.17. AVC DISTRIBUTION. The following notice applies to software
4487 containing AVC import and export functionality: THIS PRODUCT IS
4488 LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND
4489 NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (a) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE
4490 WITH THE AVC STANDARD (
"AVC VIDEO") AND/OR (b) DECODE AVC VIDEO THAT
4491 WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
4492 ACTIVITY AND/OR AVC VIDEO THAT WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
4493 LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE
4494 IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED
4495 FROM MPEG LA L.L.C. SEE
4496 <a href=
"http://www.mpegla.com">http://www.mpegla.com
</a>.
</p>
4500 <p>Her er det kun "non-commercial" og "personal and non-commercial"
4501 aktivitet som er tillatt uten ekstra avtale med MPEG-LA.
</p>
4503 <p>Et annet tilsvarende eksempel er Apple Final Cut Pro, som har
4504 følgende klausul i følge
<URL:
4505 <a href=
"http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf">http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf
</a>
4510 <p>15. Merknad om H
.264/AVC. Hvis Apple-programvaren inneholder
4511 funksjonalitet for AVC-koding og/eller AVC-dekoding, krever
4512 kommersiell bruk ekstra lisensiering og følgende gjelder:
4513 AVC-FUNKSJONALITETEN I DETTE PRODUKTET KAN KUN ANVENDES AV
4514 FORBRUKERE OG KUN FOR PERSONLIG OG IKKE- KOMMERSIELL BRUK TIL (i)
4515 KODING AV VIDEO I OVERENSSTEMMELSE MED AVC-STANDARDEN (
"AVC-VIDEO")
4516 OG/ELLER (ii) DEKODING AV AVC-VIDEO SOM ER KODET AV EN FORBRUKER TIL
4517 PERSONLIG OG IKKE-KOMMERSIELL BRUK OG/ELLER DEKODING AV AVC-VIDEO
4518 FRA EN VIDEOLEVERANDØR SOM HAR LISENS TIL Å TILBY
4519 AVC-VIDEO. INFORMASJON OM ANNEN BRUK OG LISENSIERING KAN INNHENTES
4520 FRA MPEG LA L.L.C. SE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
</p>
4523 <p>Tilsvarende gjelder for andre programvarepakker, kamera, etc som
4524 bruker MPEG og H
.264, at en må ha en avtale med MPEG-LA for å ha lov
4525 til å bruke programmet/utstyret hvis en skal lage noe annet enn
4526 private filmer og i ikke-kommersiell virksomhet.
</p>
4528 <p>Jeg er altså interessert i kopi av avtaler DSS har som gjør at en
4529 ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som gjelder for
4530 utstyr som bruker MPEG og/eller H
.264.
</p>
4533 <p>Nå venter jeg spent på svaret. Jeg planlegger å blogge om svaret
4540 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web
</a>.
4545 <div class=
"padding"></div>
4549 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/HTC_One_X___Your_video___What_do_you_mean_.html">HTC One X - Your video? What do you mean?
</a>
4555 <p>In
<a href=
"http://www.idg.no/computerworld/article243690.ece">an
4556 article today
</a> published by Computerworld Norway, the photographer
4557 <a href=
"http://www.urke.com/eirik/">Eirik Helland Urke
</a> reports
4558 that the video editor application included with
4559 <a href=
"http://www.htc.com/www/smartphones/htc-one-x/#specs">HTC One
4560 X
</a> have some quite surprising terms of use. The article is mostly
4561 based on the twitter message from mister Urke, stating:
4564 "
<a href=
"http://twitter.com/urke/status/194062269724897280">Drøy
4565 brukeravtale: HTC kan bruke MINE redigerte videoer kommersielt. Selv
4566 kan jeg KUN bruke dem privat.
</a>"
4569 <p>I quickly translated it to this English message:</p>
4572 "Arrogant user agreement: HTC can use MY edited videos
4573 commercially. Although I can ONLY use them privately.
"
4576 <p>I've been unable to find the text of the license term myself, but
4577 suspect it is a variation of the MPEG-LA terms I
4578 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html
">discovered
4579 with my Canon IXUS 130</a>. The HTC One X specification specifies that
4580 the recording format of the phone is .amr for audio and .mp3 for
4582 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Adaptive_Multi-Rate_audio_codec#Licensing_and_patent_issues
">Adaptive
4583 Multi-Rate audio codec</a> with patents which according to the
4584 Wikipedia article require an license agreement with
4585 <a href="http://www.voiceage.com/
">VoiceAge</a>. MP4 is
4586 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/H
.264/MPEG-
4_AVC#Patent_licensing
">MPEG4 with
4587 H.264</a>, which according to Wikipedia require a licence agreement
4588 with <a href="http://www.mpegla.com/
">MPEG-LA</a>.</p>
4590 <p>I know why I prefer
4591 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition
">free and open
4592 standards</a> also for video.</p>
4598 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan
">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english
">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264
">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia
">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern
">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard
">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video
">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web
">web</a>.
4603 <div class="padding
"></div>
4607 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/RAND_terms___non_reasonable_and_discriminatory.html
">RAND terms - non-reasonable and discriminatory</a>
4613 <p>Here in Norway, the
4614 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad.html?id=
339"> Ministry of
4615 Government Administration, Reform and Church Affairs</a> is behind
4616 a <a href="http://standard.difi.no/forvaltningsstandarder
">directory of
4617 standards</a> that are recommended or mandatory for use by the
4618 government. When the directory was created, the people behind it made
4619 an effort to ensure that everyone would be able to implement the
4620 standards and compete on equal terms to supply software and solutions
4621 to the government. Free software and non-free software could compete
4622 on the same level.</p>
4624 <p>But recently, some standards with RAND
4625 (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Reasonable_and_non-discriminatory_licensing
">Reasonable
4626 And Non-Discriminatory</a>) terms have made their way into the
4627 directory. And while this might not sound too bad, the fact is that
4628 standard specifications with RAND terms often block free software from
4629 implementing them. The reasonable part of RAND mean that the cost per
4630 user/unit is low,and the non-discriminatory part mean that everyone
4631 willing to pay will get a license. Both sound great in theory. In
4632 practice, to get such license one need to be able to count users, and
4633 be able to pay a small amount of money per unit or user. By
4634 definition, users of free software do not need to register their use.
4635 So counting users or units is not possible for free software projects.
4636 And given that people will use the software without handing any money
4637 to the author, it is not really economically possible for a free
4638 software author to pay a small amount of money to license the rights
4639 to implement a standard when the income available is zero. The result
4640 in these situations is that free software are locked out from
4641 implementing standards with RAND terms.</p>
4643 <p>Because of this, when I see someone claiming the terms of a
4644 standard is reasonable and non-discriminatory, all I can think of is
4645 how this really is non-reasonable and discriminatory. Because free
4646 software developers are working in a global market, it does not really
4647 help to know that software patents are not supposed to be enforceable
4648 in Norway. The patent regimes in other countries affect us even here.
4649 I really hope the people behind the standard directory will pay more
4650 attention to these issues in the future.</p>
4652 <p>You can find more on the issues with RAND, FRAND and RAND-Z terms
4654 (<a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/
2010/
11/rand-not-so-reasonable/
">RAND:
4655 Not So Reasonable?</a>).</p>
4657 <p>Update 2012-04-21: Just came across a
4658 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/
2012/
04/of-microsoft-netscape-patents-and-open-standards/index.htm
">blog
4659 post from Glyn Moody</a> over at Computer World UK warning about the
4660 same issue, and urging people to speak out to the UK government. I
4661 can only urge Norwegian users to do the same for
4662 <a href="http://www.standard.difi.no/hoyring/hoyring-om-nye-anbefalte-it-standarder
">the
4663 hearing taking place at the moment</a> (respond before 2012-04-27).
4664 It proposes to require video conferencing standards including
4665 specifications with RAND terms.</p>
4671 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english
">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia
">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug
">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard
">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video
">video</a>.
4676 <div class="padding
"></div>
4680 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Stopmotion_for_making_stop_motion_animations_on_Linux___reloaded.html
">Stopmotion for making stop motion animations on Linux - reloaded</a>
4686 <p>Many years ago, the <a href="http://www.skolelinux.org/
">Skolelinux
4687 / Debian Edu project</a> initiated a student project to create a tool
4688 for making stop motion movies. The proposal came from a teacher
4689 needing such tool on Skolelinux. The project, called "stopmotion",
4690 was manned by two extraordinary students and won a school award and a
4691 national aware with this great project. The project was initiated and
4692 mentored by Herman Robak, and manned by the students Bjørn Erik Nilsen
4693 and Fredrik Berg Kjølstad. They got in touch with people at Aardman
4694 Animation studio and received feedback on how professionals would like
4695 such stopmotion tool to work, and the end result was and is used by
4696 animators around the globe. But as is usual after studying, both got
4697 jobs and went elsewhere, and did not have time to properly tend to the
4698 project, and it has been lingering for a few years now. Until last
4701 <p>Last year some of the users got together with Herman, and moved the
4702 project to Sourceforge and in effect restarted the project under a new
4704 <a href=
"http://sourceforge.net/projects/linuxstopmotion/">linuxstopmotion
</a>.
4705 The name change was done to make it possible to find the project using
4706 Internet search engines (try to search for 'stopmotion' to see what I
4707 mean). I've been following
4708 <a href=
"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/linuxstopmotion-community">the
4709 mailing list
</a> and the improvement already in place and planned for
4710 the future is encouraging. If you want to make stop motion movies.
4711 Check it out. :)
</p>
4717 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>.
4722 <div class=
"padding"></div>
4726 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html">Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK
</a>
4732 <p>Ofte har jeg lyst til å laste ned et innslag fra NRKs nettsted for
4733 å se det senere når jeg ikke er på nett, eller for å ha det
4734 tilgjengelig når jeg en gang i fremtiden ønsker å referere til
4735 innslaget selv om NRK har fjernet det fra sine nettsider. I dag fant
4736 jeg et lite script som fikser jobben.
</p>
4738 <p>Scriptet er laget av Jan Henning Thorsen og tilgjengelig fra
4739 <a href=
"http://jhthorsen.github.com/snippets/nrk-downloader/">github
</a>,
4740 og gjør det veldig enkelt å laste ned. Kjør
<tt>nrk-downloader.sh
4741 http://www1.nrk.no/nett-tv/klipp/
582810</tt> for å hente ned et enkelt
4742 innslag eller
<tt>nrk-downloader.sh
4743 http://www1.nrk.no/nett-tv/kategori/
3521</tt> for å laste ned alle
4744 episodene i en serie.
</p>
4746 <p>Det er ikke rakettforskning å laste ned NRK-"strømmer", og
4747 tidligere gjorde jeg dette manuelt med mplayer. Scriptet til
4748 Hr. Thorsen gjør det raskere og enklere for meg, men jeg vil ikke si
4749 at det er en revolusjonerende løsning. Jeg mener jo fortsatt at
4750 påstanden fra NRKs ansatte om at det er
4751 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">vesensforskjellig
4752 å legge tilgjengelig for nedlasting og for streaming
</a> er
4759 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web
</a>.
4764 <div class=
"padding"></div>
4768 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html">Ripping problematic DVDs using dvdbackup and genisoimage
</a>
4774 <p>For convenience, I want to store copies of all my DVDs on my file
4775 server. It allow me to save shelf space flat while still having my
4776 movie collection easily available. It also make it possible to let
4777 the kids see their favourite DVDs without wearing the physical copies
4778 down. I prefer to store the DVDs as ISOs to keep the DVD menu and
4779 subtitle options intact. It also ensure that the entire film is one
4780 file on the disk. As this is for personal use, the ripping is
4781 perfectly legal here in Norway.
</p>
4783 <p>Normally I rip the DVDs using dd like this:
</p>
4787 # apt-get install lsdvd
4788 title=$(lsdvd
2>/dev/null|awk '/Disc Title: / {print $
3}')
4789 dd if=/dev/dvd of=/storage/dvds/$title.iso bs=
1M
4792 <p>But some DVDs give a input/output error when I read it, and I have
4793 been looking for a better alternative. I have no idea why this I/O
4794 error occur, but suspect my DVD drive, the Linux kernel driver or
4795 something fishy with the DVDs in question. Or perhaps all three.
</p>
4797 <p>Anyway, I believe I found a solution today using dvdbackup and
4798 genisoimage. This script gave me a working ISO for a problematic
4799 movie by first extracting the DVD file system and then re-packing it
4804 # apt-get install lsdvd dvdbackup genisoimage
4806 tmpdir=/storage/dvds/
4807 title=$(lsdvd
2>/dev/null|awk '/Disc Title: / {print $
3}')
4808 dvdbackup -i /dev/dvd -M -o $tmpdir -n$title
4809 genisoimage -dvd-video -o $tmpdir/$title.iso $tmpdir/$title
4810 rm -rf $tmpdir/$title
4813 <p>Anyone know of a better way available in Debian/Squeeze?
</p>
4815 <p>Update
2011-
09-
18: I got a tip from Konstantin Khomoutov about the
4816 readom program from the wodim package. It is specially written to
4817 read optical media, and is called like this:
<tt>readom dev=/dev/dvd
4818 f=image.iso
</tt>. It got
6 GB along with the problematic Cars DVD
4819 before it failed, and failed right away with a Timmy Time DVD.
</p>
4821 <p>Next, I got a tip from Bastian Blank about
4822 <a href=
"http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo">his
4823 program python-dvdvideo
</a>, which seem to be just what I am looking
4824 for. Tested it with my problematic Timmy Time DVD, and it succeeded
4825 creating a ISO image. The git source built and installed just fine in
4826 Squeeze, so I guess this will be my tool of choice in the future.
</p>
4832 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>.
4837 <div class=
"padding"></div>
4841 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gnash_enteres_Google_Summer_of_Code_2011.html">Gnash enteres Google Summer of Code
2011</a>
4847 <p><a href=
"http://www.getgnash.org/">The Gnash project
</a> is still
4848 the most promising solution for a Free Software Flash implementation.
4849 A few days ago the project
4850 <a href=
"http://lists.gnu.org/archive/html/gnash-dev/2011-04/msg00011.html">announced
</a>
4851 that it will participate in Google Summer of Code. I hope many
4852 students apply, and that some of them succeed in getting AVM2 support
4859 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web
</a>.
4864 <div class=
"padding"></div>
4868 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_video_format_most_supported_in_web_browsers_.html">The video format most supported in web browsers?
</a>
4874 <p>The video format struggle on the web continues, and the three
4875 contenders seem to be Ogg Theora, H
.264 and WebM. Most video sites
4876 seem to use H
.264, while others use Ogg Theora. Interestingly enough,
4877 the comments I see give me the feeling that a lot of people believe
4878 H
.264 is the most supported video format in browsers, but according to
4879 the Wikipedia article on
4880 <a href=
"http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video">HTML5 video
</a>,
4881 this is not true. Check out the nice table of supprted formats in
4882 different browsers there. The format supported by most browsers is
4883 Ogg Theora, supported by released versions of Mozilla Firefox, Google
4884 Chrome, Chromium, Opera, Konqueror, Epiphany, Origyn Web Browser and
4885 BOLT browser, while not supported by Internet Explorer nor Safari.
4886 The runner up is WebM supported by released versions of Google Chrome
4887 Chromium Opera and Origyn Web Browser, and test versions of Mozilla
4888 Firefox. H
.264 is supported by released versions of Safari, Origyn
4889 Web Browser and BOLT browser, and the test version of Internet
4890 Explorer. Those wanting Ogg Theora support in Internet Explorer and
4891 Safari can install plugins to get it.
</p>
4893 <p>To me, the simple conclusion from this is that to reach most users
4894 without any extra software installed, one uses Ogg Theora with the
4895 HTML5 video tag. Of course to reach all those without a browser
4896 handling HTML5, one need fallback mechanisms. In
4897 <a href=
"http://www.nuug.no/">NUUG
</a>, we provide first fallback to a
4898 plugin capable of playing MPEG1 video, and those without such support
4899 we have a second fallback to the Cortado java applet playing Ogg
4900 Theora. This seem to work quite well, as can be seen in an
<a
4901 href=
"http://www.nuug.no/aktiviteter/20110111-semantic-web/">example
4902 from last week
</a>.
</p>
4904 <p>The reason Ogg Theora is the most supported format, and H
.264 is
4905 the least supported is simple. Implementing and using H
.264
4906 require royalty payment to MPEG-LA, and the terms of use from MPEG-LA
4907 are incompatible with free software licensing. If you believed H
.264
4908 was without royalties and license terms, check out
4909 "
<a href=
"http://webmink.com/essays/h-264/">H
.264 – Not The Kind Of
4910 Free That Matters
</a>" by Simon Phipps.</p>
4912 <p>A incomplete list of sites providing video in Ogg Theora is
4914 <a href="http://wiki.xiph.org/index.php/List_of_Theora_videos
">the
4915 Xiph.org wiki</a>, if you want to have a look. I'm not aware of a
4916 similar list for WebM nor H.264.</p>
4918 <p>Update 2011-01-16 09:40: A question from Tollef on IRC made me
4919 realise that I failed to make it clear enough this text is about the
4920 <video> tag support in browsers and not the video support
4921 provided by external plugins like the Flash plugins.</p>
4927 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english
">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264
">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug
">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard
">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video
">video</a>.
4932 <div class="padding
"></div>
4936 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Chrome_plan_to_drop_H_264_support_for_HTML5__lt_video_gt_.html
">Chrome plan to drop H.264 support for HTML5 <video></a>
4942 <p>Today I discovered
4943 <a href="http://www.digi.no/
860070/google-dropper-h264-stotten-i-chrome
">via
4944 digi.no</a> that the Chrome developers, in a surprising announcement,
4945 <a href="http://blog.chromium.org/
2011/
01/html-video-codec-support-in-chrome.html
">yesterday
4946 announced</a> plans to drop H.264 support for HTML5 <video> in
4947 the browser. The argument used is that H.264 is not a "completely
4948 open" codec technology. If you believe H
.264 was free for everyone
4949 to use, I recommend having a look at the essay
4950 "
<a href=
"http://webmink.com/essays/h-264/">H
.264 – Not The Kind Of
4951 Free That Matters
</a>". It is not free of cost for creators of video
4952 tools, nor those of us that want to publish on the Internet, and the
4953 terms provided by MPEG-LA excludes free software projects from
4954 licensing the patents needed for H.264. Some background information
4955 on the Google announcement is available from
4956 <a href="http://www.osnews.com/story/
24243/Google_To_Drop_H264_Support_from_Chrome
">OSnews</a>.
4959 <p>Personally, I believe it is great that Google is taking a stand to
4960 promote equal terms for everyone when it comes to video publishing on
4961 the Internet. This can only be done by publishing using free and open
4962 standards, which is only possible if the web browsers provide support
4963 for these free and open standards. At the moment there seem to be two
4964 camps in the web browser world when it come to video support. Some
4965 browsers support H.264, and others support
4966 <a href="http://www.theora.org/
">Ogg Theora</a> and
4967 <a href="http://www.webmproject.org/
">WebM</a>
4968 (<a href="http://www.diracvideo.org/
">Dirac</a> is not really an option
4969 yet), forcing those of us that want to publish video on the Internet
4970 and which can not accept the terms of use presented by MPEG-LA for
4971 H.264 to not reach all potential viewers.
4972 Wikipedia keep <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video
">an
4973 updated summary</a> of the current browser support.</p>
4975 <p>Not surprising, several people would prefer Google to keep
4976 promoting H.264, and John Gruber
4977 <a href="http://daringfireball.net/
2011/
01/simple_questions
">presents
4978 the mind set</a> of these people quite well. His rhetorical questions
4979 provoked a reply from Thom Holwerda with another set of questions
4980 <a href="http://www.osnews.com/story/
24245/
10_Questions_for_John_Gruber_Regarding_H_264_WebM
">presenting
4981 the issues with H.264</a>. Both are worth a read.</p>
4983 <p>Some argue that if Google is dropping H.264 because it isn't free,
4984 they should also drop support for the Adobe Flash plugin. This
4985 argument was covered by Simon Phipps in
4986 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/
2011/
01/google-and-h264---far-from-hypocritical/index.htm
">todays
4987 blog post</a>, which I find to put the issue in context. To me it
4988 make perfect sense to drop native H.264 support for HTML5 in the
4989 browser while still allowing plugins.</p>
4991 <p>I suspect the reason this announcement make so many people protest,
4992 is that all the users and promoters of H.264 suddenly get an uneasy
4993 feeling that they might be backing the wrong horse. A lot of TV
4994 broadcasters have been moving to H.264 the last few years, and a lot
4995 of money has been invested in hardware based on the belief that they
4996 could use the same video format for both broadcasting and web
4997 publishing. Suddenly this belief is shaken.</p>
4999 <p>An interesting question is why Google is doing this. While the
5000 presented argument might be true enough, I believe Google would only
5001 present the argument if the change make sense from a business
5002 perspective. One reason might be that they are currently negotiating
5003 with MPEG-LA over royalties or usage terms, and giving MPEG-LA the
5004 feeling that dropping H.264 completely from Chroome, Youtube and
5005 Google Video would improve the negotiation position of Google.
5006 Another reason might be that Google want to save money by not having
5007 to pay the video tax to MPEG-LA at all, and thus want to move to a
5008 video format not requiring royalties at all. A third reason might be
5009 that the Chrome development team simply want to avoid the
5010 Chrome/Chromium split to get more help with the development of Chrome.
5011 I guess time will tell.</p>
5013 <p>Update 2011-01-15: The Google Chrome team provided
5014 <a href="http://blog.chromium.org/
2011/
01/more-about-chrome-html-video-codec.html
">more
5015 background and information on the move</a> it a blog post yesterday.</p>
5021 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english
">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264
">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard
">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video
">video</a>.
5026 <div class="padding
"></div>
5030 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Is_Ogg_Theora_a_free_and_open_standard_.html
">Is Ogg Theora a free and open standard?</a>
5036 <p><a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition
">The
5037 Digistan definition</a> of a free and open standard reads like this:</p>
5041 <p>The Digital Standards Organization defines free and open standard
5046 <li>A free and open standard is immune to vendor capture at all stages
5047 in its life-cycle. Immunity from vendor capture makes it possible to
5048 freely use, improve upon, trust, and extend a standard over time.</li>
5050 <li>The standard is adopted and will be maintained by a not-for-profit
5051 organisation, and its ongoing development occurs on the basis of an
5052 open decision-making procedure available to all interested
5055 <li>The standard has been published and the standard specification
5056 document is available freely. It must be permissible to all to copy,
5057 distribute, and use it freely.</li>
5059 <li>The patents possibly present on (parts of) the standard are made
5060 irrevocably available on a royalty-free basis.</li>
5062 <li>There are no constraints on the re-use of the standard.</li>
5066 <p>The economic outcome of a free and open standard, which can be
5067 measured, is that it enables perfect competition between suppliers of
5068 products based on the standard.</p>
5071 <p>For a while now I have tried to figure out of Ogg Theora is a free
5072 and open standard according to this definition. Here is a short
5073 writeup of what I have been able to gather so far. I brought up the
5074 topic on the Xiph advocacy mailing list
5075 <a href="http://lists.xiph.org/pipermail/advocacy/
2009-July/
001632.html
">in
5076 July 2009</a>, for those that want to see some background information.
5077 According to Ivo Emanuel Gonçalves and Monty Montgomery on that list
5078 the Ogg Theora specification fulfils the Digistan definition.</p>
5080 <p><strong>Free from vendor capture?</strong></p>
5082 <p>As far as I can see, there is no single vendor that can control the
5083 Ogg Theora specification. It can be argued that the
5084 <a href="http://www.xiph.org/
">Xiph foundation</A> is such vendor, but
5085 given that it is a non-profit foundation with the expressed goal
5086 making free and open protocols and standards available, it is not
5087 obvious that this is a real risk. One issue with the Xiph
5088 foundation is that its inner working (as in board member list, or who
5089 control the foundation) are not easily available on the web. I've
5090 been unable to find out who is in the foundation board, and have not
5091 seen any accounting information documenting how money is handled nor
5092 where is is spent in the foundation. It is thus not obvious for an
5093 external observer who control The Xiph foundation, and for all I know
5094 it is possible for a single vendor to take control over the
5095 specification. But it seem unlikely.</p>
5097 <p><strong>Maintained by open not-for-profit organisation?</strong></p>
5099 <p>Assuming that the Xiph foundation is the organisation its web pages
5100 claim it to be, this point is fulfilled. If Xiph foundation is
5101 controlled by a single vendor, it isn't, but I have not found any
5102 documentation indicating this.</p>
5105 <a href="http://media.hiof.no/diverse/fad/rapport_4.pdf
">a report</a>
5106 prepared by Audun Vaaler og Børre Ludvigsen for the Norwegian
5107 government, the Xiph foundation is a non-commercial organisation and
5108 the development process is open, transparent and non-Discrimatory.
5109 Until proven otherwise, I believe it make most sense to believe the
5110 report is correct.</p>
5112 <p><strong>Specification freely available?</strong></p>
5114 <p>The specification for the <a href="http://www.xiph.org/ogg/doc/
">Ogg
5115 container format</a> and both the
5116 <a href="http://www.xiph.org/vorbis/doc/
">Vorbis</a> and
5117 <a href="http://theora.org/doc/
">Theora</a> codeces are available on
5118 the web. This are the terms in the Vorbis and Theora specification:
5122 Anyone may freely use and distribute the Ogg and [Vorbis/Theora]
5123 specifications, whether in private, public, or corporate
5124 capacity. However, the Xiph.Org Foundation and the Ogg project reserve
5125 the right to set the Ogg [Vorbis/Theora] specification and certify
5126 specification compliance.
5130 <p>The Ogg container format is specified in IETF
5131 <a href="http://www.xiph.org/ogg/doc/rfc3533.txt
">RFC 3533</a>, and
5132 this is the term:<p>
5136 <p>This document and translations of it may be copied and furnished to
5137 others, and derivative works that comment on or otherwise explain it
5138 or assist in its implementation may be prepared, copied, published and
5139 distributed, in whole or in part, without restriction of any kind,
5140 provided that the above copyright notice and this paragraph are
5141 included on all such copies and derivative works. However, this
5142 document itself may not be modified in any way, such as by removing
5143 the copyright notice or references to the Internet Society or other
5144 Internet organizations, except as needed for the purpose of developing
5145 Internet standards in which case the procedures for copyrights defined
5146 in the Internet Standards process must be followed, or as required to
5147 translate it into languages other than English.</p>
5149 <p>The limited permissions granted above are perpetual and will not be
5150 revoked by the Internet Society or its successors or assigns.</p>
5153 <p>All these terms seem to allow unlimited distribution and use, an
5154 this term seem to be fulfilled. There might be a problem with the
5155 missing permission to distribute modified versions of the text, and
5156 thus reuse it in other specifications. Not quite sure if that is a
5157 requirement for the Digistan definition.</p>
5159 <p><strong>Royalty-free?</strong></p>
5161 <p>There are no known patent claims requiring royalties for the Ogg
5163 <a href="http://www.streamingmedia.com/Articles/ReadArticle.aspx?ArticleID=
65782">MPEG-LA</a>
5165 <a href="http://yro.slashdot.org/story/
10/
04/
30/
237238/Steve-Jobs-Hints-At-Theora-Lawsuit
">Steve
5166 Jobs</a> in Apple claim to know about some patent claims (submarine
5167 patents) against the Theora format, but no-one else seem to believe
5168 them. Both Opera Software and the Mozilla Foundation have looked into
5169 this and decided to implement Ogg Theora support in their browsers
5170 without paying any royalties. For now the claims from MPEG-LA and
5171 Steve Jobs seem more like FUD to scare people to use the H.264 codec
5172 than any real problem with Ogg Theora.</p>
5174 <p><strong>No constraints on re-use?</strong></p>
5176 <p>I am not aware of any constraints on re-use.</p>
5178 <p><strong>Conclusion</strong></p>
5180 <p>3 of 5 requirements seem obviously fulfilled, and the remaining 2
5181 depend on the governing structure of the Xiph foundation. Given the
5182 background report used by the Norwegian government, I believe it is
5183 safe to assume the last two requirements are fulfilled too, but it
5184 would be nice if the Xiph foundation web site made it easier to verify
5187 <p>It would be nice to see other analysis of other specifications to
5188 see if they are free and open standards.</p>
5194 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan
">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english
">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264
">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard
">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video
">video</a>.
5199 <div class="padding
"></div>
5203 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Why_isn_t_Debian_Edu_using_VLC_.html
">Why isn't Debian Edu using VLC?</a>
5209 <p>In the latest issue of Linux Journal, the readers choices were
5210 presented, and the winner among the multimedia player were VLC.
5211 Personally, I like VLC, and it is my player of choice when I first try
5212 to play a video file or stream. Only if VLC fail will I drag out
5213 gmplayer to see if it can do better. The reason is mostly the failure
5214 model and trust. When VLC fail, it normally pop up a error message
5215 reporting the problem. When mplayer fail, it normally segfault or
5216 just hangs. The latter failure mode drain my trust in the program.<p>
5218 <p>But even if VLC is my player of choice, we have choosen to use
5219 mplayer in <a href="http://www.skolelinux.org/
">Debian
5220 Edu/Skolelinux</a>. The reason is simple. We need a good browser
5221 plugin to play web videos seamlessly, and the VLC browser plugin is
5222 not very good. For example, it lack in-line control buttons, so there
5223 is no way for the user to pause the video. Also, when I
5224 <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/BrowserMultimedia
">last
5225 tested the browser plugins</a> available in Debian, the VLC plugin
5226 failed on several video pages where mplayer based plugins worked. If
5227 the browser plugin for VLC was as good as the gecko-mediaplayer
5228 package (which uses mplayer), we would switch.</P>
5230 <p>While VLC is a good player, its user interface is slightly
5231 annoying. The most annoying feature is its inconsistent use of
5232 keyboard shortcuts. When the player is in full screen mode, its
5233 shortcuts are different from when it is playing the video in a window.
5234 For example, space only work as pause when in full screen mode. I
5235 wish it had consisten shortcuts and that space also would work when in
5236 window mode. Another nice shortcut in gmplayer is [enter] to restart
5237 the current video. It is very nice when playing short videos from the
5238 web and want to restart it when new people arrive to have a look at
5239 what is going on.</p>
5245 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian
">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu
">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english
">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia
">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video
">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web
">web</a>.
5250 <div class="padding
"></div>
5254 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html
">Best å ikke fortelle noen at streaming er nedlasting...</a>
5260 <p>I dag la jeg inn en kommentar på en sak hos NRKBeta
5261 <a href="http://nrkbeta.no/
2010/
10/
27/bakom-blindpassasjer-del-
1/
">om
5262 hvordan TV-serien Blindpassasjer ble laget</a> i forbindelse med at
5263 filmene NRK la ut ikke var tilgjengelig i et
5264 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition
">fritt og
5265 åpent format</a>. Dette var det jeg skrev publiserte der 07:39.</p>
5268 <p>"Vi fikk en kommentar rundt måten streamet innhold er beskyttet fra
5269 nedlasting. Mange av oss som kan mer enn gjennomsnittet om systemer
5270 som dette, vet at det stort sett er mulig å lure ut ting med den
5271 nødvendige forkunnskapen.
"</p>
5273 <p>Haha. Å streame innhold er det samme som å laste ned innhold, så å
5274 beskytte en stream mot nedlasting er ikke mulig. Å skrive noe slikt
5275 er å forlede leseren.</p>
5277 <p>Med den bakgrunn blir forklaringen om at noen rettighetshavere kun
5278 vil tillate streaming men ikke nedlasting meningsløs.</p>
5280 <p>Anbefaler forresten å lese
5281 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/
2010/
10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm
">http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm</a>
5282 om hva som ville være konsekvensen hvis digitale avspillingssperrer
5283 (DRM) fungerte. Det gjør de naturligvis ikke teknisk - det er jo
5284 derfor de må ha totalitære juridiske beskyttelsesmekanismer på plass,
5285 men det er skremmende hva samfunnet tillater og NRK er med på å bygge
5289 <p>Ca. 20 minutter senere får jeg følgende epost fra Anders Hofseth i
5293 <p>From: Anders Hofseth <XXX@gmail.com>
5294 <br>To: "pere@hungry.com"
<pere@hungry.com
>
5295 <br>Cc: Eirik Solheim
<XXX@gmail.com
>, Jon Ståle Carlsen
<XXX@gmail.com
>, Henrik Lied
<XXX@gmail.com
>
5296 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del
1"
5297 <br>Date: Sat,
30 Oct
2010 07:
58:
44 +
0200</p>
5300 <br>Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon,
5301 men om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt
5302 om å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
5303 særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.
</p>
5305 <p>Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er
5306 fjernet og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
5307 konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...
</p>
5312 <p>Ring meg om noe er uklart:
95XXXXXXX
</p>
5315 <p>Ble så fascinert over denne holdningen, at jeg forfattet og sendte
5316 over følgende svar. I og med at debatten er fjernet fra NRK Betas
5317 kommentarfelt, så velger jeg å publisere her på bloggen min i stedet.
5318 Har fjernet epostadresser og telefonnummer til de involverte, for å
5319 unngå at de tiltrekker seg uønskede direkte kontaktforsøk.
</p>
5322 <p>From: Petter Reinholdtsen
<pere@hungry.com
>
5323 <br>To: Anders Hofseth
<XXX@gmail.com
>
5324 <br>Cc: Eirik Solheim
<XXX@gmail.com
>,
5325 <br> Jon Ståle Carlsen
<XXX@gmail.com
>,
5326 <br> Henrik Lied
<XXX@gmail.com
>
5327 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del
1"
5328 <br>Date: Sat,
30 Oct
2010 08:
24:
34 +
0200</p>
5331 <br>> Hei Petter.
</p>
5335 <p>> Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon, men
5336 <br>> om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt om
5337 <br>> å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
5338 <br>> særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.
</p>
5340 <p>Godt å se at du er enig i at dette er en interessant diskusjon. Den
5341 vil nok fortsette en stund til. :)
</p>
5343 <p>Må innrømme at jeg synes det er merkelig å lese at dere i NRK med
5344 vitende og vilje ønsker å forlede rettighetshaverne for å kunne
5345 fortsette å legge ut arkivmateriale.
</p>
5347 <p>Kommentarer og diskusjoner i bloggene til NRK Beta påvirker jo ikke
5348 faktum, som er at streaming er det samme som nedlasting, og at innhold
5349 som er lagt ut på nett kan lagres lokalt for avspilling når en ønsker
5352 <p>Det du sier er jo at klarering av arkivmateriale for publisering på
5353 web krever at en holder faktum skjult fra debattfeltet på NRKBeta.
5354 Det er ikke et argument som holder vann. :)
</p>
5356 <p>> Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er fjernet
5357 <br>> og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
5358 <br>> konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...
</p>
5360 <p>Personlig ønsker jeg at NRK skal slutte å stikke hodet i sanden og
5361 heller være åpne på hvordan virkeligheten fungerer, samt ta opp kampen
5362 mot de som vil låse kulturen inne. Jeg synes det er en skam at NRK
5363 godtar å forlede publikum. Ville heller at NRK krever at innhold som
5364 skal sendes skal være uten bruksbegresninger og kan publiseres i
5365 formater som heller ikke har bruksbegresninger (bruksbegresningene til
5366 H
.264 burde få varselbjellene i NRK til å ringe).
</p>
5368 <p>At NRK er med på DRM-tåkeleggingen og at det kommer feilaktive
5369 påstander om at "streaming beskytter mot nedlasting" som bare er egnet
5370 til å bygge opp om en myte som er skadelig for samfunnet som helhet.
</p>
5372 <p>Anbefaler
<URL:
<a href=
"http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">http://webmink.com/
2010/
09/
03/h-
264-and-foss/
</a>> og en
5374 <URL:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html
</a> >.
5375 for å se hva slags bruksbegresninger H
.264 innebærer.
</p>
5377 <p>Hvis dette innebærer at NRK må være åpne med at arkivmaterialet ikke
5378 kan brukes før rettighetshaverene også innser at de er med på å skade
5379 samfunnets kultur og kollektive hukommelse, så får en i hvert fall
5380 synliggjort konsekvensene og antagelig mer flammer på en debatt som er
5381 langt på overtid.
</p>
5383 <p>> Ring meg om noe er uklart: XXX
</p>
5385 <p>Intet uklart, men ikke imponert over måten dere håndterer debatten på.
5386 Hadde du i stedet kommet med et tilsvar i kommentarfeltet der en
5387 gjorde det klart at blindpassasjer-blogpostingen ikke var riktig sted
5388 for videre diskusjon hadde dere i mine øyne kommet fra det med
5389 ryggraden på plass.
</p>
5391 <p>PS: Interessant å se at NRK-ansatte ikke bruker NRK-epostadresser.
</p>
5393 <p>Som en liten avslutning, her er noen litt morsomme innslag om temaet.
5394 <URL:
<a href=
"http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft">http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft
</a> > og
5395 <URL:
<a href=
"http://patentabsurdity.com/">http://patentabsurdity.com/
</a> > hadde vært noe å kringkaste på
5400 <br>Petter Reinholdtsen
</p>
5406 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web
</a>.
5411 <div class=
"padding"></div>
5415 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Pledge_for_funding_to_the_Gnash_project_to_get_AVM2_support.html">Pledge for funding to the Gnash project to get AVM2 support
</a>
5421 <p><a href=
"http://www.getgnash.org/">The Gnash project
</a> is the
5422 most promising solution for a Free Software Flash implementation. It
5423 has done great so far, but there is still far to go, and recently its
5424 funding has dried up. I believe AVM2 support in Gnash is vital to the
5425 continued progress of the project, as more and more sites show up with
5426 AVM2 flash files.
</p>
5428 <p>To try to get funding for developing such support, I have started
5429 <a href=
"http://www.pledgebank.com/gnash-avm2">a pledge
</a> with the
5434 <p>"I will pay 100$ to the Gnash project to develop AVM2 support but
5435 only if 10 other people will do the same."</p>
5437 <p>- Petter Reinholdtsen, free software developer
</p>
5439 <p>Deadline to sign up by:
24th December
2010</p>
5441 <p>The Gnash project need to get support for the new Flash file
5442 format AVM2 to work with a lot of sites using Flash on the
5443 web. Gnash already work with a lot of Flash sites using the old AVM1
5444 format, but more and more sites are using the AVM2 format these
5445 days. The project web page is available from
5446 http://www.getgnash.org/ . Gnash is a free software implementation
5447 of Adobe Flash, allowing those of us that do not accept the terms of
5448 the Adobe Flash license to get access to Flash sites.
</p>
5450 <p>The project need funding to get developers to put aside enough
5451 time to develop the AVM2 support, and this pledge is my way to try
5452 to get this to happen.
</p>
5454 <p>The project accept donations via the OpenMediaNow foundation,
5455 <a href=
"http://www.openmedianow.org/?q=node/32">http://www.openmedianow.org/?q=node/
32</a> .
</p>
5459 <p>I hope you will support this effort too. I hope more than
10
5460 people will participate to make this happen. The more money the
5461 project gets, the more features it can develop using these funds.
5468 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web
</a>.
5473 <div class=
"padding"></div>
5477 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/TED_talks_p__norsk_og_NUUG_foredrag___frivillige_trengs_til_teksting.html">TED talks på norsk og NUUG-foredrag - frivillige trengs til teksting
</a>
5483 <p>Frikanalen og NUUG jobber for å få
<a href=
"http://www.ted.com">TED
5484 talks
</a> kringkastet på
5485 <a href=
"http://www.frikanalen.no/">Frikanalen
</a>, for å gi et mer
5486 variert innhold på kanalen som i dag sendes på RiksTV, Lyse og
5487 Uninett. Før innslagene kan sendes må det lages norske undertekster,
5488 og dette her trengs det frivillige. Det er hundrevis av innslag, men
5490 <a href=
"http://www.ted.com/talks/james_randi.html">James Randi
</a> og
5491 <a href=
"http://www.ted.com/talks/lang/eng/michael_specter_the_danger_of_science_denial.html">Michael
5492 Specter
</a>. Hvis du har litt tid til overs, bli med på å oversette
5493 TED-foredragene til norsk og få på plass undertekster. TED har
5494 allerede opplegg på plass for å håndtere oversettelser og
5495 undertekster. Registrer deg på
5496 <a href=
"http://www.ted.com/translate/forted">sidene til TED
</a> i
5499 <p>NUUG holder også på å få alle opptakene fra NUUG-presentasjonene
5500 <a href=
"http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi?organization=NUUG">publisert
5501 på Frikanalen
</a>. Foredrag på engelsk må også her tekstes og
5502 oversettes. Ta kontakt med video@nuug.no hvis du vil bidra med
5503 teksting og oversetting. Arbeidet koordineres på epostlisten og på
5504 IRC (#nuug-video på irc.oftc.org), og
<a
5505 href=
"http://wiki.nuug.no/grupper/video/frikanalen">en wikiside
</a>
5506 brukes som notatblokk for arbeidet. Mest lovende verktøy for dette
5507 ser i dag ut til å være
5508 <a href=
"http://universalsubtitles.org/">Universal Subtitles
</a>, som
5509 lar en bidra med teksting via en nettleser.
</p>
5515 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>.
5520 <div class=
"padding"></div>
5524 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">Terms of use for video produced by a Canon IXUS
130 digital camera
</a>
5530 <p>A few days ago I had the mixed pleasure of bying a new digital
5531 camera, a Canon IXUS
130. It was instructive and very disturbing to
5532 be able to verify that also this camera producer have the nerve to
5533 specify how I can or can not use the videos produced with the camera.
5534 Even thought I was aware of the issue, the options with new cameras
5535 are limited and I ended up bying the camera anyway. What is the
5536 problem, you might ask? It is software patents, MPEG-
4, H
.264 and the
5537 MPEG-LA that is the problem, and our right to record our experiences
5538 without asking for permissions that is at risk.
5540 <p>On page
27 of the Danish instruction manual, this section is
5544 <p>This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-
4 standard
5545 and may be used for encoding MPEG-
4 compliant video and/or decoding
5546 MPEG-
4 compliant video that was encoded only (
1) for a personal and
5547 non-commercial purpose or (
2) by a video provider licensed under the
5548 AT&T patents to provide MPEG-
4 compliant video.
</p>
5550 <p>No license is granted or implied for any other use for MPEG-
4
5554 <p>In short, the camera producer have chosen to use technology
5555 (MPEG-
4/H
.264) that is only provided if I used it for personal and
5556 non-commercial purposes, or ask for permission from the organisations
5557 holding the knowledge monopoly (patent) for technology used.
</p>
5559 <p>This issue has been brewing for a while, and I recommend you to
5561 "
<a href=
"http://www.osnews.com/story/23236/Why_Our_Civilization_s_Video_Art_and_Culture_is_Threatened_by_the_MPEG-LA">Why
5562 Our Civilization's Video Art and Culture is Threatened by the
5563 MPEG-LA
</a>" by Eugenia Loli-Queru and
5564 "<a href=
"http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">H
.264 Is Not
5565 The Sort Of Free That Matters
</a>" by Simon Phipps to learn more about
5566 the issue. The solution is to support the
5567 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition
">free and
5568 open standards</a> for video, like <a href="http://www.theora.org/
">Ogg
5569 Theora</a>, and avoid MPEG-4 and H.264 if you can.</p>
5575 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan
">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english
">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling
">fildeling</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264
">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia
">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug
">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett
">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern
">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard
">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video
">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web
">web</a>.
5580 <div class="padding
"></div>
5584 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Some_notes_on_Flash_in_Debian_and_Debian_Edu.html
">Some notes on Flash in Debian and Debian Edu</a>
5590 <p>In the <a href="http://popcon.debian.org/unknown/by_vote
">Debian
5591 popularity-contest numbers</a>, the adobe-flashplugin package the
5592 second most popular used package that is missing in Debian. The sixth
5593 most popular is flashplayer-mozilla. This is a clear indication that
5594 working flash is important for Debian users. Around 10 percent of the
5595 users submitting data to popcon.debian.org have this package
5598 <p>In the report written by Lars Risan in August 2008
5599 («<a href="http://wiki.skolelinux.no/Dokumentasjon/Rapporter?action=AttachFile&do=view&target=Skolelinux_i_bruk_rapport_1.0.pdf
">Skolelinux
5600 i bruk – Rapport for Hurum kommune, Universitetet i Agder og
5601 stiftelsen SLX Debian Labs</a>»), one of the most important problems
5602 schools experienced with <a href="http://www.skolelinux.org/
">Debian
5603 Edu/Skolelinux</a> was the lack of working Flash. A lot of educational
5604 web sites require Flash to work, and lacking working Flash support in
5605 the web browser and the problems with installing it was perceived as a
5606 good reason to stay with Windows.</p>
5608 <p>I once saw a funny and sad comment in a web forum, where Linux was
5609 said to be the retarded cousin that did not really understand
5610 everything you told him but could work fairly well. This was a
5611 comment regarding the problems Linux have with proprietary formats and
5612 non-standard web pages, and is sad because it exposes a fairly common
5613 understanding of whose fault it is if web pages that only work in for
5614 example Internet Explorer 6 fail to work on Firefox, and funny because
5615 it explain very well how annoying it is for users when Linux
5616 distributions do not work with the documents they receive or the web
5617 pages they want to visit.</p>
5619 <p>This is part of the reason why I believe it is important for Debian
5620 and Debian Edu to have a well working Flash implementation in the
5621 distribution, to get at least popular sites as Youtube and Google
5622 Video to working out of the box. For Squeeze, Debian have the chance
5623 to include the latest version of Gnash that will make this happen, as
5624 the new release 0.8.8 was published a few weeks ago and is resting in
5625 unstable. The new version work with more sites that version 0.8.7.
5626 The Gnash maintainers have asked for a freeze exception, but the
5627 release team have not had time to reply to it yet. I hope they agree
5628 with me that Flash is important for the Debian desktop users, and thus
5629 accept the new package into Squeeze.</p>
5635 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian
">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu
">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english
">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia
">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video
">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web
">web</a>.
5640 <div class="padding
"></div>
5644 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_NUUG_fordrag_sendt_p__TV.html
">Første NUUG-fordrag sendt på TV</a>
5650 <p>Endelig har NUUG klart å få kringkastet ut et av sine fordrag på
5652 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/
20090512-bifrost/
">utskriftsløsningen
5653 Biforst</a> var først ute, pga. at det var det nyeste foredraget som
5654 var holdt på norsk, og dermed slapp vi å finne ut av hvordan
5655 teksting av video skulle gjøres.</p>
5657 <p>NUUG har vært involvert i
5658 <a href="http://www.frikanalen.no/
">Frikanalen</a> en stund nå, for å
5659 forsøke å få ut budskapet vårt også på TV, og dette første foredraget
5660 er en sped start på det vi har planlagt.</p>
5662 <p>NUUGs første foredrag sendes ut via frikanelen på digitalt
5663 bakkenett, og alle abonnenter av riks-TV skal dermed ha mulighet til å
5664 ta inn sendingen. Slå på TVen 5/12 16:05 (for sent), 12/12 14:00,
5665 19/12 16:00, 24/12 15:37 eller 26/12 16:11 i år, så skal du få se
5666 meg, Tollef og alle andre de som deltok på møtet på TV.<p>
5672 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen
">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk
">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug
">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video
">video</a>.
5677 <div class="padding
"></div>
5681 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningens_oppsummering_av_h_ringen_om_standardkatalogen_versjon_2.html
">Regjerningens oppsummering av høringen om standardkatalogen versjon 2</a>
5687 <p>For å forstå mer om hvorfor standardkatalogens versjon 2 ble som
5688 den ble, har jeg bedt om kopi fra FAD av dokumentene som ble lagt frem
5689 for regjeringen da de tok sin avgjørelse. De er nå lagt ut på NUUGs
5690 wiki, direkte tilgjengelig via "<a
5691 href=
"http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon.pdf">Referansekatalogen
5692 v2.0 - Oppsummering av høring
</a>" og "<a
5693 href=
"http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon-katalogutkast.pdf">Referansekatalog
5694 for IT-standarder i offentlig sektor Versjon
2.0, dd.mm.åååå -
5697 <p>Det er tre ting jeg merker meg i oppsummeringen fra
5698 høringsuttalelsen da jeg skummet igjennom den. Det første er at
5699 forståelsen av hvordan programvarepatenter påvirker fri
5700 programvareutvikling også i Norge når en argumenterer med at
5701 royalty-betaling ikke er et relevant problem i Norge. Det andre er at
5702 FAD ikke har en prinsipiell forståelse av verdien av en enkelt
5703 standard innenfor hvert område. Det siste er at påstander i
5704 høringsuttalelsene ikke blir etterprøvd (f.eks. påstanden fra
5705 Microsoft om hvordan Ogg blir standardisert og påstanden fra
5706 politidirektoratet om patentproblemer i Theora).</p>
5712 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia
">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk
">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug
">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard
">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video
">video</a>.
5717 <div class="padding
"></div>
5721 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningen_forlater_prinsippet_om_ingen_royalty_betaling_i_standardkatalogen_versjon_2.html
">Regjerningen forlater prinsippet om ingen royalty-betaling i standardkatalogen versjon 2</a>
5727 <p>Jeg ble glad da regjeringen
5728 <a href="http://www.digi.no/
817635/her-er-statens-nye-it-standarder
">annonserte</a>
5730 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Referansekatalogen_versjon2.pdf
">statens
5731 referansekatalog over standarder</a>, men trist da jeg leste hva som
5732 faktisk var vedtatt etter
5733 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/
2009/horing---referansekatalog-versjon-
2.html
">høringen</a>.
5734 De fleste av de valgte åpne standardene er gode og vil bidra til at
5735 alle kan delta på like vilkår i å lage løsninger for staten, men
5736 noen av dem blokkerer for de som ikke har anledning til å benytte
5737 spesifikasjoner som krever betaling for bruk (såkalt
5738 royalty-betaling). Det gjelder spesifikt for H.264 for video og MP3
5739 for lyd. Så lenge bruk av disse var valgfritt mens Ogg Theora og Ogg
5740 Vorbis var påkrevd, kunne alle som ønsket å spille av video og lyd
5741 fra statens websider gjøre dette uten å måtte bruke programmer der
5742 betaling for bruk var nødvendig. Når det nå er gjort valgfritt for
5743 de statlige etatene å bruke enten H.264 eller Theora (og MP3 eler
5744 Vorbis), så vil en bli tvunget til å forholde seg til
5745 royalty-belastede standarder for å få tilgang til videoen og
5748 <p>Det gjør meg veldig trist at regjeringen har forlatt prinsippet om
5749 at alle standarder som ble valgt til å være påkrevd i katalogen skulle
5750 være uten royalty-betaling. Jeg håper det ikke betyr at en har mistet
5751 all forståelse for hvilke prinsipper som må følges for å oppnå
5752 likeverdig konkurranse mellom aktørene i IT-bransjen. NUUG advarte
5754 <a href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/
200901-standardkatalog-v2
">sin
5755 høringsuttalelse</a>, men ser ut til å ha blitt ignorert.</p>
5757 <p>Oppdatering 2012-06-29: Kom over <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Refkat_v2.pdf
">en
5758 rapport til FAD</a> fra da versjon 1 av katalogen ble vedtatt, og der
5759 er det tydelig at problemstillingen var kjent og forstått.</p>
5765 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264
">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia
">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk
">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug
">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard
">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video
">video</a>.
5770 <div class="padding
"></div>
5774 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Microsofts_misvisende_argumentasjon_rundt_multimediaformater.html
">Microsofts misvisende argumentasjon rundt multimediaformater</a>
5781 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/Hoeringer/Refkat_V2/MicrosoftNorge.pdf
">Microsoft
5782 sin høringsuttalelse</a> til
5783 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/
2009/horing---referansekatalog-versjon-
2.html?id=
549422">forslag
5784 til versjon 2 av statens referansekatalog over standarder</a>, lirer
5785 de av seg følgende FUD-perle:</p>
5787 <p><blockquote>"Vorbis, OGG, Theora og FLAC er alle tekniske
5788 spesifikasjoner overordnet styrt av xiph.org, som er en
5789 ikke-kommersiell organisasjon. Etablerte og anerkjente
5790 standardiseringsorganisasjoner, som Oasis, W3C og Ecma, har en godt
5791 innarbeidet vedlikeholds- og forvaltningsprosess av en standard.
5792 Det er derimot helt opp til hver enkelt organisasjon å bestemme
5793 hvordan tekniske spesifikasjoner videreutvikles og endres, og disse
5794 spesifikasjonene bør derfor ikke defineres som åpne
5795 standarder.
"</blockquote></p>
5797 <p>De vokter seg vel for å nevne den anerkjente
5798 standardiseringsorganisasjonen IETF, som er organisasjonen bak HTTP,
5799 IP og det meste av protokoller på Internet, og RFC-standardene som
5800 IETF står bak. Ogg er spesifisert i
5801 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc3533.txt
">RFC 3533</a>, og er uten
5802 tvil å anse som en åpen standard. Vorbis er
5803 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc5215.txt
">RFC 5215</a>. Theora er
5805 under standardisering via IETF, med
5806 <a href="http://svn.xiph.org/trunk/theora/doc/draft-ietf-avt-rtp-theora-
00.txt
">siste
5807 utkast publisert 2006-07-21</a> (riktignok er dermed teksten ikke
5808 skrevet i stein ennå, men det blir neppe endringer som ikke er
5809 bakoverkompatibel). De kan være inne på noe når det gjelder FLAC da
5810 jeg ikke finner tegn til at <a
5811 href="http://flac.sourceforge.net/format.html
">spesifikasjonen
5812 tilgjengelig på web</a> er på tur via noen
5813 standardiseringsorganisasjon, men i og med at folkene bak Ogg, Theora
5814 og Vorbis også har involvert seg i Flac siden 2003, så ser jeg ikke
5815 bort fra at også den organiseres via IETF. Jeg kjenner personlig lite
5818 <p>Uredelig argumentasjon bør en holde seg for god til å komme med,
5819 spesielt når det er så enkelt i dagens Internet-hverdag å gå
5820 misvisende påstander etter i sømmene.</p>
5826 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia
">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk
">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard
">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video
">video</a>.
5831 <div class="padding
"></div>
5835 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Recording_video_from_cron_using_VLC.html
">Recording video from cron using VLC</a>
5841 <p>One think I have wanted to figure out for a along time is how to
5842 run vlc from cron to do recording of video streams on the net. The
5843 task is trivial with mplayer, but I do not really trust the security
5844 of mplayer (it crashes too often on strange input), and thus prefer
5845 vlc. I finally found a way to do it today. I spent an hour or so
5846 searching the web for recipes and reading the documentation. The
5847 hardest part was to get rid of the GUI window, but after finding the
5848 dummy interface, the command line finally presented itself:</p>
5850 <blockquote><pre>URL=http://www.ping.uio.no/video/rms-oslo_2009.ogg
5852 DISPLAY= vlc -q $URL \
5853 --sout="#duplicate{dst=std{access=file,url='$SAVEFILE'},dst=nodisplay}" \
5854 --intf=dummy
</pre></blockquote>
5856 <p>The command stream the URL and store it in the SAVEFILE by
5857 duplicating the output stream to "nodisplay" and the file, using the
5858 dummy interface. The dummy interface and the nodisplay output make
5859 sure no X interface is needed.
</p>
5861 <p>The cron job then need to start this job with the appropriate URL
5862 and file name to save, sleep for the duration wanted, and then kill
5863 the vlc process with SIGTERM. Here is a complete script
5864 <tt>vlc-record
</tt> to use from
<tt>at
</tt> or
<tt>cron
</tt>:
</p>
5866 <blockquote><pre>#!/bin/sh
5871 DISPLAY= vlc -q "$URL" \
5872 --sout="#duplicate{dst=std{access=file,url='$SAVEFILE'},dst=nodisplay}" \
5873 --intf=dummy < /dev/null
> /dev/null
2>&
1 &
5877 wait $pid
</pre></blockquote>
5883 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>.
5888 <div class=
"padding"></div>
5892 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_og_jul_i_studentr_det.html">Frikanalen og jul i studentrådet
</a>
5899 <a href=
"http://lists.nuug.no/pipermail/interesserte/2009-March/000387.html">lanserte
</a>
5901 <a href=
"http://www.frikanalen.no">Frikanalen
</a> med
5902 <a href=
"http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">åpne
5903 standarder
</a>, og resultatet av noen intense uker med arbeide kunne
5904 endelig presenteres. Jeg har tro på åpen kanalkonseptet som
5905 Frikanalen er et eksempel på, der borgerne får anledning til å
5906 kringkaste sitt syn på en åpen og demokratisk måte. Jeg er veldig
5907 glad vi har fått gjort kanalen tilgjengelig i Ogg Theora, slik at alle
5908 kan få tilgang til opptakene på web, og slipper å måtte installere MS
5909 Silverlight for å spille av opptakene.
</p>
5911 <p>Frikanalen har en brokete historie, og dagens inkarnasjon er ikke
5912 helt slik foreningen Åpen kanal planla det for mange år siden, noe som
5913 er bakgrunnen for at det fredag
13. mars
2009 kl
09:
00 starter en
5914 rettsak i Oslo tingrett der Kringkasterforeningen (tidligere
5915 foreningen Åpen kanal) har saksøkt kulturdepartementet over
5916 konsesjonsvilkårene til Frikanalen. Jeg er spent på resultatet.
</p>
5918 <p>I arbeidet med Frikanalen med åpne standarder, så har vi hatt glede
5919 av å se en rekke av innslagene som er tilgjengelig. Her er mye
5920 religiøst sludder, fra
5921 <a href=
"http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=720">vandring
5923 <a href=
"http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=779">religiøst
5924 vinklede nyheter
</a> til
5926 href=
"http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2077">kreasjonisk
5927 retorikk
</a>, men også fine
5928 <a href=
"http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=407">dokumentarer
5929 om redningsselskapet
</a> og
5930 <a href=
"http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2204">interessante
5931 tegneserieanmeldelser
</a>. Det jeg derimot har hatt størst glede av,
5934 <a href=
"http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=1556">jul
5935 i studentrådet
</a>, der hver episode var en fest å se på. Jeg håper
5936 NUUG lykkes med å få ut sine opptak med like stor suksess.
</p>
5942 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>.
5947 <div class=
"padding"></div>
5951 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Lisensvalg_for_NUUG_opptakene_endelig_p__plass.html">Lisensvalg for NUUG-opptakene endelig på plass
</a>
5957 <p>Etter mange års meditasjon over temaet, har NUUG endelig klart å
5958 bestemme seg for hvilken lisens vi skal bruke på videoopptakene som
5959 gjøres av NUUGs videogruppe. Ole Kristian har annonsert at lisensen
5960 blir
<a href=
"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/no/">Creative
5961 Commons Navngivelse-Del på samme vilkår
3.0 Norge
</a>. Jeg er veldig
5962 glad for at denne saken endelig er landet. Lisensen for opptaket til
5963 Stallman-foredraget ble en annen pga. at lisensvalget ikke var avklart
5964 på forhånd og IFI og PING ønsket CC-BY-ND, og må ses på som et unntak
5965 i denne sammenhengen.
</p>
5971 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>.
5976 <div class=
"padding"></div>
5980 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_vellykkede_videostr_m_fra_NUUG.html">Første vellykkede videostrøm fra NUUG
</a>
5986 <p>Jeg ble glad for å se under
5987 <a href=
"http://www.nuug.no/aktiviteter/20090210-compiz/">gårdagens
5988 medlemsmøte
</a> i NUUG Oslo at utsending av live-video fra møtet
5989 fungerte for første gang. Forrige gang ble det ved en teknisk tabbe
5990 sendt video uten lyd. Vi kan takke Ole Kristian Lien og resten av
5991 videogruppen i NUUG for at nå NUUG-medlemmer over det ganske land
5992 kunne se foredraget samtidig med oss i Oslo. Vi opplevde til og med
5993 under møtet å motta spørsmål via IRC som ble besvart der og da.
5994 Opptaket publiseres så snart det er kopiert over til NUUGs
5995 webserver og komprimert.
</p>
6001 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>.
6006 <div class=
"padding"></div>
6010 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/When_web_browser_developers_make_a_video_player___.html">When web browser developers make a video player...
</a>
6016 <p>As part of the work we do in
<a href=
"http://www.nuug.no">NUUG
</a>
6017 to publish video recordings of our monthly presentations, we provide a
6018 page with embedded video for easy access to the recording. Putting a
6019 good set of HTML tags together to get working embedded video in all
6020 browsers and across all operating systems is not easy. I hope this
6021 will become easier when the
<video
> tag is implemented in all
6022 browsers, but I am not sure. We provide the recordings in several
6023 formats, MPEG1, Ogg Theora, H
.264 and Quicktime, and want the
6024 browser/media plugin to pick one it support and use it to play the
6025 recording, using whatever embed mechanism the browser understand.
6026 There is at least four different tags to use for this, the new HTML5
6027 <video
> tag, the
<object
> tag, the
<embed
> tag and
6028 the
<applet
> tag. All of these take a lot of options, and
6029 finding the best options is a major challenge.
</p>
6031 <p>I just tested the experimental Opera browser available from
<a
6032 href=
"http://labs.opera.com">labs.opera.com
</a>, to see how it handled
6033 a
<video
> tag with a few video sources and no extra attributes.
6034 I was not very impressed. The browser start by fetching a picture
6035 from the video stream. Not sure if it is the first frame, but it is
6036 definitely very early in the recording. So far, so good. Next,
6037 instead of streaming the
76 MiB video file, it start to download all
6038 of it, but do not start to play the video. This mean I have to wait
6039 for several minutes for the downloading to finish. When the download
6040 is done, the playing of the video do not start! Waiting for the
6041 download, but I do not get to see the video? Some testing later, I
6042 discover that I have to add the
controls="true" attribute to be able
6043 to get a play button to pres to start the video. Adding
6044 autoplay="true" did not help. I sure hope this is a misfeature of the
6045 test version of Opera, and that future implementations of the
6046 <video
> tag will stream recordings by default, or at least start
6047 playing when the download is done.
</p>
6049 <p>The test page I used (since changed to add more attributes) is
6050 <a href=
"http://www.nuug.no/aktiviteter/20090113-foredrag-om-foredrag/">available
6051 from the nuug site
</a>. Will have to test it with the new Firefox
6054 <p>In the test process, I discovered a missing feature. I was unable
6055 to find a way to get the URL of the playing video out of Opera, so I
6056 am not quite sure it picked the Ogg Theora version of the video. I
6057 sure hope it was using the announced Ogg Theora support. :)
</p>
6063 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web
</a>.
6068 <div class=
"padding"></div>
6072 <a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/Software_video_mixer_on_a_USB_stick.html">Software video mixer on a USB stick
</a>
6078 <p>The
<a href=
"http://www.nuug.no/">Norwegian Unix User Group
</a> is
6079 recording our montly presentation on video, and recently we have
6080 worked on improving the quality of the recordings by mixing the slides
6081 directly with the video stream. For this, we use the
6082 <a href=
"http://dvswitch.alioth.debian.org/">dvswitch
</a> package from
6083 the Debian video team. As this require quite one computer per video
6084 source, and NUUG do not have enough laptops available, we need to
6085 borrow laptops. And to avoid having to install extra software on
6086 these borrwed laptops, I have wrapped up all the programs needed on a
6087 bootable USB stick. The software required is dvswitch with assosiated
6088 source, sink and mixer applications and
6089 <a href=
"http://www.kinodv.org/">dvgrab
</a>. To allow this setup to
6090 work without any configuration, I've patched dvswitch to use
6091 <a href=
"http://www.avahi.org/">avahi
</a> to connect the various parts
6092 together. And to allow us to use laptops without firewire plugs, I
6093 upgraded dvgrab to the one from Debian/unstable to get one that work
6094 with USB sources. We have not yet tested this setup in a production
6095 setup, but I hope it will work properly, and allow us to set up a
6096 video mixer in a very short time frame. We will need it for
6097 <a href=
"http://www.goopen.no/">Go Open
2009</a>.
</p>
6099 <p><a href=
"http://www.nuug.no/pub/video/bin/usbstick-dvswitch.img.gz">The
6100 USB image
</a> is for a
1 GB memory stick, but can be used on any
6101 larger stick as well.
</p>
6107 Tags:
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug
</a>,
<a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video
</a>.
6112 <div class=
"padding"></div>
6114 <p style=
"text-align: right;"><a href=
"video.rss"><img src=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/xml.gif" alt=
"RSS Feed" width=
"36" height=
"14" /></a></p>
6125 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2018/01/">January (
1)
</a></li>
6127 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2018/02/">February (
5)
</a></li>
6129 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2018/03/">March (
5)
</a></li>
6131 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2018/04/">April (
3)
</a></li>
6133 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2018/06/">June (
2)
</a></li>
6135 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2018/07/">July (
5)
</a></li>
6137 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2018/08/">August (
3)
</a></li>
6139 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2018/09/">September (
3)
</a></li>
6141 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2018/10/">October (
5)
</a></li>
6143 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2018/11/">November (
2)
</a></li>
6150 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/01/">January (
4)
</a></li>
6152 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/02/">February (
3)
</a></li>
6154 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/03/">March (
5)
</a></li>
6156 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/04/">April (
2)
</a></li>
6158 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/06/">June (
5)
</a></li>
6160 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/07/">July (
1)
</a></li>
6162 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/08/">August (
1)
</a></li>
6164 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/09/">September (
3)
</a></li>
6166 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/10/">October (
5)
</a></li>
6168 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/11/">November (
3)
</a></li>
6170 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/12/">December (
4)
</a></li>
6177 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/01/">January (
3)
</a></li>
6179 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/02/">February (
2)
</a></li>
6181 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/03/">March (
3)
</a></li>
6183 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/04/">April (
8)
</a></li>
6185 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/05/">May (
8)
</a></li>
6187 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/06/">June (
2)
</a></li>
6189 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/07/">July (
2)
</a></li>
6191 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/08/">August (
5)
</a></li>
6193 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/09/">September (
2)
</a></li>
6195 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/10/">October (
3)
</a></li>
6197 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/11/">November (
8)
</a></li>
6199 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/12/">December (
5)
</a></li>
6206 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/01/">January (
7)
</a></li>
6208 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/02/">February (
6)
</a></li>
6210 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/03/">March (
1)
</a></li>
6212 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/04/">April (
4)
</a></li>
6214 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/05/">May (
3)
</a></li>
6216 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/06/">June (
4)
</a></li>
6218 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/07/">July (
6)
</a></li>
6220 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/08/">August (
2)
</a></li>
6222 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/09/">September (
2)
</a></li>
6224 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/10/">October (
9)
</a></li>
6226 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/11/">November (
6)
</a></li>
6228 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/12/">December (
3)
</a></li>
6235 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/01/">January (
2)
</a></li>
6237 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/02/">February (
3)
</a></li>
6239 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/03/">March (
8)
</a></li>
6241 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/04/">April (
7)
</a></li>
6243 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/05/">May (
1)
</a></li>
6245 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/06/">June (
2)
</a></li>
6247 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/07/">July (
2)
</a></li>
6249 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/08/">August (
2)
</a></li>
6251 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/09/">September (
5)
</a></li>
6253 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/10/">October (
6)
</a></li>
6255 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/11/">November (
3)
</a></li>
6257 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/12/">December (
5)
</a></li>
6264 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/01/">January (
11)
</a></li>
6266 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/02/">February (
9)
</a></li>
6268 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/03/">March (
9)
</a></li>
6270 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/04/">April (
6)
</a></li>
6272 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/05/">May (
9)
</a></li>
6274 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/06/">June (
10)
</a></li>
6276 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/07/">July (
7)
</a></li>
6278 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/08/">August (
3)
</a></li>
6280 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/09/">September (
5)
</a></li>
6282 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/10/">October (
7)
</a></li>
6284 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/11/">November (
9)
</a></li>
6286 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/12/">December (
3)
</a></li>
6293 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/01/">January (
7)
</a></li>
6295 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/02/">February (
10)
</a></li>
6297 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/03/">March (
17)
</a></li>
6299 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/04/">April (
12)
</a></li>
6301 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/05/">May (
12)
</a></li>
6303 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/06/">June (
20)
</a></li>
6305 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/07/">July (
17)
</a></li>
6307 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/08/">August (
6)
</a></li>
6309 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/09/">September (
9)
</a></li>
6311 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/10/">October (
17)
</a></li>
6313 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/11/">November (
10)
</a></li>
6315 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/12/">December (
7)
</a></li>
6322 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/01/">January (
16)
</a></li>
6324 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/02/">February (
6)
</a></li>
6326 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/03/">March (
6)
</a></li>
6328 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/04/">April (
7)
</a></li>
6330 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/05/">May (
3)
</a></li>
6332 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/06/">June (
2)
</a></li>
6334 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/07/">July (
7)
</a></li>
6336 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/08/">August (
6)
</a></li>
6338 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/09/">September (
4)
</a></li>
6340 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/10/">October (
2)
</a></li>
6342 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/11/">November (
3)
</a></li>
6344 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/12/">December (
1)
</a></li>
6351 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/01/">January (
2)
</a></li>
6353 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/02/">February (
1)
</a></li>
6355 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/03/">March (
3)
</a></li>
6357 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/04/">April (
3)
</a></li>
6359 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/05/">May (
9)
</a></li>
6361 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/06/">June (
14)
</a></li>
6363 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/07/">July (
12)
</a></li>
6365 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/08/">August (
13)
</a></li>
6367 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/09/">September (
7)
</a></li>
6369 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/10/">October (
9)
</a></li>
6371 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/11/">November (
13)
</a></li>
6373 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/12/">December (
12)
</a></li>
6380 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/01/">January (
8)
</a></li>
6382 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/02/">February (
8)
</a></li>
6384 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/03/">March (
12)
</a></li>
6386 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/04/">April (
10)
</a></li>
6388 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/05/">May (
9)
</a></li>
6390 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/06/">June (
3)
</a></li>
6392 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/07/">July (
4)
</a></li>
6394 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/08/">August (
3)
</a></li>
6396 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/09/">September (
1)
</a></li>
6398 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/10/">October (
2)
</a></li>
6400 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/11/">November (
3)
</a></li>
6402 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/12/">December (
3)
</a></li>
6409 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/11/">November (
5)
</a></li>
6411 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/12/">December (
7)
</a></li>
6422 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/3d-printer">3d-printer (
16)
</a></li>
6424 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/amiga">amiga (
1)
</a></li>
6426 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/aros">aros (
1)
</a></li>
6428 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bankid">bankid (
4)
</a></li>
6430 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bitcoin">bitcoin (
10)
</a></li>
6432 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bootsystem">bootsystem (
17)
</a></li>
6434 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bsa">bsa (
2)
</a></li>
6436 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/chrpath">chrpath (
2)
</a></li>
6438 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian (
164)
</a></li>
6440 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu (
158)
</a></li>
6442 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian-handbook">debian-handbook (
4)
</a></li>
6444 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan (
10)
</a></li>
6446 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/dld">dld (
17)
</a></li>
6448 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook (
25)
</a></li>
6450 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/drivstoffpriser">drivstoffpriser (
4)
</a></li>
6452 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english (
392)
</a></li>
6454 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fiksgatami">fiksgatami (
23)
</a></li>
6456 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling (
13)
</a></li>
6458 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture (
32)
</a></li>
6460 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freedombox">freedombox (
9)
</a></li>
6462 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen (
19)
</a></li>
6464 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264 (
20)
</a></li>
6466 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju">intervju (
42)
</a></li>
6468 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/isenkram">isenkram (
16)
</a></li>
6470 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kart">kart (
20)
</a></li>
6472 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kodi">kodi (
4)
</a></li>
6474 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ldap">ldap (
9)
</a></li>
6476 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lego">lego (
4)
</a></li>
6478 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lenker">lenker (
8)
</a></li>
6480 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lsdvd">lsdvd (
2)
</a></li>
6482 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ltsp">ltsp (
1)
</a></li>
6484 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/mesh network">mesh network (
8)
</a></li>
6486 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia (
41)
</a></li>
6488 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nice free software">nice free software (
11)
</a></li>
6490 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk (
299)
</a></li>
6492 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug (
191)
</a></li>
6494 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/offentlig innsyn">offentlig innsyn (
34)
</a></li>
6496 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/open311">open311 (
2)
</a></li>
6498 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett (
72)
</a></li>
6500 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern (
107)
</a></li>
6502 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/raid">raid (
2)
</a></li>
6504 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reactos">reactos (
1)
</a></li>
6506 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reprap">reprap (
11)
</a></li>
6508 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rfid">rfid (
3)
</a></li>
6510 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/robot">robot (
10)
</a></li>
6512 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rss">rss (
1)
</a></li>
6514 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ruter">ruter (
6)
</a></li>
6516 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/scraperwiki">scraperwiki (
2)
</a></li>
6518 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sikkerhet">sikkerhet (
55)
</a></li>
6520 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sitesummary">sitesummary (
4)
</a></li>
6522 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/skepsis">skepsis (
5)
</a></li>
6524 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard (
57)
</a></li>
6526 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stavekontroll">stavekontroll (
6)
</a></li>
6528 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stortinget">stortinget (
12)
</a></li>
6530 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/surveillance">surveillance (
55)
</a></li>
6532 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sysadmin">sysadmin (
4)
</a></li>
6534 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/usenix">usenix (
2)
</a></li>
6536 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/valg">valg (
9)
</a></li>
6538 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/verkidetfri">verkidetfri (
13)
</a></li>
6540 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video (
70)
</a></li>
6542 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/vitenskap">vitenskap (
4)
</a></li>
6544 <li><a href=
"http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web (
41)
</a></li>
6550 <p style=
"text-align: right">
6551 Created by
<a href=
"http://steve.org.uk/Software/chronicle">Chronicle v4.6
</a>