]> pere.pagekite.me Git - homepage.git/blob - blog/tags/video/index.html
30107461a7521d95ea2fd48460b0a2cb27af0d98
[homepage.git] / blog / tags / video / index.html
1 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
2 "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="ltr">
4 <head>
5 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
6 <title>Petter Reinholdtsen: Entries Tagged video</title>
7 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/style.css" />
8 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/vim.css" />
9 <link rel="alternate" title="RSS Feed" href="video.rss" type="application/rss+xml" />
10 </head>
11 <body>
12 <div class="title">
13 <h1>
14 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/">Petter Reinholdtsen</a>
15
16 </h1>
17
18 </div>
19
20
21 <h3>Entries tagged "video".</h3>
22
23 <div class="entry">
24 <div class="title">
25 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Netflix_krever_at_du_frasier_deg_dine_forbrukerrettigheter___.html">Netflix krever at du frasier deg dine forbrukerrettigheter...</a>
26 </div>
27 <div class="date">
28 17th October 2012
29 </div>
30 <div class="body">
31 <p>Filmtjenesten Netflix lanseres i Norge, med en jublende presse på
32 sidelinjen. Men har journalistene lest bruksvilkårene? Synes de
33 avsnitt nummer to i
34 «<a href="https://signup.netflix.com/TermsOfUse?locale=nb-NO">Vilkår
35 for bruk</a>» høres greit ut for en forbrukertjeneste i Norge?
36 Avsnittet lyder slik:
37
38 <blockquote>
39
40 «Disse vilkårene for bruk innebærer at alle tvister mellom deg og
41 Netflix vil bli løst ved BINDENDE VOLDGIFT. DU SAMTYKKER I AT DU
42 FRASIER DEG ENHVER RETT TIL RETTSLIGE SKRITT for å hevde eller
43 forsvare rettighetene dine under denne kontrakten (med unntak for
44 mindre saker som kan avgjøres i forliksretten). Rettighetene dine vil
45 bli bestemt av en NØYTRAL VOLDGIFTSMANN/MEKLER og IKKE en dommer eller
46 jury, og krav kan ikke framstilles i form av gruppesøksmål. Les
47 gjennom voldgiftsavtalen nedenfor for å finne alle detaljer vedrørende
48 avtalen, slik at du kan se hvordan en eventuell konflikt med Netflix
49 skal håndteres og vil avgjøres.»
50
51 </blockquote>
52
53 <p>Ikke nok med det, men må akseptere at det er USAs lov som skal
54 regulere bruken, og dermed akseptere å miste norsk forbruker- og
55 personvernlovgiving (hvilket så vidt jeg vet ikke kan gjøres i
56 Norge).</p>
57
58 <blockquote>
59 «Gjennom å godta disse vilkår for bruk samtykker du i at tolkingen og
60 håndhevelsen av denne voldgiftsavtalen er underlagt den føderale
61 voldgiftsloven i USA, U.S. Federal Arbitration Act, og at både du og
62 Netflix frasier dere retten til en juryprosess eller deltakelse i
63 gruppesøksmål. Denne voldgiftsbetingelsen gjelder selv etter at denne
64 avtalen er oppsagt og Netflix-medlemskapet ditt har opphørt.»
65 </blockquote>
66
67 <p>En må altså si ja til å frasi seg de vanlige forbrukerrettighetene
68 i Norge for å bruke Netflix. Vilkårene til Netflix vil neppe stå seg
69 i norsk rett, men det er usedvanlig frekt å bare foreslå det, da de
70 aller fleste som leser dem vil anta at vilkårene gjelder med mindre de
71 er svært godt kjent med norsk forbrukerrett. Skal en frasi seg
72 muligheten til å hevde sin rett hvis Netflix lekker personopplysninger
73 (USAs lovgiving er svært mangelfull i forhold til den norske
74 personvernlovgivingen) eller leverer en tjeneste som ikke holder mål?
75 Nei takk. Med slike bruksvilkår takker jeg høflig nei til tilbudet,
76 og de får ikke meg som kunde før de har en helt annen tilnærming mot
77 sine kunder.</p>
78
79 <p>Oppdatering 2012-10-18: Både
80 <a href="http://www.aftenposten.no/digital/Netflix-krever-at-du-sier-fra-deg-norske-forbrukerrettigheter-7021182.html">Aftenposten</a>
81 og <a href="http://nrk.no/helse-forbruk-og-livsstil/1.8362951">NRK</a>
82 har snappet opp saken (dog nevner ikke NRK kilde, så de kan jo ha
83 oppdaget det selv). Veldig bra at flere blir oppmerksom på slike
84 ting. «- Helt hinsides, mener Forbrukerrådet om Netflix'
85 brukervilkår», siterer Aftenposten.</p>
86
87 </div>
88 <div class="tags">
89
90
91 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
92
93
94 </div>
95 </div>
96 <div class="padding"></div>
97
98 <div class="entry">
99 <div class="title">
100 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_activity_to_standardise_video_codec.html">IETF activity to standardise video codec</a>
101 </div>
102 <div class="date">
103 15th September 2012
104 </div>
105 <div class="body">
106 <p>After the
107 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">Opus
108 codec made</a> it into <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> as
109 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC 6716</a>, I had a look
110 to see if there is any activity in IETF to standardise a video codec
111 too, and I was happy to discover that there is some activity in this
112 area. A non-"working group" mailing list
113 <a href="https://www.ietf.org/mailman/listinfo/video-codec">video-codec</a>
114 was
115 <a href="http://ietf.10.n7.nabble.com/New-Non-WG-Mailing-List-video-codec-Video-codec-BoF-discussion-list-td119548.html">created 2012-08-20</a>. It is intended to discuss the topic and if a
116 formal working group should be formed.</p>
117
118 <p>I look forward to see how this plays out. There is already
119 <a href="http://www.ietf.org/mail-archive/web/video-codec/current/msg00003.html">an
120 email from someone</a> in the MPEG group at ISO asking people to
121 participate in the ISO group. Given how ISO failed with OOXML and given
122 that it so far (as far as I can remember) only have produced
123 multimedia formats requiring royalty payments, I suspect
124 joining the ISO group would be a complete waste of time, but I am not
125 involved in any codec work and my opinion will not matter much.</p>
126
127 <p>If one of my readers is involved with codec work, I hope she will
128 join this work to standardise a royalty free video codec within
129 IETF.</p>
130
131 </div>
132 <div class="tags">
133
134
135 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
136
137
138 </div>
139 </div>
140 <div class="padding"></div>
141
142 <div class="entry">
143 <div class="title">
144 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">IETF standardize its first multimedia codec: Opus</a>
145 </div>
146 <div class="date">
147 12th September 2012
148 </div>
149 <div class="body">
150 <p>Yesterday, <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> announced the
151 publication of of
152 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC 6716, the Definition
153 of the Opus Audio Codec</a>, a low latency, variable bandwidth, codec
154 intended for both VoIP, film and music. This is the first time, as
155 far as I know, that IETF have standardized a multimedia codec. In
156 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc3533">RFC 3533</a>, IETF
157 standardized the OGG container format, and it has proven to be a great
158 royalty free container for audio, video and movies. I hope IETF will
159 continue to standardize more royalty free codeces, after ISO and MPEG
160 have proven incapable of securing everyone equal rights to publish
161 multimedia content on the Internet.</p>
162
163 <p>IETF require two interoperating independent implementations to
164 ratify a standard, and have so far ensured to only standardize royalty
165 free specifications. Both are key factors to allow everyone (rich and
166 poor), to compete on equal terms on the Internet.</p>
167
168 <p>Visit the <a href="http://opus-codec.org/">Opus project page</a> if
169 you want to learn more about the solution.</p>
170
171 </div>
172 <div class="tags">
173
174
175 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
176
177
178 </div>
179 </div>
180 <div class="padding"></div>
181
182 <div class="entry">
183 <div class="title">
184 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Mer_oppf_lging_fra_MPEG_LA_om_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">Mer oppfølging fra MPEG-LA om avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
185 </div>
186 <div class="date">
187 5th July 2012
188 </div>
189 <div class="body">
190 <p>I føljetongen om H.264
191 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">forlot
192 jeg leserne i undring</a> om hvor pakken fra MPEG-LA tok veien, og om
193 hvilke selskaper i Norge som har avtale med MPEG-LA. Da Ryan hos
194 MPEG-LA dro på ferie sendte jeg min melding videre til hans kollega,
195 og dagen etter fikk jeg følgende svar derfra:</p>
196
197 <p><blockquote>
198 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 18:32:34 +0000
199 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
200 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
201 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
202 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
203
204 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
205
206 <p>Thank you for your message. As you know, Ryan is currently our of the
207 office, so it will be my pleasure to assist you.</p>
208
209 <p>Per your request, attached please find an electronic copy of the
210 AVC Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
211 the License is provided as a convenience and for informational
212 purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
213 provided by MPEG LA may be used.</p>
214
215 <p>To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
216 according to each program. The lists are in alphabetical order, so it
217 is very easy to search.</p>
218
219 <p>I hope that this was helpful. If we can be of additional
220 assistance, please let me know.</p>
221
222 <p>Kind regards,</p>
223
224 <p>Sidney A. Wolf
225 <br>Manager, Global Licensing
226 <br>MPEG LA</p>
227 </blockquote></p>
228
229 <p>Selv om et epostvedlegg er nyttig for mottakeren, så håpet jeg å få
230 et dokument jeg kunne dele med alle leserne av bloggen min, og ikke et
231 som må deles på individuell basis. Opphavsretten krever godkjenning
232 fra rettighetsinnehaver før en kan gjøre slikt, så dermed fulgte jeg
233 opp med et spørsmål om dette var greit.</p>
234
235 <p><blockquote>
236 <p>Date: Wed, 4 Jul 2012 20:25:06 +0200
237 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
238 <br>To: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
239 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
240 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
241
242 <p>Thank you for your reply.</p>
243
244 <p>[Sidney Wolf]
245 <br>&gt; Per your request, attached please find an electronic copy of the AVC
246 <br>&gt; Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
247 <br>&gt; the License is provided as a convenience and for informational
248 <br>&gt; purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
249 <br>&gt; provided by MPEG LA may be used.</p>
250
251 <p>This is useful for me to learn, but the reason I asked for the
252 Internet address of the licensing document was to ensure I could
253 publish a link to it when I discuss the topic of H.264 licensing here
254 in Norway, and allow others to verify my observations. I can not do
255 the same with an email attachment. Thus I would like to ask you if it
256 is OK with MPEG LA that I publish this document on the Internet for
257 others to read?</p>
258
259 <p>&gt; To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
260 <br>&gt; according to each program. The lists are in alphabetical order, so
261 <br>&gt; it is very easy to search.</p>
262
263 <p>I am afraid this do not help me locate Norwegian companies in the
264 list of Licensees. I do not know the name of all companies and
265 organisations in Norway, and thus do not know how to locate the
266 Norwegian ones on that list.</p>
267
268 <p>&gt; I hope that this was helpful. If we can be of additional assistance,
269 <br>&gt; please let me know.</p>
270
271 <p>Absoutely helpful to learn more about how MPEG LA handle licensing.</p>
272
273 <p>--
274 <br>Happy hacking
275 <br>Petter Reinholdtsen</p>
276 </blockquote></p>
277
278 <p>Jeg håpet også at det skulle være mulig å få vite hvilke av de
279 mange hundre som har avtale med MPEG-LA om bruk av H.264 som holdt til
280 i Norge. Begge mine håp falt i grus med svaret fra MPEG-LA.
281
282 <p><blockquote>
283 <p>Date: Thu, 5 Jul 2012 17:42:39 +0000
284 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
285 <br>To: 'Petter Reinholdtsen' &lt;pere (at) hungry.com&gt;
286 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
287 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
288
289 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
290
291 <p>Thank you for your reply.</p>
292
293 <p>We appreciate the additional explanation you have provided and for
294 asking our permission to publish the electronic copy of the License in
295 advance of doing so. Typically, MPEG LA prefers to distribute the
296 electronic copies of our Licenses to interested parties. Therefore,
297 please feel free to send interested parties to the AVC portion of our
298 website, http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Intro.aspx for
299 their further reference.</p>
300
301 <p>As previously mentioned, MPEG LA maintains a list of Licensees in good
302 standing on our website according to each program. Due to the large
303 volume of Licensees, it would be administratively impractical to
304 provide this level of detail to interested parties. Therefore, I am
305 afraid we are not in a position to assist you with your request.</p>
306
307 <p>Kind regards,</p>
308
309 <p>Sidney A. Wolf
310 <br>Manager, Global Licensing
311 <br>MPEG LA</p>
312 </blockquote></p>
313
314 <p>Men takket være epostvedlegget kunne jeg søke på Google etter
315 setningen "WHEREAS, a video standard commonly referred to as AVC has
316 been defined and is referred to in this Agreement as the “AVC
317 Standard” (as more fully defined herein below)" som finnes i avtalen,
318 og lokalisere en kopi fra 2007 av
319 <a href="http://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1342960/000119312509050004/dex1024.htm">lisensavtalen
320 mellom MPEG-LA og DivX, Inc.</a>, slik at mine lesere kan se hvordan
321 avtalen så ut da. Jeg har ikke sammenlignet tekstene for å se om noe
322 har endret seg siden den tid, men satser på at teksten er representativ.</p>
323
324 <p>Jeg aner fortsatt ikke hvor FedEx tok veien med pakken fra
325 MPEG-LA.</p>
326
327 <p>Update 2012-07-06: Jeg er visst ikke den første som forsøker å få
328 klarhet i problemstillinger rundt H.264, og kom nettopp over en veldig
329 interessant bloggpost fra 2010 hos LibreVideo med tittelen
330 "<a href="http://www.librevideo.org/blog/2010/06/14/mpeg-la-answers-some-questions-about-avch-264-licensing/">MPEG-LA
331 answers some questions about AVC/H.264 licensing</a>. Anbefales!</p>
332
333 </div>
334 <div class="tags">
335
336
337 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
338
339
340 </div>
341 </div>
342 <div class="padding"></div>
343
344 <div class="entry">
345 <div class="title">
346 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Medietilsynets_syn_p__om_Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Medietilsynets syn på om Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</a>
347 </div>
348 <div class="date">
349 4th July 2012
350 </div>
351 <div class="body">
352 I forgårs fikk jeg endelig svar fra Medietilsynet på min epost med
353 spørmål om hvorfor <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>
354 er kryptert på RiksTV. De toer sine hender:
355
356 <p><blockquote>
357 <p>Date: Mon, 2 Jul 2012 08:15:38 +0000
358 <br>From: Arve Lindboe &lt;Arve.Lindboe (at) medietilsynet.no&gt;
359 <br>To: Petter Reinholdtsen
360 <br>CC: Arthur Garnes &lt;Arthur.Garnes (at) rikstv.no&gt;,
361 postmottak (at) sd.dep.no, post (at) frikanalen.no
362 <br>Subject: Spørsmål om kryptering av Frikanalen i det digitale bakkenetttet for fjernsyn</p>
363
364 <p>Vi viser til Deres spørsmål av 27. mai i år til RiksTV,
365 Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og til RiksTVs svar av
366 1. juli til Dem, som vi har mottatt i kopi.</p>
367
368 <p>For ordens skyld vil vi orientere om at Medietilsynet har visse
369 tilsynsoppgaver knyttet til kapittel 3 i NTVs konsesjon for
370 opprettelse og drift av det digitale bakkenettet for fjernsyn. Av
371 pkt. 3.5 i denne konsesjonen går det bl.a. fram at NRKs
372 kjernetilbud/allmennkringkastingstilbud... «skal være tilgjengelig
373 uten betaling og ha lik dekning.» For distribusjon av innhold utenfor
374 NRKs tilbud er det ikke tatt inn noen tilsvarende forutsetning i
375 konsesjonen.</p>
376
377 <p>Medietilsynets mandat omfatter ikke spørsmålet om kryptering og
378 administrasjon av engangsavgift knyttet til adgangskontrollsystem for
379 NTVs formidling, og tilsynet kan derfor ikke ta stilling til de
380 spørsmålene De reiser i tilknytning til det.</p>
381
382 <p>Mvh</p>
383
384 <p>Arve Lindboe</p>
385
386 <p>rådgiver,
387 <br>Medietilsynet</p>
388 </blockquote></p>
389
390 <p>Her må det tydeligvis andre aktører i sving for å bli kvitt
391 krypteringen av Frikanalen.</p>
392
393 </div>
394 <div class="tags">
395
396
397 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
398
399
400 </div>
401 </div>
402 <div class="padding"></div>
403
404 <div class="entry">
405 <div class="title">
406 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</a>
407 </div>
408 <div class="date">
409 1st July 2012
410 </div>
411 <div class="body">
412 <p><a href="http://www.frikanalen.no">Frikanalen</a> er Norges
413 landsdekkende <a href="http://no.wikipedia.org/wiki/Åpen_kanal">åpne
414 kanal</a>, der alle innbyggerne kan sende sine innslag ut på
415 TV-mediet, slik at alle kan se det de har laget. Det er demokratisk
416 TV i sin mest ekstreme form, og en kan nesten si at det er Youtube på
417 TV. NUUG har vært involvert i Frikanalen i mange år, og har bidratt
418 til å lansere en
419 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">løsning
420 basert på åpne standarder</a> i tillegg til den originale løsningen
421 som er basert på Silverlight.</p>
422
423 <p>Frikanalen skal være tilgjengelig for alle uten hindringer, men
424 RiksTV har av en eller annen grunn tvunget kanalen til å sendes
425 kryptert ut på det digitale bakkenettet, og dermed tvinges de som skal
426 se på kanalen via dette nettet å skaffe seg et kundeforhold til
427 RiksTV. Det synes jeg er svært urimelig, og mistenker det er i strid
428 med Stortingets intensjon fra da Stortinget vedtok at det skulle være
429 en åpen kanal på det digitale bakkenettet. Jeg sendte derfor en epost
430 til RiksTV, Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og tok opp
431 problemstillingen. Her er det som har vært av oppfølging så
432 langt.</p>
433
434 <p><blockquote>
435
436 <p>From: Petter Reinholdtsen
437 <br>Subject: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?
438 <br>To: post (at) rikstv.no, postmottak (at) sd.dep.no, post (at) medietilsynet.no
439 <br>Cc: post (at) frikanalen.no
440 <br>Date: Sun, 27 May 2012 00:28:10 +0200</p>
441
442 <p>Hvorfor er det så dyrt a motta Frikanalen i det digitale
443 bakkenettet? I følge nettsidene til Frikanalen er kanalen gratis, men
444 den sendes kryptert ut på RiksTV, mens f.eks. NRK ikke er kryptert.
445 For å få tilgang til de krypterte sendingene må en ha programkort som
446 koster flere hundre kroner for hvert fjernsyn. Dette er jo langt fra
447 gratis.</p>
448
449 <p>I Stortingsmelding 39 2007 står det:</p>
450
451 <p><blockquote>
452 NTVs søsterselskap RiksTV skal stå for betal-tv-operasjonen på
453 plattformen. RiksTV har lagt opp til at det ikke-kommersielle
454 tilbudet i bakkenettet skal distribueres som en enkeltkanal utenfor
455 selskapets betal-tv-pakke. Kanalen vil gå som et gratistilbud til
456 seerne og vil dele sendeflate med lokal-tv. Det er lagt opp til at
457 de ikke-kommersielle aktørene i første omgang skal ha sendetid i
458 perioden kl. 12 til kl. 17.30. Tilbudet vil bli sendt kryptert, men
459 RiksTV vil påta seg å dekke alle utgifter for kundene (seerne),
460 dvs. at programkortet seerne må ha for å kunne ta inn de krypterte
461 sendingene vil være gratis i dette tilfellet. RiksTV vil også dekke
462 distribusjonskostnadene for den åpne kanalen. Alle disse avtalene
463 vil gjelde fram til midten av 2010.
464 </blockquote></p>
465
466 <p>Hva gjelder så etter midten av 2010? Betyr det som står i
467 stortingsmeldingen at RiksTV fra midten av 2010 kan kreve hvilken som
468 helst pris fra folk som ønsker å se på Frikanalen, derfor RiksTV
469 velger å distribuere Frikanalen? Eller var det tillatelsen til å
470 sende Frikanalen kryptert som gikk ut i 2010?</p>
471
472 <p>--
473 <br>Vennlig hilsen
474 <br>Petter Reinholdtsen</p>
475 </blockquote></p>
476
477 <p>Jeg har ikke fått svar hverken fra departement eller medietilsyn,
478 men har fått to svar fra RiksTV.</p>
479
480 <p><blockquote>
481 <p>From: post (at) rikstv.no
482 <br>Subject: RE:Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
483 <br>To: Petter Reinholdtsen
484 <br>Date: Mon, 28 May 2012 14:30:27 +0200</p>
485
486 <p>Takk for din henvendelse</p>
487
488 <p>Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV
489 dekker kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er
490 gjengitt i sin helhet på denne lenken:
491 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517">http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517</a>
492
493 <p>Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale
494 bakkenettet per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
495 dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
496 som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.</p>
497
498 <p>Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
499 <a href="https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/">https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/</a></p>
500
501 <p>For mer informasjon om våre produkter og priser se, www.rikstv.no </p>
502
503 <p>Ha en fin dag.</p>
504
505 <p>Med vennlig hilsen
506 <br>Thomas Eikeland
507 <br>RiksTV AS
508 <br>Kundeservice
509 <br>Telefonnummer: 09595
510 <br>www.rikstv.no</p>
511 </blockquote></p>
512
513 <p>Meldingen fra RiksTV svarte ikke helt på det jeg spurte om, så jeg
514 fulgte opp med en ny epost:</p>
515
516 <p><blockquote>
517 <p>From: Petter Reinholdtsen
518 <br>Subject: Re: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis<br> du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
519 <br>To: post (at) rikstv.no
520 <br>Date: Fri, 08 Jun 2012 10:14:49 +0200</p>
521
522 <p>[Thomas Eikeland]
523 <br>&gt; Takk for din henvendelse</p>
524
525 <p>Takk for svaret.</p>
526
527 <p>&gt; Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV dekker
528 <br>&gt; kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er gjengitt
529 <br>&gt; i sin helhet på denne lenken:
530 <br>&gt; http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld
531 <br>&gt; -nr-39-2007-/28/4.html?id=478517</p>
532
533 <p>Jeg lurer altså på hva som gjelder etter at denne avtaleperioden er
534 over. Er den erstattet med en ny avtale?</p>
535
536 <ul>
537
538 <li>Kan RiksTV nå kreve hvilken som helst pris fra folk som ønsker å se
539 på Frikanalen, eller var det tillatelsen til å sende Frikanalen
540 kryptert som gikk ut i 2010?</li>
541
542 </ul>
543
544 <p>&gt; Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale bakkenettet
545 <br>&gt; per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
546 <br>&gt; dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
547 <br>&gt; som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.
548 <br>&gt;
549 <br>&gt; Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
550 <br>&gt; https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/</p>
551
552 <p>Dette er litt på siden av det jeg lurte på, som er hva slags
553 reguleringer departementet har gitt når det gjelder Frikanalen og RiksTV
554 etter 2010.</p>
555
556 <p>--
557 <br>Vennlig hilsen
558 <br>Petter Reinholdtsen</p>
559 </blockquote></p>
560
561 <p>Etter mange uker fikk jeg så på fredag følgende tilbakemelding.</p>
562
563 <p><blockquote>
564 <p>From: Arthur Garnes
565 <br>Subject: RE: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV
566 <br>To: Petter Reinholdtsen
567 <br>Date: Fri, 29 Jun 2012 13:02:38 +0200</p>
568
569 <p>Hei,</p>
570
571 <p>Det vises til din henvendelse av 27.5.2012. Vi beklager at din
572 henvendelse har tatt noe tid å besvare.</p>
573
574 <p>RiksTV har en distribusjonsavtale med Frikanalen, hvor Frikanalen
575 vederlagsfritt får distribusjon i det digitale bakkenettet. At
576 signalet er kryptert bygger på RiksTVs avtale med Frikanalen. At alle
577 kanalene som RiksTV distribuerer som en del av sitt tilbud skal være
578 kryptert har også vært forutsetningen for NTV, RiksTV, myndighetene og
579 Frikanalen hele tiden. RiksTV og NTV har kostnader knyttet til å ha et
580 adgangskontrollsystem og utstedelse, distribusjon og administrasjon av
581 programkort og trenger som en kommersiell aktør å få dekket disse
582 kostnadene.</p>
583
584 <p>Skulle du ha noen ytterligere spørsmål så er det selvsagt bare å ta
585 kontakt.</p>
586
587 <p>Med vennlig hilsen
588 <br>Arthur Garnes
589 <br>Product Manager</p>
590
591 <p>Mobil: +47 98234224
592 <p>E-post: arthur.garnes (at) rikstv.no
593 <br>RiksTV AS
594 <br>Besøk: Økernveien 145, 17. etg, Oslo
595 <br>Post: Postboks 393 Økern, 0513 Oslo</p>
596
597 <p>Web: rikstv.no rikstvbloggen.no facebook.com/rikstv twitter:@rikstv</p>
598
599 <p>Denne e-post og informasjonen den inneholder er konfidensiell og
600 ment kun for den korrekte adressaten. This e-mail and the information
601 it contains is confidential and intended only for the right
602 addressee.</p>
603 </blockquote></p>
604
605 <p>Her var det mye å ta tak i, men jeg vet ikke når jeg rekker følge
606 opp.</p>
607
608 </div>
609 <div class="tags">
610
611
612 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
613
614
615 </div>
616 </div>
617 <div class="padding"></div>
618
619 <div class="entry">
620 <div class="title">
621 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Departementenes_servicesenter_har_ingen_avtale_om_bruk_av_H_264_med_MPEG_LA.html">Departementenes servicesenter har ingen avtale om bruk av H.264 med MPEG-LA</a>
622 </div>
623 <div class="date">
624 29th June 2012
625 </div>
626 <div class="body">
627 <p>Da fikk jeg nettopp svar fra
628 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes servicesenter</a>
629 (DSS) på
630 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">mitt
631 spørsmål om avtale rundt bruk av H.264</a>. De har ingen avtale med
632 MPEG LA eller dets representanter. Her er svaret.
633
634 <p><blockquote>
635
636 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 07:04:42 +0000
637 <br>From: Nielsen Mette Haga &lt;Mette-Haga.Nielsen (at) dss.dep.no&gt;
638 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;petter.reinholdtsen (at) ...&gt;
639 <br>CC: Postmottak &lt;Postmottak (at) dss.dep.no&gt;
640 <br>Subject: SV: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler</p>
641
642 <p>DSS har ikke inngått noen egen lisensavtale med MPEG-LA eller noen som
643 representerer MPEG-LA i Norge. Videoløsningen på regjeringen.no er
644 levert av Smartcom:tv. Lisensforholdet rundt H.264 er ikke omtalt i
645 vår avtale med Smartcom.</p>
646
647 <p>Vennlig hilsen</p>
648
649 <p>Mette Haga Nielsen
650 <br>Fung. seksjonssjef</p>
651
652 <p>Departementenes servicesenter</p>
653
654 <p>Informasjonsforvaltning
655
656 <p>Mobil 93 09 83 51
657 <br>E-post mette-haga.nielsen (at) dss.dep.no</p>
658 </blockquote></p>
659
660 <p>Hvis den norske regjeringen representert ved DSS ikke har slik
661 avtale, så kan en kanskje konkludere med at det ikke trengs? Jeg er
662 ikke trygg på at det er god juridisk grunn å stå på, men det er i det
663 minste interessant å vite at hverken NRK eller DSS har funnet det
664 nødvendig å ha avtale om bruk av H.264.</p>
665
666 <p>Det forklarer ikke hvordan de kan ignorere bruksvilkårene knyttet
667 til bruk av opphavsrettsbeskyttet materiale de bruker til
668 videoproduksjon, med mindre slike vilkår kan ignoreres av selskaper og
669 privatpersoner i Norge. Har de lov til å bryte vilkårene, eller har
670 de brutt dem og så langt sluppet unna med det? Jeg aner ikke.</p>
671
672 </div>
673 <div class="tags">
674
675
676 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
677
678
679 </div>
680 </div>
681 <div class="padding"></div>
682
683 <div class="entry">
684 <div class="title">
685 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">MPEG-LA mener NRK må ha avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
686 </div>
687 <div class="date">
688 28th June 2012
689 </div>
690 <div class="body">
691 <p>Etter at NRK
692 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">nektet
693 å spore opp eventuell avtale med MPEG-LA</a> eller andre om bruk av
694 MPEG/H.264-video etter at jeg <a
695 href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">ba
696 om innsyn i slike avtaler</a>, tenkte jeg at i stedet for å forsøke å
697 få NRK til å finne en slik avtale, så burde det være like enkelt å
698 spørre MPEG-LA om de hadde avtale med NRK. Spørsmålet ble sendt før
699 jeg fikk tips fra Kieran Kunhya om hvor listen over lisensinnehavere
700 "in Good Standing" befant seg. MPEG-LA svarte meg i dag, og kan
701 fortelle at NRK ikke har noen avtale med dem, så da er i det minste det
702 slått fast. Ikke overraskende mener MPEG-LA at det trengs en avtale
703 med MPEG-LA for å streame H.264, men deres rammer er jo
704 rettstilstanden i USA og ikke Norge. Jeg tar dermed den delen av
705 svaret med en klype salt. Jeg er dermed fortsatt ikke klok på om det
706 trengs en avtale, og hvis det trengs en avtale her i Norge, heller
707 ikke sikker på om NRK har en avtale med noen andre enn MPEG-LA som
708 gjør at de ikke trenger avtale direkte med MPEG-LA. Jeg håper NRKs
709 jurister har vurdert dette, og at det er mulig å få tilgang til
710 vurderingen uansett om de trenger en avtale eller ikke.</p>
711
712 <p>Her er epostutvekslingen med MPEG-LA så langt. Håper ikke
713 utvekslingen fører til NRK plutselig får en litt uventet pakke fra
714 MPEG-LA.</p>
715
716 <p><blockquote>
717 <p>Date: Mon, 25 Jun 2012 15:29:37 +0200
718 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
719 <br>To: licensing-web (at) mpegla.com
720 <br>Subject: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
721
722 <p>Hi. I have a small question for you, that I hope it is OK that I
723 ask.</p>
724
725 <p>Is there any license agreements between MPEG-LA and NRK, &lt;URL:
726 <a href="http://www.nrk.no/">http://www.nrk.no/</a> &gt;, the
727 Norwegian national broadcasting cooperation? I am not sure if they
728 need one, and am just curious if such agreeement exist.</p>
729
730 <p>The postal address is</p>
731
732 <p><blockquote>
733 NRK
734 <br>Postbox 8500, Majorstuen
735 <br>0340 Oslo
736 <br>Norway
737 </blockquote></p>
738
739 <p>if it make it easier for you to locate such agreement.</p>
740
741 <p>Can you tell me how many entities in Norway have an agreement with
742 MPEG-LA, and the name of these entities?</p>
743
744 <p>--
745 <br>Happy hacking
746 <br>Petter Reinholdtsen
747 </blockquote></p>
748
749 <p>I dag, to dager senere, fikk jeg følgende svar:</p>
750
751 <p><blockquote>
752 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:11:17 +0000
753 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com>
754 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com>
755 <br>CC: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com>
756 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
757
758 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
759
760 <p>Thank you for your message and for your interest in MPEG LA. We
761 appreciate hearing from you and I will be happy to assist you.</p>
762
763 <p>To begin, I will assume that you are referring to AVC/H.264
764 technology in your message below, as this technology is commonly used
765 in the transmission of video content. In that case, please allow me
766 to briefly summarize the coverage provided by our AVC Patent Portfolio
767 License.</p>
768
769 <P>Our AVC License provides coverage for end products and video
770 services that make use of AVC/H.264 technology. Accordingly, the
771 party offering such end products and video to End Users concludes the
772 AVC License and is responsible for paying the applicable royalties
773 associated with the end products/video they offer.</p>
774
775 <p>While the Norwegian Broadcast Corporation (NRK) is not currently a
776 Licensee to MPEG LA's AVC License (or any other Portfolio License
777 offered by MPEG LA), if NRK offers AVC Video to End Users for
778 remuneration (for example, Title-by-Title, Subscription, Free
779 Television, or Internet Broadcast AVC Video), then NRK will need to
780 conclude the AVC License and may be responsible for paying applicable
781 royalties associated with the AVC Video it distributes.</p>
782
783 <p>Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
784 License for your review. You should receive the License document
785 within the next few days.</p>
786
787 <p>Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that
788 can be found under the "Licensees" header within the respective
789 portion of our website. For example, you may find our list of
790 Licensees in Good Standing to our AVC License in the AVC portion of
791 our website,
792 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</a></p>
793
794 <p>I hope the above information is helpful. If you have additional
795 questions or need further assistance with the AVC License, please feel
796 free to contact me directly. I look forward to hearing from you again
797 soon.</p>
798
799 <p>Best regards,</p>
800
801 <p>Ryan</p>
802
803 <p>Ryan M. Rodriguez
804 <br>Licensing Associate
805 <br>MPEG LA
806 <br>5425 Wisconsin Avenue
807 <br>Suite 801
808 <br>Chevy Chase, MD 20815
809 <br>U.S.A.
810 <br>Phone: +1 (301) 986-6660 x211
811 <br>Fax: +1 (301) 986-8575
812 <br>Email: rrodriguez (at) mpegla.com</p>
813
814 </blockquote></p>
815
816 <p>Meldingen om utsendt FedEx-pakke var så merkelig at jeg
817 øyeblikkelig sendte svar tilbake og spurte hva i alle dager han mente,
818 da han jo ikke hadde fått noen postadresse som nådde meg.</p>
819
820 <p><blockquote>
821
822 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 16:36:15 +0200
823 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
824 <br>To: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
825 <br>Cc: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com&gt;
826 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
827
828 <p>[Ryan Rodriguez]
829 <br>&gt; Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
830
831 <p>Thank you for your quick reply.</p>
832
833 <p>&gt; Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
834 <br>&gt; License for your review. You should receive the License document
835 <br>&gt; within the next few days.</p>
836
837 <p>The part about sending a FedEx package confused me, though. I did not
838 <br>give you my address, nor am I associated with NRK in any way, so I hope
839 <br>you did not try to send me a package using the address of NRK. If you
840 <br>would send me the Internet address of to the document, it would be more
841 <br>useful to me to be able to download it as an electronic document.</p>
842
843 <p>&gt; Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that can
844 <br>&gt; be found under the "Licensees" header within the respective portion
845 <br>&gt; of our website. For example, you may find our list of Licensees in
846 <br>&gt; Good Standing to our AVC License in the AVC portion of our website,
847 <br>&gt; http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</p>
848
849 <p>How can I recognize the Norwegian licensees?</p>
850
851 <p>--
852 <br>Happy hacking
853 <br>Petter Reinholdtsen</p>
854 </blockquote></p>
855
856 <p>Selv om jeg svarte kun noen minutter etter at jeg fikk eposten fra
857 MPEG-LA, fikk jeg eposten under som automatisk var beskjed på min
858 siste epost. Får håpe noen likevel følger opp "FedEx-pakken". For å
859 øke sjansen for at noen revurderer utsending av pakke uten mottaker,
860 videresendte jeg min epost til swolf (at) mpegla.com, så får vi se.
861 Har ikke hørt noe mer 3 timer senere, så jeg mistenker at ingen leste
862 min epost tidsnok.</p>
863
864 <p><blockquote>
865
866 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:36:20 +0000
867 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
868 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
869 <br>Subject: Automatic reply: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
870
871 <p>Thank you for your message.</p>
872
873 <p>I will be out of the office until Thursday, July 5 and will respond
874 to all messages upon my return. If this is a matter that requires
875 immediate attention, please contact Sidney Wolf (swolf (at)
876 mpegla.com)</p>
877
878 <p>Best regards,</p>
879
880 <p>Ryan</p>
881
882 <p>Ryan M. Rodriguez
883 <br>Licensing Associate
884 <br>MPEG LA</p>
885
886 </blockquote></p>
887
888 <p>Litt klokere, men fortsatt ikke klok på mitt opprinnelige spørsmål,
889 som er om en trenger avtale med MPEG-LA for å publisere eller
890 kringkaste H.264-video i Norge.</p>
891
892 </div>
893 <div class="tags">
894
895
896 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
897
898
899 </div>
900 </div>
901 <div class="padding"></div>
902
903 <div class="entry">
904 <div class="title">
905 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">NRK nekter å finne og utlevere eventuell avtale med MPEG-LA</a>
906 </div>
907 <div class="date">
908 25th June 2012
909 </div>
910 <div class="body">
911 <p>Jeg fikk nettopp svar fra NRK på
912 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">min
913 forespørsel om kopi av avtale</a> med MPEG-LA eller andre om bruk av
914 MPEG og/eller H.264. Svaret har fått saksreferanse 2011/371 (mon tro
915 hva slags sak fra 2011 dette er?) hos NRK og lyder som følger:</p>
916
917 <p><blockquote>
918
919 <p><strong>Svar på innsynsbegjæring i MPEG / H.264-relaterte
920 avtaler</strong></p>
921
922 <p>Viser til innsynsbegjæring av 19. juni 2012. Kravet om innsyn
923 gjelder avtale som gjør at NRK «ikke er begrenset av de generelle
924 bruksvilkårene som gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller
925 H.264».</p>
926
927 <p>I henhold til offentleglova § 28 annet ledd må innsynskravet gjelde
928 en bestemt sak eller i rimelig utstrekning saker av en bestemt
929 sak. Det er på det rene at det aktuelle innsynskravet ikke gjelder en
930 bestemt sak. Spørsmålet som reiser seg er om identifiseringsgraden er
931 tilstrekkelig. I Justisdepartementets «Rettleiar til offentleglova»
932 står følgende:</p>
933
934 <p>«Kravet om at innsynskravet må gjelde ei bestemt sak er til hinder
935 for at eit innsynskrav kan gjelde alle saker av ein bestemt art, utan
936 at den enkelte saka blir identifisert. Ein kan med andre ord i
937 utgangspunktet ikkje krevje innsyn i til dømes alle saker om
938 utsleppsløyve hos Statens forureiningstilsyn frå dei siste tre åra,
939 med mindre ein identifiserer kvar enkelt sak, til dømes med tilvising
940 til dato, partar eller liknande.»</p>
941
942 <p>Vedrørende denne begrensningen har Justisdepartementet uttalt
943 følgende (Lovavdelingens uttalelser JDLOV-2010-3295):</p>
944
945 <p><em>«Bakgrunnen for avgrensinga av kva innsynskravet kan gjelde,
946 er fyrst og fremst at meir generelle innsynskrav, utan noka form for
947 identifikasjon av kva ein eigentleg ynskjer, ville vere svært
948 vanskelege å handsame for forvaltninga.»</em></p>
949
950 <p>I samme sak uttaler Lovavdelingen følgende:</p>
951
952 <p><em>«Det følgjer vidare av offentleglova § 28 andre ledd at det `i
953 rimeleg utstrekning' kan krevjast innsyn i `saker av ein bestemt
954 art'. Vilkåret om at eit innsynskrav berre `i rimeleg utstrekning' kan
955 gjelde saker av ein bestemt art, er i hovudsak knytt til kor
956 arbeidskrevjande det vil vere å finne fram til dei aktuelle
957 dokumenta. I tillegg reknar vi med at vilkåret kan gje grunnlag for å
958 nekte innsyn i tilfelle der innsynskravet er så omfattande (gjeld så
959 mange dokument) at arbeidsmengda som ville gått med til å handsame
960 det, er større enn det ein `i rimeleg utstrekning' kan krevje (sjølv
961 om det nok skal mykje til).»</em></p>
962
963 <p>NRK har ikke noen egen sammenstilling over avtaler innenfor
964 bestemte områder som omtales i innsynsbegjæringen. De måtte søkes på
965 vanlig måte. I tillegg finnes ikke noen automatisert måte å finne
966 avtaler som «ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som
967 gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller H.264». En slik
968 gjennomgang av avtaler måtte gjøres manuelt av en person med
969 spesialistkunnskap. Dette vil kreve at NRK avsetter omfattende
970 ressurser for å finne frem relevante avtaler og for deretter å vurdere
971 om de dekkes av det innsynsbegjæringen omfattes.</p>
972
973 <p>På bakgrunn av dette nekter NRK innsyn, med den begrunnelsen at
974 innsynskravet er så omfattende at arbeidsmengden for å håndtere kravet
975 vil være langt større enn det som i rimelig utstrekning kan kreves i
976 henhold til offentleglova § 28 annet ledd.</p>
977
978 <p>Avslag på deres innsynsbegjæring kan påklages til Kultur- og
979 kirkedepartementet innen tre uker fra det tidspunkt avslaget kommer
980 frem til mottakeren, i henhold til reglene i offentleglova § 32,
981 jf. forvaltningsloven kapittel VI. Klagen skal stiles til Kultur- og
982 kirkedepartementet, og sendes til NRK.</p>
983
984 <p>NRK er imidlertid etter Offentleglova forpliktet å gi ut journaler,
985 slik at en eventuell søknad om innsyn kan tydeligere identifisere
986 hvilke dokumenter som det ønskes innsyn i. NRKs offentlige journaler
987 for inneværende og forrige måned ligger ute på
988 NRK.no/innsyn. Journaler som går lengre tilbake i tid, kan sendes ut
989 på forespørsel til innsyn (at) nrk.no.</p>
990
991 <p>Med hilsen
992 <br>Dokumentarkivet i NRK
993 <br>v/ Elin Brandsrud
994 <br>Tel. direkte: 23 04 29 29
995 <br>Post: RBM3, Postboks 8500 Majorstuen, 0340 Oslo
996 <br>innsyn (at) nrk.no</p>
997
998 </blockquote></p>
999
1000 <p>Svaret kom
1001 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2012-06-25-video-mpegla-nrk.pdf">i
1002 PDF-form som vedlegg på epost</a>. Jeg er litt usikker på hvordan jeg
1003 best går videre for å bli klok, men jeg har jo i hvert fall tre uker
1004 på å vurdere om jeg skal klage. Enten må nok forespørselen
1005 reformuleres eller så må jeg vel klage. Synes jo det er merkelig at
1006 NRK ikke har bedre kontroll med hvilke avtaler de har inngått. Det
1007 burde jo være noen i ledelsen som vet om de har signert en avtale med
1008 MPEG-LA eller ikke...</p>
1009
1010 <p>Oppdatering 2012-06-25 20:20: Et google-søk på "2011/371 nrk"
1011 sendte meg til postjournalen for
1012 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8212365!offentligjournal19062012.pdf">2012-06-19</a>
1013 og
1014 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8214156!offentligjournal20062012.pdf">2012-06-20</a>
1015 hos NRK som viser mine forespørsler og viser at sakens tittel hos NRK
1016 er "Graphic Systems Regions MA 2378/10E". Videre søk etter "Graphic
1017 Systems Regions" viser at dette er saken til et anbud om
1018 "<a href="http://no.mercell.com/m/mts/Tender/27179412.aspx">a graphics
1019 system for 12 or 13 sites broadcasting regional news</a>" hos Mercell
1020 Sourcing Service, også omtalt på
1021 <a href="http://www.publictenders.net/tender/595705">Public
1022 Tenders</a> og
1023 <a href="http://www.doffin.no/search/show/search_view.aspx?ID=JAN155521">Doffin</a>.
1024 Jeg er dog usikker på hvordan dette er relatert til min
1025 forespørsel.</p>
1026
1027 <p>Oppdatering 2012-06-25 22:40: Ble tipset av Kieran Kunhya, fra
1028 miljøet rundt
1029 <a href="http://code.google.com/p/open-broadcast-encoder/">Open
1030 Broadcast Encoder</a>, at listen over de som har lisensavtale med
1031 MPEG-LA er
1032 <a href="http://www.mpeg-la.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">tilgjengelig
1033 på web</a>. Veldig fint å oppdage hvor den finnes, da jeg må ha lett
1034 etter feil ting da jeg forsøke å finne den. Der står ikke NRK, men
1035 flere andre "Broadcasting Company"-oppføringer. Lurer på om det betyr
1036 at NRK ikke trenger avtale, eller noe helt annet?</p>
1037
1038 </div>
1039 <div class="tags">
1040
1041
1042 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1043
1044
1045 </div>
1046 </div>
1047 <div class="padding"></div>
1048
1049 <div class="entry">
1050 <div class="title">
1051 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">Trenger en avtale med MPEG-LA for å publisere og kringkaste H.264-video?</a>
1052 </div>
1053 <div class="date">
1054 21st June 2012
1055 </div>
1056 <div class="body">
1057 <p>Trengs det avtale med MPEG-LA for å ha lovlig rett til å
1058 distribuere og kringkaste video i MPEG4 eller med videokodingen H.264?
1059 <a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 og MPEG4 er jo ikke en
1060 fri og åpen standard</a> i henhold til
1061 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Fri_og__pen_standard__slik_Digistan_ser_det.html">definisjonen
1062 til Digistan</a>, så i enkelte land er det ingen tvil om at du må ha
1063 en slik avtale, men jeg må innrømme at jeg ikke vet om det også
1064 gjelder Norge. Det ser uansett ut til å være en juridisk interessant
1065 problemstilling. Men jeg tenkte her om dagen som så, at hvis det er
1066 nødvendig, så har store aktører som
1067 <a href="http://www.nrk.no/">NRK</a> og
1068 <a href="http://www.regjeringen.no/">regjeringen</a> skaffet seg en
1069 slik avtale. Jeg har derfor sendt forespørsel til begge (for
1070 regjeringen sin del er det Departementenes Servicesenter som gjør
1071 jobben), og bedt om kopi av eventuelle avtaler de har om bruk av MPEG
1072 og/eller H.264 med MPEG-LA eller andre aktører som opererer på vegne
1073 av MPEG-LA. Her er kopi av eposten jeg har sendt til
1074 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes Servicesenter</a>.
1075 Forespørselen til NRK er veldig lik.</p>
1076
1077 <p><blockquote>
1078
1079 <p>Date: Tue, 19 Jun 2012 15:18:33 +0200
1080 <br>From: Petter Reinholdtsen
1081 <br>To: postmottak@dss.dep.no
1082 <br>Subject: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler
1083
1084 <p>Hei. Jeg ber herved om innsyn og kopi av dokumenter i DSS relatert
1085 til avtaler rundt bruk av videoformatene MPEG og H.264. Jeg er
1086 spesielt interessert i å vite om DSS har lisensavtale med MPEG-LA
1087 eller noen som representerer MPEG-LA i Norge.</p>
1088
1089 <p>MPEG og H.264 er videoformater som brukes både til kringkasting
1090 (f.eks. i bakkenett og kabel-TV) og videopublisering på web, deriblant
1091 via Adobe Flash. MPEG-LA, &lt;URL:
1092 <a href="http://www.mpeg-la.com/">http://www.mpeg-la.com/</a> &gt;, er
1093 en organisasjon som har fått oppgaven, av de kjente rettighetshavere
1094 av immaterielle rettigheter knyttet til MPEG og H.264, å selge
1095 bruksrett for MPEG og H.264.</p>
1096
1097 <p>Via regjeringen.no kringkastes med MPEG og H.264-baserte
1098 videoformater, og dette ser ut til å være organisert av DSS. Jeg
1099 antar dermed at DSS har avtale med en eller annen aktør om dette.</p>
1100
1101 <p>F.eks. har Adobe Premiere Pro har følgende klausul i følge &lt;URL:
1102 <a href="http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html">http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html</a>
1103 &gt;:</p>
1104
1105 <p><blockquote>
1106
1107 <p>6.17. AVC DISTRIBUTION. The following notice applies to software
1108 containing AVC import and export functionality: THIS PRODUCT IS
1109 LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND
1110 NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (a) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE
1111 WITH THE AVC STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (b) DECODE AVC VIDEO THAT
1112 WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
1113 ACTIVITY AND/OR AVC VIDEO THAT WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
1114 LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE
1115 IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED
1116 FROM MPEG LA L.L.C. SEE
1117 <a href="http://www.mpegla.com">http://www.mpegla.com</a>.</p>
1118
1119 </blockquote></p>
1120
1121 <p>Her er det kun "non-commercial" og "personal and non-commercial"
1122 aktivitet som er tillatt uten ekstra avtale med MPEG-LA.</p>
1123
1124 <p>Et annet tilsvarende eksempel er Apple Final Cut Pro, som har
1125 følgende klausul i følge &lt;URL:
1126 <a href="http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf">http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf</a>
1127 &gt;:</p>
1128
1129 <p><blockquote>
1130
1131 <p>15. Merknad om H.264/AVC. Hvis Apple-programvaren inneholder
1132 funksjonalitet for AVC-koding og/eller AVC-dekoding, krever
1133 kommersiell bruk ekstra lisensiering og følgende gjelder:
1134 AVC-FUNKSJONALITETEN I DETTE PRODUKTET KAN KUN ANVENDES AV
1135 FORBRUKERE OG KUN FOR PERSONLIG OG IKKE- KOMMERSIELL BRUK TIL (i)
1136 KODING AV VIDEO I OVERENSSTEMMELSE MED AVC-STANDARDEN ("AVC-VIDEO")
1137 OG/ELLER (ii) DEKODING AV AVC-VIDEO SOM ER KODET AV EN FORBRUKER TIL
1138 PERSONLIG OG IKKE-KOMMERSIELL BRUK OG/ELLER DEKODING AV AVC-VIDEO
1139 FRA EN VIDEOLEVERANDØR SOM HAR LISENS TIL Å TILBY
1140 AVC-VIDEO. INFORMASJON OM ANNEN BRUK OG LISENSIERING KAN INNHENTES
1141 FRA MPEG LA L.L.C. SE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.</p>
1142 </blockquote></p>
1143
1144 <p>Tilsvarende gjelder for andre programvarepakker, kamera, etc som
1145 bruker MPEG og H.264, at en må ha en avtale med MPEG-LA for å ha lov
1146 til å bruke programmet/utstyret hvis en skal lage noe annet enn
1147 private filmer og i ikke-kommersiell virksomhet.</p>
1148
1149 <p>Jeg er altså interessert i kopi av avtaler DSS har som gjør at en
1150 ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som gjelder for
1151 utstyr som bruker MPEG og/eller H.264.</p>
1152 </blockquote></p>
1153
1154 <p>Nå venter jeg spent på svaret. Jeg planlegger å blogge om svaret
1155 her.</p>
1156
1157 </div>
1158 <div class="tags">
1159
1160
1161 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1162
1163
1164 </div>
1165 </div>
1166 <div class="padding"></div>
1167
1168 <div class="entry">
1169 <div class="title">
1170 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/HTC_One_X___Your_video___What_do_you_mean_.html">HTC One X - Your video? What do you mean?</a>
1171 </div>
1172 <div class="date">
1173 26th April 2012
1174 </div>
1175 <div class="body">
1176 <p>In <a href="http://www.idg.no/computerworld/article243690.ece">an
1177 article today</a> published by Computerworld Norway, the photographer
1178 <a href="http://www.urke.com/eirik/">Eirik Helland Urke</a> reports
1179 that the video editor application included with
1180 <a href="http://www.htc.com/www/smartphones/htc-one-x/#specs">HTC One
1181 X</a> have some quite surprising terms of use. The article is mostly
1182 based on the twitter message from mister Urke, stating:
1183
1184 <p><blockquote>
1185 "<a href="http://twitter.com/urke/status/194062269724897280">Drøy
1186 brukeravtale: HTC kan bruke MINE redigerte videoer kommersielt. Selv
1187 kan jeg KUN bruke dem privat.</a>"
1188 </blockquote></p>
1189
1190 <p>I quickly translated it to this English message:</p>
1191
1192 <p><blockquote>
1193 "Arrogant user agreement: HTC can use MY edited videos
1194 commercially. Although I can ONLY use them privately."
1195 </blockquote></p>
1196
1197 <p>I've been unable to find the text of the license term myself, but
1198 suspect it is a variation of the MPEG-LA terms I
1199 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">discovered
1200 with my Canon IXUS 130</a>. The HTC One X specification specifies that
1201 the recording format of the phone is .amr for audio and .mp3 for
1202 video. AMR is
1203 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Adaptive_Multi-Rate_audio_codec#Licensing_and_patent_issues">Adaptive
1204 Multi-Rate audio codec</a> with patents which according to the
1205 Wikipedia article require an license agreement with
1206 <a href="http://www.voiceage.com/">VoiceAge</a>. MP4 is
1207 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/H.264/MPEG-4_AVC#Patent_licensing">MPEG4 with
1208 H.264</a>, which according to Wikipedia require a licence agreement
1209 with <a href="http://www.mpegla.com/">MPEG-LA</a>.</p>
1210
1211 <p>I know why I prefer
1212 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and open
1213 standards</a> also for video.</p>
1214
1215 </div>
1216 <div class="tags">
1217
1218
1219 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1220
1221
1222 </div>
1223 </div>
1224 <div class="padding"></div>
1225
1226 <div class="entry">
1227 <div class="title">
1228 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/RAND_terms___non_reasonable_and_discriminatory.html">RAND terms - non-reasonable and discriminatory</a>
1229 </div>
1230 <div class="date">
1231 19th April 2012
1232 </div>
1233 <div class="body">
1234 <p>Here in Norway, the
1235 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad.html?id=339"> Ministry of
1236 Government Administration, Reform and Church Affairs</a> is behind
1237 a <a href="http://standard.difi.no/forvaltningsstandarder">directory of
1238 standards</a> that are recommended or mandatory for use by the
1239 government. When the directory was created, the people behind it made
1240 an effort to ensure that everyone would be able to implement the
1241 standards and compete on equal terms to supply software and solutions
1242 to the government. Free software and non-free software could compete
1243 on the same level.</p>
1244
1245 <p>But recently, some standards with RAND
1246 (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Reasonable_and_non-discriminatory_licensing">Reasonable
1247 And Non-Discriminatory</a>) terms have made their way into the
1248 directory. And while this might not sound too bad, the fact is that
1249 standard specifications with RAND terms often block free software from
1250 implementing them. The reasonable part of RAND mean that the cost per
1251 user/unit is low,and the non-discriminatory part mean that everyone
1252 willing to pay will get a license. Both sound great in theory. In
1253 practice, to get such license one need to be able to count users, and
1254 be able to pay a small amount of money per unit or user. By
1255 definition, users of free software do not need to register their use.
1256 So counting users or units is not possible for free software projects.
1257 And given that people will use the software without handing any money
1258 to the author, it is not really economically possible for a free
1259 software author to pay a small amount of money to license the rights
1260 to implement a standard when the income available is zero. The result
1261 in these situations is that free software are locked out from
1262 implementing standards with RAND terms.</p>
1263
1264 <p>Because of this, when I see someone claiming the terms of a
1265 standard is reasonable and non-discriminatory, all I can think of is
1266 how this really is non-reasonable and discriminatory. Because free
1267 software developers are working in a global market, it does not really
1268 help to know that software patents are not supposed to be enforceable
1269 in Norway. The patent regimes in other countries affect us even here.
1270 I really hope the people behind the standard directory will pay more
1271 attention to these issues in the future.</p>
1272
1273 <p>You can find more on the issues with RAND, FRAND and RAND-Z terms
1274 from Simon Phipps
1275 (<a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/11/rand-not-so-reasonable/">RAND:
1276 Not So Reasonable?</a>).</p>
1277
1278 <p>Update 2012-04-21: Just came across a
1279 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2012/04/of-microsoft-netscape-patents-and-open-standards/index.htm">blog
1280 post from Glyn Moody</a> over at Computer World UK warning about the
1281 same issue, and urging people to speak out to the UK government. I
1282 can only urge Norwegian users to do the same for
1283 <a href="http://www.standard.difi.no/hoyring/hoyring-om-nye-anbefalte-it-standarder">the
1284 hearing taking place at the moment</a> (respond before 2012-04-27).
1285 It proposes to require video conferencing standards including
1286 specifications with RAND terms.</p>
1287
1288 </div>
1289 <div class="tags">
1290
1291
1292 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1293
1294
1295 </div>
1296 </div>
1297 <div class="padding"></div>
1298
1299 <div class="entry">
1300 <div class="title">
1301 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Stopmotion_for_making_stop_motion_animations_on_Linux___reloaded.html">Stopmotion for making stop motion animations on Linux - reloaded</a>
1302 </div>
1303 <div class="date">
1304 3rd March 2012
1305 </div>
1306 <div class="body">
1307 <p>Many years ago, the <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux
1308 / Debian Edu project</a> initiated a student project to create a tool
1309 for making stop motion movies. The proposal came from a teacher
1310 needing such tool on Skolelinux. The project, called "stopmotion",
1311 was manned by two extraordinary students and won a school award and a
1312 national aware with this great project. The project was initiated and
1313 mentored by Herman Robak, and manned by the students Bjørn Erik Nilsen
1314 and Fredrik Berg Kjølstad. They got in touch with people at Aardman
1315 Animation studio and received feedback on how professionals would like
1316 such stopmotion tool to work, and the end result was and is used by
1317 animators around the globe. But as is usual after studying, both got
1318 jobs and went elsewhere, and did not have time to properly tend to the
1319 project, and it has been lingering for a few years now. Until last
1320 year...</p>
1321
1322 <p>Last year some of the users got together with Herman, and moved the
1323 project to Sourceforge and in effect restarted the project under a new
1324 name,
1325 <a href="http://sourceforge.net/projects/linuxstopmotion/">linuxstopmotion</a>.
1326 The name change was done to make it possible to find the project using
1327 Internet search engines (try to search for 'stopmotion' to see what I
1328 mean). I've been following
1329 <a href="https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/linuxstopmotion-community">the
1330 mailing list</a> and the improvement already in place and planned for
1331 the future is encouraging. If you want to make stop motion movies.
1332 Check it out. :)</p>
1333
1334 </div>
1335 <div class="tags">
1336
1337
1338 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1339
1340
1341 </div>
1342 </div>
1343 <div class="padding"></div>
1344
1345 <div class="entry">
1346 <div class="title">
1347 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html">Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK</a>
1348 </div>
1349 <div class="date">
1350 5th November 2011
1351 </div>
1352 <div class="body">
1353 <p>Ofte har jeg lyst til å laste ned et innslag fra NRKs nettsted for
1354 å se det senere når jeg ikke er på nett, eller for å ha det
1355 tilgjengelig når jeg en gang i fremtiden ønsker å referere til
1356 innslaget selv om NRK har fjernet det fra sine nettsider. I dag fant
1357 jeg et lite script som fikser jobben.</p>
1358
1359 <p>Scriptet er laget av Jan Henning Thorsen og tilgjengelig fra
1360 <a href="http://jhthorsen.github.com/snippets/nrk-downloader/">github</a>,
1361 og gjør det veldig enkelt å laste ned. Kjør <tt>nrk-downloader.sh
1362 http://www1.nrk.no/nett-tv/klipp/582810</tt> for å hente ned et enkelt
1363 innslag eller <tt>nrk-downloader.sh
1364 http://www1.nrk.no/nett-tv/kategori/3521</tt> for å laste ned alle
1365 episodene i en serie.</p>
1366
1367 <p>Det er ikke rakettforskning å laste ned NRK-"strømmer", og
1368 tidligere gjorde jeg dette manuelt med mplayer. Scriptet til
1369 Hr. Thorsen gjør det raskere og enklere for meg, men jeg vil ikke si
1370 at det er en revolusjonerende løsning. Jeg mener jo fortsatt at
1371 påstanden fra NRKs ansatte om at det er
1372 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">vesensforskjellig
1373 å legge tilgjengelig for nedlasting og for streaming</a> er
1374 meningsløs.</p>
1375
1376 </div>
1377 <div class="tags">
1378
1379
1380 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1381
1382
1383 </div>
1384 </div>
1385 <div class="padding"></div>
1386
1387 <div class="entry">
1388 <div class="title">
1389 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html">Ripping problematic DVDs using dvdbackup and genisoimage</a>
1390 </div>
1391 <div class="date">
1392 17th September 2011
1393 </div>
1394 <div class="body">
1395 <p>For convenience, I want to store copies of all my DVDs on my file
1396 server. It allow me to save shelf space flat while still having my
1397 movie collection easily available. It also make it possible to let
1398 the kids see their favourite DVDs without wearing the physical copies
1399 down. I prefer to store the DVDs as ISOs to keep the DVD menu and
1400 subtitle options intact. It also ensure that the entire film is one
1401 file on the disk. As this is for personal use, the ripping is
1402 perfectly legal here in Norway.</p>
1403
1404 <p>Normally I rip the DVDs using dd like this:</p>
1405
1406 <blockquote><pre>
1407 #!/bin/sh
1408 # apt-get install lsdvd
1409 title=$(lsdvd 2>/dev/null|awk '/Disc Title: / {print $3}')
1410 dd if=/dev/dvd of=/storage/dvds/$title.iso bs=1M
1411 </pre></blockquote>
1412
1413 <p>But some DVDs give a input/output error when I read it, and I have
1414 been looking for a better alternative. I have no idea why this I/O
1415 error occur, but suspect my DVD drive, the Linux kernel driver or
1416 something fishy with the DVDs in question. Or perhaps all three.</p>
1417
1418 <p>Anyway, I believe I found a solution today using dvdbackup and
1419 genisoimage. This script gave me a working ISO for a problematic
1420 movie by first extracting the DVD file system and then re-packing it
1421 back as an ISO.
1422
1423 <blockquote><pre>
1424 #!/bin/sh
1425 # apt-get install lsdvd dvdbackup genisoimage
1426 set -e
1427 tmpdir=/storage/dvds/
1428 title=$(lsdvd 2>/dev/null|awk '/Disc Title: / {print $3}')
1429 dvdbackup -i /dev/dvd -M -o $tmpdir -n$title
1430 genisoimage -dvd-video -o $tmpdir/$title.iso $tmpdir/$title
1431 rm -rf $tmpdir/$title
1432 </pre></blockquote>
1433
1434 <p>Anyone know of a better way available in Debian/Squeeze?</p>
1435
1436 <p>Update 2011-09-18: I got a tip from Konstantin Khomoutov about the
1437 readom program from the wodim package. It is specially written to
1438 read optical media, and is called like this: <tt>readom dev=/dev/dvd
1439 f=image.iso</tt>. It got 6 GB along with the problematic Cars DVD
1440 before it failed, and failed right away with a Timmy Time DVD.</p>
1441
1442 <p>Next, I got a tip from Bastian Blank about
1443 <a href="http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo">his
1444 program python-dvdvideo</a>, which seem to be just what I am looking
1445 for. Tested it with my problematic Timmy Time DVD, and it succeeded
1446 creating a ISO image. The git source built and installed just fine in
1447 Squeeze, so I guess this will be my tool of choice in the future.</p>
1448
1449 </div>
1450 <div class="tags">
1451
1452
1453 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1454
1455
1456 </div>
1457 </div>
1458 <div class="padding"></div>
1459
1460 <div class="entry">
1461 <div class="title">
1462 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gnash_enteres_Google_Summer_of_Code_2011.html">Gnash enteres Google Summer of Code 2011</a>
1463 </div>
1464 <div class="date">
1465 6th April 2011
1466 </div>
1467 <div class="body">
1468 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is still
1469 the most promising solution for a Free Software Flash implementation.
1470 A few days ago the project
1471 <a href="http://lists.gnu.org/archive/html/gnash-dev/2011-04/msg00011.html">announced</a>
1472 that it will participate in Google Summer of Code. I hope many
1473 students apply, and that some of them succeed in getting AVM2 support
1474 into Gnash.</p>
1475
1476 </div>
1477 <div class="tags">
1478
1479
1480 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1481
1482
1483 </div>
1484 </div>
1485 <div class="padding"></div>
1486
1487 <div class="entry">
1488 <div class="title">
1489 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_video_format_most_supported_in_web_browsers_.html">The video format most supported in web browsers?</a>
1490 </div>
1491 <div class="date">
1492 16th January 2011
1493 </div>
1494 <div class="body">
1495 <p>The video format struggle on the web continues, and the three
1496 contenders seem to be Ogg Theora, H.264 and WebM. Most video sites
1497 seem to use H.264, while others use Ogg Theora. Interestingly enough,
1498 the comments I see give me the feeling that a lot of people believe
1499 H.264 is the most supported video format in browsers, but according to
1500 the Wikipedia article on
1501 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video">HTML5 video</a>,
1502 this is not true. Check out the nice table of supprted formats in
1503 different browsers there. The format supported by most browsers is
1504 Ogg Theora, supported by released versions of Mozilla Firefox, Google
1505 Chrome, Chromium, Opera, Konqueror, Epiphany, Origyn Web Browser and
1506 BOLT browser, while not supported by Internet Explorer nor Safari.
1507 The runner up is WebM supported by released versions of Google Chrome
1508 Chromium Opera and Origyn Web Browser, and test versions of Mozilla
1509 Firefox. H.264 is supported by released versions of Safari, Origyn
1510 Web Browser and BOLT browser, and the test version of Internet
1511 Explorer. Those wanting Ogg Theora support in Internet Explorer and
1512 Safari can install plugins to get it.</p>
1513
1514 <p>To me, the simple conclusion from this is that to reach most users
1515 without any extra software installed, one uses Ogg Theora with the
1516 HTML5 video tag. Of course to reach all those without a browser
1517 handling HTML5, one need fallback mechanisms. In
1518 <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a>, we provide first fallback to a
1519 plugin capable of playing MPEG1 video, and those without such support
1520 we have a second fallback to the Cortado java applet playing Ogg
1521 Theora. This seem to work quite well, as can be seen in an <a
1522 href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20110111-semantic-web/">example
1523 from last week</a>.</p>
1524
1525 <p>The reason Ogg Theora is the most supported format, and H.264 is
1526 the least supported is simple. Implementing and using H.264
1527 require royalty payment to MPEG-LA, and the terms of use from MPEG-LA
1528 are incompatible with free software licensing. If you believed H.264
1529 was without royalties and license terms, check out
1530 "<a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 – Not The Kind Of
1531 Free That Matters</a>" by Simon Phipps.</p>
1532
1533 <p>A incomplete list of sites providing video in Ogg Theora is
1534 available from
1535 <a href="http://wiki.xiph.org/index.php/List_of_Theora_videos">the
1536 Xiph.org wiki</a>, if you want to have a look. I'm not aware of a
1537 similar list for WebM nor H.264.</p>
1538
1539 <p>Update 2011-01-16 09:40: A question from Tollef on IRC made me
1540 realise that I failed to make it clear enough this text is about the
1541 &lt;video&gt; tag support in browsers and not the video support
1542 provided by external plugins like the Flash plugins.</p>
1543
1544 </div>
1545 <div class="tags">
1546
1547
1548 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1549
1550
1551 </div>
1552 </div>
1553 <div class="padding"></div>
1554
1555 <div class="entry">
1556 <div class="title">
1557 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Chrome_plan_to_drop_H_264_support_for_HTML5__lt_video_gt_.html">Chrome plan to drop H.264 support for HTML5 &lt;video&gt;</a>
1558 </div>
1559 <div class="date">
1560 12th January 2011
1561 </div>
1562 <div class="body">
1563 <p>Today I discovered
1564 <a href="http://www.digi.no/860070/google-dropper-h264-stotten-i-chrome">via
1565 digi.no</a> that the Chrome developers, in a surprising announcement,
1566 <a href="http://blog.chromium.org/2011/01/html-video-codec-support-in-chrome.html">yesterday
1567 announced</a> plans to drop H.264 support for HTML5 &lt;video&gt; in
1568 the browser. The argument used is that H.264 is not a "completely
1569 open" codec technology. If you believe H.264 was free for everyone
1570 to use, I recommend having a look at the essay
1571 "<a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 – Not The Kind Of
1572 Free That Matters</a>". It is not free of cost for creators of video
1573 tools, nor those of us that want to publish on the Internet, and the
1574 terms provided by MPEG-LA excludes free software projects from
1575 licensing the patents needed for H.264. Some background information
1576 on the Google announcement is available from
1577 <a href="http://www.osnews.com/story/24243/Google_To_Drop_H264_Support_from_Chrome">OSnews</a>.
1578 A good read. :)</p>
1579
1580 <p>Personally, I believe it is great that Google is taking a stand to
1581 promote equal terms for everyone when it comes to video publishing on
1582 the Internet. This can only be done by publishing using free and open
1583 standards, which is only possible if the web browsers provide support
1584 for these free and open standards. At the moment there seem to be two
1585 camps in the web browser world when it come to video support. Some
1586 browsers support H.264, and others support
1587 <a href="http://www.theora.org/">Ogg Theora</a> and
1588 <a href="http://www.webmproject.org/">WebM</a>
1589 (<a href="http://www.diracvideo.org/">Dirac</a> is not really an option
1590 yet), forcing those of us that want to publish video on the Internet
1591 and which can not accept the terms of use presented by MPEG-LA for
1592 H.264 to not reach all potential viewers.
1593 Wikipedia keep <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video">an
1594 updated summary</a> of the current browser support.</p>
1595
1596 <p>Not surprising, several people would prefer Google to keep
1597 promoting H.264, and John Gruber
1598 <a href="http://daringfireball.net/2011/01/simple_questions">presents
1599 the mind set</a> of these people quite well. His rhetorical questions
1600 provoked a reply from Thom Holwerda with another set of questions
1601 <a href="http://www.osnews.com/story/24245/10_Questions_for_John_Gruber_Regarding_H_264_WebM">presenting
1602 the issues with H.264</a>. Both are worth a read.</p>
1603
1604 <p>Some argue that if Google is dropping H.264 because it isn't free,
1605 they should also drop support for the Adobe Flash plugin. This
1606 argument was covered by Simon Phipps in
1607 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2011/01/google-and-h264---far-from-hypocritical/index.htm">todays
1608 blog post</a>, which I find to put the issue in context. To me it
1609 make perfect sense to drop native H.264 support for HTML5 in the
1610 browser while still allowing plugins.</p>
1611
1612 <p>I suspect the reason this announcement make so many people protest,
1613 is that all the users and promoters of H.264 suddenly get an uneasy
1614 feeling that they might be backing the wrong horse. A lot of TV
1615 broadcasters have been moving to H.264 the last few years, and a lot
1616 of money has been invested in hardware based on the belief that they
1617 could use the same video format for both broadcasting and web
1618 publishing. Suddenly this belief is shaken.</p>
1619
1620 <p>An interesting question is why Google is doing this. While the
1621 presented argument might be true enough, I believe Google would only
1622 present the argument if the change make sense from a business
1623 perspective. One reason might be that they are currently negotiating
1624 with MPEG-LA over royalties or usage terms, and giving MPEG-LA the
1625 feeling that dropping H.264 completely from Chroome, Youtube and
1626 Google Video would improve the negotiation position of Google.
1627 Another reason might be that Google want to save money by not having
1628 to pay the video tax to MPEG-LA at all, and thus want to move to a
1629 video format not requiring royalties at all. A third reason might be
1630 that the Chrome development team simply want to avoid the
1631 Chrome/Chromium split to get more help with the development of Chrome.
1632 I guess time will tell.</p>
1633
1634 <p>Update 2011-01-15: The Google Chrome team provided
1635 <a href="http://blog.chromium.org/2011/01/more-about-chrome-html-video-codec.html">more
1636 background and information on the move</a> it a blog post yesterday.</p>
1637
1638 </div>
1639 <div class="tags">
1640
1641
1642 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1643
1644
1645 </div>
1646 </div>
1647 <div class="padding"></div>
1648
1649 <div class="entry">
1650 <div class="title">
1651 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Is_Ogg_Theora_a_free_and_open_standard_.html">Is Ogg Theora a free and open standard?</a>
1652 </div>
1653 <div class="date">
1654 25th December 2010
1655 </div>
1656 <div class="body">
1657 <p><a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">The
1658 Digistan definition</a> of a free and open standard reads like this:</p>
1659
1660 <blockquote>
1661
1662 <p>The Digital Standards Organization defines free and open standard
1663 as follows:</p>
1664
1665 <ol>
1666
1667 <li>A free and open standard is immune to vendor capture at all stages
1668 in its life-cycle. Immunity from vendor capture makes it possible to
1669 freely use, improve upon, trust, and extend a standard over time.</li>
1670
1671 <li>The standard is adopted and will be maintained by a not-for-profit
1672 organisation, and its ongoing development occurs on the basis of an
1673 open decision-making procedure available to all interested
1674 parties.</li>
1675
1676 <li>The standard has been published and the standard specification
1677 document is available freely. It must be permissible to all to copy,
1678 distribute, and use it freely.</li>
1679
1680 <li>The patents possibly present on (parts of) the standard are made
1681 irrevocably available on a royalty-free basis.</li>
1682
1683 <li>There are no constraints on the re-use of the standard.</li>
1684
1685 </ol>
1686
1687 <p>The economic outcome of a free and open standard, which can be
1688 measured, is that it enables perfect competition between suppliers of
1689 products based on the standard.</p>
1690 </blockquote>
1691
1692 <p>For a while now I have tried to figure out of Ogg Theora is a free
1693 and open standard according to this definition. Here is a short
1694 writeup of what I have been able to gather so far. I brought up the
1695 topic on the Xiph advocacy mailing list
1696 <a href="http://lists.xiph.org/pipermail/advocacy/2009-July/001632.html">in
1697 July 2009</a>, for those that want to see some background information.
1698 According to Ivo Emanuel Gonçalves and Monty Montgomery on that list
1699 the Ogg Theora specification fulfils the Digistan definition.</p>
1700
1701 <p><strong>Free from vendor capture?</strong></p>
1702
1703 <p>As far as I can see, there is no single vendor that can control the
1704 Ogg Theora specification. It can be argued that the
1705 <a href="http://www.xiph.org/">Xiph foundation</A> is such vendor, but
1706 given that it is a non-profit foundation with the expressed goal
1707 making free and open protocols and standards available, it is not
1708 obvious that this is a real risk. One issue with the Xiph
1709 foundation is that its inner working (as in board member list, or who
1710 control the foundation) are not easily available on the web. I've
1711 been unable to find out who is in the foundation board, and have not
1712 seen any accounting information documenting how money is handled nor
1713 where is is spent in the foundation. It is thus not obvious for an
1714 external observer who control The Xiph foundation, and for all I know
1715 it is possible for a single vendor to take control over the
1716 specification. But it seem unlikely.</p>
1717
1718 <p><strong>Maintained by open not-for-profit organisation?</strong></p>
1719
1720 <p>Assuming that the Xiph foundation is the organisation its web pages
1721 claim it to be, this point is fulfilled. If Xiph foundation is
1722 controlled by a single vendor, it isn't, but I have not found any
1723 documentation indicating this.</p>
1724
1725 <p>According to
1726 <a href="http://media.hiof.no/diverse/fad/rapport_4.pdf">a report</a>
1727 prepared by Audun Vaaler og Børre Ludvigsen for the Norwegian
1728 government, the Xiph foundation is a non-commercial organisation and
1729 the development process is open, transparent and non-Discrimatory.
1730 Until proven otherwise, I believe it make most sense to believe the
1731 report is correct.</p>
1732
1733 <p><strong>Specification freely available?</strong></p>
1734
1735 <p>The specification for the <a href="http://www.xiph.org/ogg/doc/">Ogg
1736 container format</a> and both the
1737 <a href="http://www.xiph.org/vorbis/doc/">Vorbis</a> and
1738 <a href="http://theora.org/doc/">Theora</a> codeces are available on
1739 the web. This are the terms in the Vorbis and Theora specification:
1740
1741 <blockquote>
1742
1743 Anyone may freely use and distribute the Ogg and [Vorbis/Theora]
1744 specifications, whether in private, public, or corporate
1745 capacity. However, the Xiph.Org Foundation and the Ogg project reserve
1746 the right to set the Ogg [Vorbis/Theora] specification and certify
1747 specification compliance.
1748
1749 </blockquote>
1750
1751 <p>The Ogg container format is specified in IETF
1752 <a href="http://www.xiph.org/ogg/doc/rfc3533.txt">RFC 3533</a>, and
1753 this is the term:<p>
1754
1755 <blockquote>
1756
1757 <p>This document and translations of it may be copied and furnished to
1758 others, and derivative works that comment on or otherwise explain it
1759 or assist in its implementation may be prepared, copied, published and
1760 distributed, in whole or in part, without restriction of any kind,
1761 provided that the above copyright notice and this paragraph are
1762 included on all such copies and derivative works. However, this
1763 document itself may not be modified in any way, such as by removing
1764 the copyright notice or references to the Internet Society or other
1765 Internet organizations, except as needed for the purpose of developing
1766 Internet standards in which case the procedures for copyrights defined
1767 in the Internet Standards process must be followed, or as required to
1768 translate it into languages other than English.</p>
1769
1770 <p>The limited permissions granted above are perpetual and will not be
1771 revoked by the Internet Society or its successors or assigns.</p>
1772 </blockquote>
1773
1774 <p>All these terms seem to allow unlimited distribution and use, an
1775 this term seem to be fulfilled. There might be a problem with the
1776 missing permission to distribute modified versions of the text, and
1777 thus reuse it in other specifications. Not quite sure if that is a
1778 requirement for the Digistan definition.</p>
1779
1780 <p><strong>Royalty-free?</strong></p>
1781
1782 <p>There are no known patent claims requiring royalties for the Ogg
1783 Theora format.
1784 <a href="http://www.streamingmedia.com/Articles/ReadArticle.aspx?ArticleID=65782">MPEG-LA</a>
1785 and
1786 <a href="http://yro.slashdot.org/story/10/04/30/237238/Steve-Jobs-Hints-At-Theora-Lawsuit">Steve
1787 Jobs</a> in Apple claim to know about some patent claims (submarine
1788 patents) against the Theora format, but no-one else seem to believe
1789 them. Both Opera Software and the Mozilla Foundation have looked into
1790 this and decided to implement Ogg Theora support in their browsers
1791 without paying any royalties. For now the claims from MPEG-LA and
1792 Steve Jobs seem more like FUD to scare people to use the H.264 codec
1793 than any real problem with Ogg Theora.</p>
1794
1795 <p><strong>No constraints on re-use?</strong></p>
1796
1797 <p>I am not aware of any constraints on re-use.</p>
1798
1799 <p><strong>Conclusion</strong></p>
1800
1801 <p>3 of 5 requirements seem obviously fulfilled, and the remaining 2
1802 depend on the governing structure of the Xiph foundation. Given the
1803 background report used by the Norwegian government, I believe it is
1804 safe to assume the last two requirements are fulfilled too, but it
1805 would be nice if the Xiph foundation web site made it easier to verify
1806 this.</p>
1807
1808 <p>It would be nice to see other analysis of other specifications to
1809 see if they are free and open standards.</p>
1810
1811 </div>
1812 <div class="tags">
1813
1814
1815 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1816
1817
1818 </div>
1819 </div>
1820 <div class="padding"></div>
1821
1822 <div class="entry">
1823 <div class="title">
1824 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Why_isn_t_Debian_Edu_using_VLC_.html">Why isn't Debian Edu using VLC?</a>
1825 </div>
1826 <div class="date">
1827 27th November 2010
1828 </div>
1829 <div class="body">
1830 <p>In the latest issue of Linux Journal, the readers choices were
1831 presented, and the winner among the multimedia player were VLC.
1832 Personally, I like VLC, and it is my player of choice when I first try
1833 to play a video file or stream. Only if VLC fail will I drag out
1834 gmplayer to see if it can do better. The reason is mostly the failure
1835 model and trust. When VLC fail, it normally pop up a error message
1836 reporting the problem. When mplayer fail, it normally segfault or
1837 just hangs. The latter failure mode drain my trust in the program.<p>
1838
1839 <p>But even if VLC is my player of choice, we have choosen to use
1840 mplayer in <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
1841 Edu/Skolelinux</a>. The reason is simple. We need a good browser
1842 plugin to play web videos seamlessly, and the VLC browser plugin is
1843 not very good. For example, it lack in-line control buttons, so there
1844 is no way for the user to pause the video. Also, when I
1845 <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/BrowserMultimedia">last
1846 tested the browser plugins</a> available in Debian, the VLC plugin
1847 failed on several video pages where mplayer based plugins worked. If
1848 the browser plugin for VLC was as good as the gecko-mediaplayer
1849 package (which uses mplayer), we would switch.</P>
1850
1851 <p>While VLC is a good player, its user interface is slightly
1852 annoying. The most annoying feature is its inconsistent use of
1853 keyboard shortcuts. When the player is in full screen mode, its
1854 shortcuts are different from when it is playing the video in a window.
1855 For example, space only work as pause when in full screen mode. I
1856 wish it had consisten shortcuts and that space also would work when in
1857 window mode. Another nice shortcut in gmplayer is [enter] to restart
1858 the current video. It is very nice when playing short videos from the
1859 web and want to restart it when new people arrive to have a look at
1860 what is going on.</p>
1861
1862 </div>
1863 <div class="tags">
1864
1865
1866 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1867
1868
1869 </div>
1870 </div>
1871 <div class="padding"></div>
1872
1873 <div class="entry">
1874 <div class="title">
1875 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">Best å ikke fortelle noen at streaming er nedlasting...</a>
1876 </div>
1877 <div class="date">
1878 30th October 2010
1879 </div>
1880 <div class="body">
1881 <p>I dag la jeg inn en kommentar på en sak hos NRKBeta
1882 <a href="http://nrkbeta.no/2010/10/27/bakom-blindpassasjer-del-1/">om
1883 hvordan TV-serien Blindpassasjer ble laget</a> i forbindelse med at
1884 filmene NRK la ut ikke var tilgjengelig i et
1885 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">fritt og
1886 åpent format</a>. Dette var det jeg skrev publiserte der 07:39.</p>
1887
1888 <p><blockquote>
1889 <p>"Vi fikk en kommentar rundt måten streamet innhold er beskyttet fra
1890 nedlasting. Mange av oss som kan mer enn gjennomsnittet om systemer
1891 som dette, vet at det stort sett er mulig å lure ut ting med den
1892 nødvendige forkunnskapen."</p>
1893
1894 <p>Haha. Å streame innhold er det samme som å laste ned innhold, så å
1895 beskytte en stream mot nedlasting er ikke mulig. Å skrive noe slikt
1896 er å forlede leseren.</p>
1897
1898 <p>Med den bakgrunn blir forklaringen om at noen rettighetshavere kun
1899 vil tillate streaming men ikke nedlasting meningsløs.</p>
1900
1901 <p>Anbefaler forresten å lese
1902 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm">http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm</a>
1903 om hva som ville være konsekvensen hvis digitale avspillingssperrer
1904 (DRM) fungerte. Det gjør de naturligvis ikke teknisk - det er jo
1905 derfor de må ha totalitære juridiske beskyttelsesmekanismer på plass,
1906 men det er skremmende hva samfunnet tillater og NRK er med på å bygge
1907 opp under.</p>
1908 </blockquote></p>
1909
1910 <p>Ca. 20 minutter senere får jeg følgende epost fra Anders Hofseth i
1911 NRKBeta:</p>
1912
1913 <p><blockquote>
1914 <p>From: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
1915 <br>To: "pere@hungry.com" &lt;pere@hungry.com>
1916 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>, Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>, Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
1917 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
1918 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 07:58:44 +0200</p>
1919
1920 <p>Hei Petter.
1921 <br>Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon,
1922 men om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt
1923 om å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
1924 særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
1925
1926 <p>Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er
1927 fjernet og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
1928 konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
1929
1930 <p>Med hilsen,
1931 <br>-anders</p>
1932
1933 <p>Ring meg om noe er uklart: 95XXXXXXX</p>
1934 </blockquote></p>
1935
1936 <p>Ble så fascinert over denne holdningen, at jeg forfattet og sendte
1937 over følgende svar. I og med at debatten er fjernet fra NRK Betas
1938 kommentarfelt, så velger jeg å publisere her på bloggen min i stedet.
1939 Har fjernet epostadresser og telefonnummer til de involverte, for å
1940 unngå at de tiltrekker seg uønskede direkte kontaktforsøk.</p>
1941
1942 <p><blockquote>
1943 <p>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere@hungry.com>
1944 <br>To: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
1945 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>,
1946 <br> Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>,
1947 <br> Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
1948 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
1949 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 08:24:34 +0200</p>
1950
1951 <p>[Anders Hofseth]
1952 <br>> Hei Petter.</p>
1953
1954 <p>Hei.</p>
1955
1956 <p>> Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon, men
1957 <br>> om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt om
1958 <br>> å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
1959 <br>> særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
1960
1961 <p>Godt å se at du er enig i at dette er en interessant diskusjon. Den
1962 vil nok fortsette en stund til. :)</p>
1963
1964 <p>Må innrømme at jeg synes det er merkelig å lese at dere i NRK med
1965 vitende og vilje ønsker å forlede rettighetshaverne for å kunne
1966 fortsette å legge ut arkivmateriale.</p>
1967
1968 <p>Kommentarer og diskusjoner i bloggene til NRK Beta påvirker jo ikke
1969 faktum, som er at streaming er det samme som nedlasting, og at innhold
1970 som er lagt ut på nett kan lagres lokalt for avspilling når en ønsker
1971 det.</p>
1972
1973 <p>Det du sier er jo at klarering av arkivmateriale for publisering på
1974 web krever at en holder faktum skjult fra debattfeltet på NRKBeta.
1975 Det er ikke et argument som holder vann. :)</p>
1976
1977 <p>> Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er fjernet
1978 <br>> og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
1979 <br>> konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
1980
1981 <p>Personlig ønsker jeg at NRK skal slutte å stikke hodet i sanden og
1982 heller være åpne på hvordan virkeligheten fungerer, samt ta opp kampen
1983 mot de som vil låse kulturen inne. Jeg synes det er en skam at NRK
1984 godtar å forlede publikum. Ville heller at NRK krever at innhold som
1985 skal sendes skal være uten bruksbegresninger og kan publiseres i
1986 formater som heller ikke har bruksbegresninger (bruksbegresningene til
1987 H.264 burde få varselbjellene i NRK til å ringe).</p>
1988
1989 <p>At NRK er med på DRM-tåkeleggingen og at det kommer feilaktive
1990 påstander om at "streaming beskytter mot nedlasting" som bare er egnet
1991 til å bygge opp om en myte som er skadelig for samfunnet som helhet.</p>
1992
1993 <p>Anbefaler &lt;URL:<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/</a>> og en
1994 titt på
1995 &lt;URL: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html</a> >.
1996 for å se hva slags bruksbegresninger H.264 innebærer.</p>
1997
1998 <p>Hvis dette innebærer at NRK må være åpne med at arkivmaterialet ikke
1999 kan brukes før rettighetshaverene også innser at de er med på å skade
2000 samfunnets kultur og kollektive hukommelse, så får en i hvert fall
2001 synliggjort konsekvensene og antagelig mer flammer på en debatt som er
2002 langt på overtid.</p>
2003
2004 <p>> Ring meg om noe er uklart: XXX</p>
2005
2006 <p>Intet uklart, men ikke imponert over måten dere håndterer debatten på.
2007 Hadde du i stedet kommet med et tilsvar i kommentarfeltet der en
2008 gjorde det klart at blindpassasjer-blogpostingen ikke var riktig sted
2009 for videre diskusjon hadde dere i mine øyne kommet fra det med
2010 ryggraden på plass.</p>
2011
2012 <p>PS: Interessant å se at NRK-ansatte ikke bruker NRK-epostadresser.</p>
2013
2014 <p>Som en liten avslutning, her er noen litt morsomme innslag om temaet.
2015 &lt;URL: <a href="http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft">http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft</a> > og
2016 &lt;URL: <a href="http://patentabsurdity.com/">http://patentabsurdity.com/</a> > hadde vært noe å kringkaste på
2017 NRK1. :)</p>
2018
2019 <p>Vennlig hilsen,
2020 <br>--
2021 <br>Petter Reinholdtsen</p>
2022
2023 </div>
2024 <div class="tags">
2025
2026
2027 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2028
2029
2030 </div>
2031 </div>
2032 <div class="padding"></div>
2033
2034 <div class="entry">
2035 <div class="title">
2036 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Pledge_for_funding_to_the_Gnash_project_to_get_AVM2_support.html">Pledge for funding to the Gnash project to get AVM2 support</a>
2037 </div>
2038 <div class="date">
2039 19th October 2010
2040 </div>
2041 <div class="body">
2042 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is the
2043 most promising solution for a Free Software Flash implementation. It
2044 has done great so far, but there is still far to go, and recently its
2045 funding has dried up. I believe AVM2 support in Gnash is vital to the
2046 continued progress of the project, as more and more sites show up with
2047 AVM2 flash files.</p>
2048
2049 <p>To try to get funding for developing such support, I have started
2050 <a href="http://www.pledgebank.com/gnash-avm2">a pledge</a> with the
2051 following text:</P>
2052
2053 <p><blockquote>
2054
2055 <p>"I will pay 100$ to the Gnash project to develop AVM2 support but
2056 only if 10 other people will do the same."</p>
2057
2058 <p>- Petter Reinholdtsen, free software developer</p>
2059
2060 <p>Deadline to sign up by: 24th December 2010</p>
2061
2062 <p>The Gnash project need to get support for the new Flash file
2063 format AVM2 to work with a lot of sites using Flash on the
2064 web. Gnash already work with a lot of Flash sites using the old AVM1
2065 format, but more and more sites are using the AVM2 format these
2066 days. The project web page is available from
2067 http://www.getgnash.org/ . Gnash is a free software implementation
2068 of Adobe Flash, allowing those of us that do not accept the terms of
2069 the Adobe Flash license to get access to Flash sites.</p>
2070
2071 <p>The project need funding to get developers to put aside enough
2072 time to develop the AVM2 support, and this pledge is my way to try
2073 to get this to happen.</p>
2074
2075 <p>The project accept donations via the OpenMediaNow foundation,
2076 <a href="http://www.openmedianow.org/?q=node/32">http://www.openmedianow.org/?q=node/32</a> .</p>
2077
2078 </blockquote></p>
2079
2080 <p>I hope you will support this effort too. I hope more than 10
2081 people will participate to make this happen. The more money the
2082 project gets, the more features it can develop using these funds.
2083 :)</p>
2084
2085 </div>
2086 <div class="tags">
2087
2088
2089 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2090
2091
2092 </div>
2093 </div>
2094 <div class="padding"></div>
2095
2096 <div class="entry">
2097 <div class="title">
2098 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/TED_talks_p__norsk_og_NUUG_foredrag___frivillige_trengs_til_teksting.html">TED talks på norsk og NUUG-foredrag - frivillige trengs til teksting</a>
2099 </div>
2100 <div class="date">
2101 1st October 2010
2102 </div>
2103 <div class="body">
2104 <p>Frikanalen og NUUG jobber for å få <a href="http://www.ted.com">TED
2105 talks</a> kringkastet på
2106 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>, for å gi et mer
2107 variert innhold på kanalen som i dag sendes på RiksTV, Lyse og
2108 Uninett. Før innslagene kan sendes må det lages norske undertekster,
2109 og dette her trengs det frivillige. Det er hundrevis av innslag, men
2110 mine favoritter er
2111 <a href="http://www.ted.com/talks/james_randi.html">James Randi</a> og
2112 <a href="http://www.ted.com/talks/lang/eng/michael_specter_the_danger_of_science_denial.html">Michael
2113 Specter</a>. Hvis du har litt tid til overs, bli med på å oversette
2114 TED-foredragene til norsk og få på plass undertekster. TED har
2115 allerede opplegg på plass for å håndtere oversettelser og
2116 undertekster. Registrer deg på
2117 <a href="http://www.ted.com/translate/forted">sidene til TED</a> i
2118 dag!</p>
2119
2120 <p>NUUG holder også på å få alle opptakene fra NUUG-presentasjonene
2121 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi?organization=NUUG">publisert
2122 på Frikanalen</a>. Foredrag på engelsk må også her tekstes og
2123 oversettes. Ta kontakt med video@nuug.no hvis du vil bidra med
2124 teksting og oversetting. Arbeidet koordineres på epostlisten og på
2125 IRC (#nuug-video på irc.oftc.org), og <a
2126 href="http://wiki.nuug.no/grupper/video/frikanalen">en wikiside</a>
2127 brukes som notatblokk for arbeidet. Mest lovende verktøy for dette
2128 ser i dag ut til å være
2129 <a href="http://universalsubtitles.org/">Universal Subtitles</a>, som
2130 lar en bidra med teksting via en nettleser.</p>
2131
2132 </div>
2133 <div class="tags">
2134
2135
2136 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2137
2138
2139 </div>
2140 </div>
2141 <div class="padding"></div>
2142
2143 <div class="entry">
2144 <div class="title">
2145 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">Terms of use for video produced by a Canon IXUS 130 digital camera</a>
2146 </div>
2147 <div class="date">
2148 9th September 2010
2149 </div>
2150 <div class="body">
2151 <p>A few days ago I had the mixed pleasure of bying a new digital
2152 camera, a Canon IXUS 130. It was instructive and very disturbing to
2153 be able to verify that also this camera producer have the nerve to
2154 specify how I can or can not use the videos produced with the camera.
2155 Even thought I was aware of the issue, the options with new cameras
2156 are limited and I ended up bying the camera anyway. What is the
2157 problem, you might ask? It is software patents, MPEG-4, H.264 and the
2158 MPEG-LA that is the problem, and our right to record our experiences
2159 without asking for permissions that is at risk.
2160
2161 <p>On page 27 of the Danish instruction manual, this section is
2162 written:</p>
2163
2164 <blockquote>
2165 <p>This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard
2166 and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding
2167 MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and
2168 non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the
2169 AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.</p>
2170
2171 <p>No license is granted or implied for any other use for MPEG-4
2172 standard.</p>
2173 </blockquote>
2174
2175 <p>In short, the camera producer have chosen to use technology
2176 (MPEG-4/H.264) that is only provided if I used it for personal and
2177 non-commercial purposes, or ask for permission from the organisations
2178 holding the knowledge monopoly (patent) for technology used.</p>
2179
2180 <p>This issue has been brewing for a while, and I recommend you to
2181 read
2182 "<a href="http://www.osnews.com/story/23236/Why_Our_Civilization_s_Video_Art_and_Culture_is_Threatened_by_the_MPEG-LA">Why
2183 Our Civilization's Video Art and Culture is Threatened by the
2184 MPEG-LA</a>" by Eugenia Loli-Queru and
2185 "<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">H.264 Is Not
2186 The Sort Of Free That Matters</a>" by Simon Phipps to learn more about
2187 the issue. The solution is to support the
2188 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and
2189 open standards</a> for video, like <a href="http://www.theora.org/">Ogg
2190 Theora</a>, and avoid MPEG-4 and H.264 if you can.</p>
2191
2192 </div>
2193 <div class="tags">
2194
2195
2196 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2197
2198
2199 </div>
2200 </div>
2201 <div class="padding"></div>
2202
2203 <div class="entry">
2204 <div class="title">
2205 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Some_notes_on_Flash_in_Debian_and_Debian_Edu.html">Some notes on Flash in Debian and Debian Edu</a>
2206 </div>
2207 <div class="date">
2208 4th September 2010
2209 </div>
2210 <div class="body">
2211 <p>In the <a href="http://popcon.debian.org/unknown/by_vote">Debian
2212 popularity-contest numbers</a>, the adobe-flashplugin package the
2213 second most popular used package that is missing in Debian. The sixth
2214 most popular is flashplayer-mozilla. This is a clear indication that
2215 working flash is important for Debian users. Around 10 percent of the
2216 users submitting data to popcon.debian.org have this package
2217 installed.</p>
2218
2219 <p>In the report written by Lars Risan in August 2008
2220 («<a href="http://wiki.skolelinux.no/Dokumentasjon/Rapporter?action=AttachFile&do=view&target=Skolelinux_i_bruk_rapport_1.0.pdf">Skolelinux
2221 i bruk – Rapport for Hurum kommune, Universitetet i Agder og
2222 stiftelsen SLX Debian Labs</a>»), one of the most important problems
2223 schools experienced with <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
2224 Edu/Skolelinux</a> was the lack of working Flash. A lot of educational
2225 web sites require Flash to work, and lacking working Flash support in
2226 the web browser and the problems with installing it was perceived as a
2227 good reason to stay with Windows.</p>
2228
2229 <p>I once saw a funny and sad comment in a web forum, where Linux was
2230 said to be the retarded cousin that did not really understand
2231 everything you told him but could work fairly well. This was a
2232 comment regarding the problems Linux have with proprietary formats and
2233 non-standard web pages, and is sad because it exposes a fairly common
2234 understanding of whose fault it is if web pages that only work in for
2235 example Internet Explorer 6 fail to work on Firefox, and funny because
2236 it explain very well how annoying it is for users when Linux
2237 distributions do not work with the documents they receive or the web
2238 pages they want to visit.</p>
2239
2240 <p>This is part of the reason why I believe it is important for Debian
2241 and Debian Edu to have a well working Flash implementation in the
2242 distribution, to get at least popular sites as Youtube and Google
2243 Video to working out of the box. For Squeeze, Debian have the chance
2244 to include the latest version of Gnash that will make this happen, as
2245 the new release 0.8.8 was published a few weeks ago and is resting in
2246 unstable. The new version work with more sites that version 0.8.7.
2247 The Gnash maintainers have asked for a freeze exception, but the
2248 release team have not had time to reply to it yet. I hope they agree
2249 with me that Flash is important for the Debian desktop users, and thus
2250 accept the new package into Squeeze.</p>
2251
2252 </div>
2253 <div class="tags">
2254
2255
2256 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2257
2258
2259 </div>
2260 </div>
2261 <div class="padding"></div>
2262
2263 <div class="entry">
2264 <div class="title">
2265 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_NUUG_fordrag_sendt_p__TV.html">Første NUUG-fordrag sendt på TV</a>
2266 </div>
2267 <div class="date">
2268 8th December 2009
2269 </div>
2270 <div class="body">
2271 <p>Endelig har NUUG klart å få kringkastet ut et av sine fordrag på
2272 TV. Foredraget om
2273 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090512-bifrost/">utskriftsløsningen
2274 Biforst</a> var først ute, pga. at det var det nyeste foredraget som
2275 var holdt på norsk, og dermed slapp vi å finne ut av hvordan
2276 teksting av video skulle gjøres.</p>
2277
2278 <p>NUUG har vært involvert i
2279 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> en stund nå, for å
2280 forsøke å få ut budskapet vårt også på TV, og dette første foredraget
2281 er en sped start på det vi har planlagt.</p>
2282
2283 <p>NUUGs første foredrag sendes ut via frikanelen på digitalt
2284 bakkenett, og alle abonnenter av riks-TV skal dermed ha mulighet til å
2285 ta inn sendingen. Slå på TVen 5/12 16:05 (for sent), 12/12 14:00,
2286 19/12 16:00, 24/12 15:37 eller 26/12 16:11 i år, så skal du få se
2287 meg, Tollef og alle andre de som deltok på møtet på TV.<p>
2288
2289 </div>
2290 <div class="tags">
2291
2292
2293 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2294
2295
2296 </div>
2297 </div>
2298 <div class="padding"></div>
2299
2300 <div class="entry">
2301 <div class="title">
2302 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningens_oppsummering_av_h_ringen_om_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningens oppsummering av høringen om standardkatalogen versjon 2</a>
2303 </div>
2304 <div class="date">
2305 9th July 2009
2306 </div>
2307 <div class="body">
2308 <p>For å forstå mer om hvorfor standardkatalogens versjon 2 ble som
2309 den ble, har jeg bedt om kopi fra FAD av dokumentene som ble lagt frem
2310 for regjeringen da de tok sin avgjørelse. De er nå lagt ut på NUUGs
2311 wiki, direkte tilgjengelig via "<a
2312 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon.pdf">Referansekatalogen
2313 v2.0 - Oppsummering av høring</a>" og "<a
2314 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon-katalogutkast.pdf">Referansekatalog
2315 for IT-standarder i offentlig sektor Versjon 2.0, dd.mm.åååå -
2316 UTKAST</a>".</p>
2317
2318 <p>Det er tre ting jeg merker meg i oppsummeringen fra
2319 høringsuttalelsen da jeg skummet igjennom den. Det første er at
2320 forståelsen av hvordan programvarepatenter påvirker fri
2321 programvareutvikling også i Norge når en argumenterer med at
2322 royalty-betaling ikke er et relevant problem i Norge. Det andre er at
2323 FAD ikke har en prinsipiell forståelse av verdien av en enkelt
2324 standard innenfor hvert område. Det siste er at påstander i
2325 høringsuttalelsene ikke blir etterprøvd (f.eks. påstanden fra
2326 Microsoft om hvordan Ogg blir standardisert og påstanden fra
2327 politidirektoratet om patentproblemer i Theora).</p>
2328
2329 </div>
2330 <div class="tags">
2331
2332
2333 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2334
2335
2336 </div>
2337 </div>
2338 <div class="padding"></div>
2339
2340 <div class="entry">
2341 <div class="title">
2342 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningen_forlater_prinsippet_om_ingen_royalty_betaling_i_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningen forlater prinsippet om ingen royalty-betaling i standardkatalogen versjon 2</a>
2343 </div>
2344 <div class="date">
2345 6th July 2009
2346 </div>
2347 <div class="body">
2348 <p>Jeg ble glad da regjeringen
2349 <a href="http://www.digi.no/817635/her-er-statens-nye-it-standarder">annonserte</a>
2350 versjon 2 av
2351 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Referansekatalogen_versjon2.pdf">statens
2352 referansekatalog over standarder</a>, men trist da jeg leste hva som
2353 faktisk var vedtatt etter
2354 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html">høringen</a>.
2355 De fleste av de valgte åpne standardene er gode og vil bidra til at
2356 alle kan delta på like vilkår i å lage løsninger for staten, men
2357 noen av dem blokkerer for de som ikke har anledning til å benytte
2358 spesifikasjoner som krever betaling for bruk (såkalt
2359 royalty-betaling). Det gjelder spesifikt for H.264 for video og MP3
2360 for lyd. Så lenge bruk av disse var valgfritt mens Ogg Theora og Ogg
2361 Vorbis var påkrevd, kunne alle som ønsket å spille av video og lyd
2362 fra statens websider gjøre dette uten å måtte bruke programmer der
2363 betaling for bruk var nødvendig. Når det nå er gjort valgfritt for
2364 de statlige etatene å bruke enten H.264 eller Theora (og MP3 eler
2365 Vorbis), så vil en bli tvunget til å forholde seg til
2366 royalty-belastede standarder for å få tilgang til videoen og
2367 lyden.</p>
2368
2369 <p>Det gjør meg veldig trist at regjeringen har forlatt prinsippet om
2370 at alle standarder som ble valgt til å være påkrevd i katalogen skulle
2371 være uten royalty-betaling. Jeg håper det ikke betyr at en har mistet
2372 all forståelse for hvilke prinsipper som må følges for å oppnå
2373 likeverdig konkurranse mellom aktørene i IT-bransjen. NUUG advarte
2374 mot dette i
2375 <a href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2">sin
2376 høringsuttalelse</a>, men ser ut til å ha blitt ignorert.</p>
2377
2378 <p>Oppdatering 2012-06-29: Kom over <ahref="
2379 http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Refkat_v2.pdf">en
2380 rapport til FAD</a> fra da versjon 1 av katalogen ble vedtatt, og der
2381 er det tydelig at problemstillingen var kjent og forstått.</p>
2382
2383 </div>
2384 <div class="tags">
2385
2386
2387 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2388
2389
2390 </div>
2391 </div>
2392 <div class="padding"></div>
2393
2394 <div class="entry">
2395 <div class="title">
2396 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Microsofts_misvisende_argumentasjon_rundt_multimediaformater.html">Microsofts misvisende argumentasjon rundt multimediaformater</a>
2397 </div>
2398 <div class="date">
2399 26th June 2009
2400 </div>
2401 <div class="body">
2402 <p>I
2403 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/Hoeringer/Refkat_V2/MicrosoftNorge.pdf">Microsoft
2404 sin høringsuttalelse</a> til
2405 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html?id=549422">forslag
2406 til versjon 2 av statens referansekatalog over standarder</a>, lirer
2407 de av seg følgende FUD-perle:</p>
2408
2409 <p><blockquote>"Vorbis, OGG, Theora og FLAC er alle tekniske
2410 spesifikasjoner overordnet styrt av xiph.org, som er en
2411 ikke-kommersiell organisasjon. Etablerte og anerkjente
2412 standardiseringsorganisasjoner, som Oasis, W3C og Ecma, har en godt
2413 innarbeidet vedlikeholds- og forvaltningsprosess av en standard.
2414 Det er derimot helt opp til hver enkelt organisasjon å bestemme
2415 hvordan tekniske spesifikasjoner videreutvikles og endres, og disse
2416 spesifikasjonene bør derfor ikke defineres som åpne
2417 standarder."</blockquote></p>
2418
2419 <p>De vokter seg vel for å nevne den anerkjente
2420 standardiseringsorganisasjonen IETF, som er organisasjonen bak HTTP,
2421 IP og det meste av protokoller på Internet, og RFC-standardene som
2422 IETF står bak. Ogg er spesifisert i
2423 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc3533.txt">RFC 3533</a>, og er uten
2424 tvil å anse som en åpen standard. Vorbis er
2425 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc5215.txt">RFC 5215</a>. Theora er
2426
2427 under standardisering via IETF, med
2428 <a href="http://svn.xiph.org/trunk/theora/doc/draft-ietf-avt-rtp-theora-00.txt">siste
2429 utkast publisert 2006-07-21</a> (riktignok er dermed teksten ikke
2430 skrevet i stein ennå, men det blir neppe endringer som ikke er
2431 bakoverkompatibel). De kan være inne på noe når det gjelder FLAC da
2432 jeg ikke finner tegn til at <a
2433 href="http://flac.sourceforge.net/format.html">spesifikasjonen
2434 tilgjengelig på web</a> er på tur via noen
2435 standardiseringsorganisasjon, men i og med at folkene bak Ogg, Theora
2436 og Vorbis også har involvert seg i Flac siden 2003, så ser jeg ikke
2437 bort fra at også den organiseres via IETF. Jeg kjenner personlig lite
2438 til FLAC.</p>
2439
2440 <p>Uredelig argumentasjon bør en holde seg for god til å komme med,
2441 spesielt når det er så enkelt i dagens Internet-hverdag å gå
2442 misvisende påstander etter i sømmene.</p>
2443
2444 </div>
2445 <div class="tags">
2446
2447
2448 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2449
2450
2451 </div>
2452 </div>
2453 <div class="padding"></div>
2454
2455 <div class="entry">
2456 <div class="title">
2457 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Recording_video_from_cron_using_VLC.html">Recording video from cron using VLC</a>
2458 </div>
2459 <div class="date">
2460 5th April 2009
2461 </div>
2462 <div class="body">
2463 <p>One think I have wanted to figure out for a along time is how to
2464 run vlc from cron to do recording of video streams on the net. The
2465 task is trivial with mplayer, but I do not really trust the security
2466 of mplayer (it crashes too often on strange input), and thus prefer
2467 vlc. I finally found a way to do it today. I spent an hour or so
2468 searching the web for recipes and reading the documentation. The
2469 hardest part was to get rid of the GUI window, but after finding the
2470 dummy interface, the command line finally presented itself:</p>
2471
2472 <blockquote><pre>URL=http://www.ping.uio.no/video/rms-oslo_2009.ogg
2473 SAVEFILE=rms.ogg
2474 DISPLAY= vlc -q $URL \
2475 --sout="#duplicate{dst=std{access=file,url='$SAVEFILE'},dst=nodisplay}" \
2476 --intf=dummy</pre></blockquote>
2477
2478 <p>The command stream the URL and store it in the SAVEFILE by
2479 duplicating the output stream to "nodisplay" and the file, using the
2480 dummy interface. The dummy interface and the nodisplay output make
2481 sure no X interface is needed.</p>
2482
2483 <p>The cron job then need to start this job with the appropriate URL
2484 and file name to save, sleep for the duration wanted, and then kill
2485 the vlc process with SIGTERM. Here is a complete script
2486 <tt>vlc-record</tt> to use from <tt>at</tt> or <tt>cron</tt>:</p>
2487
2488 <blockquote><pre>#!/bin/sh
2489 set -e
2490 URL="$1"
2491 SAVEFILE="$2"
2492 DURATION="$3"
2493 DISPLAY= vlc -q "$URL" \
2494 --sout="#duplicate{dst=std{access=file,url='$SAVEFILE'},dst=nodisplay}" \
2495 --intf=dummy < /dev/null > /dev/null 2>&1 &
2496 pid=$!
2497 sleep $DURATION
2498 kill $pid
2499 wait $pid</pre></blockquote>
2500
2501 </div>
2502 <div class="tags">
2503
2504
2505 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2506
2507
2508 </div>
2509 </div>
2510 <div class="padding"></div>
2511
2512 <div class="entry">
2513 <div class="title">
2514 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_og_jul_i_studentr_det.html">Frikanalen og jul i studentrådet</a>
2515 </div>
2516 <div class="date">
2517 11th March 2009
2518 </div>
2519 <div class="body">
2520 <p>I går
2521 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/interesserte/2009-March/000387.html">lanserte</a>
2522 NUUGs videogruppe
2523 <a href="http://www.frikanalen.no">Frikanalen</a> med
2524 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">åpne
2525 standarder</a>, og resultatet av noen intense uker med arbeide kunne
2526 endelig presenteres. Jeg har tro på åpen kanalkonseptet som
2527 Frikanalen er et eksempel på, der borgerne får anledning til å
2528 kringkaste sitt syn på en åpen og demokratisk måte. Jeg er veldig
2529 glad vi har fått gjort kanalen tilgjengelig i Ogg Theora, slik at alle
2530 kan få tilgang til opptakene på web, og slipper å måtte installere MS
2531 Silverlight for å spille av opptakene.</p>
2532
2533 <p>Frikanalen har en brokete historie, og dagens inkarnasjon er ikke
2534 helt slik foreningen Åpen kanal planla det for mange år siden, noe som
2535 er bakgrunnen for at det fredag 13. mars 2009 kl 09:00 starter en
2536 rettsak i Oslo tingrett der Kringkasterforeningen (tidligere
2537 foreningen Åpen kanal) har saksøkt kulturdepartementet over
2538 konsesjonsvilkårene til Frikanalen. Jeg er spent på resultatet.</p>
2539
2540 <p>I arbeidet med Frikanalen med åpne standarder, så har vi hatt glede
2541 av å se en rekke av innslagene som er tilgjengelig. Her er mye
2542 religiøst sludder, fra
2543 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=720">vandring
2544 i jerusalem</a> via
2545 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=779">religiøst
2546 vinklede nyheter</a> til
2547 <a
2548 href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2077">kreasjonisk
2549 retorikk</a>, men også fine
2550 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=407">dokumentarer
2551 om redningsselskapet</a> og
2552 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2204">interessante
2553 tegneserieanmeldelser</a>. Det jeg derimot har hatt størst glede av,
2554 er
2555
2556 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=1556">jul
2557 i studentrådet</a>, der hver episode var en fest å se på. Jeg håper
2558 NUUG lykkes med å få ut sine opptak med like stor suksess.</p>
2559
2560 </div>
2561 <div class="tags">
2562
2563
2564 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2565
2566
2567 </div>
2568 </div>
2569 <div class="padding"></div>
2570
2571 <div class="entry">
2572 <div class="title">
2573 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Lisensvalg_for_NUUG_opptakene_endelig_p__plass.html">Lisensvalg for NUUG-opptakene endelig på plass</a>
2574 </div>
2575 <div class="date">
2576 6th March 2009
2577 </div>
2578 <div class="body">
2579 <p>Etter mange års meditasjon over temaet, har NUUG endelig klart å
2580 bestemme seg for hvilken lisens vi skal bruke på videoopptakene som
2581 gjøres av NUUGs videogruppe. Ole Kristian har annonsert at lisensen
2582 blir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/no/">Creative
2583 Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 3.0 Norge</a>. Jeg er veldig
2584 glad for at denne saken endelig er landet. Lisensen for opptaket til
2585 Stallman-foredraget ble en annen pga. at lisensvalget ikke var avklart
2586 på forhånd og IFI og PING ønsket CC-BY-ND, og må ses på som et unntak
2587 i denne sammenhengen.</p>
2588
2589 </div>
2590 <div class="tags">
2591
2592
2593 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2594
2595
2596 </div>
2597 </div>
2598 <div class="padding"></div>
2599
2600 <div class="entry">
2601 <div class="title">
2602 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_vellykkede_videostr_m_fra_NUUG.html">Første vellykkede videostrøm fra NUUG</a>
2603 </div>
2604 <div class="date">
2605 11th February 2009
2606 </div>
2607 <div class="body">
2608 <p>Jeg ble glad for å se under
2609 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090210-compiz/">gårdagens
2610 medlemsmøte</a> i NUUG Oslo at utsending av live-video fra møtet
2611 fungerte for første gang. Forrige gang ble det ved en teknisk tabbe
2612 sendt video uten lyd. Vi kan takke Ole Kristian Lien og resten av
2613 videogruppen i NUUG for at nå NUUG-medlemmer over det ganske land
2614 kunne se foredraget samtidig med oss i Oslo. Vi opplevde til og med
2615 under møtet å motta spørsmål via IRC som ble besvart der og da.
2616 Opptaket publiseres så snart det er kopiert over til NUUGs
2617 webserver og komprimert.</p>
2618
2619 </div>
2620 <div class="tags">
2621
2622
2623 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2624
2625
2626 </div>
2627 </div>
2628 <div class="padding"></div>
2629
2630 <div class="entry">
2631 <div class="title">
2632 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/When_web_browser_developers_make_a_video_player___.html">When web browser developers make a video player...</a>
2633 </div>
2634 <div class="date">
2635 17th January 2009
2636 </div>
2637 <div class="body">
2638 <p>As part of the work we do in <a href="http://www.nuug.no">NUUG</a>
2639 to publish video recordings of our monthly presentations, we provide a
2640 page with embedded video for easy access to the recording. Putting a
2641 good set of HTML tags together to get working embedded video in all
2642 browsers and across all operating systems is not easy. I hope this
2643 will become easier when the &lt;video&gt; tag is implemented in all
2644 browsers, but I am not sure. We provide the recordings in several
2645 formats, MPEG1, Ogg Theora, H.264 and Quicktime, and want the
2646 browser/media plugin to pick one it support and use it to play the
2647 recording, using whatever embed mechanism the browser understand.
2648 There is at least four different tags to use for this, the new HTML5
2649 &lt;video&gt; tag, the &lt;object&gt; tag, the &lt;embed&gt; tag and
2650 the &lt;applet&gt; tag. All of these take a lot of options, and
2651 finding the best options is a major challenge.</p>
2652
2653 <p>I just tested the experimental Opera browser available from <a
2654 href="http://labs.opera.com">labs.opera.com</a>, to see how it handled
2655 a &lt;video&gt; tag with a few video sources and no extra attributes.
2656 I was not very impressed. The browser start by fetching a picture
2657 from the video stream. Not sure if it is the first frame, but it is
2658 definitely very early in the recording. So far, so good. Next,
2659 instead of streaming the 76 MiB video file, it start to download all
2660 of it, but do not start to play the video. This mean I have to wait
2661 for several minutes for the downloading to finish. When the download
2662 is done, the playing of the video do not start! Waiting for the
2663 download, but I do not get to see the video? Some testing later, I
2664 discover that I have to add the controls="true" attribute to be able
2665 to get a play button to pres to start the video. Adding
2666 autoplay="true" did not help. I sure hope this is a misfeature of the
2667 test version of Opera, and that future implementations of the
2668 &lt;video&gt; tag will stream recordings by default, or at least start
2669 playing when the download is done.</p>
2670
2671 <p>The test page I used (since changed to add more attributes) is
2672 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090113-foredrag-om-foredrag/">available
2673 from the nuug site</a>. Will have to test it with the new Firefox
2674 too.</p>
2675
2676 <p>In the test process, I discovered a missing feature. I was unable
2677 to find a way to get the URL of the playing video out of Opera, so I
2678 am not quite sure it picked the Ogg Theora version of the video. I
2679 sure hope it was using the announced Ogg Theora support. :)</p>
2680
2681 </div>
2682 <div class="tags">
2683
2684
2685 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2686
2687
2688 </div>
2689 </div>
2690 <div class="padding"></div>
2691
2692 <div class="entry">
2693 <div class="title">
2694 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Software_video_mixer_on_a_USB_stick.html">Software video mixer on a USB stick</a>
2695 </div>
2696 <div class="date">
2697 28th December 2008
2698 </div>
2699 <div class="body">
2700 <p>The <a href="http://www.nuug.no/">Norwegian Unix User Group</a> is
2701 recording our montly presentation on video, and recently we have
2702 worked on improving the quality of the recordings by mixing the slides
2703 directly with the video stream. For this, we use the
2704 <a href="http://dvswitch.alioth.debian.org/">dvswitch</a> package from
2705 the Debian video team. As this require quite one computer per video
2706 source, and NUUG do not have enough laptops available, we need to
2707 borrow laptops. And to avoid having to install extra software on
2708 these borrwed laptops, I have wrapped up all the programs needed on a
2709 bootable USB stick. The software required is dvswitch with assosiated
2710 source, sink and mixer applications and
2711 <a href="http://www.kinodv.org/">dvgrab</a>. To allow this setup to
2712 work without any configuration, I've patched dvswitch to use
2713 <a href="http://www.avahi.org/">avahi</a> to connect the various parts
2714 together. And to allow us to use laptops without firewire plugs, I
2715 upgraded dvgrab to the one from Debian/unstable to get one that work
2716 with USB sources. We have not yet tested this setup in a production
2717 setup, but I hope it will work properly, and allow us to set up a
2718 video mixer in a very short time frame. We will need it for
2719 <a href="http://www.goopen.no/">Go Open 2009</a>.</p>
2720
2721 <p><a href="http://www.nuug.no/pub/video/bin/usbstick-dvswitch.img.gz">The
2722 USB image</a> is for a 1 GB memory stick, but can be used on any
2723 larger stick as well.</p>
2724
2725 </div>
2726 <div class="tags">
2727
2728
2729 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2730
2731
2732 </div>
2733 </div>
2734 <div class="padding"></div>
2735
2736 <p style="text-align: right;"><a href="video.rss"><img src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/xml.gif" alt="RSS Feed" width="36" height="14" /></a></p>
2737 <div id="sidebar">
2738
2739
2740
2741 <h2>Archive</h2>
2742 <ul>
2743
2744 <li>2012
2745 <ul>
2746
2747 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/01/">January (7)</a></li>
2748
2749 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/02/">February (10)</a></li>
2750
2751 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/03/">March (17)</a></li>
2752
2753 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/04/">April (12)</a></li>
2754
2755 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/05/">May (12)</a></li>
2756
2757 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/06/">June (20)</a></li>
2758
2759 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/07/">July (17)</a></li>
2760
2761 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/08/">August (6)</a></li>
2762
2763 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/09/">September (9)</a></li>
2764
2765 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/10/">October (15)</a></li>
2766
2767 </ul></li>
2768
2769 <li>2011
2770 <ul>
2771
2772 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/01/">January (16)</a></li>
2773
2774 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/02/">February (6)</a></li>
2775
2776 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/03/">March (6)</a></li>
2777
2778 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/04/">April (7)</a></li>
2779
2780 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/05/">May (3)</a></li>
2781
2782 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/06/">June (2)</a></li>
2783
2784 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/07/">July (7)</a></li>
2785
2786 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/08/">August (6)</a></li>
2787
2788 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/09/">September (4)</a></li>
2789
2790 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/10/">October (2)</a></li>
2791
2792 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/11/">November (3)</a></li>
2793
2794 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/12/">December (1)</a></li>
2795
2796 </ul></li>
2797
2798 <li>2010
2799 <ul>
2800
2801 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/01/">January (2)</a></li>
2802
2803 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/02/">February (1)</a></li>
2804
2805 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/03/">March (3)</a></li>
2806
2807 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/04/">April (3)</a></li>
2808
2809 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/05/">May (9)</a></li>
2810
2811 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/06/">June (14)</a></li>
2812
2813 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/07/">July (12)</a></li>
2814
2815 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/08/">August (13)</a></li>
2816
2817 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/09/">September (7)</a></li>
2818
2819 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/10/">October (9)</a></li>
2820
2821 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/11/">November (13)</a></li>
2822
2823 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/12/">December (12)</a></li>
2824
2825 </ul></li>
2826
2827 <li>2009
2828 <ul>
2829
2830 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/01/">January (8)</a></li>
2831
2832 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/02/">February (8)</a></li>
2833
2834 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/03/">March (12)</a></li>
2835
2836 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/04/">April (10)</a></li>
2837
2838 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/05/">May (9)</a></li>
2839
2840 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/06/">June (3)</a></li>
2841
2842 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/07/">July (4)</a></li>
2843
2844 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/08/">August (3)</a></li>
2845
2846 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/09/">September (1)</a></li>
2847
2848 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/10/">October (2)</a></li>
2849
2850 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/11/">November (3)</a></li>
2851
2852 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/12/">December (3)</a></li>
2853
2854 </ul></li>
2855
2856 <li>2008
2857 <ul>
2858
2859 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/11/">November (5)</a></li>
2860
2861 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/12/">December (7)</a></li>
2862
2863 </ul></li>
2864
2865 </ul>
2866
2867
2868
2869 <h2>Tags</h2>
2870 <ul>
2871
2872 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/3d-printer">3d-printer (13)</a></li>
2873
2874 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/amiga">amiga (1)</a></li>
2875
2876 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/aros">aros (1)</a></li>
2877
2878 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bitcoin">bitcoin (2)</a></li>
2879
2880 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bootsystem">bootsystem (12)</a></li>
2881
2882 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bsa">bsa (2)</a></li>
2883
2884 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian (57)</a></li>
2885
2886 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu (115)</a></li>
2887
2888 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan (9)</a></li>
2889
2890 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook (7)</a></li>
2891
2892 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/drivstoffpriser">drivstoffpriser (4)</a></li>
2893
2894 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english (155)</a></li>
2895
2896 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fiksgatami">fiksgatami (19)</a></li>
2897
2898 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling (12)</a></li>
2899
2900 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture (8)</a></li>
2901
2902 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen (8)</a></li>
2903
2904 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju">intervju (31)</a></li>
2905
2906 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kart">kart (17)</a></li>
2907
2908 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ldap">ldap (8)</a></li>
2909
2910 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lenker">lenker (4)</a></li>
2911
2912 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ltsp">ltsp (1)</a></li>
2913
2914 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia (25)</a></li>
2915
2916 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk (209)</a></li>
2917
2918 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug (145)</a></li>
2919
2920 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/offentlig innsyn">offentlig innsyn (6)</a></li>
2921
2922 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/open311">open311 (2)</a></li>
2923
2924 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett (36)</a></li>
2925
2926 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern (53)</a></li>
2927
2928 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/raid">raid (1)</a></li>
2929
2930 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reprap">reprap (11)</a></li>
2931
2932 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rfid">rfid (2)</a></li>
2933
2934 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/robot">robot (4)</a></li>
2935
2936 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rss">rss (1)</a></li>
2937
2938 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ruter">ruter (4)</a></li>
2939
2940 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/scraperwiki">scraperwiki (2)</a></li>
2941
2942 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sikkerhet">sikkerhet (24)</a></li>
2943
2944 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sitesummary">sitesummary (4)</a></li>
2945
2946 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/skepsis">skepsis (4)</a></li>
2947
2948 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard (38)</a></li>
2949
2950 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stavekontroll">stavekontroll (3)</a></li>
2951
2952 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stortinget">stortinget (5)</a></li>
2953
2954 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/surveillance">surveillance (11)</a></li>
2955
2956 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/valg">valg (7)</a></li>
2957
2958 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video (35)</a></li>
2959
2960 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/vitenskap">vitenskap (4)</a></li>
2961
2962 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web (26)</a></li>
2963
2964 </ul>
2965
2966
2967 </div>
2968 <p style="text-align: right">
2969 Created by <a href="http://steve.org.uk/Software/chronicle">Chronicle v4.4</a>
2970 </p>
2971
2972 </body>
2973 </html>