]> pere.pagekite.me Git - homepage.git/blob - blog/tags/video/index.html
2f8e8d556cb3e66fa86d507bdbc0c5111015a080
[homepage.git] / blog / tags / video / index.html
1 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
2 "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="ltr">
4 <head>
5 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
6 <title>Petter Reinholdtsen: Entries Tagged video</title>
7 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/style.css" />
8 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/vim.css" />
9 <link rel="alternate" title="RSS Feed" href="video.rss" type="application/rss+xml" />
10 </head>
11 <body>
12 <div class="title">
13 <h1>
14 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/">Petter Reinholdtsen</a>
15
16 </h1>
17
18 </div>
19
20
21 <h3>Entries tagged "video".</h3>
22
23 <div class="entry">
24 <div class="title">
25 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Streaming_the_Linux_desktop_to_Kodi_using_VLC_and_RTSP.html">Streaming the Linux desktop to Kodi using VLC and RTSP</a>
26 </div>
27 <div class="date">
28 12th July 2018
29 </div>
30 <div class="body">
31 <p>A while back, I was asked by a friend how to stream the desktop to
32 my projector connected to Kodi. I sadly had to admit that I had no
33 idea, as it was a task I never had tried. Since then, I have been
34 looking for a way to do so, preferable without much extra software to
35 install on either side. Today I found a way that seem to kind of
36 work. Not great, but it is a start.</p>
37
38 <p>I had a look at several approaches, for example
39 <a href="https://github.com/mfoetsch/dlna_live_streaming">using uPnP
40 DLNA as described in 2011</a>, but it required a uPnP server, fuse and
41 local storage enough to store the stream locally. This is not going
42 to work well for me, lacking enough free space, and it would
43 impossible for my friend to get working.</p>
44
45 <p>Next, it occurred to me that perhaps I could use VLC to create a
46 video stream that Kodi could play. Preferably using
47 broadcast/multicast, to avoid having to change any setup on the Kodi
48 side when starting such stream. Unfortunately, the only recipe I
49 could find using multicast used the rtp protocol, and this protocol
50 seem to not be supported by Kodi.</p>
51
52 <p>On the other hand, the rtsp protocol is working! Unfortunately I
53 have to specify the IP address of the streaming machine in both the
54 sending command and the file on the Kodi server. But it is showing my
55 desktop, and thus allow us to have a shared look on the big screen at
56 the programs I work on.</p>
57
58 <p>I did not spend much time investigating codeces. I combined the
59 rtp and rtsp recipes from
60 <a href="https://wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo/Command_Line_Examples/">the
61 VLC Streaming HowTo/Command Line Examples</a>, and was able to get
62 this working on the desktop/streaming end.</p>
63
64 <blockquote><pre>
65 vlc screen:// --sout \
66 '#transcode{vcodec=mp4v,acodec=mpga,vb=800,ab=128}:rtp{dst=projector.local,port=1234,sdp=rtsp://192.168.11.4:8080/test.sdp}'
67 </pre></blockquote>
68
69 <p>I ssh-ed into my Kodi box and created a file like this with the
70 same IP address:</p>
71
72 <blockquote><pre>
73 echo rtsp://192.168.11.4:8080/test.sdp \
74 > /storage/videos/screenstream.m3u
75 </pre></blockquote>
76
77 <p>Note the 192.168.11.4 IP address is my desktops IP address. As far
78 as I can tell the IP must be hardcoded for this to work. In other
79 words, if someone elses machine is going to do the steaming, you have
80 to update screenstream.m3u on the Kodi machine and adjust the vlc
81 recipe. To get started, locate the file in Kodi and select the m3u
82 file while the VLC stream is running. The desktop then show up in my
83 big screen. :)</p>
84
85 <p>When using the same technique to stream a video file with audio,
86 the audio quality is really bad. No idea if the problem is package
87 loss or bad parameters for the transcode. I do not know VLC nor Kodi
88 enough to tell.</p>
89
90 <p><strong>Update 2018-07-12</strong>: Johannes Schauer send me a few
91 succestions and reminded me about an important step. The "screen:"
92 input source is only available once the vlc-plugin-access-extra
93 package is installed on Debian. Without it, you will see this error
94 message: "VLC is unable to open the MRL 'screen://'. Check the log
95 for details." He further found that it is possible to drop some parts
96 of the VLC command line to reduce the amount of hardcoded information.
97 It is also useful to consider using cvlc to avoid having the VLC
98 window in the desktop view. In sum, this give us this command line on
99 the source end
100
101 <blockquote><pre>
102 cvlc screen:// --sout \
103 '#transcode{vcodec=mp4v,acodec=mpga,vb=800,ab=128}:rtp{sdp=rtsp://:8080/}'
104 </pre></blockquote>
105
106 <p>and this on the Kodi end<p>
107
108 <blockquote><pre>
109 echo rtsp://192.168.11.4:8080/ \
110 > /storage/videos/screenstream.m3u
111 </pre></blockquote>
112
113 <p>Still bad image quality, though. But I did discover that streaming
114 a DVD using dvdsimple:///dev/dvd as the source had excellent video and
115 audio quality, so I guess the issue is in the input or transcoding
116 parts, not the rtsp part. I've tried to change the vb and ab
117 parameters to use more bandwidth, but it did not make a
118 difference.</p>
119
120 <p>I further received a suggestion from Einar Haraldseid to try using
121 gstreamer instead of VLC, and this proved to work great! He also
122 provided me with the trick to get Kodi to use a multicast stream as
123 its source. By using this monstrous oneliner, I can stream my desktop
124 with good video quality in reasonable framerate to the 239.255.0.1
125 multicast address on port 1234:
126
127 <blockquote><pre>
128 gst-launch-1.0 ximagesrc use-damage=0 ! video/x-raw,framerate=30/1 ! \
129 videoconvert ! queue2 ! \
130 x264enc bitrate=8000 speed-preset=superfast tune=zerolatency qp-min=30 \
131 key-int-max=15 bframes=2 ! video/x-h264,profile=high ! queue2 ! \
132 mpegtsmux alignment=7 name=mux ! rndbuffersize max=1316 min=1316 ! \
133 udpsink host=239.255.0.1 port=1234 ttl-mc=1 auto-multicast=1 sync=0 \
134 pulsesrc device=$(pactl list | grep -A2 'Source #' | \
135 grep 'Name: .*\.monitor$' | cut -d" " -f2|head -1) ! \
136 audioconvert ! queue2 ! avenc_aac ! queue2 ! mux.
137 </pre></blockquote>
138
139 <p>and this on the Kodi end<p>
140
141 <blockquote><pre>
142 echo udp://@239.255.0.1:1234 \
143 > /storage/videos/screenstream.m3u
144 </pre></blockquote>
145
146 <p>Note the trick to pick a valid pulseaudio source. It might not
147 pick the one you need. This approach will of course lead to trouble
148 if more than one source uses the same multicast port and address.
149 Note the ttl-mc=1 setting, which limit the multicast packages to the
150 local network. If the value is increased, your screen will be
151 broadcasted further, one network "hop" for each increase (read up on
152 multicast to learn more. :)!</p>
153
154 <p>Having cracked how to get Kodi to receive multicast streams, I
155 could use this VLC command to stream to the same multicast address.
156 The image quality is way better than the rtsp approach, but gstreamer
157 seem to be doing a better job.</p>
158
159 <blockquote><pre>
160 cvlc screen:// --sout '#transcode{vcodec=mp4v,acodec=mpga,vb=800,ab=128}:rtp{mux=ts,dst=239.255.0.1,port=1234,sdp=sap}'
161 </pre></blockquote>
162
163 <p>As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
164 activities, please send Bitcoin donations to my address
165 <b><a href="bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b">15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b</a></b>.</p>
166
167 </div>
168 <div class="tags">
169
170
171 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
172
173
174 </div>
175 </div>
176 <div class="padding"></div>
177
178 <div class="entry">
179 <div class="title">
180 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Add_on_to_control_the_projector_from_within_Kodi.html">Add-on to control the projector from within Kodi</a>
181 </div>
182 <div class="date">
183 26th June 2018
184 </div>
185 <div class="body">
186 <p>My movie playing setup involve <a href="https://kodi.tv/">Kodi</a>,
187 <a href="https://openelec.tv">OpenELEC</a> (probably soon to be
188 replaced with <a href="https://libreelec.tv/">LibreELEC</a>) and an
189 Infocus IN76 video projector. My projector can be controlled via both
190 a infrared remote controller, and a RS-232 serial line. The vendor of
191 my projector, <a href="https://www.infocus.com/">InFocus</a>, had been
192 sensible enough to document the serial protocol in its user manual, so
193 it is easily available, and I used it some years ago to write
194 <a href="https://github.com/petterreinholdtsen/infocus-projector-control">a
195 small script to control the projector</a>. For a while now, I longed
196 for a setup where the projector was controlled by Kodi, for example in
197 such a way that when the screen saver went on, the projector was
198 turned off, and when the screen saver exited, the projector was turned
199 on again.</p>
200
201 <p>A few days ago, with very good help from parts of my family, I
202 managed to find a Kodi Add-on for controlling a Epson projector, and
203 got in touch with its author to see if we could join forces and make a
204 Add-on with support for several projectors. To my pleasure, he was
205 positive to the idea, and we set out to add InFocus support to his
206 add-on, and make the add-on suitable for the official Kodi add-on
207 repository.</p>
208
209 <p>The Add-on is now working (for me, at least), with a few minor
210 adjustments. The most important change I do relative to the master
211 branch in the github repository is embedding the
212 <a href="https://github.com/pyserial/pyserial">pyserial module</a> in
213 the add-on. The long term solution is to make a "script" type
214 pyserial module for Kodi, that can be pulled in as a dependency in
215 Kodi. But until that in place, I embed it.</p>
216
217 <p>The add-on can be configured to turn on the projector when Kodi
218 starts, off when Kodi stops as well as turn the projector off when the
219 screensaver start and on when the screesaver stops. It can also be
220 told to set the projector source when turning on the projector.
221
222 <p>If this sound interesting to you, check out
223 <a href="https://github.com/fredrik-eriksson/kodi_projcontrol">the
224 project github repository</a>. Perhaps you can send patches to
225 support your projector too? As soon as we find time to wrap up the
226 latest changes, it should be available for easy installation using any
227 Kodi instance.</p>
228
229 <p>For future improvements, I would like to add projector model
230 detection and the ability to adjust the brightness level of the
231 projector from within Kodi. We also need to figure out how to handle
232 the cooling period of the projector. My projector refuses to turn on
233 for 60 seconds after it was turned off. This is not handled well by
234 the add-on at the moment.</p>
235
236 <p>As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
237 activities, please send Bitcoin donations to my address
238 <b><a href="bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b">15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b</a></b>.</p>
239
240 </div>
241 <div class="tags">
242
243
244 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
245
246
247 </div>
248 </div>
249 <div class="padding"></div>
250
251 <div class="entry">
252 <div class="title">
253 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/youtube_dl_for_nedlasting_fra_NRK_med_undertekster___nice_free_software.html">youtube-dl for nedlasting fra NRK med undertekster - nice free software</a>
254 </div>
255 <div class="date">
256 28th April 2018
257 </div>
258 <div class="body">
259 <p>I <a href="https://no.wikipedia.org/wiki/VHS">VHS-kassettenes</a>
260 tid var det rett frem å ta vare på et TV-program en ønsket å kunne se
261 senere, uten å være avhengig av at programmet ble sendt på nytt.
262 Kanskje ønsket en å se programmet på hytten der det ikke var
263 TV-signal, eller av andre grunner ha det tilgjengelig for fremtidig
264 fornøyelse. Dette er blitt vanskeligere med introduksjon av
265 digital-TV og webstreaming, der opptak til harddisk er utenfor de
266 flestes kontroll hvis de bruker ufri programvare og bokser kontrollert
267 av andre. Men for NRK her i Norge, finnes det heldigvis flere fri
268 programvare-alternativer, som jeg har
269 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html">skrevet</a>
270 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK_med_den__nye__l_sningen.html">om</a>
271 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Nedlasting_fra_NRK__som_Matroska_med_undertekster.html">før</a>.
272 Så lenge kilden for nedlastingen er lovlig lagt ut på nett (hvilket
273 jeg antar NRK gjør), så er slik lagring til privat bruk også lovlig i
274 Norge.</p>
275
276 <p>Sist jeg så på saken, i 2016, nevnte jeg at
277 <a href="https://rg3.github.com/youtube-dl/">youtube-dl</a> ikke kunne
278 bake undertekster fra NRK inn i videofilene, og at jeg derfor
279 foretrakk andre alternativer. Nylig oppdaget jeg at dette har endret
280 seg. Fordelen med youtube-dl er at den er tilgjengelig direkte fra
281 Linux-distribusjoner som <a href="https://www.debian.org/">Debian</a>
282 og <a href="https://www.ubuntu.com/">Ubuntu</a>, slik at en slipper å
283 finne ut selv hvordan en skal få dem til å virke.</p>
284
285 <p>For å laste ned et NRK-innslag med undertekster, og få den norske
286 underteksten pakket inn i videofilen, så kan følgende kommando
287 brukes:</p>
288
289 <p><pre>
290 youtube-dl --write-sub --sub-format ttml \
291 --convert-subtitles srt --embed-subs \
292 https://tv.nrk.no/serie/ramm-ferdig-gaa/MUHU11000316/27-04-2018
293 </pre></p>
294
295 <p>URL-eksemplet er dagens toppsak på tv.nrk.no. Resultatet er en
296 MP4-fil med filmen og undertekster som kan spilles av med VLC. Merk
297 at VLC ikke viser frem undertekster før du aktiverer dem. For å gjøre
298 det, høyreklikk med musa i fremviservinduet, velg menyvalget for
299 undertekst og så norsk språk. Jeg testet også '--write-auto-sub',
300 men det kommandolinjeargumentet ser ikke ut til å fungere, så jeg
301 endte opp med settet med argumentlisten over, som jeg fant i en
302 feilrapport i youtube-dl-prosjektets samling over feilrapporter.</p>
303
304 <p>Denne støtten i youtube-dl gjør det svært enkelt å lagre
305 NRK-innslag, det være seg nyheter, filmer, serier eller dokumentater,
306 for å ha dem tilgjengelig for fremtidig referanse og bruk, uavhengig
307 av hvor lenge innslagene ligger tilgjengelig hos NRK. Så får det ikke
308 hjelpe at NRKs jurister mener at det er
309 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">vesensforskjellig
310 å legge tilgjengelig for nedlasting og for streaming</a>, når det rent
311 teknisk er samme sak.</p>
312
313 <p>Programmet youtube-dl støtter også en rekke andre nettsteder, se
314 prosjektoversikten for
315 <a href="http://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html">en
316 komplett liste</a>.</p>
317
318 </div>
319 <div class="tags">
320
321
322 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nice free software">nice free software</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
323
324
325 </div>
326 </div>
327 <div class="padding"></div>
328
329 <div class="entry">
330 <div class="title">
331 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Using_VLC_to_stream_bittorrent_sources.html">Using VLC to stream bittorrent sources</a>
332 </div>
333 <div class="date">
334 14th February 2018
335 </div>
336 <div class="body">
337 <p>A few days ago, a new major version of
338 <a href="https://www.videolan.org/">VLC</a> was announced, and I
339 decided to check out if it now supported streaming over
340 <a href="http://bittorrent.org/">bittorrent</a> and
341 <a href="https://webtorrent.io">webtorrent</a>. Bittorrent is one of
342 the most efficient ways to distribute large files on the Internet, and
343 Webtorrent is a variant of Bittorrent using
344 <a href="https://webrtc.org">WebRTC</a> as its transport channel,
345 allowing web pages to stream and share files using the same technique.
346 The network protocols are similar but not identical, so a client
347 supporting one of them can not talk to a client supporting the other.
348 I was a bit surprised with what I discovered when I started to look.
349 Looking at
350 <a href="https://www.videolan.org/vlc/releases/3.0.0.html">the release
351 notes</a> did not help answering this question, so I started searching
352 the web. I found several news articles from 2013, most of them
353 tracing the news from Torrentfreak
354 ("<a href=https://torrentfreak.com/open-source-giant-vlc-mulls-bittorrent-support-130211/">Open
355 Source Giant VLC Mulls BitTorrent Streaming Support</a>"), about a
356 initiative to pay someone to create a VLC patch for bittorrent
357 support. To figure out what happend with this initiative, I headed
358 over to the #videolan IRC channel and asked if there were some bug or
359 feature request tickets tracking such feature. I got an answer from
360 lead developer Jean-Babtiste Kempf, telling me that there was a patch
361 but neither he nor anyone else knew where it was. So I searched a bit
362 more, and came across an independent
363 <a href="https://github.com/johang/vlc-bittorrent">VLC plugin to add
364 bittorrent support</a>, created by Johan Gunnarsson in 2016/2017.
365 Again according to Jean-Babtiste, this is not the patch he was talking
366 about.</p>
367
368 <p>Anyway, to test the plugin, I made a working Debian package from
369 the git repository, with some modifications. After installing this
370 package, I could stream videos from
371 <a href="https://www.archive.org/">The Internet Archive</a> using VLC
372 commands like this:</p>
373
374 <p><blockquote><pre>
375 vlc https://archive.org/download/LoveNest/LoveNest_archive.torrent
376 </pre></blockquote></p>
377
378 <p>The plugin is supposed to handle magnet links too, but since The
379 Internet Archive do not have magnet links and I did not want to spend
380 time tracking down another source, I have not tested it. It can take
381 quite a while before the video start playing without any indication of
382 what is going on from VLC. It took 10-20 seconds when I measured it.
383 Some times the plugin seem unable to find the correct video file to
384 play, and show the metadata XML file name in the VLC status line. I
385 have no idea why.</p>
386
387 <p>I have created a <a href="https://bugs.debian.org/890360">request for
388 a new package in Debian (RFP)</a> and
389 <a href="https://github.com/johang/vlc-bittorrent/issues/1">asked if
390 the upstream author is willing to help make this happen</a>. Now we
391 wait to see what come out of this. I do not want to maintain a
392 package that is not maintained upstream, nor do I really have time to
393 maintain more packages myself, so I might leave it at this. But I
394 really hope someone step up to do the packaging, and hope upstream is
395 still maintaining the source. If you want to help, please update the
396 RFP request or the upstream issue.</p>
397
398 <p>I have not found any traces of webtorrent support for VLC.</p>
399
400 <p>As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
401 activities, please send Bitcoin donations to my address
402 <b><a href="bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b">15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b</a></b>.</p>
403
404 </div>
405 <div class="tags">
406
407
408 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/verkidetfri">verkidetfri</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
409
410
411 </div>
412 </div>
413 <div class="padding"></div>
414
415 <div class="entry">
416 <div class="title">
417 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Kommentarer_til__Evaluation_of__il_legality__for_Popcorn_Time.html">Kommentarer til «Evaluation of (il)legality» for Popcorn Time</a>
418 </div>
419 <div class="date">
420 20th December 2017
421 </div>
422 <div class="body">
423 <p>I går var jeg i Follo tingrett som sakkyndig vitne og presenterte
424 mine undersøkelser rundt
425 <a href="https://github.com/petterreinholdtsen/public-domain-free-imdb">telling
426 av filmverk i det fri</a>, relatert til
427 <a href="https://www.nuug.no/">foreningen NUUG</a>s involvering i
428 <a href="https://www.nuug.no/news/tags/dns-domenebeslag/">saken om
429 Økokrims beslag og senere inndragning av DNS-domenet
430 popcorn-time.no</a>. Jeg snakket om flere ting, men mest om min
431 vurdering av hvordan filmbransjen har målt hvor ulovlig Popcorn Time
432 er. Filmbransjens måling er så vidt jeg kan se videreformidlet uten
433 endringer av norsk politi, og domstolene har lagt målingen til grunn
434 når de har vurdert Popcorn Time både i Norge og i utlandet (tallet
435 99% er referert også i utenlandske domsavgjørelser).</p>
436
437 <p>I forkant av mitt vitnemål skrev jeg et notat, mest til meg selv,
438 med de punktene jeg ønsket å få frem. Her er en kopi av notatet jeg
439 skrev og ga til aktoratet. Merkelig nok ville ikke dommerene ha
440 notatet, så hvis jeg forsto rettsprosessen riktig ble kun
441 histogram-grafen lagt inn i dokumentasjonen i saken. Dommerne var
442 visst bare interessert i å forholde seg til det jeg sa i retten,
443 ikke det jeg hadde skrevet i forkant. Uansett så antar jeg at flere
444 enn meg kan ha glede av teksten, og publiserer den derfor her.
445 Legger ved avskrift av dokument 09,13, som er det sentrale
446 dokumentet jeg kommenterer.</p>
447
448 <p><strong>Kommentarer til «Evaluation of (il)legality» for Popcorn
449 Time</strong></p>
450
451 <p><strong>Oppsummering</strong></p>
452
453 <p>Målemetoden som Økokrim har lagt til grunn når de påstår at 99% av
454 filmene tilgjengelig fra Popcorn Time deles ulovlig har
455 svakheter.</p>
456
457 <p>De eller den som har vurdert hvorvidt filmer kan lovlig deles har
458 ikke lyktes med å identifisere filmer som kan deles lovlig og har
459 tilsynelatende antatt at kun veldig gamle filmer kan deles lovlig.
460 Økokrim legger til grunn at det bare finnes èn film, Charlie
461 Chaplin-filmen «The Circus» fra 1928, som kan deles fritt blant de
462 som ble observert tilgjengelig via ulike Popcorn Time-varianter.
463 Jeg finner tre flere blant de observerte filmene: «The Brain That
464 Wouldn't Die» fra 1962, «God’s Little Acre» fra 1958 og «She Wore a
465 Yellow Ribbon» fra 1949. Det er godt mulig det finnes flere. Det
466 finnes dermed minst fire ganger så mange filmer som lovlig kan deles
467 på Internett i datasettet Økokrim har lagt til grunn når det påstås
468 at mindre enn 1 % kan deles lovlig.</p>
469
470 <p>Dernest, utplukket som gjøres ved søk på tilfeldige ord hentet fra
471 ordlisten til Dale-Chall avviker fra årsfordelingen til de brukte
472 filmkatalogene som helhet, hvilket påvirker fordelingen mellom
473 filmer som kan lovlig deles og filmer som ikke kan lovlig deles. I
474 tillegg gir valg av øvre del (de fem første) av søkeresultatene et
475 avvik fra riktig årsfordeling, hvilket påvirker fordelingen av verk
476 i det fri i søkeresultatet.</p>
477
478 <p>Det som måles er ikke (u)lovligheten knyttet til bruken av Popcorn
479 Time, men (u)lovligheten til innholdet i bittorrent-filmkataloger
480 som vedlikeholdes uavhengig av Popcorn Time.</p>
481
482 <p>Omtalte dokumenter: 09,12, <a href="#dok-09-13">09,13</a>, 09,14,
483 09,18, 09,19, 09,20.</p>
484
485 <p><strong>Utfyllende kommentarer</strong></p>
486
487 <p>Økokrim har forklart domstolene at minst 99% av alt som er
488 tilgjengelig fra ulike Popcorn Time-varianter deles ulovlig på
489 Internet. Jeg ble nysgjerrig på hvordan de er kommet frem til dette
490 tallet, og dette notatet er en samling kommentarer rundt målingen
491 Økokrim henviser til. Litt av bakgrunnen for at jeg valgte å se på
492 saken er at jeg er interessert i å identifisere og telle hvor mange
493 kunstneriske verk som er falt i det fri eller av andre grunner kan
494 lovlig deles på Internett, og dermed var interessert i hvordan en
495 hadde funnet den ene prosenten som kanskje deles lovlig.</p>
496
497 <p>Andelen på 99% kommer fra et ukreditert og udatert notatet som tar
498 mål av seg å dokumentere en metode for å måle hvor (u)lovlig ulike
499 Popcorn Time-varianter er.</p>
500
501 <p>Raskt oppsummert, så forteller metodedokumentet at på grunn av at
502 det ikke er mulig å få tak i komplett liste over alle filmtitler
503 tilgjengelig via Popcorn Time, så lages noe som skal være et
504 representativt utvalg ved å velge 50 søkeord større enn tre tegn fra
505 ordlisten kjent som Dale-Chall. For hvert søkeord gjøres et søk og
506 de første fem filmene i søkeresultatet samles inn inntil 100 unike
507 filmtitler er funnet. Hvis 50 søkeord ikke var tilstrekkelig for å
508100 unike filmtitler ble flere filmer fra hvert søkeresultat lagt
509 til. Hvis dette heller ikke var tilstrekkelig, så ble det hentet ut
510 og søkt på flere tilfeldig valgte søkeord inntil 100 unike
511 filmtitler var identifisert.</p>
512
513 <p>Deretter ble for hver av filmtitlene «vurdert hvorvidt det var
514 rimelig å forvente om at verket var vernet av copyright, ved å se på
515 om filmen var tilgjengelig i IMDB, samt se på regissør,
516 utgivelsesår, når det var utgitt for bestemte markedsområder samt
517 hvilke produksjons- og distribusjonsselskap som var registrert» (min
518 oversettelse).</p>
519
520 <p>Metoden er gjengitt både i de ukrediterte dokumentene 09,13 og
521 09,19, samt beskrevet fra side 47 i dokument 09,20, lysark datert
522 2017-02-01. Sistnevnte er kreditert Geerart Bourlon fra Motion
523 Picture Association EMEA. Metoden virker å ha flere svakheter som
524 gir resultatene en slagside. Den starter med å slå fast at det ikke
525 er mulig å hente ut en komplett liste over alle filmtitler som er
526 tilgjengelig, og at dette er bakgrunnen for metodevalget. Denne
527 forutsetningen er ikke i tråd med det som står i dokument 09,12, som
528 ikke heller har oppgitt forfatter og dato. Dokument 09,12 forteller
529 hvordan hele kataloginnholdet ble lasted ned og talt opp. Dokument
530 09,12 er muligens samme rapport som ble referert til i dom fra Oslo
531 Tingrett 2017-11-03
532 (<a href="https://www.domstol.no/no/Enkelt-domstol/Oslo--tingrett/Nyheter/ma-sperre-for-popcorn-time/">sak
533 17-093347TVI-OTIR/05</a>) som rapport av 1. juni 2017 av Alexander
534 Kind Petersen, men jeg har ikke sammenlignet dokumentene ord for ord
535 for å kontrollere dette.</p>
536
537 <p>IMDB er en forkortelse for The Internet Movie Database, en
538 anerkjent kommersiell nettjeneste som brukes aktivt av både
539 filmbransjen og andre til å holde rede på hvilke spillefilmer (og
540 endel andre filmer) som finnes eller er under produksjon, og
541 informasjon om disse filmene. Datakvaliteten er høy, med få feil og
542 få filmer som mangler. IMDB viser ikke informasjon om
543 opphavsrettslig status for filmene på infosiden for hver film. Som
544 del av IMDB-tjenesten finnes det lister med filmer laget av
545 frivillige som lister opp det som antas å være verk i det fri.</p>
546
547 <p>Det finnes flere kilder som kan brukes til å finne filmer som er
548 allemannseie (public domain) eller har bruksvilkår som gjør det
549 lovlig for alleå dele dem på Internett. Jeg har de siste ukene
550 forsøkt å samle og krysskoble disse listene for å forsøke å telle
551 antall filmer i det fri. Ved å ta utgangspunkt i slike lister (og
552 publiserte filmer for Internett-arkivets del), har jeg så langt
553 klart å identifisere over 11 000 filmer, hovedsaklig spillefilmer.
554
555 <p>De aller fleste oppføringene er hentet fra IMDB selv, basert på det
556 faktum at alle filmer laget i USA før 1923 er falt i det fri.
557 Tilsvarende tidsgrense for Storbritannia er 1912-07-01, men dette
558 utgjør bare veldig liten del av spillefilmene i IMDB (19 totalt).
559 En annen stor andel kommer fra Internett-arkivet, der jeg har
560 identifisert filmer med referanse til IMDB. Internett-arkivet, som
561 holder til i USA, har som
562 <a href="https://archive.org/about/terms.php">policy å kun publisere
563 filmer som det er lovlig å distribuere</a>. Jeg har under arbeidet
564 kommet over flere filmer som har blitt fjernet fra
565 Internett-arkivet, hvilket gjør at jeg konkluderer med at folkene
566 som kontrollerer Internett-arkivet har et aktivt forhold til å kun
567 ha lovlig innhold der, selv om det i stor grad er drevet av
568 frivillige. En annen stor liste med filmer kommer fra det
569 kommersielle selskapet Retro Film Vault, som selger allemannseide
570 filmer til TV- og filmbransjen, Jeg har også benyttet meg av lister
571 over filmer som hevdes å være allemannseie, det være seg Public
572 Domain Review, Public Domain Torrents og Public Domain Movies (.net
573 og .info), samt lister over filmer med Creative Commons-lisensiering
574 fra Wikipedia, VODO og The Hill Productions. Jeg har gjort endel
575 stikkontroll ved å vurdere filmer som kun omtales på en liste. Der
576 jeg har funnet feil som har gjort meg i tvil om vurderingen til de
577 som har laget listen har jeg forkastet listen fullstendig (gjelder
578 en liste fra IMDB).</p>
579
580 <p>Ved å ta utgangspunkt i verk som kan antas å være lovlig delt på
581 Internett (fra blant annet Internett-arkivet, Public Domain
582 Torrents, Public Domain Reivew og Public Domain Movies), og knytte
583 dem til oppføringer i IMDB, så har jeg så langt klart å identifisere
584 over 11 000 filmer (hovedsaklig spillefilmer) det er grunn til å tro
585 kan lovlig distribueres av alle på Internett. Som ekstra kilder er
586 det brukt lister over filmer som antas/påstås å være allemannseie.
587 Disse kildene kommer fra miljøer som jobber for å gjøre tilgjengelig
588 for almennheten alle verk som er falt i det fri eller har
589 bruksvilkår som tillater deling.
590
591 <p>I tillegg til de over 11 000 filmene der tittel-ID i IMDB er
592 identifisert, har jeg funnet mer enn 20 000 oppføringer der jeg ennå
593 ikke har hatt kapasitet til å spore opp tittel-ID i IMDB. Noen av
594 disse er nok duplikater av de IMDB-oppføringene som er identifisert
595 så langt, men neppe alle. Retro Film Vault hevder å ha 44 000
596 filmverk i det fri i sin katalog, så det er mulig at det reelle
597 tallet er betydelig høyere enn de jeg har klart å identifisere så
598 langt. Konklusjonen er at tallet 11 000 er nedre grense for hvor
599 mange filmer i IMDB som kan lovlig deles på Internett. I følge <a
600 href="http://www.imdb.com/stats">statistikk fra IMDB</a> er det 4.6
601 millioner titler registrert, hvorav 3 millioner er TV-serieepisoder.
602 Jeg har ikke funnet ut hvordan de fordeler seg per år.</p>
603
604 <p>Hvis en fordeler på år alle tittel-IDene i IMDB som hevdes å lovlig
605 kunne deles på Internett, får en følgende histogram:</p>
606
607 <p align="center"><img width="80%" src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year.png"></p>
608
609 <p>En kan i histogrammet se at effekten av manglende registrering
610 eller fornying av registrering er at mange filmer gitt ut i USA før
611 1978 er allemannseie i dag. I tillegg kan en se at det finnes flere
612 filmer gitt ut de siste årene med bruksvilkår som tillater deling,
613 muligens på grunn av fremveksten av
614 <a href="https://creativecommons.org/">Creative
615 Commons</a>-bevegelsen..</p>
616
617 <p>For maskinell analyse av katalogene har jeg laget et lite program
618 som kobler seg til bittorrent-katalogene som brukes av ulike Popcorn
619 Time-varianter og laster ned komplett liste over filmer i
620 katalogene, noe som bekrefter at det er mulig å hente ned komplett
621 liste med alle filmtitler som er tilgjengelig. Jeg har sett på fire
622 bittorrent-kataloger. Den ene brukes av klienten tilgjengelig fra
623 www.popcorntime.sh og er navngitt 'sh' i dette dokumentet. Den
624 andre brukes i følge dokument 09,12 av klienten tilgjengelig fra
625 popcorntime.ag og popcorntime.sh og er navngitt 'yts' i dette
626 dokumentet. Den tredje brukes av websidene tilgjengelig fra
627 popcorntime-online.tv og er navngitt 'apidomain' i dette dokumentet.
628 Den fjerde brukes av klienten tilgjenglig fra popcorn-time.to i
629 følge dokument 09,12, og er navngitt 'ukrfnlge' i dette
630 dokumentet.</p>
631
632 <p>Metoden Økokrim legger til grunn skriver i sitt punkt fire at
633 skjønn er en egnet metode for å finne ut om en film kan lovlig deles
634 på Internett eller ikke, og sier at det ble «vurdert hvorvidt det
635 var rimelig å forvente om at verket var vernet av copyright». For
636 det første er det ikke nok å slå fast om en film er «vernet av
637 copyright» for å vite om det er lovlig å dele den på Internett eller
638 ikke, da det finnes flere filmer med opphavsrettslige bruksvilkår
639 som tillater deling på Internett. Eksempler på dette er Creative
640 Commons-lisensierte filmer som Citizenfour fra 2014 og Sintel fra
641 2010. I tillegg til slike finnes det flere filmer som nå er
642 allemannseie (public domain) på grunn av manglende registrering
643 eller fornying av registrering selv om både regisør,
644 produksjonsselskap og distributør ønsker seg vern. Eksempler på
645 dette er Plan 9 from Outer Space fra 1959 og Night of the Living
646 Dead fra 1968. Alle filmer fra USA som var allemannseie før
647 1989-03-01 forble i det fri da Bern-konvensjonen, som tok effekt i
648 USA på det tidspunktet, ikke ble gitt tilbakevirkende kraft. Hvis
649 det er noe
650 <a href="http://www.latimes.com/local/lanow/la-me-ln-happy-birthday-song-lawsuit-decision-20150922-story.html">historien
651 om sangen «Happy birthday»</a> forteller oss, der betaling for bruk
652 har vært krevd inn i flere tiår selv om sangen ikke egentlig var
653 vernet av åndsverksloven, så er det at hvert enkelt verk må vurderes
654 nøye og i detalj før en kan slå fast om verket er allemannseie eller
655 ikke, det holder ikke å tro på selverklærte rettighetshavere. Flere
656 eksempel på verk i det fri som feilklassifiseres som vernet er fra
657 dokument 09,18, som lister opp søkeresultater for klienten omtalt
658 som popcorntime.sh og i følge notatet kun inneholder en film (The
659 Circus fra 1928) som under tvil kan antas å være allemannseie.</p>
660
661 <p>Ved rask gjennomlesning av dokument 09,18, som inneholder
662 skjermbilder fra bruk av en Popcorn Time-variant, fant jeg omtalt
663 både filmen «The Brain That Wouldn't Die» fra 1962 som er
664 <a href="https://archive.org/details/brain_that_wouldnt_die">tilgjengelig
665 fra Internett-arkivet</a> og som
666 <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_films_in_the_public_domain_in_the_United_States">i
667 følge Wikipedia er allemannseie i USA</a> da den ble gitt ut i
668 1962 uten 'copyright'-merking, og filmen «God’s Little Acre» fra
669 1958 <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/God%27s_Little_Acre_%28film%29">som
670 er lagt ut på Wikipedia</a>, der det fortelles at
671 sort/hvit-utgaven er allemannseie. Det fremgår ikke fra dokument
672 09,18 om filmen omtalt der er sort/hvit-utgaven. Av
673 kapasitetsårsaker og på grunn av at filmoversikten i dokument 09,18
674 ikke er maskinlesbart har jeg ikke forsøkt å sjekke alle filmene som
675 listes opp der om mot liste med filmer som er antatt lovlig kan
676 distribueres på Internet.</p>
677
678 <p>Ved maskinell gjennomgang av listen med IMDB-referanser under
679 regnearkfanen 'Unique titles' i dokument 09.14, fant jeg i tillegg
680 filmen «She Wore a Yellow Ribbon» fra 1949) som nok også er
681 feilklassifisert. Filmen «She Wore a Yellow Ribbon» er tilgjengelig
682 fra Internett-arkivet og markert som allemannseie der. Det virker
683 dermed å være minst fire ganger så mange filmer som kan lovlig deles
684 på Internett enn det som er lagt til grunn når en påstår at minst
685 99% av innholdet er ulovlig. Jeg ser ikke bort fra at nærmere
686 undersøkelser kan avdekke flere. Poenget er uansett at metodens
687 punkt om «rimelig å forvente om at verket var vernet av copyright»
688 gjør metoden upålitelig.</p>
689
690 <p>Den omtalte målemetoden velger ut tilfeldige søketermer fra
691 ordlisten Dale-Chall. Den ordlisten inneholder 3000 enkle engelske
692 som fjerdeklassinger i USA er forventet å forstå. Det fremgår ikke
693 hvorfor akkurat denne ordlisten er valgt, og det er uklart for meg
694 om den er egnet til å få et representativt utvalg av filmer. Mange
695 av ordene gir tomt søkeresultat. Ved å simulerte tilsvarende søk
696 ser jeg store avvik fra fordelingen i katalogen for enkeltmålinger.
697 Dette antyder at enkeltmålinger av 100 filmer slik målemetoden
698 beskriver er gjort, ikke er velegnet til å finne andel ulovlig
699 innhold i bittorrent-katalogene.</p>
700
701 <p>En kan motvirke dette store avviket for enkeltmålinger ved å gjøre
702 mange søk og slå sammen resultatet. Jeg har testet ved å
703 gjennomføre 100 enkeltmålinger (dvs. måling av (100x100=) 10 000
704 tilfeldig valgte filmer) som gir mindre, men fortsatt betydelig
705 avvik, i forhold til telling av filmer pr år i hele katalogen.</p>
706
707 <p>Målemetoden henter ut de fem øverste i søkeresultatet.
708 Søkeresultatene er sortert på antall bittorrent-klienter registrert
709 som delere i katalogene, hvilket kan gi en slagside mot hvilke
710 filmer som er populære blant de som bruker bittorrent-katalogene,
711 uten at det forteller noe om hvilket innhold som er tilgjengelig
712 eller hvilket innhold som deles med Popcorn Time-klienter. Jeg har
713 forsøkt å måle hvor stor en slik slagside eventuelt er ved å
714 sammenligne fordelingen hvis en tar de 5 nederste i søkeresultatet i
715 stedet. Avviket for disse to metodene for endel kataloger er godt
716 synlig på histogramet. Her er histogram over filmer funnet i den
717 komplette katalogen (grønn strek), og filmer funnet ved søk etter
718 ord i Dale-Chall. Grafer merket 'top' henter fra de 5 første i
719 søkeresultatet, mens de merket 'bottom' henter fra de 5 siste. En
720 kan her se at resultatene påvirkes betydelig av hvorvidt en ser på
721 de første eller de siste filmene i et søketreff.</p>
722
723 <p align="center">
724 <img width="40%" src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-sh-top.png"/>
725 <img width="40%" src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-sh-bottom.png"/>
726 <br>
727 <img width="40%" src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-yts-top.png"/>
728 <img width="40%" src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-yts-bottom.png"/>
729 <br>
730 <img width="40%" src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-ukrfnlge-top.png"/>
731 <img width="40%" src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-ukrfnlge-bottom.png"/>
732 <br>
733 <img width="40%" src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-apidomain-top.png"/>
734 <img width="40%" src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-apidomain-bottom.png"/>
735 </p>
736
737 <p>Det er verdt å bemerke at de omtalte bittorrent-katalogene ikke er
738 laget for bruk med Popcorn Time. Eksempelvis tilhører katalogen
739 YTS, som brukes av klientet som ble lastes ned fra popcorntime.sh,
740 et selvstendig fildelings-relatert nettsted YTS.AG med et separat
741 brukermiljø. Målemetoden foreslått av Økokrim måler dermed ikke
742 (u)lovligheten rundt bruken av Popcorn Time, men (u)lovligheten til
743 innholdet i disse katalogene.</p>
744
745 <hr>
746
747 <p id="dok-09-13">Metoden fra Økokrims dokument 09,13 i straffesaken
748 om DNS-beslag.</p>
749
750 <p><strong>1. Evaluation of (il)legality</strong></p>
751
752 <p><strong>1.1. Methodology</strong>
753
754 <p>Due to its technical configuration, Popcorn Time applications don't
755 allow to make a full list of all titles made available. In order to
756 evaluate the level of illegal operation of PCT, the following
757 methodology was applied:</p>
758
759 <ol>
760
761 <li>A random selection of 50 keywords, greater than 3 letters, was
762 made from the Dale-Chall list that contains 3000 simple English
763 words1. The selection was made by using a Random Number
764 Generator2.</li>
765
766 <li>For each keyword, starting with the first randomly selected
767 keyword, a search query was conducted in the movie section of the
768 respective Popcorn Time application. For each keyword, the first
769 five results were added to the title list until the number of 100
770 unique titles was reached (duplicates were removed).</li>
771
772 <li>For one fork, .CH, insufficient titles were generated via this
773 approach to reach 100 titles. This was solved by adding any
774 additional query results above five for each of the 50 keywords.
775 Since this still was not enough, another 42 random keywords were
776 selected to finally reach 100 titles.</li>
777
778 <li>It was verified whether or not there is a reasonable expectation
779 that the work is copyrighted by checking if they are available on
780 IMDb, also verifying the director, the year when the title was
781 released, the release date for a certain market, the production
782 company/ies of the title and the distribution company/ies.</li>
783
784 </ol>
785
786 <p><strong>1.2. Results</strong></p>
787
788 <p>Between 6 and 9 June 2016, four forks of Popcorn Time were
789 investigated: popcorn-time.to, popcorntime.ag, popcorntime.sh and
790 popcorntime.ch. An excel sheet with the results is included in
791 Appendix 1. Screenshots were secured in separate Appendixes for each
792 respective fork, see Appendix 2-5.</p>
793
794 <p>For each fork, out of 100, de-duplicated titles it was possible to
795 retrieve data according to the parameters set out above that indicate
796 that the title is commercially available. Per fork, there was 1 title
797 that presumably falls within the public domain, i.e. the 1928 movie
798 "The Circus" by and with Charles Chaplin.</p>
799
800 <p>Based on the above it is reasonable to assume that 99% of the movie
801 content of each fork is copyright protected and is made available
802 illegally.</p>
803
804 <p>This exercise was not repeated for TV series, but considering that
805 besides production companies and distribution companies also
806 broadcasters may have relevant rights, it is reasonable to assume that
807 at least a similar level of infringement will be established.</p>
808
809 <p>Based on the above it is reasonable to assume that 99% of all the
810 content of each fork is copyright protected and are made available
811 illegally.</p>
812
813 </div>
814 <div class="tags">
815
816
817 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/verkidetfri">verkidetfri</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
818
819
820 </div>
821 </div>
822 <div class="padding"></div>
823
824 <div class="entry">
825 <div class="title">
826 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Is_the_short_movie__Empty_Socks__from_1927_in_the_public_domain_or_not_.html">Is the short movie «Empty Socks» from 1927 in the public domain or not?</a>
827 </div>
828 <div class="date">
829 5th December 2017
830 </div>
831 <div class="body">
832 <p>Three years ago, a presumed lost animation film,
833 <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Empty_Socks">Empty Socks from
834 1927</a>, was discovered in the Norwegian National Library. At the
835 time it was discovered, it was generally assumed to be copyrighted by
836 The Walt Disney Company, and I blogged about
837 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Opphavsretts_status_for__Empty_Socks__fra_1927_.html">my
838 reasoning to conclude</a> that it would would enter the Norwegian
839 equivalent of the public domain in 2053, based on my understanding of
840 Norwegian Copyright Law. But a few days ago, I came across
841 <a href="http://www.toonzone.net/forums/threads/exposed-disneys-repurchase-of-oswald-the-rabbit-a-sham.4792291/">a
842 blog post claiming the movie was already in the public domain</a>, at
843 least in USA. The reasoning is as follows: The film was released in
844 November or Desember 1927 (sources disagree), and presumably
845 registered its copyright that year. At that time, right holders of
846 movies registered by the copyright office received government
847 protection for there work for 28 years. After 28 years, the copyright
848 had to be renewed if the wanted the government to protect it further.
849 The blog post I found claim such renewal did not happen for this
850 movie, and thus it entered the public domain in 1956. Yet someone
851 claim the copyright was renewed and the movie is still copyright
852 protected. Can anyone help me to figure out which claim is correct?
853 I have not been able to find Empty Socks in Catalog of copyright
854 entries. Ser.3 pt.12-13 v.9-12 1955-1958 Motion Pictures
855 <a href="http://onlinebooks.library.upenn.edu/cce/1955r.html#film">available
856 from the University of Pennsylvania</a>, neither in
857 <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015084451130;page=root;view=image;size=100;seq=83;num=45">page
858 45 for the first half of 1955</a>, nor in
859 <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015084451130;page=root;view=image;size=100;seq=175;num=119">page
860 119 for the second half of 1955</a>. It is of course possible that
861 the renewal entry was left out of the printed catalog by mistake. Is
862 there some way to rule out this possibility? Please help, and update
863 the wikipedia page with your findings.
864
865 <p>As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
866 activities, please send Bitcoin donations to my address
867 <b><a href="bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b">15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b</a></b>.</p>
868
869 </div>
870 <div class="tags">
871
872
873 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/verkidetfri">verkidetfri</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
874
875
876 </div>
877 </div>
878 <div class="padding"></div>
879
880 <div class="entry">
881 <div class="title">
882 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Techno_TV_broadcasting_live_across_Norway_and_the_Internet___debconf16___nuug__on__frikanalen.html">Techno TV broadcasting live across Norway and the Internet (#debconf16, #nuug) on @frikanalen</a>
883 </div>
884 <div class="date">
885 1st August 2016
886 </div>
887 <div class="body">
888 <p>Did you know there is a TV channel broadcasting talks from DebConf
889 16 across an entire country? Or that there is a TV channel
890 broadcasting talks by or about
891 <a href="http://beta.frikanalen.no/video/625529/">Linus Torvalds</a>,
892 <a href="http://beta.frikanalen.no/video/625599/">Tor</a>,
893 <a href="http://beta.frikanalen.no/video/624019/">OpenID</A>,
894 <a href="http://beta.frikanalen.no/video/625624/">Common Lisp</a>,
895 <a href="http://beta.frikanalen.no/video/625446/">Civic Tech</a>,
896 <a href="http://beta.frikanalen.no/video/625090/">EFF founder John Barlow</a>,
897 <a href="http://beta.frikanalen.no/video/625432/">how to make 3D
898 printer electronics</a> and many more fascinating topics? It works
899 using only free software (all of it
900 <a href="http://github.com/Frikanalen">available from Github</a>), and
901 is administrated using a web browser and a web API.</p>
902
903 <p>The TV channel is the Norwegian open channel
904 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>, and I am involved
905 via <a href="https://www.nuug.no/">the NUUG member association</a> in
906 running and developing the software for the channel. The channel is
907 organised as a member organisation where its members can upload and
908 broadcast what they want (think of it as Youtube for national
909 broadcasting television). Individuals can broadcast too. The time
910 slots are handled on a first come, first serve basis. Because the
911 channel have almost no viewers and very few active members, we can
912 experiment with TV technology without too much flack when we make
913 mistakes. And thanks to the few active members, most of the slots on
914 the schedule are free. I see this as an opportunity to spread
915 knowledge about technology and free software, and have a script I run
916 regularly to fill up all the open slots the next few days with
917 technology related video. The end result is a channel I like to
918 describe as Techno TV - filled with interesting talks and
919 presentations.</p>
920
921 <p>It is available on channel 50 on the Norwegian national digital TV
922 network (RiksTV). It is also available as a multicast stream on
923 Uninett. And finally, it is available as
924 <a href="http://beta.frikanalen.no/">a WebM unicast stream</a> from
925 Frikanalen and NUUG. Check it out. :)</p>
926
927 </div>
928 <div class="tags">
929
930
931 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
932
933
934 </div>
935 </div>
936 <div class="padding"></div>
937
938 <div class="entry">
939 <div class="title">
940 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_new__best__multimedia_player_in_Debian_.html">The new "best" multimedia player in Debian?</a>
941 </div>
942 <div class="date">
943 6th June 2016
944 </div>
945 <div class="body">
946 <p>When I set out a few weeks ago to figure out
947 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/What_is_the_best_multimedia_player_in_Debian_.html">which
948 multimedia player in Debian claimed to support most file formats /
949 MIME types</a>, I was a bit surprised how varied the sets of MIME types
950 the various players claimed support for. The range was from 55 to 130
951 MIME types. I suspect most media formats are supported by all
952 players, but this is not really reflected in the MimeTypes values in
953 their desktop files. There are probably also some bogus MIME types
954 listed, but it is hard to identify which one this is.</p>
955
956 <p>Anyway, in the mean time I got in touch with upstream for some of
957 the players suggesting to add more MIME types to their desktop files,
958 and decided to spend some time myself improving the situation for my
959 favorite media player VLC. The fixes for VLC entered Debian unstable
960 yesterday. The complete list of MIME types can be seen on the
961 <a href="https://wiki.debian.org/DebianMultimedia/PlayerSupport">Multimedia
962 player MIME type support status</a> Debian wiki page.</p>
963
964 <p>The new "best" multimedia player in Debian? It is VLC, followed by
965 totem, parole, kplayer, gnome-mpv, mpv, smplayer, mplayer-gui and
966 kmplayer. I am sure some of the other players desktop files support
967 several of the formats currently listed as working only with vlc,
968 toten and parole.</p>
969
970 <p>A sad observation is that only 14 MIME types are listed as
971 supported by all the tested multimedia players in Debian in their
972 desktop files: audio/mpeg, audio/vnd.rn-realaudio, audio/x-mpegurl,
973 audio/x-ms-wma, audio/x-scpls, audio/x-wav, video/mp4, video/mpeg,
974 video/quicktime, video/vnd.rn-realvideo, video/x-matroska,
975 video/x-ms-asf, video/x-ms-wmv and video/x-msvideo. Personally I find
976 it sad that video/ogg and video/webm is not supported by all the media
977 players in Debian. As far as I can tell, all of them can handle both
978 formats.</p>
979
980 </div>
981 <div class="tags">
982
983
984 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
985
986
987 </div>
988 </div>
989 <div class="padding"></div>
990
991 <div class="entry">
992 <div class="title">
993 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Tor___from_its_creators_mouth_11_years_ago.html">Tor - from its creators mouth 11 years ago</a>
994 </div>
995 <div class="date">
996 28th May 2016
997 </div>
998 <div class="body">
999 <p>A little more than 11 years ago, one of the creators of Tor, and
1000 the current President of <a href="https://www.torproject.org/">the Tor
1001 project</a>, Roger Dingledine, gave a talk for the members of the
1002 <a href="http://www.nuug.no/">Norwegian Unix User group</a> (NUUG). A
1003 video of the talk was recorded, and today, thanks to the great help
1004 from David Noble, I finally was able to publish the video of the talk
1005 on Frikanalen, the Norwegian open channel TV station where NUUG
1006 currently publishes its talks. You can
1007 <a href="http://frikanalen.no/se">watch the live stream using a web
1008 browser</a> with WebM support, or check out the recording on the video
1009 on demand page for the talk
1010 "<a href="http://beta.frikanalen.no/video/625599">Tor: Anonymous
1011 communication for the US Department of Defence...and you.</a>".</p>
1012
1013 <p>Here is the video included for those of you using browsers with
1014 HTML video and Ogg Theora support:</p>
1015
1016 <p><video width="70%" poster="http://simula.gunkies.org/media/625599/large_thumb/20050421-tor-frikanalen.jpg" controls>
1017 <source src="http://simula.gunkies.org/media/625599/theora/20050421-tor-frikanalen.ogv" type="video/ogg"/>
1018 </video></p>
1019
1020 <p>I guess the gist of the talk can be summarised quite simply: If you
1021 want to help the military in USA (and everyone else), use Tor. :)</p>
1022
1023 </div>
1024 <div class="tags">
1025
1026
1027 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1028
1029
1030 </div>
1031 </div>
1032 <div class="padding"></div>
1033
1034 <div class="entry">
1035 <div class="title">
1036 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/What_is_the_best_multimedia_player_in_Debian_.html">What is the best multimedia player in Debian?</a>
1037 </div>
1038 <div class="date">
1039 8th May 2016
1040 </div>
1041 <div class="body">
1042 <p><strong>Where I set out to figure out which multimedia player in
1043 Debian claim support for most file formats.</strong></p>
1044
1045 <p>A few years ago, I had a look at the media support for Browser
1046 plugins in Debian, to get an idea which plugins to include in Debian
1047 Edu. I created a script to extract the set of supported MIME types
1048 for each plugin, and used this to find out which multimedia browser
1049 plugin supported most file formats / media types.
1050 <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/BrowserMultimedia">The
1051 result</a> can still be seen on the Debian wiki, even though it have
1052 not been updated for a while. But browser plugins are less relevant
1053 these days, so I thought it was time to look at standalone
1054 players.</p>
1055
1056 <p>A few days ago I was tired of VLC not being listed as a viable
1057 player when I wanted to play videos from the Norwegian National
1058 Broadcasting Company, and decided to investigate why. The cause is a
1059 <a href="https://bugs.debian.org/822245">missing MIME type in the VLC
1060 desktop file</a>. In the process I wrote a script to compare the set
1061 of MIME types announced in the desktop file and the browser plugin,
1062 only to discover that there is quite a large difference between the
1063 two for VLC. This discovery made me dig up the script I used to
1064 compare browser plugins, and adjust it to compare desktop files
1065 instead, to try to figure out which multimedia player in Debian
1066 support most file formats.</p>
1067
1068 <p>The result can be seen on the Debian Wiki, as
1069 <a href="https://wiki.debian.org/DebianMultimedia/PlayerSupport">a
1070 table listing all MIME types supported by one of the packages included
1071 in the table</a>, with the package supporting most MIME types being
1072 listed first in the table.</p>
1073
1074 </p>The best multimedia player in Debian? It is totem, followed by
1075 parole, kplayer, mpv, vlc, smplayer mplayer-gui gnome-mpv and
1076 kmplayer. Time for the other players to update their announced MIME
1077 support?</p>
1078
1079 </div>
1080 <div class="tags">
1081
1082
1083 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1084
1085
1086 </div>
1087 </div>
1088 <div class="padding"></div>
1089
1090 <div class="entry">
1091 <div class="title">
1092 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Nedlasting_fra_NRK__som_Matroska_med_undertekster.html">Nedlasting fra NRK, som Matroska med undertekster</a>
1093 </div>
1094 <div class="date">
1095 2nd January 2016
1096 </div>
1097 <div class="body">
1098 <p>Det kommer stadig nye løsninger for å ta lagre unna innslag fra NRK
1099 for å se på det senere. For en stund tilbake kom jeg over et script
1100 nrkopptak laget av Ingvar Hagelund. Han fjernet riktignok sitt script
1101 etter forespørsel fra Erik Bolstad i NRK, men noen tok heldigvis og
1102 gjorde det <a href="https://github.com/liangqi/nrkopptak">tilgjengelig
1103 via github</a>.</p>
1104
1105 <p>Scriptet kan lagre som MPEG4 eller Matroska, og bake inn
1106 undertekster i fila på et vis som blant annet VLC forstår. For å
1107 bruke scriptet, kopier ned git-arkivet og kjør</p>
1108
1109 <p><pre>
1110 nrkopptak/bin/nrk-opptak k <ahref="https://tv.nrk.no/serie/bmi-turne/MUHH45000115/sesong-1/episode-1">https://tv.nrk.no/serie/bmi-turne/MUHH45000115/sesong-1/episode-1</a>
1111 </pre></p>
1112
1113 <p>URL-eksemplet er dagens toppsak på tv.nrk.no. Argument 'k' ber
1114 scriptet laste ned og lagre som Matroska. Det finnes en rekke andre
1115 muligheter for valg av kvalitet og format.</p>
1116
1117 <p>Jeg foretrekker dette scriptet fremfor youtube-dl, som
1118 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK_med_den__nye__l_sningen.html">
1119 nevnt i 2014 støtter NRK</a> og en rekke andre videokilder, på grunn
1120 av at nrkopptak samler undertekster og video i en enkelt fil, hvilket
1121 gjør håndtering enklere på disk.</p>
1122
1123 </div>
1124 <div class="tags">
1125
1126
1127 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1128
1129
1130 </div>
1131 </div>
1132 <div class="padding"></div>
1133
1134 <div class="entry">
1135 <div class="title">
1136 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_on__Internet_Broadcast_AVC_Video__licensing_and_non_private_use.html">MPEG LA on "Internet Broadcast AVC Video" licensing and non-private use</a>
1137 </div>
1138 <div class="date">
1139 7th July 2015
1140 </div>
1141 <div class="body">
1142 <p>After asking the Norwegian Broadcasting Company (NRK)
1143 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hva_gj_r_at_NRK_kan_distribuere_H_264_video_uten_patentavtale_med_MPEG_LA_.html">why
1144 they can broadcast and stream H.264 video without an agreement with
1145 the MPEG LA</a>, I was wiser, but still confused. So I asked MPEG LA
1146 if their understanding matched that of NRK. As far as I can tell, it
1147 does not.</p>
1148
1149 <p>I started by asking for more information about the various
1150 licensing classes and what exactly is covered by the "Internet
1151 Broadcast AVC Video" class that NRK pointed me at to explain why NRK
1152 did not need a license for streaming H.264 video:
1153
1154 <p><blockquote>
1155
1156 <p>According to
1157 <a href="http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/226/n-10-02-02.pdf">a
1158 MPEG LA press release dated 2010-02-02</a>, there is no charge when
1159 using MPEG AVC/H.264 according to the terms of "Internet Broadcast AVC
1160 Video". I am trying to understand exactly what the terms of "Internet
1161 Broadcast AVC Video" is, and wondered if you could help me. What
1162 exactly is covered by these terms, and what is not?</p>
1163
1164 <p>The only source of more information I have been able to find is a
1165 PDF named
1166 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/avc/Documents/avcweb.pdf">AVC
1167 Patent Portfolio License Briefing</a>, which states this about the
1168 fees:</p>
1169
1170 <ul>
1171 <li>Where End User pays for AVC Video
1172 <ul>
1173 <li>Subscription (not limited by title) – 100,000 or fewer
1174 subscribers/yr = no royalty; &gt; 100,000 to 250,000 subscribers/yr =
1175 $25,000; &gt;250,000 to 500,000 subscribers/yr = $50,000; &gt;500,000 to
1176 1M subscribers/yr = $75,000; &gt;1M subscribers/yr = $100,000</li>
1177
1178 <li>Title-by-Title - 12 minutes or less = no royalty; &gt;12 minutes in
1179 length = lower of (a) 2% or (b) $0.02 per title</li>
1180 </ul></li>
1181
1182 <li>Where remuneration is from other sources
1183 <ul>
1184 <li>Free Television - (a) one-time $2,500 per transmission encoder or
1185 (b) annual fee starting at $2,500 for &gt; 100,000 HH rising to
1186 maximum $10,000 for &gt;1,000,000 HH</li>
1187
1188 <li>Internet Broadcast AVC Video (not title-by-title, not subscription)
1189 – no royalty for life of the AVC Patent Portfolio License</li>
1190 </ul></li>
1191 </ul>
1192
1193 <p>Am I correct in assuming that the four categories listed is the
1194 categories used when selecting licensing terms, and that "Internet
1195 Broadcast AVC Video" is the category for things that do not fall into
1196 one of the other three categories? Can you point me to a good source
1197 explaining what is ment by "title-by-title" and "Free Television" in
1198 the license terms for AVC/H.264?</p>
1199
1200 <p>Will a web service providing H.264 encoded video content in a
1201 "video on demand" fashing similar to Youtube and Vimeo, where no
1202 subscription is required and no payment is required from end users to
1203 get access to the videos, fall under the terms of the "Internet
1204 Broadcast AVC Video", ie no royalty for life of the AVC Patent
1205 Portfolio license? Does it matter if some users are subscribed to get
1206 access to personalized services?</p>
1207
1208 <p>Note, this request and all answers will be published on the
1209 Internet.</p>
1210 </blockquote></p>
1211
1212 <p>The answer came quickly from Benjamin J. Myers, Licensing Associate
1213 with the MPEG LA:</p>
1214
1215 <p><blockquote>
1216 <p>Thank you for your message and for your interest in MPEG LA. We
1217 appreciate hearing from you and I will be happy to assist you.</p>
1218
1219 <p>As you are aware, MPEG LA offers our AVC Patent Portfolio License
1220 which provides coverage under patents that are essential for use of
1221 the AVC/H.264 Standard (MPEG-4 Part 10). Specifically, coverage is
1222 provided for end products and video content that make use of AVC/H.264
1223 technology. Accordingly, the party offering such end products and
1224 video to End Users concludes the AVC License and is responsible for
1225 paying the applicable royalties.</p>
1226
1227 <p>Regarding Internet Broadcast AVC Video, the AVC License generally
1228 defines such content to be video that is distributed to End Users over
1229 the Internet free-of-charge. Therefore, if a party offers a service
1230 which allows users to upload AVC/H.264 video to its website, and such
1231 AVC Video is delivered to End Users for free, then such video would
1232 receive coverage under the sublicense for Internet Broadcast AVC
1233 Video, which is not subject to any royalties for the life of the AVC
1234 License. This would also apply in the scenario where a user creates a
1235 free online account in order to receive a customized offering of free
1236 AVC Video content. In other words, as long as the End User is given
1237 access to or views AVC Video content at no cost to the End User, then
1238 no royalties would be payable under our AVC License.</p>
1239
1240 <p>On the other hand, if End Users pay for access to AVC Video for a
1241 specific period of time (e.g., one month, one year, etc.), then such
1242 video would constitute Subscription AVC Video. In cases where AVC
1243 Video is delivered to End Users on a pay-per-view basis, then such
1244 content would constitute Title-by-Title AVC Video. If a party offers
1245 Subscription or Title-by-Title AVC Video to End Users, then they would
1246 be responsible for paying the applicable royalties you noted below.</p>
1247
1248 <p>Finally, in the case where AVC Video is distributed for free
1249 through an "over-the-air, satellite and/or cable transmission", then
1250 such content would constitute Free Television AVC Video and would be
1251 subject to the applicable royalties.</p>
1252
1253 <p>For your reference, I have attached
1254 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2015-07-07-mpegla.pdf">a
1255 .pdf copy of the AVC License</a>. You will find the relevant
1256 sublicense information regarding AVC Video in Sections 2.2 through
1257 2.5, and the corresponding royalties in Section 3.1.2 through 3.1.4.
1258 You will also find the definitions of Title-by-Title AVC Video,
1259 Subscription AVC Video, Free Television AVC Video, and Internet
1260 Broadcast AVC Video in Section 1 of the License. Please note that the
1261 electronic copy is provided for informational purposes only and cannot
1262 be used for execution.</p>
1263
1264 <p>I hope the above information is helpful. If you have additional
1265 questions or need further assistance with the AVC License, please feel
1266 free to contact me directly.</p>
1267 </blockquote></p>
1268
1269 <p>Having a fresh copy of the license text was useful, and knowing
1270 that the definition of Title-by-Title required payment per title made
1271 me aware that my earlier understanding of that phrase had been wrong.
1272 But I still had a few questions:</p>
1273
1274 <p><blockquote>
1275 <p>I have a small followup question. Would it be possible for me to get
1276 a license with MPEG LA even if there are no royalties to be paid? The
1277 reason I ask, is that some video related products have a copyright
1278 clause limiting their use without a license with MPEG LA. The clauses
1279 typically look similar to this:
1280
1281 <p><blockquote>
1282 This product is licensed under the AVC patent portfolio license for
1283 the personal and non-commercial use of a consumer to (a) encode
1284 video in compliance with the AVC standard ("AVC video") and/or (b)
1285 decode AVC video that was encoded by a consumer engaged in a
1286 personal and non-commercial activity and/or AVC video that was
1287 obtained from a video provider licensed to provide AVC video. No
1288 license is granted or shall be implied for any other use. additional
1289 information may be obtained from MPEG LA L.L.C.
1290 </blockquote></p>
1291
1292 <p>It is unclear to me if this clause mean that I need to enter into
1293 an agreement with MPEG LA to use the product in question, even if
1294 there are no royalties to be paid to MPEG LA. I suspect it will
1295 differ depending on the jurisdiction, and mine is Norway. What is
1296 MPEG LAs view on this?</p>
1297 </blockquote></p>
1298
1299 <p>According to the answer, MPEG LA believe those using such tools for
1300 non-personal or commercial use need a license with them:</p>
1301
1302 <p><blockquote>
1303
1304 <p>With regard to the Notice to Customers, I would like to begin by
1305 clarifying that the Notice from Section 7.1 of the AVC License
1306 reads:</p>
1307
1308 <p>THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR
1309 THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT
1310 RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC
1311 STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED
1312 BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM
1313 A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED
1314 OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE
1315 OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM</p>
1316
1317 <p>The Notice to Customers is intended to inform End Users of the
1318 personal usage rights (for example, to watch video content) included
1319 with the product they purchased, and to encourage any party using the
1320 product for commercial purposes to contact MPEG LA in order to become
1321 licensed for such use (for example, when they use an AVC Product to
1322 deliver Title-by-Title, Subscription, Free Television or Internet
1323 Broadcast AVC Video to End Users, or to re-Sell a third party's AVC
1324 Product as their own branded AVC Product).</p>
1325
1326 <p>Therefore, if a party is to be licensed for its use of an AVC
1327 Product to Sell AVC Video on a Title-by-Title, Subscription, Free
1328 Television or Internet Broadcast basis, that party would need to
1329 conclude the AVC License, even in the case where no royalties were
1330 payable under the License. On the other hand, if that party (either a
1331 Consumer or business customer) simply uses an AVC Product for their
1332 own internal purposes and not for the commercial purposes referenced
1333 above, then such use would be included in the royalty paid for the AVC
1334 Products by the licensed supplier.</p>
1335
1336 <p>Finally, I note that our AVC License provides worldwide coverage in
1337 countries that have AVC Patent Portfolio Patents, including
1338 Norway.</p>
1339
1340 <p>I hope this clarification is helpful. If I may be of any further
1341 assistance, just let me know.</p>
1342 </blockquote></p>
1343
1344 <p>The mentioning of Norwegian patents made me a bit confused, so I
1345 asked for more information:</p>
1346
1347 <p><blockquote>
1348
1349 <p>But one minor question at the end. If I understand you correctly,
1350 you state in the quote above that there are patents in the AVC Patent
1351 Portfolio that are valid in Norway. This make me believe I read the
1352 list available from &lt;URL:
1353 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/PatentList.aspx">http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/PatentList.aspx</a>
1354 &gt; incorrectly, as I believed the "NO" prefix in front of patents
1355 were Norwegian patents, and the only one I could find under Mitsubishi
1356 Electric Corporation expired in 2012. Which patents are you referring
1357 to that are relevant for Norway?</p>
1358
1359 </blockquote></p>
1360
1361 <p>Again, the quick answer explained how to read the list of patents
1362 in that list:</p>
1363
1364 <p><blockquote>
1365
1366 <p>Your understanding is correct that the last AVC Patent Portfolio
1367 Patent in Norway expired on 21 October 2012. Therefore, where AVC
1368 Video is both made and Sold in Norway after that date, then no
1369 royalties would be payable for such AVC Video under the AVC License.
1370 With that said, our AVC License provides historic coverage for AVC
1371 Products and AVC Video that may have been manufactured or Sold before
1372 the last Norwegian AVC patent expired. I would also like to clarify
1373 that coverage is provided for the country of manufacture and the
1374 country of Sale that has active AVC Patent Portfolio Patents.</p>
1375
1376 <p>Therefore, if a party offers AVC Products or AVC Video for Sale in
1377 a country with active AVC Patent Portfolio Patents (for example,
1378 Sweden, Denmark, Finland, etc.), then that party would still need
1379 coverage under the AVC License even if such products or video are
1380 initially made in a country without active AVC Patent Portfolio
1381 Patents (for example, Norway). Similarly, a party would need to
1382 conclude the AVC License if they make AVC Products or AVC Video in a
1383 country with active AVC Patent Portfolio Patents, but eventually Sell
1384 such AVC Products or AVC Video in a country without active AVC Patent
1385 Portfolio Patents.</p>
1386 </blockquote></p>
1387
1388 <p>As far as I understand it, MPEG LA believe anyone using Adobe
1389 Premiere and other video related software with a H.264 distribution
1390 license need a license agreement with MPEG LA to use such tools for
1391 anything non-private or commercial, while it is OK to set up a
1392 Youtube-like service as long as no-one pays to get access to the
1393 content. I still have no clear idea how this applies to Norway, where
1394 none of the patents MPEG LA is licensing are valid. Will the
1395 copyright terms take precedence or can those terms be ignored because
1396 the patents are not valid in Norway?</p>
1397
1398 </div>
1399 <div class="tags">
1400
1401
1402 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1403
1404
1405 </div>
1406 </div>
1407 <div class="padding"></div>
1408
1409 <div class="entry">
1410 <div class="title">
1411 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MakerCon_Nordic_videos_now_available_on_Frikanalen.html">MakerCon Nordic videos now available on Frikanalen</a>
1412 </div>
1413 <div class="date">
1414 2nd July 2015
1415 </div>
1416 <div class="body">
1417 <p>Last oktober I was involved on behalf of
1418 <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a> with recording the talks at
1419 <a href="http://www.makercon.no/">MakerCon Nordic</a>, a conference for
1420 the Maker movement. Since then it has been the plan to publish the
1421 recordings on <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>, which
1422 finally happened the last few days. A few talks are missing because
1423 the speakers asked the organizers to not publish them, but most of the
1424 talks are available. The talks are being broadcasted on RiksTV
1425 channel 50 and using multicast on Uninett, as well as being available
1426 from the Frikanalen web site. The unedited recordings are
1427 <a href="https://www.youtube.com/user/MakerConNordic/">available on
1428 Youtube too</a>.</p>
1429
1430 <p>This is the list of talks available at the moment. Visit the
1431 <a href="http://beta.frikanalen.no/video/?q=makercon">Frikanalen video
1432 pages</a> to view them.</p>
1433
1434 <ul>
1435
1436 <li>Evolutionary algorithms as a design tool - from art
1437 to robotics (Kyrre Glette)</li>
1438
1439 <li>Make and break (Hans Gerhard Meier)</li>
1440
1441 <li>Making a one year school course for young makers
1442 (Olav Helland)</li>
1443
1444 <li>Innovation Inspiration - IPR Databases as a Source of
1445 Inspiration (Hege Langlo)</li>
1446
1447 <li>Making a toy for makers (Erik Torstensson)</li>
1448
1449 <li>How to make 3D printer electronics (Elias Bakken)</li>
1450
1451 <li>Hovering Clouds: Looking at online tool offerings for Product
1452 Design and 3D Printing (William Kempton)</li>
1453
1454 <li>Travelling maker stories (Øyvind Nydal Dahl)</li>
1455
1456 <li>Making the first Maker Faire in Sweden (Nils Olander)</li>
1457
1458 <li>Breaking the mold: Printing 1000’s of parts (Espen Sivertsen)</li>
1459
1460 <li>Ultimaker — and open source 3D printing (Erik de Bruijn)</li>
1461
1462 <li>Autodesk’s 3D Printing Platform: Sparking innovation (Hilde
1463 Sevens)</li>
1464
1465 <li>How Making is Changing the World – and How You Can Too!
1466 (Jennifer Turliuk)</li>
1467
1468 <li>Open-Source Adventuring: OpenROV, OpenExplorer and the Future of
1469 Connected Exploration (David Lang)</li>
1470
1471 <li>Making in Norway (Haakon Karlsen Jr., Graham Hayward and Jens
1472 Dyvik)</li>
1473
1474 <li>The Impact of the Maker Movement (Mike Senese)</li>
1475
1476 </ul>
1477
1478 <p>Part of the reason this took so long was that the scripts NUUG had
1479 to prepare a recording for publication were five years old and no
1480 longer worked with the current video processing tools (command line
1481 argument changes). In addition, we needed better audio normalization,
1482 which sent me on a detour to
1483 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Measuring_and_adjusting_the_loudness_of_a_TV_channel_using_bs1770gain.html">package
1484 bs1770gain for Debian</a>. Now this is in place and it became a lot
1485 easier to publish NUUG videos on Frikanalen.</p>
1486
1487 </div>
1488 <div class="tags">
1489
1490
1491 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1492
1493
1494 </div>
1495 </div>
1496 <div class="padding"></div>
1497
1498 <div class="entry">
1499 <div class="title">
1500 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Measuring_and_adjusting_the_loudness_of_a_TV_channel_using_bs1770gain.html">Measuring and adjusting the loudness of a TV channel using bs1770gain</a>
1501 </div>
1502 <div class="date">
1503 11th June 2015
1504 </div>
1505 <div class="body">
1506 <p>Television loudness is the source of frustration for viewers
1507 everywhere. Some channels are very load, others are less loud, and
1508 ads tend to shout very high to get the attention of the viewers, and
1509 the viewers do not like this. This fact is well known to the TV
1510 channels. See for example the BBC white paper
1511 "<a href="http://downloads.bbc.co.uk/rd/pubs/whp/whp-pdf-files/WHP202.pdf">Terminology
1512 for loudness and level dBTP, LU, and all that</a>" from 2011 for a
1513 summary of the problem domain. To better address the need for even
1514 loadness, the TV channels got together several years ago to agree on a
1515 new way to measure loudness in digital files as one step in
1516 standardizing loudness. From this came the ITU-R standard BS.1770,
1517 "<a href="http://www.itu.int/rec/R-REC-BS.1770/en">Algorithms to
1518 measure audio programme loudness and true-peak audio level</a>".</p>
1519
1520 <p>The ITU-R BS.1770 specification describe an algorithm to measure
1521 loadness in LUFS (Loudness Units, referenced to Full Scale). But
1522 having a way to measure is not enough. To get the same loudness
1523 across TV channels, one also need to decide which value to standardize
1524 on. For European TV channels, this was done in the EBU Recommondaton
1525 R128, "<a href="https://tech.ebu.ch/docs/r/r128.pdf">Loudness
1526 normalisation and permitted maximum level of audio signals</a>", which
1527 specifies a recommended level of -23 LUFS. In Norway, I have been
1528 told that NRK, TV2, MTG and SBS have decided among themselves to
1529 follow the R128 recommondation for playout from 2016-03-01.</p>
1530
1531 <p>There are free software available to measure and adjust the loudness
1532 level using the LUFS. In Debian, I am aware of a library named
1533 <a href="https://tracker.debian.org/pkg/libebur128">libebur128</a>
1534 able to measure the loudness and since yesterday morning a new binary
1535 named <a href="http://bs1770gain.sourceforge.net">bs1770gain</a>
1536 capable of both measuring and adjusting was uploaded and is waiting
1537 for NEW processing. I plan to maintain the latter in Debian under the
1538 <a href="https://qa.debian.org/developer.php?email=pkg-multimedia-maintainers%40lists.alioth.debian.org">Debian
1539 multimedia</a> umbrella.</p>
1540
1541 <p>The free software based TV channel I am involved in,
1542 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>, plan to follow the
1543 R128 recommondation ourself as soon as we can adjust the software to
1544 do so, and the bs1770gain tool seem like a good fit for that part of
1545 the puzzle to measure loudness on new video uploaded to Frikanalen.
1546 Personally, I plan to use bs1770gain to adjust the loudness of videos
1547 I upload to Frikanalen on behalf of <a href="http://www.nuug.no/">the
1548 NUUG member organisation</a>. The program seem to be able to measure
1549 the LUFS value of any media file handled by ffmpeg, but I've only
1550 successfully adjusted the LUFS value of WAV files. I suspect it
1551 should be able to adjust it for all the formats handled by ffmpeg.</p>
1552
1553 </div>
1554 <div class="tags">
1555
1556
1557 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1558
1559
1560 </div>
1561 </div>
1562 <div class="padding"></div>
1563
1564 <div class="entry">
1565 <div class="title">
1566 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hva_gj_r_at_NRK_kan_distribuere_H_264_video_uten_patentavtale_med_MPEG_LA_.html">Hva gjør at NRK kan distribuere H.264-video uten patentavtale med MPEG LA?</a>
1567 </div>
1568 <div class="date">
1569 10th June 2015
1570 </div>
1571 <div class="body">
1572 <p>Helt siden jeg i 2012 fikk beskjed fra MPEG LA om at
1573 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">NRK
1574 trengte patentavtale med dem</a> hvis de distribuerte H.264-video til
1575 sluttbrukere, har jeg lurt på hva som gjør at NRK ikke har slik
1576 avtale. For noen dager siden fikk jeg endelig gjort noe med min
1577 undring, og sendte 2015-05-28 følgende epost til info (at) nrk.no med
1578 tittel "Hva gjør at NRK kan distribuere H.264-video uten patentavtale
1579 med MPEG LA?":</p>
1580
1581 <p><blockquote>
1582 <p>Jeg lurer på en ting rundt NRKs bruk av H.264-video på sine
1583 websider samt distribusjon via RiksTV og kabel-TV. Har NRK vurdert om
1584 det er behov for en patentavtale med
1585 <a href="http://www.mpegla.com/">MPEG LA</a> slik det står i
1586 programvarelisensene til blant annet Apple Final Cut Studio, Adobe
1587 Premiere Pro, Avid og Apples Final Cut Pro X?</p>
1588
1589 <p>Hvis dere har vurdert dette, hva var utfallet av en slik vurdering?</p>
1590
1591 <p>Hvis dere ikke har vurdert dette, har NRK planer om å vurdere behovet
1592 for patentavtale?</p>
1593
1594 <p>I følge en artikkel på
1595 <a href="https://nrkbeta.no/2012/02/01/siste-kutt-for-final-cut/">NRK
1596 Beta i 2012</a> har NRK brukt eller testet både Apple Final Cut
1597 Studio, Adobe Premiere Pro, Avid og Apples Final Cut Pro X til bruk
1598 for å redigere video før sending. Alle disse har bruksvilkår
1599 understøttet av opphavsretten som sier at de kun kan brukes til å lage
1600 filmer til personlig og ikke-kommersiell bruk - med mindre en har en
1601 lisensavtale med MPEG LA om bruk av patenter utstedt i USA for H.264.
1602 Se f.eks. <a href="http://www.avid.com/static/resources/common/documents/corporate/LICENSE.pdf">bruksvilkårene for Avid</a>, <a href="http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html">Adobe Premiere</a> og <a href="http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf">Apple Final
1603 Cut Studio</a> og søk etter "MPEG LA".</p>
1604
1605 <p>Dette får meg til å lure på om det er brudd på opphavsretten å bruke
1606 disse verktøyene i strid med bruksvilkårene uten patentavtale med MPEG
1607 LA. Men NRK bruker jo tilsynelatende disse verktøyene uten patentavtale
1608 med MPEG LA.</p>
1609
1610 <p>I følge forfatteren av Open Broadcast Encoder finnes det to typer
1611 H.264-relaterte avtaler en kan få med MPEG LA. Det er én for å lage
1612 programvare og utstyr som produserer H.264-video, og en annen for å
1613 kringkaste video som bruker H.264. Dette forteller meg at selv om
1614 produsentene av utstyr og programvare som NRK bruker har en slik avtale
1615 med MPEG LA, så trenges det en egen avtale for å kringkaste video på det
1616 formatet.</p>
1617
1618 <p>I følge Ryan Rodriguez hos MPEG LA, da jeg spurte ham på epost i
1619 juni 2012, har NRK ikke en slik avtale med MPEG LA. Han sa videre at
1620 NRK trenger en slik avtale hvis NRK tilbyr H.264-kodet video til
1621 sluttbrukere. Jeg sjekket listen med
1622 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">organisasjoner
1623 med avtale med MPEG LA</a> og NRK står fortsatt ikke der.</p>
1624
1625 <p>Jeg lurer dermed på hva som gjør at NRK kan bruke de overnevnte
1626 videoredigeringsverktøyene, som tilsynelatende har krav om avtale med
1627 MPEG LA for å kunne brukes slik NRK bruker dem, til å lage videofiler
1628 for distribusjon uten å ha en avtale med MPEG LA om distribusjon av
1629 H.264-video? Dette er spesielt interessant å vite for oss andre som
1630 også vurderer å spre H.264-video etter å ha redigert dem med disse mye
1631 brukte videoredigeringsverktøyene.</p>
1632 </blockquote></p>
1633
1634 <p>Samme dag fikk jeg automatisk svar om at min henvendelse hadde fått
1635 saksid 1294699. Jeg fikk deretter følgende respons fra NRK
1636 2015-06-09:</p>
1637
1638 <p><blockquote>
1639 <p>Hei, beklager lang svartid, men det tok litt tid å finne ut hvem som kunne
1640 svare på dette.</p>
1641
1642 <p>For selskaper som leverer h.264 til sluttbrukere på nett (f.eks
1643 NRKs nett- tv utgaver som bruker h.264) - og som leverer slike
1644 tjenester uten betaling fra forbrukere – er det heller ikke påkrevd
1645 noen patentavtale.</p>
1646
1647 <p><a href="http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y">http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y</a></p>
1648
1649 <p>Med vennlig hilsen
1650 <br>Gunn Helen Berg
1651 <br>Informasjonskonsulent, Publikumsservice</p>
1652
1653 <p>NRK
1654 <br>Strategidivisjonen
1655 <Br>Sentralbord: +47 23 04 70 00
1656 <br>Post: NRK Publikumsservice, 8608 Mo i Rana
1657 <br>nrk.no / info (at) nrk.no</p>
1658 </blockquote></p>
1659
1660 Da dette ikke helt var svar på det jeg lurte på, sendte jeg samme dag
1661 oppfølgerepost tilbake:
1662
1663 <p><blockquote>
1664 <p>[Gunn Helen Berg]
1665 <br>> Hei, beklager lang svartid, men det tok litt tid å finne ut hvem som
1666 <br>> kunne svare på dette.</p>
1667
1668 <p>Takk for svar. Men det besvarte ikke helt det jeg spurte om.</p>
1669
1670 <p>> For selskaper som leverer h.264 til sluttbrukere på nett (f.eks NRKs
1671 <br>> nett- tv utgaver som bruker h.264) - og som leverer slike tjenester
1672 <br>> uten betaling fra forbrukere – er det heller ikke påkrevd noen
1673 <br>> patentavtale.
1674 <br>>
1675 <br>> http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y</p>
1676
1677 <p>Spørsmålet er ikke kun om MPEG LA krever patentavtale eller ikke
1678 (hvilket ikke helt besvares av pressemeldingen omtalt over, gitt at
1679 pressemeldingen kom i 2010, to år før MPEG LA ansvarlige for
1680 internasjonal lisensiering egen Ryan Rodriguez fortalte meg på epost
1681 at NRK trenger en lisens.</p>
1682
1683 <p>Det er uklart fra pressemeldingen hva "Internet Broadcast AVC
1684 Video" konkret betyr, men i følge en
1685 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/avc/Documents/avcweb.pdf">presentasjon
1686 fra MPEG LA med tema "AVC PAtent Portfoli License Briefing" datert
1687 2015-05-15</a> gjelder "Internet Broadcast AVC Video" kun kringkasting
1688 på Internet som ikke tilbyr valg av enkeltinnslag ("not
1689 title-by-title"), hvilket jo NRK gjør på sine nettsider. I tillegg
1690 kringkaster jo NRK H.264-video også utenom Internet (RiksTV, kabel,
1691 satelitt), hvilket helt klart ikke er dekket av vilkårene omtalt i
1692 pressemeldingen.</p>
1693
1694 <p>Spørsmålet mitt er hvordan NRK kan bruke verktøy med bruksvilkår
1695 som krever avtale med MPEG LA for det NRK bruker dem til, når NRK ikke
1696 har avtale med MPEG LA. Hvis jeg forsto spørsmålet riktig, så mener
1697 NRK at dere ikke trenger avtale med MPEG LA, men uten slik avtale kan
1698 dere vel ikke bruke hverken Apple Final Cut Studio, Adobe Premiere
1699 Pro, Avid eller Apples Final Cut Pro X for å redigere video før
1700 sending?</p>
1701
1702 <p>Mine konkrete spørsmål var altså:</p>
1703
1704 <ul>
1705
1706 <li>Hvis NRK har vurdert om det er behov for en patentavtale med MPEG LA
1707 slik det er krav om i programvarelisensene til blant annet Apple
1708 Final Cut Studio, Adobe Premiere Pro, Avid og Apples Final Cut Pro X,
1709 hva var utfallet av en slik vurdering? Kan jeg få kopi av vurderingen
1710 hvis den er gjort skriftlig?</li>
1711
1712 <li>Hvis NRK ikke har vurdert dette, har NRK planer om å vurdere behovet
1713 for patentavtale?</li>
1714
1715 <li>Hva slags saksnummer fikk min henvendelse i NRKs offentlige
1716 postjournal? Jeg ser at postjournalen ikke er publisert for den
1717 aktuelle perioden ennå, så jeg fikk ikke sjekket selv.</li>
1718
1719 </ul>
1720 </blockquote></p>
1721
1722 <p>Det hjelper å ha funnet rette vedkommende i NRK, for denne gangen
1723 fikk jeg svar tilbake dagen etter (2015-06-10), fra Geir Børdalen i
1724 NRK:</p>
1725
1726 <p><blockquote>
1727 <p>Hei Petter Reinholdtsen</p>
1728
1729 <p>Jeg har sjekket saken med distribusjonssjef for tv, Arild Hellgren
1730 (som var teknologidirektør da bakkenettet ble satt opp). NRK v/
1731 Hellgren hadde møte med MPEG LA sammen med den europeiske
1732 kringkastingsunionen EBU før bakkenettet for TV ble satt opp
1733 (igangsatt høsten 2007). I dette møtet ble det avklart at NRK/EBU ikke
1734 trengte noen patentavtale for h.264 i forbindelse med oppsett av
1735 bakkenettet eller bruk av MPEG4 h.264 som kompresjonsalgoritme fordi
1736 tjenesten «in full»(nor: helt) var betalt av utsendelseselskapene og
1737 ikke av forbrukerne.</p>
1738
1739 <p><a href="http://www.nrk.no/oppdrag/digitalt-bakkenett-1.3214555">http://www.nrk.no/oppdrag/digitalt-bakkenett-1.3214555</a></p>
1740
1741 <p>Det er også klart slått fast at selskaper som leverer video basert
1742 på MPEG4 h.264 til sluttbrukere på nett, heller ikke påkrevd noen
1743 patentavtale – så lenge de leverer slike tjenester uten betaling fra
1744 sluttbrukere.</p>
1745
1746 <a href="http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y">http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y</a>
1747
1748 <p>“MPEG LA announced today that its AVC Patent Portfolio License will
1749 continue not to charge royalties for Internet Video that is free to
1750 end users (known as “Internet Broadcast AVC Video”) during the entire
1751 life of this License. MPEG LA previously announced it would not charge
1752 royalties for such video through December 31, 2015 (see
1753 <a href="http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/226/n-10-02-02.pdf">http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/226/n-10-02-02.pdf</a>),
1754 and today’s announcement makes clear that royalties will continue not
1755 to be charged for such video beyond that time. Products and services
1756 other than Internet Broadcast AVC Video continue to be
1757 royalty-bearing.”</p>
1758
1759 <p>Vi har derfor ikke noe behov for å vurdere noen patentavtale med
1760 MPEG LA.</p>
1761
1762 <p>Understreker for øvrig at NRK ikke er låst til MPEG4 – h.264 som
1763 utsendelsesformat – og at vi har brukt og bruker flere andre
1764 alternativer i våre tjenester. Ulike «devicer» har ofte behov for
1765 forskjellige løsninger – og NRK har forsøkt å levere med best mulig
1766 kvalitet /økonomi /stabilitet avhengig av
1767 plattform. Produksjonsformater i NRK spenner for øvrig over en rekke
1768 forskjellige formater – hvor MPEG4 bare er en av disse. Når NRK kjøper
1769 teknisk utstyr er betaling for kodekstøtte ofte en del av
1770 anskaffelsesprisen for denne maskinvaren (enten dette er spesialiserte
1771 enkodere eller forskjellige typer produksjonsutstyr).</p>
1772
1773 <p>Vennlig hilsen
1774 <br>Geir Børdalen</p>
1775
1776 <p>________________________________________
1777 <br>Geir Børdalen
1778 <br>Investeringsansvarlig NRK / Hovedprosjektleder - Origo
1779 <br>Avdeling for utvikling, innovasjon, investering og eiendom
1780 <br>NRK medietjenester
1781 <br>Sentralbord: +47 23 04 70 00
1782 <br>Post: NRK, AUTV (RBM5), Pb. 8500 Majorstuen, 0340 Oslo
1783 <br>nrk.no
1784 </blockquote></p>
1785
1786 <p>Et godt og grundig svar, som var informativt om hvordan NRK tenker
1787 rundt patentavtale med MPEG LA, men heller ikke helt besvarte det jeg
1788 lurte på, så jeg sendte epostoppfølging samme dag.</p>
1789
1790 <p><blockquote>
1791 <p>[Geir Børdalen]
1792 <br>> Hei Petter Reinholdtsen</p>
1793
1794 <p>Hei, og takk for raskt svar. Er min henvendelse journalført slik
1795 at den dukker opp i NRKs postjournal?</p>
1796
1797 <p>Svaret ditt var meget nyttig, og jeg forstår ut fra det du skriver
1798 at avklaringen med MPEG LA rundt H.264-distribusjon via bakkenettet
1799 gjelder alle TV-kanaler i Norge. Hvilke saksnummer fikk dokumenter
1800 som ble opprettet i forbindelse med det omtalte møtet NRK v/Hellgren
1801 og EBU hadde med MPEG LA (dvs. referater, avtaler, etc),
1802 f.eks. dokumentet der formuleringen "in full" som du omtaler
1803 finnes?<p>
1804
1805 <p>Men det er et par ting jeg fortsatt ikke forstår. Det ene er
1806 hvorfor NRKs forståelse av hva "Internet Broadcast AVC Video" dekker
1807 ser ut til å avvike fra det som presenteres i
1808 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/avc/Documents/avcweb.pdf">lysark
1809 fra MPEG LA</a> i mai, der MPEG LA på lysark med overskriften
1810 "AVC/H.264 License Terms Participation Fees" og undertittel "Where
1811 remuneration is from other sources" skriver "Internet Broadcast AVC
1812 Video (not title-by-title, not subscription) – no royalty for life of
1813 the AVC Patent Portfolio License".</p>
1814
1815 <p>Her leser jeg MPEG LA dithen at det kun er kringkasting uten
1816 abonnement via Internet som er dekket at vilkårne omtalt i
1817 pressemeldingen, mens jeg forstår deg dithen at NRK mener NRKs
1818 nettsider som også har enkeltfilmer og innslag (som jeg forstår dekket
1819 av formuleringen "title-by-title") dekkes av "Internet Broadcast AVC
1820 Video" fra MPEG LA. Hva baserer dere denne tolkningen på? Jeg har
1821 ikke sett noe skriftlig fra MPEG LA som støtter NRKs tolkning, og
1822 lurer på om dere har andre kilder enn den pressemeldingen fra 5 år
1823 tilbake, der NRKS forståelse av hva "Internet Broadcast AVC Video"
1824 dekker er beskrevet?</p>
1825
1826 <p>Det andre er at eposten din ikke nevnte spørsmålet mitt om
1827 bruksvilkårene til videoredigeringsverktøyene som NRK bruker. Disse
1828 har som tidligere nevnt krav om at de kun skal brukes til private og
1829 ikke-kommersielle formål med mindre en har avtale med MPEG LA, og uten
1830 avtale med MPEG LA kan det jo virke som om NRK bruker verktøyene i
1831 strid med bruksvilkårene. Hva gjør at disse bruksvilkårene ikke
1832 gjelder for NRK?</p>
1833 </blockquote></p>
1834
1835 <p>Noen minutter senere får jeg foreløpig siste svar i
1836 føljetongen:</p>
1837
1838 <p><blockquote>
1839 <p>Hei igjen</p>
1840
1841 <p>Vårt dokumentarkiv har fått en kopi (journalføringsnr kan jeg
1842 dessverre ikke gi deg).<p>
1843
1844 <p>> Svaret ditt var meget nyttig, og jeg forstår ut fra det du
1845 <br>> skriver at avklaringen med MPEG LA rundt H.264-distribusjon via
1846 <br>> bakkenettet gjelder alle TV-kanaler i Norge.</p>
1847
1848 <p>Svar: Kan ikke svare for andre enn for NRK/EBU - og for bakkenettet
1849 i Norge er det kun NRK som er et lisensbasert selskap. Kan ikke gi noe
1850 svar på saksnr på dokumenter eller ytterligere informasjon da jeg selv
1851 ikke var del i dette.</p>
1852
1853 <p>> Men det er et par ting jeg fortsatt ikke forstår. ...</p>
1854
1855 <p>Svar: Kan ikke gå ytterligere inn i dette fra min side og mitt
1856 fagfelt som er produksjon/publisering og systemstrukturene bak
1857 disse. For øvrig ligger det etter vår formening ingen begrensninger
1858 for NRK i mulighetene til publisering mht til kodek i
1859 produksjonssystemer. Som tidligere skrevet mener vi at NRK ikke
1860 trenger noen avtale med MPEG LA og støtter oss til det vi allerede har
1861 kommunisert i forrige epost.</p>
1862
1863 <p>Mvh
1864 <br>Geir Børdalen</p>
1865 </blockquote></p>
1866
1867 <p>Det syntes vanskelig å komme videre når NRK ikke ønsker å gå inn i
1868 problemstillingen rundt bruksvilkårene til videoredigeringsverktøyene
1869 NRK bruker, så jeg sendte takk for svarene og avsluttet utvekslingen
1870 så langt:</p>
1871
1872 <p><blockquote>
1873 <p>Tusen takk for rask respons, og oppklarende forklaring om hvordan
1874 NRK tenker rundt MPEG LA.</p>
1875
1876 <p>Jeg vil høre med NRK-arkivet for å se om de kan spore opp de
1877 omtalte dokumentene. Jeg setter pris på om du kan dele titler, dato
1878 eller annen informasjon som kan gjøre det enklere for arkivet å finne
1879 dem.</p>
1880
1881 <p>Når det gjelder hvordan bruksvilkårene til
1882 videoredigeringsverktøyene skal tolkes, så skal jeg høre med MPEG LA
1883 og produsentene av verktøyene for å forsøke å få klarhet i hva de
1884 mener er rikgig rettstilstand.</p>
1885 </blockquote></p>
1886
1887 <p>Jeg ble litt klokere, men fortsatt er det uklart for meg hva som er
1888 grunnlaget til NRK for å se bort fra bruksvilkår i
1889 videoredigeringsprogramvare som krever MPEG LA-avtale til alt annet
1890 enn privat og ikke-kommersiell bruk.</p>
1891
1892 </div>
1893 <div class="tags">
1894
1895
1896 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1897
1898
1899 </div>
1900 </div>
1901 <div class="padding"></div>
1902
1903 <div class="entry">
1904 <div class="title">
1905 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen__Norwegian_TV_channel_for_technical_topics.html">Frikanalen, Norwegian TV channel for technical topics</a>
1906 </div>
1907 <div class="date">
1908 9th March 2015
1909 </div>
1910 <div class="body">
1911 <p>The <a href="http://www.nuug.no/">Norwegian Unix User Group</a>,
1912 where I am a member, and where people interested in free software,
1913 open standards and UNIX like operating systems like Linux and the BSDs
1914 come together, record our monthly technical presentations on video.
1915 The purpose is to document the talks and spread them to a wider
1916 audience. For this, the the Norwegian nationwide open channel
1917 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> is a useful venue.
1918 Since a few days ago, when I figured out the
1919 <a href="http://beta.frikanalen.no/api/">REST API</a> to program the
1920 <a href="http://beta.frikanalen.tv/guide/">channel time schedule</a>,
1921 the channel has been filled with NUUG talks, related recordings and
1922 some Creative Commons licensed TED talks (from archive.org). I fill
1923 all "leftover bits" on the channel with content from NUUG, which at
1924 the moment is almost 17 of 24 hours every day.</p>
1925
1926 <p>The list of NUUG videos
1927 <a href="http://beta.frikanalen.tv/organization/82">uploaded so far</a>
1928 include things like a
1929 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/625090">one hour talk by John
1930 Perry Barlow when he visited Oslo</a>, a presentation of
1931 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/624275">Haiku, the BeOS
1932 re-implementation</a>, the
1933 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/624493">history of FiksGataMi,
1934 the Norwegian version of FixMyStreet</a>, the good old
1935 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/623566">Warriors of the net
1936 video</A> and many others.</p>
1937
1938 <p>We have a large backlog of NUUG talks not yet uploaded to
1939 Frikanalen, and plan to upload every useful bit to the channel to
1940 spread the word there. I also hope to find useful recordings from the
1941 Chaos Computer Club and Debian conferences and spread them on the
1942 channel as well. But this require locating the videos and their meta
1943 information (title, description, license, etc), and preparing the
1944 recordings for broadcast, and I have not yet had the spare time to
1945 focus on this. Perhaps you want to help. Please join us on IRC,
1946 <a href="irc://irc.freenode.net/%23nuug">#nuug on irc.freenode.net</a>
1947 if you want to help make this happen.</p>
1948
1949 <p>But as I said, already the channel is already almost exclusively
1950 filled with technical topics, and if you want to learn something new
1951 today, check out the <a href="http://www.frikanalen.tv/se">Ogg Theora
1952 web stream</a> or use one of the other ways to get access to the
1953 channel. Unfortunately the Ogg Theora recoding for distribution still
1954 do not properly sync the video and sound. It is generated by recoding
1955 a internal MPEG transport stream with MPEG4 coded video (ie H.264) to
1956 Ogg Theora / Vorbis, and we have not been able to find a way that
1957 produces acceptable quality. Help needed, please get in touch if you
1958 know how to fix it using free software.</p>
1959
1960 </div>
1961 <div class="tags">
1962
1963
1964 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1965
1966
1967 </div>
1968 </div>
1969 <div class="padding"></div>
1970
1971 <div class="entry">
1972 <div class="title">
1973 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_Norwegian_open_channel_Frikanalen___24x7_on_the_Internet.html">The Norwegian open channel Frikanalen - 24x7 on the Internet</a>
1974 </div>
1975 <div class="date">
1976 25th February 2015
1977 </div>
1978 <div class="body">
1979 <p>The Norwegian nationwide open channel
1980 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> is still going
1981 strong. It allow everyone to send the video they want on national
1982 television. It is a TV station administrated completely using a web
1983 browser, running only <ahref="https://github.com/Frikanalen">Free
1984 Software</a>, providing <ahref="http://beta.frikanalen.tv/api">a REST
1985 api</a> for administrators and members, and with distribution on the
1986 national DVB-T distribution network RiksTV. But only between 12:00
1987 and 17:30 Norwegian time. This has finally changed, after many years
1988 with limited distribution. A few weeks ago, we set up a Ogg Theora
1989 stream via icecast to allow everyone with Internet access to check out
1990 the channel the rest of the day. This is presented on
1991 <a href="http://www.frikanalen.tv/se">the Frikanalen web site now</a>. And
1992 since a few days ago, the channel is also available
1993 via <a href="https://www.uninett.no/iptv-tilgang">multicast on
1994 UNINETT</a>, available for those using IPTV TVs and set-top boxes in
1995 the Norwegian National Research and Education network.</p>
1996
1997 <p>If you want to see what is on the channel, point your media player
1998 to one of these sources. The first should work with most players and
1999 browsers, while as far as I know, the multicast UDP stream only work
2000 with VLC.</p>
2001
2002 <ul>
2003 <li><a href="http://video.nuug.no/frikanalen.ogv">http://video.nuug.no/frikanalen.ogv</a></li>
2004 <li>udp://@224.17.43.129:1234</li>
2005 </ul>
2006
2007 <p>The Ogg Theora / icecast stream is not working well, as the video
2008 and audio is slightly out of sync. We have not been able to figure
2009 out how to fix it. It is generated by recoding a internal MPEG
2010 transport stream with MPEG4 coded video (ie H.264) to Ogg Theora /
2011 Vorbis, and the result is less then stellar. If you have ideas how to
2012 fix it, please let us know on frikanalen (at) nuug.no. We currently
2013 use this with ffmpeg2theora 0.29:</p>
2014
2015 <blockquote><pre>
2016 ./ffmpeg2theora.linux &lt;OBE_gemini_URL.ts&gt; -F 25 -x 720 -y 405 \
2017 --deinterlace --inputfps 25 -c 1 -H 48000 --keyint 8 --buf-delay 100 \
2018 --nosync -V 700 -o - | oggfwd video.nuug.no 8000 &lt;pw&gt; /frikanalen.ogv
2019 </pre></blockquote>
2020
2021 <p>If you get the multicast UDP stream working, please let me know, as
2022 I am curious how far the multicast stream reach. It do not make it to
2023 my home network, nor any other commercially available network in
2024 Norway that I am aware of.</p>
2025
2026 </div>
2027 <div class="tags">
2028
2029
2030 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2031
2032
2033 </div>
2034 </div>
2035 <div class="padding"></div>
2036
2037 <div class="entry">
2038 <div class="title">
2039 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Nagios_module_to_check_if_the_Frikanalen_video_stream_is_working.html">Nagios module to check if the Frikanalen video stream is working</a>
2040 </div>
2041 <div class="date">
2042 8th February 2015
2043 </div>
2044 <div class="body">
2045 <p>When running a TV station with both broadcast and web stream
2046 distribution, it is useful to know that the stream is working. As I
2047 am involved in the Norwegian open channel
2048 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> as part of my
2049 activity in the <a href="http://www.nuug.no/">NUUG member
2050 organisation</a>, I wrote a script to use mplayer to connect to a
2051 video stream, pick two images 35 seconds apart and compare them. If
2052 the images are missing or identical, something is probably wrong with
2053 the stream and an alarm should be triggered. The script is written as
2054 a Nagios plugin, allowing us to use Nagios to run the check regularly
2055 and sound the alarm when something is wrong. It is able to detect
2056 both a hanging and a broken video stream.</p>
2057
2058 <p>I just uploaded the code for the script into the
2059 <a href="https://github.com/Frikanalen/frikanalen/blob/master/nagios-plugin/check_video_stream_images">Frikanalen
2060 git repository</a> on github. If you run a TV station with web
2061 streaming, perhaps you can find it useful too.</p>
2062
2063 <p>Last year, the Frikanalen public TV station transformed into using
2064 only Linux based free software to administrate, schedule and
2065 distribute the TV content. The
2066 <a href="https://github.com/Frikanalen">source code for the entire TV
2067 station</a> is available from the Github project page. Everyone can
2068 use it to send their content on national TV, and we provide both a web
2069 GUI and <a href="http://beta.frikanalen.tv/api/">a web API</a> to
2070 <a href="http://beta.frikanalen.tv/login/?next=/members/video/">add</a>
2071 and <a href="http://beta.frikanalen.tv/members/plan/">schedule
2072 content</a>. And thanks to last weeks developer gathering and
2073 following activity, we now have the schedule
2074 <a href="http://beta.frikanalen.tv/xmltv/2015/01/01">available as
2075 XMLTV</a> too. Still a lot of work left to do, especially with the
2076 process to add videos and with the scheduling, so your contribution is
2077 most welcome. Perhaps you want to set up your own TV station?</p>
2078
2079 <p>Update 2015-02-25: Got a tip from Uninett about their
2080 <a href="https://scm.uninett.no/maalepaaler/qstream/">qstream
2081 monitoring system</a>, which gather connection time, jitter, packet
2082 loss and burst bandwidth usage. It look useful to check if UDP
2083 streams are working as they should.</p>
2084
2085 </div>
2086 <div class="tags">
2087
2088
2089 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2090
2091
2092 </div>
2093 </div>
2094 <div class="padding"></div>
2095
2096 <div class="entry">
2097 <div class="title">
2098 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Norwegian_Bokm_l_subtitles_for_the_FSF_video_User_Liberation.html">Norwegian Bokmål subtitles for the FSF video User Liberation</a>
2099 </div>
2100 <div class="date">
2101 12th January 2015
2102 </div>
2103 <div class="body">
2104 <p>A few days ago, the <a href="https://www.fsf.org/">Free Software
2105 Foundation</a> announced a new video
2106 <a href="https://www.fsf.org/blogs/community/user-liberation-watch-and-share-our-new-video">explaining
2107 Free software</a> in simple terms. The video named User Liberation is
2108 3 minutes long, and I recommend showing it to everyone you know as a
2109 way to explain what Free Software is all about. Unfortunately several
2110 of the people I know do not understand English and Spanish, so it did
2111 not make sense to show it to them.</p>
2112
2113 <p>But today I was told that
2114 <a href="https://www.fsf.org/blogs/community/user-liberation-watch-and-share-our-new-video">English
2115 subtitles were available</a> and set out to provide Norwegian Bokmål
2116 subtitles based on these. The result has been sent to FSF and made
2117 available in
2118 <a href="https://github.com/petterreinholdtsen/fsf-video-user-liberation-subtitles">a
2119 git repository</a> provided by Github. Please let me know if you find
2120 errors or have improvements to the subtitles.</p>
2121
2122 <p>Update 2015-02-03: Since I publised this post, FSF created a
2123 Libreplanet
2124 <a href="http://libreplanet.org/wiki/Group:FSF/User_Liberation_Video_Translation">project
2125 to track subtitles</A> for the video.</p>
2126
2127 </div>
2128 <div class="tags">
2129
2130
2131 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2132
2133
2134 </div>
2135 </div>
2136 <div class="padding"></div>
2137
2138 <div class="entry">
2139 <div class="title">
2140 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Opphavsretts_status_for__Empty_Socks__fra_1927_.html">Opphavsretts-status for «Empty Socks» fra 1927?</a>
2141 </div>
2142 <div class="date">
2143 12th December 2014
2144 </div>
2145 <div class="body">
2146 <p>For noen dager siden
2147 <a href="http://www.nb.no/Hva-skjer/Aktuelt/Nyheter/Tapt-filmskatt-fra-Disney-funnet-i-Nasjonalbiblioteket">annonserte
2148 Nasjonalbiblioteket gladnyheten</a> om at de i sine arkiver hadde
2149 funnet et nitratfilm-eksemplar av en 87 år gammel Disney-film ved navn
2150 Empty Socks, en film som tidligere var antatt tapt og der det i følge
2151 nyhetsmeldinger var kun ca. 25 sekunder bevart for ettertiden.
2152 Nasjonalbiblioteket hadde 5 minutter og 30 sekunder av filmen i sitt
2153 magasin. Dette er flott for bevaringen av verdens kulturarv. 5,5
2154 minutter mindre tapt enn vi trodde av vår felles historie.</p>
2155
2156 <p>Men hvordan kunne filmen gå tapt, når arkivlovene i USA krevde at
2157 publiserte filmer på den tiden ble deponert i bibliotek? Forklaringen
2158 har jeg fra Lawrence Lessig og boken
2159 <a href="http://free-culture.cc/">Free Culture</a>, som jeg holder på
2160 <a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">å
2161 oversette til norsk</a>:</p>
2162
2163 <p><blockquote>
2164 <p>Dette er delvis på grunn av loven. Opphavsrettseiere var tidlig i
2165 amerikansk opphavsrettslov nødt til å deponere kopier av sine verk i
2166 biblioteker. Disse kopiene skulle både sikre spredning av kunnskap,
2167 og sikre at det fantes en kopi av verket tilgjengelig når vernetiden
2168 utløp, slik at andre kunne få tilgang til og kopiere verket.</p>
2169
2170 <p>Disse reglene gjaldt også for filmer. Men i 1915 gjorde
2171 kongressbiblioteket et unntak for film. Filmer kunne bli
2172 opphavsrettsbeskyttet så lenge det ble gjort slik deponering. Men
2173 filmskaperne fikk så lov til å låne tilbake de deponerte filmene -
2174 så lenge de ville uten noe kostnad. Bare i 1915 var det mer enn 5475
2175 filmer deponert og “lånt tilbake”. Dermed var det ikke noe eksemplar
2176 i noe bibliotek når vernetiden til filmen utløp. Eksemplaret
2177 eksisterer - hvis den finnes i det hele tatt - i arkivbiblioteket
2178 til filmselskapet.</p>
2179 </blockquote></p>
2180
2181 <p>Nyheten gjorde meg nysgjerrig på om filmen kunne være falt i det
2182 fri. En 87 år gammel film kunne jo tenkes å ha blitt en del av
2183 allemannseiet, slik at vi alle kan bruke den til å bygge videre på vår
2184 felles kultur uten å måtte be om tillatelse - slik Walt Disney gjorde
2185 det i starten av sin karriere. Jeg spurte nasjonalbiblioteket, og de
2186 sa nei. Hvordan kan det ha seg med en så gammel film? Jeg bestemte
2187 meg for å undersøke nærmere. En kan finne informasjon om den norske
2188 vernetiden på
2189 <a href="https://lovdata.no/dokument/NL/lov/1961-05-12-2">Lovdata</a>
2190 og </a>Wikipedia</A>. Her er et relevant <a
2191 href="https://no.wikipedia.org/wiki/Opphavsrett#Vernetid">utsnitt fra
2192 siden om opphavsrett i den norske Wikipedia</a>:</p>
2193
2194 <p><blockquote>
2195 Ifølge åndsverkloven §§ 40-41 utløper vernetiden for et åndsverk 70
2196 år etter utløpet av opphavspersonens dødsår. [...] For filmverk
2197 gjelder særlige regler: Her kommer ikke alle mulige opphavspersoner
2198 i betraktning, men kun hovedregissøren, manusforfatteren,
2199 dialogforfatteren og komponisten av filmmusikken. Vernetiden
2200 begynner å løpe etter utgangen av dødsåret til den lengstlevende av
2201 disse. [...] Der opphavspersonen er ukjent, utløper opphavsretten 70
2202 år etter første kjente offentliggjørelse av verket. Det er kun de
2203 økonomiske rettighetene som faller bort i det vernetiden er
2204 utløpt. De ideelle rettighetene må fortsatt respekteres, noe som
2205 blant annet innebærer at man plikter å navngi opphavspersonen ved
2206 tilgjengeliggjøring.
2207 </blockquote></p>
2208
2209 <p>I følge nettstedet
2210 <a href="http://www.disneyshorts.org/shorts.aspx?shortID=75">The
2211 Encyclopedia of Disney Animated Shorts</a> er følgende personer gitt
2212 æren for denne kortfilmen:</p>
2213
2214 <dl>
2215
2216 <dt>Regissør</dt>
2217 <dd><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Walt_Disney">Walt Disney</a> (1901-12-051966-12-15) +70 år = 2037</dd>
2218
2219 <dt>Animasjon
2220 <dd><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ub_Iwerks">Ub Iwerks</a> (1901-03-241971-07-07) +70 år = 2042
2221 <br><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Rollin_Hamilton">Rollin "Ham" Hamilton</a> (1898-10-28 - 1951-06-03) +70 år = 2022
2222 <br><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Harman_and_Ising">Hugh Harman</a> (1903-08-311982-11-25) +70 år = 2053</dd>
2223
2224 <dt>Kamera
2225 <dd>Mike Marcus (?-?)</dd>
2226
2227 </dl>
2228
2229 <p>Alle fødsels- og dødsdatoene er fra engelske Wikipedia. Det er
2230 ikke oppgitt navn på manusforfatter, dialogforfatter og komponist, men
2231 jeg mistenker at tegnerne vil få opphavsrettigheter på tegnefilmer her
2232 i Norge, og tar derfor med disse. Kameramannen vil ikke få noen
2233 rettigheter så vidt jeg forstår, og er derfor ignorert her.</p>
2234
2235 <p>Slik jeg forstår den norske opphavsretten vil dermed dette
2236 filmverket bli allemannseie (også kalt å falle i det fri) i 2053, 126
2237 år etter at det ble utgitt. Hvis kun regissørens rettigheter er
2238 relevante, vil det skje i 2037, 110 år etter at det ble utgitt. Etter
2239 det vil enhver kunne dele det med alle de har lyst til, fremføre det
2240 offentlig eller klippe og lime i det for å lage sin egen film basert
2241 på det - helt uten å måtte spørre noen om lov.</p>
2242
2243 <p>Måtte så Nasjonalbiblioteket spørre om lov før de kunne kopiere
2244 sitt nitrat-eksemplar over på mer varig format? Nei, heldigvis.
2245 Åndsverklovens § 16 sier at arkiv, bibliotek, museer og undervisnings-
2246 og forskningsinstitusjoner har rett til å fremstille eksemplar av verk
2247 for konserverings- og sikringsformål og andre særskilte formål.</p>
2248
2249 <p>Oppdatering 2017-11-24: I følge
2250 <a href="http://www.toonzone.net/forums/threads/exposed-disneys-repurchase-of-oswald-the-rabbit-a-sham.4792291/">en
2251 lengre post på toonzone.net</a>, så er denne filmen i det fri i USA på
2252 grunn av at åndsverksbeskyttelsen ikke ble fornyet i 1955 (se selv i
2253 <a href="http://onlinebooks.library.upenn.edu/cce/">Copyright
2254 Registration And Renewal Records</a>).</p>
2255
2256 <p>Som vanlig, hvis du bruker Bitcoin og ønsker å vise din støtte til
2257 det jeg driver med, setter jeg pris på om du sender Bitcoin-donasjoner
2258 til min adresse
2259 <b><a href="bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b">15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b</a></b>.</p>
2260
2261 </div>
2262 <div class="tags">
2263
2264
2265 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/verkidetfri">verkidetfri</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2266
2267
2268 </div>
2269 </div>
2270 <div class="padding"></div>
2271
2272 <div class="entry">
2273 <div class="title">
2274 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_vurderer_regjeringen_H_264_patentutfordringen_.html">Hvordan vurderer regjeringen H.264-patentutfordringen?</a>
2275 </div>
2276 <div class="date">
2277 16th November 2014
2278 </div>
2279 <div class="body">
2280 <p>For en stund tilbake spurte jeg Fornyingsdepartementet om hvilke
2281 juridiske vurderinger rundt patentproblemstillingen som var gjort da
2282 H.264 ble tatt inn i <a href="http://standard.difi.no/">statens
2283 referansekatalog over standarder</a>. Stig Hornnes i FAD tipset meg
2284 om følgende som står i oppsumeringen til høringen om
2285 referansekatalogen versjon 2.0, som jeg siden ved hjelp av en
2286 innsynsforespørsel fikk tak i
2287 <a href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon.pdf">PDF-utgaven av</a>
2288 datert 2009-06-03 (saksnummer 200803291, saksbehandler Henrik
2289 Linnestad).</p>
2290
2291 <p>Der står det følgende om problemstillingen:</p>
2292
2293 <p><blockquote>
2294 <strong>4.4 Patentproblematikk</strong>
2295
2296 <p>NUUG og Opera ser det som særlig viktig at forslagene knyttet til
2297 lyd og video baserer seg på de royalty-frie standardene Vorbis, Theora
2298 og FLAC.</p>
2299
2300 <p>Kommentarene relaterer seg til at enkelte standarder er åpne, men
2301 inneholder tekniske prosedyrer som det i USA (og noen andre land som
2302 Japan) er gitt patentrettigheter til. I vårt tilfelle berører dette
2303 spesielt standardene Mp3 og H.264, selv om Politidirektoratet peker på
2304 at det muligens kan være tilsvarende problematikk også for Theora og
2305 Vorbis. Dette medfører at det i USA kan kreves royalties for bruk av
2306 tekniske løsninger knyttet til standardene, et krav som også
2307 håndheves. Patenter kan imidlertid bare hevdes i de landene hvor
2308 patentet er gitt, så amerikanske patenter gjelder ikke andre steder
2309 enn USA.</p>
2310
2311 <p>Spesielt for utvikling av fri programvare er patenter
2312 problematisk. GPL, en "grunnleggende" lisens for distribusjon av fri
2313 programvare, avviser at programvare kan distribueres under denne
2314 lisensen hvis det inneholder referanser til patenterte rutiner som
2315 utløser krav om royalties. Det er imidlertid uproblematisk å
2316 distribuere fri programvareløsninger under GPL som benytter de
2317 aktuelle standardene innen eller mellom land som ikke anerkjenner
2318 patentene. Derfor finner vi også flere implementeringer av Mp3 og
2319 H.264 som er fri programvare, lisensiert under GPL.</p>
2320
2321 <p>I Norge og EU er patentlovgivningen langt mer restriktiv enn i USA,
2322 men det er også her mulig å få patentert metoder for løsning av et
2323 problem som relaterer seg til databehandling. Det er AIF bekjent ikke
2324 relevante patenter i EU eller Norge hva gjelder H.264 og Mp3, men
2325 muligheten for at det finnes patenter uten at det er gjort krav om
2326 royalties eller at det senere vil gis slike patenter kan ikke helt
2327 avvises.</p>
2328
2329 <p>AIF mener det er et behov for å gi offentlige virksomheter mulighet
2330 til å benytte antatt royaltyfrie åpne standarder som et likeverdig
2331 alternativ eller i tillegg til de markedsledende åpne standardene.</p>
2332
2333 </blockquote></p>
2334
2335 <p>Det ser dermed ikke ut til at de har vurdert patentspørsmålet i
2336 sammenheng med opphavsrettsvilkår slik de er formulert for f.eks.
2337 Apple Final Cut Pro, Adobe Premiere Pro, Avid og Sorenson-verktøyene,
2338 der det kreves brukstillatelse for patenter som ikke er gyldige i
2339 Norge for å bruke disse verktøyene til annet en personlig og ikke
2340 kommersiell aktivitet når det gjelder H.264-video. Jeg må nok lete
2341 videre etter svar på det spørsmålet.</p>
2342
2343 </div>
2344 <div class="tags">
2345
2346
2347 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2348
2349
2350 </div>
2351 </div>
2352 <div class="padding"></div>
2353
2354 <div class="entry">
2355 <div class="title">
2356 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/I_spent_last_weekend_recording_MakerCon_Nordic.html">I spent last weekend recording MakerCon Nordic</a>
2357 </div>
2358 <div class="date">
2359 23rd October 2014
2360 </div>
2361 <div class="body">
2362 <p>I spent last weekend at <a href="http://www.makercon.no/">Makercon
2363 Nordic</a>, a great conference and workshop for makers in Norway and
2364 the surrounding countries. I had volunteered on behalf of the
2365 Norwegian Unix Users Group (NUUG) to video record the talks, and we
2366 had a great and exhausting time recording the entire day, two days in
2367 a row. There were only two of us, Hans-Petter and me, and we used the
2368 regular video equipment for NUUG, with a
2369 <a href="http://dvswitch.alioth.debian.org/wiki/">dvswitch</a>, a
2370 camera and a VGA to DV convert box, and mixed video and slides
2371 live.</p>
2372
2373 <p>Hans-Petter did the post-processing, consisting of uploading the
2374 around 180 GiB of raw video to Youtube, and the result is
2375 <a href="https://www.youtube.com/user/MakerConNordic/">now becoming
2376 public</a> on the MakerConNordic account. The videos have the license
2377 NUUG always use on our recordings, which is
2378 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/no/">Creative
2379 Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 3.0 Norge</a>. Many great
2380 talks available. Check it out! :)</p>
2381
2382 </div>
2383 <div class="tags">
2384
2385
2386 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2387
2388
2389 </div>
2390 </div>
2391 <div class="padding"></div>
2392
2393 <div class="entry">
2394 <div class="title">
2395 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Do_you_need_an_agreement_with_MPEG_LA_to_publish_and_broadcast_H_264_video_in_Norway_.html">Do you need an agreement with MPEG-LA to publish and broadcast H.264 video in Norway?</a>
2396 </div>
2397 <div class="date">
2398 25th August 2014
2399 </div>
2400 <div class="body">
2401 <p>Two years later, I am still not sure if it is legal here in Norway
2402 to use or publish a video in H.264 or MPEG4 format edited by the
2403 commercially licensed video editors, without limiting the use to
2404 create "personal" or "non-commercial" videos or get a license
2405 agreement with <a href="http://www.mpegla.com">MPEG LA</a>. If one
2406 want to publish and broadcast video in a non-personal or commercial
2407 setting, it might be that those tools can not be used, or that video
2408 format can not be used, without breaking their copyright license. I
2409 am not sure.
2410 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">Back
2411 then</a>, I found that the copyright license terms for Adobe Premiere
2412 and Apple Final Cut Pro both specified that one could not use the
2413 program to produce anything else without a patent license from MPEG
2414 LA. The issue is not limited to those two products, though. Other
2415 much used products like those from Avid and Sorenson Media have terms
2416 of use are similar to those from Adobe and Apple. The complicating
2417 factor making me unsure if those terms have effect in Norway or not is
2418 that the patents in question are not valid in Norway, but copyright
2419 licenses are.</p>
2420
2421 <p>These are the terms for Avid Artist Suite, according to their
2422 <a href="http://www.avid.com/US/about-avid/legal-notices/legal-enduserlicense2">published
2423 end user</a>
2424 <a href="http://www.avid.com/static/resources/common/documents/corporate/LICENSE.pdf">license
2425 text</a> (converted to lower case text for easier reading):</p>
2426
2427 <p><blockquote>
2428 <p>18.2. MPEG-4. MPEG-4 technology may be included with the
2429 software. MPEG LA, L.L.C. requires this notice: </p>
2430
2431 <p>This product is licensed under the MPEG-4 visual patent portfolio
2432 license for the personal and non-commercial use of a consumer for (i)
2433 encoding video in compliance with the MPEG-4 visual standard (“MPEG-4
2434 video”) and/or (ii) decoding MPEG-4 video that was encoded by a
2435 consumer engaged in a personal and non-commercial activity and/or was
2436 obtained from a video provider licensed by MPEG LA to provide MPEG-4
2437 video. No license is granted or shall be implied for any other
2438 use. Additional information including that relating to promotional,
2439 internal and commercial uses and licensing may be obtained from MPEG
2440 LA, LLC. See http://www.mpegla.com. This product is licensed under
2441 the MPEG-4 systems patent portfolio license for encoding in compliance
2442 with the MPEG-4 systems standard, except that an additional license
2443 and payment of royalties are necessary for encoding in connection with
2444 (i) data stored or replicated in physical media which is paid for on a
2445 title by title basis and/or (ii) data which is paid for on a title by
2446 title basis and is transmitted to an end user for permanent storage
2447 and/or use, such additional license may be obtained from MPEG LA,
2448 LLC. See http://www.mpegla.com for additional details.</p>
2449
2450 <p>18.3. H.264/AVC. H.264/AVC technology may be included with the
2451 software. MPEG LA, L.L.C. requires this notice:</p>
2452
2453 <p>This product is licensed under the AVC patent portfolio license for
2454 the personal use of a consumer or other uses in which it does not
2455 receive remuneration to (i) encode video in compliance with the AVC
2456 standard (“AVC video”) and/or (ii) decode AVC video that was encoded
2457 by a consumer engaged in a personal activity and/or was obtained from
2458 a video provider licensed to provide AVC video. No license is granted
2459 or shall be implied for any other use. Additional information may be
2460 obtained from MPEG LA, L.L.C. See http://www.mpegla.com.</p>
2461 </blockquote></p>
2462
2463 <p>Note the requirement that the videos created can only be used for
2464 personal or non-commercial purposes.</p>
2465
2466 <p>The Sorenson Media software have
2467 <a href="http://www.sorensonmedia.com/terms/">similar terms</a>:</p>
2468
2469 <p><blockquote>
2470
2471 <p>With respect to a license from Sorenson pertaining to MPEG-4 Video
2472 Decoders and/or Encoders: Any such product is licensed under the
2473 MPEG-4 visual patent portfolio license for the personal and
2474 non-commercial use of a consumer for (i) encoding video in compliance
2475 with the MPEG-4 visual standard (“MPEG-4 video”) and/or (ii) decoding
2476 MPEG-4 video that was encoded by a consumer engaged in a personal and
2477 non-commercial activity and/or was obtained from a video provider
2478 licensed by MPEG LA to provide MPEG-4 video. No license is granted or
2479 shall be implied for any other use. Additional information including
2480 that relating to promotional, internal and commercial uses and
2481 licensing may be obtained from MPEG LA, LLC. See
2482 http://www.mpegla.com.</p>
2483
2484 <p>With respect to a license from Sorenson pertaining to MPEG-4
2485 Consumer Recorded Data Encoder, MPEG-4 Systems Internet Data Encoder,
2486 MPEG-4 Mobile Data Encoder, and/or MPEG-4 Unique Use Encoder: Any such
2487 product is licensed under the MPEG-4 systems patent portfolio license
2488 for encoding in compliance with the MPEG-4 systems standard, except
2489 that an additional license and payment of royalties are necessary for
2490 encoding in connection with (i) data stored or replicated in physical
2491 media which is paid for on a title by title basis and/or (ii) data
2492 which is paid for on a title by title basis and is transmitted to an
2493 end user for permanent storage and/or use. Such additional license may
2494 be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com for
2495 additional details.</p>
2496
2497 </blockquote></p>
2498
2499 <p>Some free software like
2500 <a href="https://handbrake.fr/">Handbrake</A> and
2501 <a href="http://ffmpeg.org/">FFMPEG</a> uses GPL/LGPL licenses and do
2502 not have any such terms included, so for those, there is no
2503 requirement to limit the use to personal and non-commercial.</p>
2504
2505 </div>
2506 <div class="tags">
2507
2508
2509 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2510
2511
2512 </div>
2513 </div>
2514 <div class="padding"></div>
2515
2516 <div class="entry">
2517 <div class="title">
2518 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK_med_den__nye__l_sningen.html">Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK med den "nye" løsningen</a>
2519 </div>
2520 <div class="date">
2521 16th June 2014
2522 </div>
2523 <div class="body">
2524 <p>Jeg har fortsatt behov for å kunne laste ned innslag fra NRKs
2525 nettsted av og til for å se senere når jeg ikke er på nett, men
2526 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html">min
2527 oppskrift fra 2011</a> sluttet å fungere da NRK byttet
2528 avspillermetode. I dag fikk jeg endelig lett etter oppdatert løsning,
2529 og jeg er veldig glad for å fortelle at den enkleste måten å laste ned
2530 innslag er å bruke siste versjon 2014.06.07 av
2531 <a href="http://rg3.github.io/youtube-dl/">youtube-dl</a>. Støtten i
2532 youtube-dl <a href="https://github.com/rg3/youtube-dl/issues/2980">kom
2533 inn for 23 dager siden</a> og
2534 <a href="http://packages.qa.debian.org/y/youtube-dl.html">versjonen i
2535 Debian</a> fungerer fint også som backport til Debian Wheezy. Det er
2536 et lite problem, det håndterer kun URLer med små bokstaver, men hvis
2537 en har en URL med store bokstaver kan en bare gjøre alle store om til
2538 små bokstaver for å få youtube-dl til å laste ned. Rapporterte
2539 nettopp
2540 <a href="https://github.com/rg3/youtube-dl/issues/2980">problemet til
2541 utviklerne</a>, og antar de får fikset det snart.</p>
2542
2543 <p>Dermed er alt klart til å laste ned dokumentarene om
2544 <a href="http://tv.nrk.no/program/KOID23005014/usas-hemmelige-avlytting">USAs
2545 hemmelige avlytting</a> og
2546 <a href="http://tv.nrk.no/program/KOID23005114/selskapene-bak-usas-avlytting">Selskapene
2547 bak USAs avlytting</a>, i tillegg til
2548 <a href="http://tv.nrk.no/program/KOID20005814/et-moete-med-edward-snowden">intervjuet
2549 med Edward Snowden gjort av den tyske tv-kanalen ARD</a>. Anbefaler
2550 alle å se disse, sammen med
2551 <a href="http://media.ccc.de/browse/congress/2013/30C3_-_5713_-_en_-_saal_2_-_201312301130_-_to_protect_and_infect_part_2_-_jacob.html">foredraget
2552 til Jacob Appelbaum på siste CCC-konferanse</a>, for å forstå mer om
2553 hvordan overvåkningen av borgerne brer om seg.</p>
2554
2555 <p>Takk til gode venner på foreningen NUUGs IRC-kanal
2556 <a href="irc://irc.freenode.net/%23nuug">#nuug på irc.freenode.net</a>
2557 for tipsene som fikk meg i mål</a>.</p>
2558
2559 <p><strong>Oppdatering 2014-06-17</strong>: Etter at jeg publiserte
2560 denne, ble jeg tipset om bloggposten
2561 "<a href="http://ingvar.blog.redpill-linpro.com/2012/05/31/downloading-hd-content-from-tv-nrk-no/">Downloading
2562 HD content from tv.nrk.no</a>" av Ingvar Hagelund, som har alternativ
2563 implementasjon og tips for å lage mkv-fil med undertekstene inkludert.
2564 Kanskje den passer bedre for deg? I tillegg ble feilen i youtube-dl
2565 ble fikset litt senere ut på dagen i går, samt at youtube-dl fikk
2566 støtte for å laste ned undertitler. Takk til Anders Einar Hilden for
2567 god innsats og youtube-dl-utviklerne for rask respons.</p>
2568
2569 </div>
2570 <div class="tags">
2571
2572
2573 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2574
2575
2576 </div>
2577 </div>
2578 <div class="padding"></div>
2579
2580 <div class="entry">
2581 <div class="title">
2582 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Half_the_Coverity_issues_in_Gnash_fixed_in_the_next_release.html">Half the Coverity issues in Gnash fixed in the next release</a>
2583 </div>
2584 <div class="date">
2585 29th April 2014
2586 </div>
2587 <div class="body">
2588 <p>I've been following <a href="http://www.getgnash.org/">the Gnash
2589 project</a> for quite a while now. It is a free software
2590 implementation of Adobe Flash, both a standalone player and a browser
2591 plugin. Gnash implement support for the AVM1 format (and not the
2592 newer AVM2 format - see
2593 <a href="http://lightspark.github.io/">Lightspark</a> for that one),
2594 allowing several flash based sites to work. Thanks to the friendly
2595 developers at Youtube, it also work with Youtube videos, because the
2596 Javascript code at Youtube detect Gnash and serve a AVM1 player to
2597 those users. :) Would be great if someone found time to implement AVM2
2598 support, but it has not happened yet. If you install both Lightspark
2599 and Gnash, Lightspark will invoke Gnash if it find a AVM1 flash file,
2600 so you can get both handled as free software. Unfortunately,
2601 Lightspark so far only implement a small subset of AVM2, and many
2602 sites do not work yet.</p>
2603
2604 <p>A few months ago, I started looking at
2605 <a href="http://scan.coverity.com/">Coverity</a>, the static source
2606 checker used to find heaps and heaps of bugs in free software (thanks
2607 to the donation of a scanning service to free software projects by the
2608 company developing this non-free code checker), and Gnash was one of
2609 the projects I decided to check out. Coverity is able to find lock
2610 errors, memory errors, dead code and more. A few days ago they even
2611 extended it to also be able to find the heartbleed bug in OpenSSL.
2612 There are heaps of checks being done on the instrumented code, and the
2613 amount of bogus warnings is quite low compared to the other static
2614 code checkers I have tested over the years.</p>
2615
2616 <p>Since a few weeks ago, I've been working with the other Gnash
2617 developers squashing bugs discovered by Coverity. I was quite happy
2618 today when I checked the current status and saw that of the 777 issues
2619 detected so far, 374 are marked as fixed. This make me confident that
2620 the next Gnash release will be more stable and more dependable than
2621 the previous one. Most of the reported issues were and are in the
2622 test suite, but it also found a few in the rest of the code.</p>
2623
2624 <p>If you want to help out, you find us on
2625 <a href="https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnash-dev">the
2626 gnash-dev mailing list</a> and on
2627 <a href="irc://irc.freenode.net/#gnash">the #gnash channel on
2628 irc.freenode.net IRC server</a>.</p>
2629
2630 </div>
2631 <div class="tags">
2632
2633
2634 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2635
2636
2637 </div>
2638 </div>
2639 <div class="padding"></div>
2640
2641 <div class="entry">
2642 <div class="title">
2643 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Video_DVD_reader_library___python_dvdvideo___nice_free_software.html">Video DVD reader library / python-dvdvideo - nice free software</a>
2644 </div>
2645 <div class="date">
2646 21st March 2014
2647 </div>
2648 <div class="body">
2649 <p>Keeping your DVD collection safe from scratches and curious
2650 children fingers while still having it available when you want to see a
2651 movie is not straight forward. My preferred method at the moment is
2652 to store a full copy of the ISO on a hard drive, and use VLC, Popcorn
2653 Hour or other useful players to view the resulting file. This way the
2654 subtitles and bonus material are still available and using the ISO is
2655 just like inserting the original DVD record in the DVD player.</p>
2656
2657 <p>Earlier I used dd for taking security copies, but it do not handle
2658 DVDs giving read errors (which are quite a few of them). I've also
2659 tried using
2660 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html">dvdbackup
2661 and genisoimage</a>, but these days I use the marvellous python library
2662 and program
2663 <a href="http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo">python-dvdvideo</a>
2664 written by Bastian Blank. It is
2665 <a href="http://packages.qa.debian.org/p/python-dvdvideo.html">in Debian
2666 already</a> and the binary package name is python3-dvdvideo. Instead
2667 of trying to read every block from the DVD, it parses the file
2668 structure and figure out which block on the DVD is actually in used,
2669 and only read those blocks from the DVD. This work surprisingly well,
2670 and I have been able to almost backup my entire DVD collection using
2671 this method.</p>
2672
2673 <p>So far, python-dvdvideo have failed on between 10 and
2674 20 DVDs, which is a small fraction of my collection. The most common
2675 problem is
2676 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=720831">DVDs
2677 using UTF-16 instead of UTF-8 characters</a>, which according to
2678 Bastian is against the DVD specification (and seem to cause some
2679 players to fail too). A rarer problem is what seem to be inconsistent
2680 DVD structures, as the python library
2681 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=723079">claim
2682 there is a overlap between objects</a>. An equally rare problem claim
2683 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=741878">some
2684 value is out of range</a>. No idea what is going on there. I wish I
2685 knew enough about the DVD format to fix these, to ensure my movie
2686 collection will stay with me in the future.</p>
2687
2688 <p>So, if you need to keep your DVDs safe, back them up using
2689 python-dvdvideo. :)</p>
2690
2691 </div>
2692 <div class="tags">
2693
2694
2695 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nice free software">nice free software</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2696
2697
2698 </div>
2699 </div>
2700 <div class="padding"></div>
2701
2702 <div class="entry">
2703 <div class="title">
2704 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux___Debian_Edu_7_1_install_and_overview_video_from_Marcelo_Salvador.html">Skolelinux / Debian Edu 7.1 install and overview video from Marcelo Salvador</a>
2705 </div>
2706 <div class="date">
2707 8th October 2013
2708 </div>
2709 <div class="body">
2710 <p>The other day I was pleased and surprised to discover that Marcelo
2711 Salvador had published a
2712 <a href="https://www.youtube.com/watch?v=w-GgpdqgLFc">video on
2713 Youtube</a> showing how to install the standalone Debian Edu /
2714 Skolelinux profile. This is the profile intended for use at home or
2715 on laptops that should not be integrated into the provided network
2716 services (no central home directory, no Kerberos / LDAP directory etc,
2717 in other word a single user machine). The result is 11 minutes long,
2718 and show some user applications (seem to be rather randomly picked).
2719 Missed a few of my favorites like celestia, planets and chromium
2720 showing the <a href="http://www.zygotebody.com/">Zygote Body 3D model
2721 of the human body</a>, but I guess he did not know about those or find
2722 other programs more interesting. :) And the video do not show the
2723 advantages I believe is one of the most valuable featuers in Debian
2724 Edu, its central school server making it possible to run hundreds of
2725 computers without hard drives by installing one central
2726 <a href="http://www.ltsp.org/">LTSP server</a>.</p>
2727
2728 <p>Anyway, check out the video, embedded below and linked to above:</p>
2729
2730 <iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/w-GgpdqgLFc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
2731
2732 <p>Are there other nice videos demonstrating Skolelinux? Please let
2733 me know. :)</p>
2734
2735 </div>
2736 <div class="tags">
2737
2738
2739 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2740
2741
2742 </div>
2743 </div>
2744 <div class="padding"></div>
2745
2746 <div class="entry">
2747 <div class="title">
2748 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux_6_got_a_video_review_from_Pcwizz.html">Skolelinux 6 got a video review from Pcwizz</a>
2749 </div>
2750 <div class="date">
2751 17th March 2013
2752 </div>
2753 <div class="body">
2754 <p>Via
2755 <a href="https://twitter.com/pcwizz/status/313044373262716930">twitter</a>
2756 I just discovered that <a href="http://pcwizz.net/">Pcwizz</a> have
2757 done a <a href="http://www.youtube.com/watch?v=wPzTZ61Pcuc">video
2758 review</a> on Youtube of <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux
2759 / Debian Edu</a> version 6. He installed the standalone profile and
2760 the video show a walk-through of of the menu content, demonstration of
2761 a few programs and his view of our distribution.</p>
2762
2763 <p>There is also some really nice quotes (transcribed by me, might
2764 have heard wrong). While looking thought the Graphics menu:</p>
2765
2766 <blockquote>
2767 "Basically everything you ever need in a school environment."
2768 </blockquote>
2769
2770 <p>And as a general evaluation of the entire distribution:</p>
2771
2772 <blockquote>
2773 "So, yeah, a bit bloated. It kept all the Debian stuff in there, just
2774 to keep it nice and GNU. So, I do not want to go on about it, but
2775 lets give it 7 out of 10. I am not going to use it. That is because
2776 I am not deploying a school network. There may be some mythical
2777 feature to help you deploy Skolelinux on a school network."
2778 </blockquote>
2779
2780 <p>To bad he did not test the server profile, and discovered the PXE
2781 installation option. It make it possible to install only the main
2782 server from CD, and the rest of the machines via the net, and might be
2783 considered the mythical feature he talk about. :)</p>
2784
2785 <p>While looking through the menus, there is also this funny comment
2786 about the part of the K menu generated from the Debian menu subsystem:
2787
2788 <blockquote>
2789 "[The K menu] have a special Debian section for software that no-one
2790 is going to look at, because it contain lots of junky stuff that you
2791 actually don't need in the education distribution, but have just been
2792 included because it isn't stripped out for some reason."
2793 </blockquote>
2794
2795 <p>I guess it is yet another argument for merging the Debian menu and
2796 Gnome/KDE desktop menu entries into
2797 <a href="http://wiki.debian.org/Proposals/DebianMenuUsingDesktopEntries">one
2798 consistent menu system</a> instead of two incomplete and partly
2799 inconsistent menu systems.</p>
2800
2801 <p>The entire video is available below for those accepting iframe
2802 embedding:</p>
2803
2804 <iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/wPzTZ61Pcuc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
2805
2806 </div>
2807 <div class="tags">
2808
2809
2810 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2811
2812
2813 </div>
2814 </div>
2815 <div class="padding"></div>
2816
2817 <div class="entry">
2818 <div class="title">
2819 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Til_frikanalens_st_ttespillere___fra_styret_i_Frikanalen.html">Til frikanalens støttespillere - fra styret i Frikanalen</a>
2820 </div>
2821 <div class="date">
2822 13th March 2013
2823 </div>
2824 <div class="body">
2825 <p>Min venn Erik Vold har på vegne av styret i
2826 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> sendt ut
2827 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/frikanalen/2013-March/000054.html">følgende
2828 epost</a> til alle kanalens medlemmer og støttespillere, i et forsøk
2829 på å redde kanalen etter at kulturdepartementet kuttet all
2830 finansiering i fjor høst. Jeg fikk meldingen som
2831 <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a>-styremedlem, og mener den
2832 trenger et større publikum. Jeg gjengir den derfor i sin helhet,
2833 inkludert lenken til budsjett og regnskapsutkast, etter
2834 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/frikanalen/2013-March/000061.html">avtale
2835 med Erik</a>.</p>
2836
2837 <p><blockquote>
2838 <p>Til Frikanalens støttespillere</p>
2839
2840 <p>Frivillighetens TV kanal har med minimal støtte avviklet daglige
2841 sendinger siden 2009 og til tross for at statsstøtten uteble i år, er
2842 vi nå i full gang med å utvikle et nytt TV system som foreningen selv
2843 vil eie. Departementet fikk dessverre ikke med seg at nettet vil
2844 berike TV sendingen fremfor å gjøre den overflødig. De har nå overlatt
2845 finansieringen av videre drift til frivilligheten og vi håper derfor
2846 på deres hjelp til å søke om midler. På kjøpet får dere langt flere
2847 muligheter til å nå ut med deres budskap og med utbyggingen av Hybrid
2848 TV (nett på TV) kan vi sammen motbevise departementets påstand.</p>
2849
2850 <p>Kostnaden med denne utviklingen er svært lav ettersom de fleste
2851 programmererne jobber gratis og alt er basert på åpen kildekode der
2852 man deler hverandres bidrag til kringkastingsorienterte systemer. I
2853 samarbeid med flere europeiske kanaler i EBU (SVT, BBC, NRK, ZDF, ARD,
2854 France Televisions etc) ønsker vi å bygge opp et nettverk for delt
2855 support og åpen kildekode der Frikanalen er den eneste sandkassen hvor
2856 ny teknologi kan testes på luft. Riks TV åpner for annonsering av
2857 nettinnhold relatert til det du ser på TV (streamevents i HbbTV)
2858 allerede i sommer. Med støtte fra Media Netwerk som drifter Frikanalen
2859 samt Sofia Digital som stiller med Hybrid TV server er vi & NRK sikret
2860 en sentral rolle i utprøvingen. Det vil da bli mulig og streame
2861 direkte til Riks TV sine nye mottakere (og nye IDTV'er) i HD samt at
2862 TV'n kan annonsere en link til deres organisasjonssider, med
2863 oppdaterte nyheter (RSS feeds), relaterte videoer etc., under
2864 avviklingen av deres innslag.</p>
2865
2866 <p>Vi tror sendingene på den nye nettstyrte TV-kanalen vil bli rikere enn
2867 på den kommersielle plattformen vi har vært på så langt. Brukerne vil
2868 nå få en tettere integrasjon med sosiale medier samt at innholdet
2869 etterhvert kommer ut på Hybrid TV og mobile enheter. Teknisk ansvarlig
2870 i Frikanalen, Erik Vold, er sentral i utviklingen av streamingdelen
2871 for tv.nrk.no (årets produkt i PC World) og erfaringen NRK har gjort
2872 på mobile enheter kan videreføres til oss. Det er heller ingen tvil om
2873 at Hybrid TV vil bli en suksess også i Norge. Erik sitter i Nordig som
2874 har vedtatt en felles standard for de nordiske kringkasterne basert på
2875 HbbTV. Denne standarden bruker web-protokoller som gjør det like
2876 enkelt og billig å utvikle tjenester for Hybrid TV som å lage en
2877 nettside. Samtlige nye TV apparater solgt i Norden vil ha støtte for
2878 HbbTV og med det tror vi oppslutningen vil bli like stor som ellers i
2879 Europa (Tyskland og Frankrike tredoblet antall HbbTV-brukere i
2880 fjor). Vi forventer også mye d rahjelp fra disse foregangslandene. Vår
2881 utvikler Tore Sinding Bekkedal er i skriv ende stund på en HbbTV
2882 workshop med EBU-medlemmer hos IRT i München der han på vegne av NRK
2883 tester og utvikler ny stremingteknologi (MPEG- DASH) for
2884 mobile enheter og hybrid TV.</p>
2885
2886 <p>Frikanalen har forøvrig flyttet inn i nye kostnadsfrie lokaler på
2887 Chateau Neuf. Med massiv hjelp fra frivillige får vi der en
2888 flerkameraregi i egnede lokaler. Dette åpner for debatter, konserter,
2889 events og mye spennende innhold i samarbeid med Student TV'ene.</p>
2890
2891 <p>Med hjelp fra NUUG har også streamingdelen av systemet fått plass på
2892 Uninett (Forskningsparken) og dermed er vi på Norges beste
2893 internettlinjer. Vi åpner med dette for live mottak fra samtlige
2894 medlemmer og på sikt kan vi tilby HD på hybrid TV og PC / MAC / mobil.</p>
2895
2896 <p>Avvikling på luft skjer allerede med egenutviklede løsninger i åpen
2897 kildekode (playout og live-koding). Det er også mulig å se første
2898 byggetrinn med programoversikt og videoer på nett, men foreløpig kun
2899 for nettleserne Opera, Chrome og Firefox:
2900 <a href="http://beta.frikanalen.tv/guide/">http://beta.frikanalen.tv/guide/</a>
2901 og
2902 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/">http://beta.frikanalen.tv/video/</a>. Kom
2903 gjerne med ønsker og tilbakemeldinger til vår hovedutvikler Benjamin
2904 Bruheim: grolgh (at) gmail.com</p>
2905
2906 <p>Med en tettere tilknytning til Akademia og NRK, er det god grunn til å
2907 tro at utviklingen vil skyte fart og at vi raskere kommer ut med
2908 dagsaktuelt innhold.</p>
2909
2910 <p>Vi sender i dag på Riks TV og Altibox, men ikke lenger på TV8. Det er
2911 viktig for våre brukere igjen å komme ut på Get og Canal Digital,
2912 dermed er det svært heldig at vi nå har formidlingsplikt på kabel. Til
2913 tross for at det tar noe tid å få nye avtaler på plass, med frivillig
2914 juridisk bistand, vil vi sannsynligvis komme bedre ut i andre enden
2915 også her. Formidlingsplikten gjelder samtlige kabeldistribusjoner i
2916 Norge, ikke bare de regionene TV8 hadde avtale med.</p>
2917
2918 <p>Om alt dette skal se dagens lys er vi avhengig av en
2919 grunnfinansiering. Deres medlemsavgifter er i så måte et svært viktig
2920 bidrag som vi er veldig takknemlige for. Vi ser oss likevel nødt til
2921 å be dere om å delta i arbeidet med å dekke de resterende
2922 driftskostnader. Frikanalen sin arbeidskapasitet er betydelig redusert
2923 etter at foreningen ikke lenger kunne finansiere en daglig leder, men
2924 allmøtet kan åpne for at flere bidrar til inntjening (Ekstraordinær
2925 generalforsamling foreslo å tillate sponsorplakater på sendeflaten og
2926 deler av disse inntektene kan tilfalle kanalen). Håper alle
2927 medlemmene kan hjelpe oss med å skrive søknader og skaffe sponsorer,
2928 eller i det minste komme med gode forslag til inntjening. Det er ikke
2929 mye som skal til for å klare videre drift, kun 0,5 mill. pr år.</p>
2930
2931 <p>Med en støtte som tilsvarer en norsk kortfilm vil vi kunne redde
2932 sendearkivet for flere tusen videoer bygget opp av frivilligheten
2933 gjennom 5 år og vi dobler kapasiteten for å ta imot nye (De som
2934 leverer HD vil for øvrig kunne få HD på nett, mobil og hybrid TV).</p>
2935
2936 <p>Vi vil også kunne videreføre konsesjonen på Riks TV og realisere en
2937 formidlingsplikt på kabel som har en årlig verdi på ca. 5 millioner
2938 kroner (når over 2/3 av Norges befolkning).</p>
2939
2940 <p>Uten støtte står verdens eneste nasjonale nettstyrte åpne TV kanal i
2941 fare for å forsvinne. En konkursbegjæring vil gjøre at utstyrsparken
2942 går til advokatsalærer i behandling av boet og kreditorene vil ikke
2943 kunne få dekket sine krav. Det mener vi ikke bare er urett ovenfor
2944 långiverne, men det er urett mot alle de som har bidratt med å bygge
2945 opp frivillighetens eneste sendearkiv og ikke minst alle de som i dag
2946 jobber frivillig med å videreutvikle TV-systemet.</p>
2947
2948 <p>Håper dere i likhet med styret ser verdien i videre drift og kan melde
2949 tilbake innen årsmøtet (Kontaktinformasjon til styret og frivillige
2950 utviklere er i kopifeltet).</p>
2951
2952 <p>Vennligst fyll ut det blå feltet i regnearket under med det dere tror
2953 er mulig å få inn. Det dere skriver her er ikke bindende, men gir
2954 styret en indikasjon på om videre drift er mulig. Det blir tatt
2955 stilling til av generalforsamlingen medio mars. Setter derfor pris på
2956 om alle kan bidra med forslag til støtte eller antatte verdier fra
2957 søknad/spons innen det.</p>
2958
2959 <p>Forhåpentligvis når vi også ønsket budsjett på 1 mill. pr år. Med det
2960 kan vi nedbetale gjelden raskere og sørge for en bedre
2961 tilgjengelighet, samt raskere utvikling:</p>
2962
2963 <p><a href="https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AouVL_e9_H1QdDgyX01kbElvcWI0UjFQbVNGbFIyUmc&usp=sharing#gid=0">https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AouVL_e9_H1QdDgyX01kbElvcWI0UjFQbVNGbFIyUmc&usp=sharing#gid=0</a></p>
2964
2965 <p>Med vennlig hilsen
2966 <br>Styret i Frikanalen</p>
2967 </blockquote></p>
2968
2969 <p>Jeg håper noen av mine lesere med dette ser verdien av Frikanalen
2970 og melder seg inn for å sende sine videoer ut på TV til RiksTV og
2971 Altibox-seerne. Det haster. Årsmøtet i foreningen Frikanalen skal
2972 straks avholdes, og innen den tid må en redningsplan være på plass.
2973 NUUG bidrar allerede litt ved å organisere utviklersamlinger og
2974 finansiere litt mat og drikke til de frivillige som stiller opp på
2975 dugnadsbasis for å utvikle den tekniske løsningen. Det er ikke nok
2976 til å redde kanalen, men gir et lite steg i riktig retning.</p>
2977
2978 <p><strong>Update 2013-03-13 13:00</strong>: Epostlistelenkene
2979 fungerer ikke lenger, da epostarkivet nå ikke lenger er tilgjengelig
2980 for ikke-abonnenter. Korrigerte teksten fra styret litt etter
2981 oppfordring fra Frikanalen-styret.</p>
2982
2983 </div>
2984 <div class="tags">
2985
2986
2987 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2988
2989
2990 </div>
2991 </div>
2992 <div class="padding"></div>
2993
2994 <div class="entry">
2995 <div class="title">
2996 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen___Complete_TV_station_organised_using_the_web.html">Frikanalen - Complete TV station organised using the web</a>
2997 </div>
2998 <div class="date">
2999 3rd March 2013
3000 </div>
3001 <div class="body">
3002 <p>Do you want to set up your own TV station, schedule videos and
3003 broadcast them on the air? Using free software? With video on demand
3004 support using
3005 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and
3006 open standards</a>? Included a web based video stream as well? And
3007 administrate it all in your web browser from anywhere in the world? A
3008 few years now the Norwegian public access TV-channel
3009 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> have been building a
3010 system to do just this. The source code for the solution is licensed
3011 using the GNU LGPL, and
3012 <a href="http://github.com/Frikanalen">available from github</a>.</p>
3013
3014 <p>The idea is simple. You upload a video file over the web, and
3015 attach meta information to the file. You select a time slot in the
3016 program schedule, and when the time come it is played on the air and
3017 in the web stream. It is also made available in a video on demand
3018 solution for anyone to see it also outside its scheduled time. All
3019 you need to run a TV station - using your web browser.</p>
3020
3021 <p>There are several parts to this web based solution. I'll mention
3022 the three most important ones. The first part is the database of
3023 videos and the schedule. This is written in Django and include a REST
3024 API. The current database is SQLite, but the plan is to migrate it to
3025 PostgreSQL. At the moment this system can be tested on
3026 <a href="http://beta.frikanalen.tv/">beta.frikanalen.tv</a>. The
3027 second part is the video playout, taking the schedule information from
3028 the database and providing a video stream to broadcast. This is done
3029 using <a href="http://www.casparcg.com/">CasparCG from SVT</a> and
3030 <a href="http://www.mltframework.org/">Media Lovin' Toolkit</a>. Video
3031 signal distribution is handled using
3032 <a href="http://www.ob-encoder.com/">Open Broadcast Encoder</a>. The
3033 third part is the converter, handling the transformation of uploaded
3034 video files to a format useful for broadcasting, streaming and video
3035 on demand. It is still very much work in progress, so it is not yet
3036 decided what it will end up using. Note that the source of the latter
3037 two parts are not yet pushed to github. The lead author want to clean
3038 them up a bit more first.</p>
3039
3040 <p>The development is coordinated on the
3041 <a href="irc://irc.freenode.net/%23frikanalen">#frikanalen IRC
3042 channel</a> (irc.freenode.net), and discussed on
3043 <a href="http://lists.nuug.no/mailman/listinfo/frikanalen">the
3044 frikanalen mailing list</a>. The lead developer is Benjamin Bruheim
3045 (phed on IRC). Anyone is welcome to participate in the
3046 development.</p>
3047
3048 </div>
3049 <div class="tags">
3050
3051
3052 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3053
3054
3055 </div>
3056 </div>
3057 <div class="padding"></div>
3058
3059 <div class="entry">
3060 <div class="title">
3061 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Netflix_krever_at_du_frasier_deg_dine_forbrukerrettigheter___.html">Netflix krever at du frasier deg dine forbrukerrettigheter...</a>
3062 </div>
3063 <div class="date">
3064 17th October 2012
3065 </div>
3066 <div class="body">
3067 <p>Filmtjenesten Netflix lanseres i Norge, med en jublende presse på
3068 sidelinjen. Men har journalistene lest bruksvilkårene? Synes de
3069 avsnitt nummer to i
3070 «<a href="https://signup.netflix.com/TermsOfUse?locale=nb-NO">Vilkår
3071 for bruk</a>» høres greit ut for en forbrukertjeneste i Norge?
3072 Avsnittet lyder slik:
3073
3074 <blockquote>
3075
3076 «Disse vilkårene for bruk innebærer at alle tvister mellom deg og
3077 Netflix vil bli løst ved BINDENDE VOLDGIFT. DU SAMTYKKER I AT DU
3078 FRASIER DEG ENHVER RETT TIL RETTSLIGE SKRITT for å hevde eller
3079 forsvare rettighetene dine under denne kontrakten (med unntak for
3080 mindre saker som kan avgjøres i forliksretten). Rettighetene dine vil
3081 bli bestemt av en NØYTRAL VOLDGIFTSMANN/MEKLER og IKKE en dommer eller
3082 jury, og krav kan ikke framstilles i form av gruppesøksmål. Les
3083 gjennom voldgiftsavtalen nedenfor for å finne alle detaljer vedrørende
3084 avtalen, slik at du kan se hvordan en eventuell konflikt med Netflix
3085 skal håndteres og vil avgjøres.»
3086
3087 </blockquote>
3088
3089 <p>Ikke nok med det, men må akseptere at det er USAs lov som skal
3090 regulere bruken, og dermed akseptere å miste norsk forbruker- og
3091 personvernlovgiving (hvilket så vidt jeg vet ikke kan gjøres i
3092 Norge).</p>
3093
3094 <blockquote>
3095 «Gjennom å godta disse vilkår for bruk samtykker du i at tolkingen og
3096 håndhevelsen av denne voldgiftsavtalen er underlagt den føderale
3097 voldgiftsloven i USA, U.S. Federal Arbitration Act, og at både du og
3098 Netflix frasier dere retten til en juryprosess eller deltakelse i
3099 gruppesøksmål. Denne voldgiftsbetingelsen gjelder selv etter at denne
3100 avtalen er oppsagt og Netflix-medlemskapet ditt har opphørt.»
3101 </blockquote>
3102
3103 <p>En må altså si ja til å frasi seg de vanlige forbrukerrettighetene
3104 i Norge for å bruke Netflix. Vilkårene til Netflix vil neppe stå seg
3105 i norsk rett, men det er usedvanlig frekt å bare foreslå det, da de
3106 aller fleste som leser dem vil anta at vilkårene gjelder med mindre de
3107 er svært godt kjent med norsk forbrukerrett. Skal en frasi seg
3108 muligheten til å hevde sin rett hvis Netflix lekker personopplysninger
3109 (USAs lovgiving er svært mangelfull i forhold til den norske
3110 personvernlovgivingen) eller leverer en tjeneste som ikke holder mål?
3111 Nei takk. Med slike bruksvilkår takker jeg høflig nei til tilbudet,
3112 og de får ikke meg som kunde før de har en helt annen tilnærming mot
3113 sine kunder.</p>
3114
3115 <p>Oppdatering 2012-10-18: Både
3116 <a href="http://www.aftenposten.no/digital/Netflix-krever-at-du-sier-fra-deg-norske-forbrukerrettigheter-7021182.html">Aftenposten</a>,
3117 <a href="http://nrk.no/helse-forbruk-og-livsstil/1.8362951">NRK</a> og
3118 <a href="http://www.teknofil.no/artikler/forbrukerradet-slakter-netflix/113679">Teknofil</a>
3119 har snappet opp saken (dog nevner ikke NRK kilde, så de kan jo ha
3120 oppdaget det selv). Veldig bra at flere blir oppmerksom på slike
3121 ting. «- Helt hinsides, mener Forbrukerrådet om Netflix'
3122 brukervilkår», siterer Aftenposten. Og
3123 <a href="http://www.aftenposten.no/nyheter/Forbrukerombudet-vil-granske-TV-markedet-7021465.html">Aftenposten</a>
3124 melder videre at Forbrukerrådet vil granske TV-bransjen med bakgrunn i
3125 dette.</p>
3126
3127 </div>
3128 <div class="tags">
3129
3130
3131 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3132
3133
3134 </div>
3135 </div>
3136 <div class="padding"></div>
3137
3138 <div class="entry">
3139 <div class="title">
3140 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_activity_to_standardise_video_codec.html">IETF activity to standardise video codec</a>
3141 </div>
3142 <div class="date">
3143 15th September 2012
3144 </div>
3145 <div class="body">
3146 <p>After the
3147 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">Opus
3148 codec made</a> it into <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> as
3149 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC 6716</a>, I had a look
3150 to see if there is any activity in IETF to standardise a video codec
3151 too, and I was happy to discover that there is some activity in this
3152 area. A non-"working group" mailing list
3153 <a href="https://www.ietf.org/mailman/listinfo/video-codec">video-codec</a>
3154 was
3155 <a href="http://ietf.10.n7.nabble.com/New-Non-WG-Mailing-List-video-codec-Video-codec-BoF-discussion-list-td119548.html">created 2012-08-20</a>. It is intended to discuss the topic and if a
3156 formal working group should be formed.</p>
3157
3158 <p>I look forward to see how this plays out. There is already
3159 <a href="http://www.ietf.org/mail-archive/web/video-codec/current/msg00003.html">an
3160 email from someone</a> in the MPEG group at ISO asking people to
3161 participate in the ISO group. Given how ISO failed with OOXML and given
3162 that it so far (as far as I can remember) only have produced
3163 multimedia formats requiring royalty payments, I suspect
3164 joining the ISO group would be a complete waste of time, but I am not
3165 involved in any codec work and my opinion will not matter much.</p>
3166
3167 <p>If one of my readers is involved with codec work, I hope she will
3168 join this work to standardise a royalty free video codec within
3169 IETF.</p>
3170
3171 </div>
3172 <div class="tags">
3173
3174
3175 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3176
3177
3178 </div>
3179 </div>
3180 <div class="padding"></div>
3181
3182 <div class="entry">
3183 <div class="title">
3184 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">IETF standardize its first multimedia codec: Opus</a>
3185 </div>
3186 <div class="date">
3187 12th September 2012
3188 </div>
3189 <div class="body">
3190 <p>Yesterday, <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> announced the
3191 publication of of
3192 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC 6716, the Definition
3193 of the Opus Audio Codec</a>, a low latency, variable bandwidth, codec
3194 intended for both VoIP, film and music. This is the first time, as
3195 far as I know, that IETF have standardized a multimedia codec. In
3196 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc3533">RFC 3533</a>, IETF
3197 standardized the OGG container format, and it has proven to be a great
3198 royalty free container for audio, video and movies. I hope IETF will
3199 continue to standardize more royalty free codeces, after ISO and MPEG
3200 have proven incapable of securing everyone equal rights to publish
3201 multimedia content on the Internet.</p>
3202
3203 <p>IETF require two interoperating independent implementations to
3204 ratify a standard, and have so far ensured to only standardize royalty
3205 free specifications. Both are key factors to allow everyone (rich and
3206 poor), to compete on equal terms on the Internet.</p>
3207
3208 <p>Visit the <a href="http://opus-codec.org/">Opus project page</a> if
3209 you want to learn more about the solution.</p>
3210
3211 </div>
3212 <div class="tags">
3213
3214
3215 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3216
3217
3218 </div>
3219 </div>
3220 <div class="padding"></div>
3221
3222 <div class="entry">
3223 <div class="title">
3224 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Mer_oppf_lging_fra_MPEG_LA_om_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">Mer oppfølging fra MPEG-LA om avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
3225 </div>
3226 <div class="date">
3227 5th July 2012
3228 </div>
3229 <div class="body">
3230 <p>I føljetongen om H.264
3231 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">forlot
3232 jeg leserne i undring</a> om hvor pakken fra MPEG-LA tok veien, og om
3233 hvilke selskaper i Norge som har avtale med MPEG-LA. Da Ryan hos
3234 MPEG-LA dro på ferie sendte jeg min melding videre til hans kollega,
3235 og dagen etter fikk jeg følgende svar derfra:</p>
3236
3237 <p><blockquote>
3238 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 18:32:34 +0000
3239 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
3240 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
3241 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
3242 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
3243
3244 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
3245
3246 <p>Thank you for your message. As you know, Ryan is currently our of the
3247 office, so it will be my pleasure to assist you.</p>
3248
3249 <p>Per your request, attached please find an electronic copy of the
3250 AVC Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
3251 the License is provided as a convenience and for informational
3252 purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
3253 provided by MPEG LA may be used.</p>
3254
3255 <p>To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
3256 according to each program. The lists are in alphabetical order, so it
3257 is very easy to search.</p>
3258
3259 <p>I hope that this was helpful. If we can be of additional
3260 assistance, please let me know.</p>
3261
3262 <p>Kind regards,</p>
3263
3264 <p>Sidney A. Wolf
3265 <br>Manager, Global Licensing
3266 <br>MPEG LA</p>
3267 </blockquote></p>
3268
3269 <p>Selv om et epostvedlegg er nyttig for mottakeren, så håpet jeg å få
3270 et dokument jeg kunne dele med alle leserne av bloggen min, og ikke et
3271 som må deles på individuell basis. Opphavsretten krever godkjenning
3272 fra rettighetsinnehaver før en kan gjøre slikt, så dermed fulgte jeg
3273 opp med et spørsmål om dette var greit.</p>
3274
3275 <p><blockquote>
3276 <p>Date: Wed, 4 Jul 2012 20:25:06 +0200
3277 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
3278 <br>To: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
3279 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
3280 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
3281
3282 <p>Thank you for your reply.</p>
3283
3284 <p>[Sidney Wolf]
3285 <br>&gt; Per your request, attached please find an electronic copy of the AVC
3286 <br>&gt; Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
3287 <br>&gt; the License is provided as a convenience and for informational
3288 <br>&gt; purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
3289 <br>&gt; provided by MPEG LA may be used.</p>
3290
3291 <p>This is useful for me to learn, but the reason I asked for the
3292 Internet address of the licensing document was to ensure I could
3293 publish a link to it when I discuss the topic of H.264 licensing here
3294 in Norway, and allow others to verify my observations. I can not do
3295 the same with an email attachment. Thus I would like to ask you if it
3296 is OK with MPEG LA that I publish this document on the Internet for
3297 others to read?</p>
3298
3299 <p>&gt; To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
3300 <br>&gt; according to each program. The lists are in alphabetical order, so
3301 <br>&gt; it is very easy to search.</p>
3302
3303 <p>I am afraid this do not help me locate Norwegian companies in the
3304 list of Licensees. I do not know the name of all companies and
3305 organisations in Norway, and thus do not know how to locate the
3306 Norwegian ones on that list.</p>
3307
3308 <p>&gt; I hope that this was helpful. If we can be of additional assistance,
3309 <br>&gt; please let me know.</p>
3310
3311 <p>Absoutely helpful to learn more about how MPEG LA handle licensing.</p>
3312
3313 <p>--
3314 <br>Happy hacking
3315 <br>Petter Reinholdtsen</p>
3316 </blockquote></p>
3317
3318 <p>Jeg håpet også at det skulle være mulig å få vite hvilke av de
3319 mange hundre som har avtale med MPEG-LA om bruk av H.264 som holdt til
3320 i Norge. Begge mine håp falt i grus med svaret fra MPEG-LA.
3321
3322 <p><blockquote>
3323 <p>Date: Thu, 5 Jul 2012 17:42:39 +0000
3324 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
3325 <br>To: 'Petter Reinholdtsen' &lt;pere (at) hungry.com&gt;
3326 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
3327 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
3328
3329 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
3330
3331 <p>Thank you for your reply.</p>
3332
3333 <p>We appreciate the additional explanation you have provided and for
3334 asking our permission to publish the electronic copy of the License in
3335 advance of doing so. Typically, MPEG LA prefers to distribute the
3336 electronic copies of our Licenses to interested parties. Therefore,
3337 please feel free to send interested parties to the AVC portion of our
3338 website, http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Intro.aspx for
3339 their further reference.</p>
3340
3341 <p>As previously mentioned, MPEG LA maintains a list of Licensees in good
3342 standing on our website according to each program. Due to the large
3343 volume of Licensees, it would be administratively impractical to
3344 provide this level of detail to interested parties. Therefore, I am
3345 afraid we are not in a position to assist you with your request.</p>
3346
3347 <p>Kind regards,</p>
3348
3349 <p>Sidney A. Wolf
3350 <br>Manager, Global Licensing
3351 <br>MPEG LA</p>
3352 </blockquote></p>
3353
3354 <p>Men takket være epostvedlegget kunne jeg søke på Google etter
3355 setningen "WHEREAS, a video standard commonly referred to as AVC has
3356 been defined and is referred to in this Agreement as the “AVC
3357 Standard” (as more fully defined herein below)" som finnes i avtalen,
3358 og lokalisere en kopi fra 2007 av
3359 <a href="http://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1342960/000119312509050004/dex1024.htm">lisensavtalen
3360 mellom MPEG-LA og DivX, Inc.</a>, slik at mine lesere kan se hvordan
3361 avtalen så ut da. Jeg har ikke sammenlignet tekstene for å se om noe
3362 har endret seg siden den tid, men satser på at teksten er representativ.</p>
3363
3364 <p>Jeg aner fortsatt ikke hvor FedEx tok veien med pakken fra
3365 MPEG-LA.</p>
3366
3367 <p>Update 2012-07-06: Jeg er visst ikke den første som forsøker å få
3368 klarhet i problemstillinger rundt H.264, og kom nettopp over en veldig
3369 interessant bloggpost fra 2010 hos LibreVideo med tittelen
3370 "<a href="http://www.librevideo.org/blog/2010/06/14/mpeg-la-answers-some-questions-about-avch-264-licensing/">MPEG-LA
3371 answers some questions about AVC/H.264 licensing</a>. Anbefales!</p>
3372
3373 </div>
3374 <div class="tags">
3375
3376
3377 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3378
3379
3380 </div>
3381 </div>
3382 <div class="padding"></div>
3383
3384 <div class="entry">
3385 <div class="title">
3386 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Medietilsynets_syn_p__om_Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Medietilsynets syn på om Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</a>
3387 </div>
3388 <div class="date">
3389 4th July 2012
3390 </div>
3391 <div class="body">
3392 I forgårs fikk jeg endelig svar fra Medietilsynet på min epost med
3393 spørmål om hvorfor <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>
3394 er kryptert på RiksTV. De toer sine hender:
3395
3396 <p><blockquote>
3397 <p>Date: Mon, 2 Jul 2012 08:15:38 +0000
3398 <br>From: Arve Lindboe &lt;Arve.Lindboe (at) medietilsynet.no&gt;
3399 <br>To: Petter Reinholdtsen
3400 <br>CC: Arthur Garnes &lt;Arthur.Garnes (at) rikstv.no&gt;,
3401 postmottak (at) sd.dep.no, post (at) frikanalen.no
3402 <br>Subject: Spørsmål om kryptering av Frikanalen i det digitale bakkenetttet for fjernsyn</p>
3403
3404 <p>Vi viser til Deres spørsmål av 27. mai i år til RiksTV,
3405 Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og til RiksTVs svar av
3406 1. juli til Dem, som vi har mottatt i kopi.</p>
3407
3408 <p>For ordens skyld vil vi orientere om at Medietilsynet har visse
3409 tilsynsoppgaver knyttet til kapittel 3 i NTVs konsesjon for
3410 opprettelse og drift av det digitale bakkenettet for fjernsyn. Av
3411 pkt. 3.5 i denne konsesjonen går det bl.a. fram at NRKs
3412 kjernetilbud/allmennkringkastingstilbud... «skal være tilgjengelig
3413 uten betaling og ha lik dekning.» For distribusjon av innhold utenfor
3414 NRKs tilbud er det ikke tatt inn noen tilsvarende forutsetning i
3415 konsesjonen.</p>
3416
3417 <p>Medietilsynets mandat omfatter ikke spørsmålet om kryptering og
3418 administrasjon av engangsavgift knyttet til adgangskontrollsystem for
3419 NTVs formidling, og tilsynet kan derfor ikke ta stilling til de
3420 spørsmålene De reiser i tilknytning til det.</p>
3421
3422 <p>Mvh</p>
3423
3424 <p>Arve Lindboe</p>
3425
3426 <p>rådgiver,
3427 <br>Medietilsynet</p>
3428 </blockquote></p>
3429
3430 <p>Her må det tydeligvis andre aktører i sving for å bli kvitt
3431 krypteringen av Frikanalen.</p>
3432
3433 </div>
3434 <div class="tags">
3435
3436
3437 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3438
3439
3440 </div>
3441 </div>
3442 <div class="padding"></div>
3443
3444 <div class="entry">
3445 <div class="title">
3446 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</a>
3447 </div>
3448 <div class="date">
3449 1st July 2012
3450 </div>
3451 <div class="body">
3452 <p><a href="http://www.frikanalen.no">Frikanalen</a> er Norges
3453 landsdekkende <a href="http://no.wikipedia.org/wiki/Åpen_kanal">åpne
3454 kanal</a>, der alle innbyggerne kan sende sine innslag ut på
3455 TV-mediet, slik at alle kan se det de har laget. Det er demokratisk
3456 TV i sin mest ekstreme form, og en kan nesten si at det er Youtube på
3457 TV. NUUG har vært involvert i Frikanalen i mange år, og har bidratt
3458 til å lansere en
3459 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">løsning
3460 basert på åpne standarder</a> i tillegg til den originale løsningen
3461 som er basert på Silverlight.</p>
3462
3463 <p>Frikanalen skal være tilgjengelig for alle uten hindringer, men
3464 RiksTV har av en eller annen grunn tvunget kanalen til å sendes
3465 kryptert ut på det digitale bakkenettet, og dermed tvinges de som skal
3466 se på kanalen via dette nettet å skaffe seg et kundeforhold til
3467 RiksTV. Det synes jeg er svært urimelig, og mistenker det er i strid
3468 med Stortingets intensjon fra da Stortinget vedtok at det skulle være
3469 en åpen kanal på det digitale bakkenettet. Jeg sendte derfor en epost
3470 til RiksTV, Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og tok opp
3471 problemstillingen. Her er det som har vært av oppfølging så
3472 langt.</p>
3473
3474 <p><blockquote>
3475
3476 <p>From: Petter Reinholdtsen
3477 <br>Subject: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?
3478 <br>To: post (at) rikstv.no, postmottak (at) sd.dep.no, post (at) medietilsynet.no
3479 <br>Cc: post (at) frikanalen.no
3480 <br>Date: Sun, 27 May 2012 00:28:10 +0200</p>
3481
3482 <p>Hvorfor er det så dyrt a motta Frikanalen i det digitale
3483 bakkenettet? I følge nettsidene til Frikanalen er kanalen gratis, men
3484 den sendes kryptert ut på RiksTV, mens f.eks. NRK ikke er kryptert.
3485 For å få tilgang til de krypterte sendingene må en ha programkort som
3486 koster flere hundre kroner for hvert fjernsyn. Dette er jo langt fra
3487 gratis.</p>
3488
3489 <p>I Stortingsmelding 39 2007 står det:</p>
3490
3491 <p><blockquote>
3492 NTVs søsterselskap RiksTV skal stå for betal-tv-operasjonen på
3493 plattformen. RiksTV har lagt opp til at det ikke-kommersielle
3494 tilbudet i bakkenettet skal distribueres som en enkeltkanal utenfor
3495 selskapets betal-tv-pakke. Kanalen vil gå som et gratistilbud til
3496 seerne og vil dele sendeflate med lokal-tv. Det er lagt opp til at
3497 de ikke-kommersielle aktørene i første omgang skal ha sendetid i
3498 perioden kl. 12 til kl. 17.30. Tilbudet vil bli sendt kryptert, men
3499 RiksTV vil påta seg å dekke alle utgifter for kundene (seerne),
3500 dvs. at programkortet seerne må ha for å kunne ta inn de krypterte
3501 sendingene vil være gratis i dette tilfellet. RiksTV vil også dekke
3502 distribusjonskostnadene for den åpne kanalen. Alle disse avtalene
3503 vil gjelde fram til midten av 2010.
3504 </blockquote></p>
3505
3506 <p>Hva gjelder så etter midten av 2010? Betyr det som står i
3507 stortingsmeldingen at RiksTV fra midten av 2010 kan kreve hvilken som
3508 helst pris fra folk som ønsker å se på Frikanalen, derfor RiksTV
3509 velger å distribuere Frikanalen? Eller var det tillatelsen til å
3510 sende Frikanalen kryptert som gikk ut i 2010?</p>
3511
3512 <p>--
3513 <br>Vennlig hilsen
3514 <br>Petter Reinholdtsen</p>
3515 </blockquote></p>
3516
3517 <p>Jeg har ikke fått svar hverken fra departement eller medietilsyn,
3518 men har fått to svar fra RiksTV.</p>
3519
3520 <p><blockquote>
3521 <p>From: post (at) rikstv.no
3522 <br>Subject: RE:Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
3523 <br>To: Petter Reinholdtsen
3524 <br>Date: Mon, 28 May 2012 14:30:27 +0200</p>
3525
3526 <p>Takk for din henvendelse</p>
3527
3528 <p>Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV
3529 dekker kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er
3530 gjengitt i sin helhet på denne lenken:
3531 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517">http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517</a>
3532
3533 <p>Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale
3534 bakkenettet per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
3535 dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
3536 som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.</p>
3537
3538 <p>Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
3539 <a href="https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/">https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/</a></p>
3540
3541 <p>For mer informasjon om våre produkter og priser se, www.rikstv.no </p>
3542
3543 <p>Ha en fin dag.</p>
3544
3545 <p>Med vennlig hilsen
3546 <br>Thomas Eikeland
3547 <br>RiksTV AS
3548 <br>Kundeservice
3549 <br>Telefonnummer: 09595
3550 <br>www.rikstv.no</p>
3551 </blockquote></p>
3552
3553 <p>Meldingen fra RiksTV svarte ikke helt på det jeg spurte om, så jeg
3554 fulgte opp med en ny epost:</p>
3555
3556 <p><blockquote>
3557 <p>From: Petter Reinholdtsen
3558 <br>Subject: Re: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis<br> du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
3559 <br>To: post (at) rikstv.no
3560 <br>Date: Fri, 08 Jun 2012 10:14:49 +0200</p>
3561
3562 <p>[Thomas Eikeland]
3563 <br>&gt; Takk for din henvendelse</p>
3564
3565 <p>Takk for svaret.</p>
3566
3567 <p>&gt; Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV dekker
3568 <br>&gt; kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er gjengitt
3569 <br>&gt; i sin helhet på denne lenken:
3570 <br>&gt; http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld
3571 <br>&gt; -nr-39-2007-/28/4.html?id=478517</p>
3572
3573 <p>Jeg lurer altså på hva som gjelder etter at denne avtaleperioden er
3574 over. Er den erstattet med en ny avtale?</p>
3575
3576 <ul>
3577
3578 <li>Kan RiksTV nå kreve hvilken som helst pris fra folk som ønsker å se
3579 på Frikanalen, eller var det tillatelsen til å sende Frikanalen
3580 kryptert som gikk ut i 2010?</li>
3581
3582 </ul>
3583
3584 <p>&gt; Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale bakkenettet
3585 <br>&gt; per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
3586 <br>&gt; dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
3587 <br>&gt; som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.
3588 <br>&gt;
3589 <br>&gt; Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
3590 <br>&gt; https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/</p>
3591
3592 <p>Dette er litt på siden av det jeg lurte på, som er hva slags
3593 reguleringer departementet har gitt når det gjelder Frikanalen og RiksTV
3594 etter 2010.</p>
3595
3596 <p>--
3597 <br>Vennlig hilsen
3598 <br>Petter Reinholdtsen</p>
3599 </blockquote></p>
3600
3601 <p>Etter mange uker fikk jeg så på fredag følgende tilbakemelding.</p>
3602
3603 <p><blockquote>
3604 <p>From: Arthur Garnes
3605 <br>Subject: RE: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV
3606 <br>To: Petter Reinholdtsen
3607 <br>Date: Fri, 29 Jun 2012 13:02:38 +0200</p>
3608
3609 <p>Hei,</p>
3610
3611 <p>Det vises til din henvendelse av 27.5.2012. Vi beklager at din
3612 henvendelse har tatt noe tid å besvare.</p>
3613
3614 <p>RiksTV har en distribusjonsavtale med Frikanalen, hvor Frikanalen
3615 vederlagsfritt får distribusjon i det digitale bakkenettet. At
3616 signalet er kryptert bygger på RiksTVs avtale med Frikanalen. At alle
3617 kanalene som RiksTV distribuerer som en del av sitt tilbud skal være
3618 kryptert har også vært forutsetningen for NTV, RiksTV, myndighetene og
3619 Frikanalen hele tiden. RiksTV og NTV har kostnader knyttet til å ha et
3620 adgangskontrollsystem og utstedelse, distribusjon og administrasjon av
3621 programkort og trenger som en kommersiell aktør å få dekket disse
3622 kostnadene.</p>
3623
3624 <p>Skulle du ha noen ytterligere spørsmål så er det selvsagt bare å ta
3625 kontakt.</p>
3626
3627 <p>Med vennlig hilsen
3628 <br>Arthur Garnes
3629 <br>Product Manager</p>
3630
3631 <p>Mobil: +47 98234224
3632 <p>E-post: arthur.garnes (at) rikstv.no
3633 <br>RiksTV AS
3634 <br>Besøk: Økernveien 145, 17. etg, Oslo
3635 <br>Post: Postboks 393 Økern, 0513 Oslo</p>
3636
3637 <p>Web: rikstv.no rikstvbloggen.no facebook.com/rikstv twitter:@rikstv</p>
3638
3639 <p>Denne e-post og informasjonen den inneholder er konfidensiell og
3640 ment kun for den korrekte adressaten. This e-mail and the information
3641 it contains is confidential and intended only for the right
3642 addressee.</p>
3643 </blockquote></p>
3644
3645 <p>Her var det mye å ta tak i, men jeg vet ikke når jeg rekker følge
3646 opp.</p>
3647
3648 </div>
3649 <div class="tags">
3650
3651
3652 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3653
3654
3655 </div>
3656 </div>
3657 <div class="padding"></div>
3658
3659 <div class="entry">
3660 <div class="title">
3661 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Departementenes_servicesenter_har_ingen_avtale_om_bruk_av_H_264_med_MPEG_LA.html">Departementenes servicesenter har ingen avtale om bruk av H.264 med MPEG-LA</a>
3662 </div>
3663 <div class="date">
3664 29th June 2012
3665 </div>
3666 <div class="body">
3667 <p>Da fikk jeg nettopp svar fra
3668 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes servicesenter</a>
3669 (DSS) på
3670 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">mitt
3671 spørsmål om avtale rundt bruk av H.264</a>. De har ingen avtale med
3672 MPEG LA eller dets representanter. Her er svaret.
3673
3674 <p><blockquote>
3675
3676 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 07:04:42 +0000
3677 <br>From: Nielsen Mette Haga &lt;Mette-Haga.Nielsen (at) dss.dep.no&gt;
3678 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;petter.reinholdtsen (at) ...&gt;
3679 <br>CC: Postmottak &lt;Postmottak (at) dss.dep.no&gt;
3680 <br>Subject: SV: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler</p>
3681
3682 <p>DSS har ikke inngått noen egen lisensavtale med MPEG-LA eller noen som
3683 representerer MPEG-LA i Norge. Videoløsningen på regjeringen.no er
3684 levert av Smartcom:tv. Lisensforholdet rundt H.264 er ikke omtalt i
3685 vår avtale med Smartcom.</p>
3686
3687 <p>Vennlig hilsen</p>
3688
3689 <p>Mette Haga Nielsen
3690 <br>Fung. seksjonssjef</p>
3691
3692 <p>Departementenes servicesenter</p>
3693
3694 <p>Informasjonsforvaltning
3695
3696 <p>Mobil 93 09 83 51
3697 <br>E-post mette-haga.nielsen (at) dss.dep.no</p>
3698 </blockquote></p>
3699
3700 <p>Hvis den norske regjeringen representert ved DSS ikke har slik
3701 avtale, så kan en kanskje konkludere med at det ikke trengs? Jeg er
3702 ikke trygg på at det er god juridisk grunn å stå på, men det er i det
3703 minste interessant å vite at hverken NRK eller DSS har funnet det
3704 nødvendig å ha avtale om bruk av H.264.</p>
3705
3706 <p>Det forklarer ikke hvordan de kan ignorere bruksvilkårene knyttet
3707 til bruk av opphavsrettsbeskyttet materiale de bruker til
3708 videoproduksjon, med mindre slike vilkår kan ignoreres av selskaper og
3709 privatpersoner i Norge. Har de lov til å bryte vilkårene, eller har
3710 de brutt dem og så langt sluppet unna med det? Jeg aner ikke.</p>
3711
3712 </div>
3713 <div class="tags">
3714
3715
3716 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3717
3718
3719 </div>
3720 </div>
3721 <div class="padding"></div>
3722
3723 <div class="entry">
3724 <div class="title">
3725 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">MPEG-LA mener NRK må ha avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
3726 </div>
3727 <div class="date">
3728 28th June 2012
3729 </div>
3730 <div class="body">
3731 <p>Etter at NRK
3732 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">nektet
3733 å spore opp eventuell avtale med MPEG-LA</a> eller andre om bruk av
3734 MPEG/H.264-video etter at jeg <a
3735 href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">ba
3736 om innsyn i slike avtaler</a>, tenkte jeg at i stedet for å forsøke å
3737 få NRK til å finne en slik avtale, så burde det være like enkelt å
3738 spørre MPEG-LA om de hadde avtale med NRK. Spørsmålet ble sendt før
3739 jeg fikk tips fra Kieran Kunhya om hvor listen over lisensinnehavere
3740 "in Good Standing" befant seg. MPEG-LA svarte meg i dag, og kan
3741 fortelle at NRK ikke har noen avtale med dem, så da er i det minste det
3742 slått fast. Ikke overraskende mener MPEG-LA at det trengs en avtale
3743 med MPEG-LA for å streame H.264, men deres rammer er jo
3744 rettstilstanden i USA og ikke Norge. Jeg tar dermed den delen av
3745 svaret med en klype salt. Jeg er dermed fortsatt ikke klok på om det
3746 trengs en avtale, og hvis det trengs en avtale her i Norge, heller
3747 ikke sikker på om NRK har en avtale med noen andre enn MPEG-LA som
3748 gjør at de ikke trenger avtale direkte med MPEG-LA. Jeg håper NRKs
3749 jurister har vurdert dette, og at det er mulig å få tilgang til
3750 vurderingen uansett om de trenger en avtale eller ikke.</p>
3751
3752 <p>Her er epostutvekslingen med MPEG-LA så langt. Håper ikke
3753 utvekslingen fører til NRK plutselig får en litt uventet pakke fra
3754 MPEG-LA.</p>
3755
3756 <p><blockquote>
3757 <p>Date: Mon, 25 Jun 2012 15:29:37 +0200
3758 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
3759 <br>To: licensing-web (at) mpegla.com
3760 <br>Subject: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
3761
3762 <p>Hi. I have a small question for you, that I hope it is OK that I
3763 ask.</p>
3764
3765 <p>Is there any license agreements between MPEG-LA and NRK, &lt;URL:
3766 <a href="http://www.nrk.no/">http://www.nrk.no/</a> &gt;, the
3767 Norwegian national broadcasting cooperation? I am not sure if they
3768 need one, and am just curious if such agreeement exist.</p>
3769
3770 <p>The postal address is</p>
3771
3772 <p><blockquote>
3773 NRK
3774 <br>Postbox 8500, Majorstuen
3775 <br>0340 Oslo
3776 <br>Norway
3777 </blockquote></p>
3778
3779 <p>if it make it easier for you to locate such agreement.</p>
3780
3781 <p>Can you tell me how many entities in Norway have an agreement with
3782 MPEG-LA, and the name of these entities?</p>
3783
3784 <p>--
3785 <br>Happy hacking
3786 <br>Petter Reinholdtsen
3787 </blockquote></p>
3788
3789 <p>I dag, to dager senere, fikk jeg følgende svar:</p>
3790
3791 <p><blockquote>
3792 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:11:17 +0000
3793 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com>
3794 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com>
3795 <br>CC: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com>
3796 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
3797
3798 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
3799
3800 <p>Thank you for your message and for your interest in MPEG LA. We
3801 appreciate hearing from you and I will be happy to assist you.</p>
3802
3803 <p>To begin, I will assume that you are referring to AVC/H.264
3804 technology in your message below, as this technology is commonly used
3805 in the transmission of video content. In that case, please allow me
3806 to briefly summarize the coverage provided by our AVC Patent Portfolio
3807 License.</p>
3808
3809 <P>Our AVC License provides coverage for end products and video
3810 services that make use of AVC/H.264 technology. Accordingly, the
3811 party offering such end products and video to End Users concludes the
3812 AVC License and is responsible for paying the applicable royalties
3813 associated with the end products/video they offer.</p>
3814
3815 <p>While the Norwegian Broadcast Corporation (NRK) is not currently a
3816 Licensee to MPEG LA's AVC License (or any other Portfolio License
3817 offered by MPEG LA), if NRK offers AVC Video to End Users for
3818 remuneration (for example, Title-by-Title, Subscription, Free
3819 Television, or Internet Broadcast AVC Video), then NRK will need to
3820 conclude the AVC License and may be responsible for paying applicable
3821 royalties associated with the AVC Video it distributes.</p>
3822
3823 <p>Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
3824 License for your review. You should receive the License document
3825 within the next few days.</p>
3826
3827 <p>Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that
3828 can be found under the "Licensees" header within the respective
3829 portion of our website. For example, you may find our list of
3830 Licensees in Good Standing to our AVC License in the AVC portion of
3831 our website,
3832 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</a></p>
3833
3834 <p>I hope the above information is helpful. If you have additional
3835 questions or need further assistance with the AVC License, please feel
3836 free to contact me directly. I look forward to hearing from you again
3837 soon.</p>
3838
3839 <p>Best regards,</p>
3840
3841 <p>Ryan</p>
3842
3843 <p>Ryan M. Rodriguez
3844 <br>Licensing Associate
3845 <br>MPEG LA
3846 <br>5425 Wisconsin Avenue
3847 <br>Suite 801
3848 <br>Chevy Chase, MD 20815
3849 <br>U.S.A.
3850 <br>Phone: +1 (301) 986-6660 x211
3851 <br>Fax: +1 (301) 986-8575
3852 <br>Email: rrodriguez (at) mpegla.com</p>
3853
3854 </blockquote></p>
3855
3856 <p>Meldingen om utsendt FedEx-pakke var så merkelig at jeg
3857 øyeblikkelig sendte svar tilbake og spurte hva i alle dager han mente,
3858 da han jo ikke hadde fått noen postadresse som nådde meg.</p>
3859
3860 <p><blockquote>
3861
3862 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 16:36:15 +0200
3863 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
3864 <br>To: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
3865 <br>Cc: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com&gt;
3866 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
3867
3868 <p>[Ryan Rodriguez]
3869 <br>&gt; Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
3870
3871 <p>Thank you for your quick reply.</p>
3872
3873 <p>&gt; Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
3874 <br>&gt; License for your review. You should receive the License document
3875 <br>&gt; within the next few days.</p>
3876
3877 <p>The part about sending a FedEx package confused me, though. I did not
3878 <br>give you my address, nor am I associated with NRK in any way, so I hope
3879 <br>you did not try to send me a package using the address of NRK. If you
3880 <br>would send me the Internet address of to the document, it would be more
3881 <br>useful to me to be able to download it as an electronic document.</p>
3882
3883 <p>&gt; Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that can
3884 <br>&gt; be found under the "Licensees" header within the respective portion
3885 <br>&gt; of our website. For example, you may find our list of Licensees in
3886 <br>&gt; Good Standing to our AVC License in the AVC portion of our website,
3887 <br>&gt; http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</p>
3888
3889 <p>How can I recognize the Norwegian licensees?</p>
3890
3891 <p>--
3892 <br>Happy hacking
3893 <br>Petter Reinholdtsen</p>
3894 </blockquote></p>
3895
3896 <p>Selv om jeg svarte kun noen minutter etter at jeg fikk eposten fra
3897 MPEG-LA, fikk jeg eposten under som automatisk var beskjed på min
3898 siste epost. Får håpe noen likevel følger opp "FedEx-pakken". For å
3899 øke sjansen for at noen revurderer utsending av pakke uten mottaker,
3900 videresendte jeg min epost til swolf (at) mpegla.com, så får vi se.
3901 Har ikke hørt noe mer 3 timer senere, så jeg mistenker at ingen leste
3902 min epost tidsnok.</p>
3903
3904 <p><blockquote>
3905
3906 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:36:20 +0000
3907 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
3908 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
3909 <br>Subject: Automatic reply: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
3910
3911 <p>Thank you for your message.</p>
3912
3913 <p>I will be out of the office until Thursday, July 5 and will respond
3914 to all messages upon my return. If this is a matter that requires
3915 immediate attention, please contact Sidney Wolf (swolf (at)
3916 mpegla.com)</p>
3917
3918 <p>Best regards,</p>
3919
3920 <p>Ryan</p>
3921
3922 <p>Ryan M. Rodriguez
3923 <br>Licensing Associate
3924 <br>MPEG LA</p>
3925
3926 </blockquote></p>
3927
3928 <p>Litt klokere, men fortsatt ikke klok på mitt opprinnelige spørsmål,
3929 som er om en trenger avtale med MPEG-LA for å publisere eller
3930 kringkaste H.264-video i Norge.</p>
3931
3932 </div>
3933 <div class="tags">
3934
3935
3936 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3937
3938
3939 </div>
3940 </div>
3941 <div class="padding"></div>
3942
3943 <div class="entry">
3944 <div class="title">
3945 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">NRK nekter å finne og utlevere eventuell avtale med MPEG-LA</a>
3946 </div>
3947 <div class="date">
3948 25th June 2012
3949 </div>
3950 <div class="body">
3951 <p>Jeg fikk nettopp svar fra NRK på
3952 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">min
3953 forespørsel om kopi av avtale</a> med MPEG-LA eller andre om bruk av
3954 MPEG og/eller H.264. Svaret har fått saksreferanse 2011/371 (mon tro
3955 hva slags sak fra 2011 dette er?) hos NRK og lyder som følger:</p>
3956
3957 <p><blockquote>
3958
3959 <p><strong>Svar på innsynsbegjæring i MPEG / H.264-relaterte
3960 avtaler</strong></p>
3961
3962 <p>Viser til innsynsbegjæring av 19. juni 2012. Kravet om innsyn
3963 gjelder avtale som gjør at NRK «ikke er begrenset av de generelle
3964 bruksvilkårene som gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller
3965 H.264».</p>
3966
3967 <p>I henhold til offentleglova § 28 annet ledd må innsynskravet gjelde
3968 en bestemt sak eller i rimelig utstrekning saker av en bestemt
3969 sak. Det er på det rene at det aktuelle innsynskravet ikke gjelder en
3970 bestemt sak. Spørsmålet som reiser seg er om identifiseringsgraden er
3971 tilstrekkelig. I Justisdepartementets «Rettleiar til offentleglova»
3972 står følgende:</p>
3973
3974 <p>«Kravet om at innsynskravet må gjelde ei bestemt sak er til hinder
3975 for at eit innsynskrav kan gjelde alle saker av ein bestemt art, utan
3976 at den enkelte saka blir identifisert. Ein kan med andre ord i
3977 utgangspunktet ikkje krevje innsyn i til dømes alle saker om
3978 utsleppsløyve hos Statens forureiningstilsyn frå dei siste tre åra,
3979 med mindre ein identifiserer kvar enkelt sak, til dømes med tilvising
3980 til dato, partar eller liknande.»</p>
3981
3982 <p>Vedrørende denne begrensningen har Justisdepartementet uttalt
3983 følgende (Lovavdelingens uttalelser JDLOV-2010-3295):</p>
3984
3985 <p><em>«Bakgrunnen for avgrensinga av kva innsynskravet kan gjelde,
3986 er fyrst og fremst at meir generelle innsynskrav, utan noka form for
3987 identifikasjon av kva ein eigentleg ynskjer, ville vere svært
3988 vanskelege å handsame for forvaltninga.»</em></p>
3989
3990 <p>I samme sak uttaler Lovavdelingen følgende:</p>
3991
3992 <p><em>«Det følgjer vidare av offentleglova § 28 andre ledd at det `i
3993 rimeleg utstrekning' kan krevjast innsyn i `saker av ein bestemt
3994 art'. Vilkåret om at eit innsynskrav berre `i rimeleg utstrekning' kan
3995 gjelde saker av ein bestemt art, er i hovudsak knytt til kor
3996 arbeidskrevjande det vil vere å finne fram til dei aktuelle
3997 dokumenta. I tillegg reknar vi med at vilkåret kan gje grunnlag for å
3998 nekte innsyn i tilfelle der innsynskravet er så omfattande (gjeld så
3999 mange dokument) at arbeidsmengda som ville gått med til å handsame
4000 det, er større enn det ein `i rimeleg utstrekning' kan krevje (sjølv
4001 om det nok skal mykje til).»</em></p>
4002
4003 <p>NRK har ikke noen egen sammenstilling over avtaler innenfor
4004 bestemte områder som omtales i innsynsbegjæringen. De måtte søkes på
4005 vanlig måte. I tillegg finnes ikke noen automatisert måte å finne
4006 avtaler som «ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som
4007 gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller H.264». En slik
4008 gjennomgang av avtaler måtte gjøres manuelt av en person med
4009 spesialistkunnskap. Dette vil kreve at NRK avsetter omfattende
4010 ressurser for å finne frem relevante avtaler og for deretter å vurdere
4011 om de dekkes av det innsynsbegjæringen omfattes.</p>
4012
4013 <p>På bakgrunn av dette nekter NRK innsyn, med den begrunnelsen at
4014 innsynskravet er så omfattende at arbeidsmengden for å håndtere kravet
4015 vil være langt større enn det som i rimelig utstrekning kan kreves i
4016 henhold til offentleglova § 28 annet ledd.</p>
4017
4018 <p>Avslag på deres innsynsbegjæring kan påklages til Kultur- og
4019 kirkedepartementet innen tre uker fra det tidspunkt avslaget kommer
4020 frem til mottakeren, i henhold til reglene i offentleglova § 32,
4021 jf. forvaltningsloven kapittel VI. Klagen skal stiles til Kultur- og
4022 kirkedepartementet, og sendes til NRK.</p>
4023
4024 <p>NRK er imidlertid etter Offentleglova forpliktet å gi ut journaler,
4025 slik at en eventuell søknad om innsyn kan tydeligere identifisere
4026 hvilke dokumenter som det ønskes innsyn i. NRKs offentlige journaler
4027 for inneværende og forrige måned ligger ute på
4028 NRK.no/innsyn. Journaler som går lengre tilbake i tid, kan sendes ut
4029 på forespørsel til innsyn (at) nrk.no.</p>
4030
4031 <p>Med hilsen
4032 <br>Dokumentarkivet i NRK
4033 <br>v/ Elin Brandsrud
4034 <br>Tel. direkte: 23 04 29 29
4035 <br>Post: RBM3, Postboks 8500 Majorstuen, 0340 Oslo
4036 <br>innsyn (at) nrk.no</p>
4037
4038 </blockquote></p>
4039
4040 <p>Svaret kom
4041 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2012-06-25-video-mpegla-nrk.pdf">i
4042 PDF-form som vedlegg på epost</a>. Jeg er litt usikker på hvordan jeg
4043 best går videre for å bli klok, men jeg har jo i hvert fall tre uker
4044 på å vurdere om jeg skal klage. Enten må nok forespørselen
4045 reformuleres eller så må jeg vel klage. Synes jo det er merkelig at
4046 NRK ikke har bedre kontroll med hvilke avtaler de har inngått. Det
4047 burde jo være noen i ledelsen som vet om de har signert en avtale med
4048 MPEG-LA eller ikke...</p>
4049
4050 <p>Oppdatering 2012-06-25 20:20: Et google-søk på "2011/371 nrk"
4051 sendte meg til postjournalen for
4052 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8212365!offentligjournal19062012.pdf">2012-06-19</a>
4053 og
4054 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8214156!offentligjournal20062012.pdf">2012-06-20</a>
4055 hos NRK som viser mine forespørsler og viser at sakens tittel hos NRK
4056 er "Graphic Systems Regions MA 2378/10E". Videre søk etter "Graphic
4057 Systems Regions" viser at dette er saken til et anbud om
4058 "<a href="http://no.mercell.com/m/mts/Tender/27179412.aspx">a graphics
4059 system for 12 or 13 sites broadcasting regional news</a>" hos Mercell
4060 Sourcing Service, også omtalt på
4061 <a href="http://www.publictenders.net/tender/595705">Public
4062 Tenders</a> og
4063 <a href="http://www.doffin.no/search/show/search_view.aspx?ID=JAN155521">Doffin</a>.
4064 Jeg er dog usikker på hvordan dette er relatert til min
4065 forespørsel.</p>
4066
4067 <p>Oppdatering 2012-06-25 22:40: Ble tipset av Kieran Kunhya, fra
4068 miljøet rundt
4069 <a href="http://code.google.com/p/open-broadcast-encoder/">Open
4070 Broadcast Encoder</a>, at listen over de som har lisensavtale med
4071 MPEG-LA er
4072 <a href="http://www.mpeg-la.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">tilgjengelig
4073 på web</a>. Veldig fint å oppdage hvor den finnes, da jeg må ha lett
4074 etter feil ting da jeg forsøke å finne den. Der står ikke NRK, men
4075 flere andre "Broadcasting Company"-oppføringer. Lurer på om det betyr
4076 at NRK ikke trenger avtale, eller noe helt annet?</p>
4077
4078 </div>
4079 <div class="tags">
4080
4081
4082 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
4083
4084
4085 </div>
4086 </div>
4087 <div class="padding"></div>
4088
4089 <div class="entry">
4090 <div class="title">
4091 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">Trenger en avtale med MPEG-LA for å publisere og kringkaste H.264-video?</a>
4092 </div>
4093 <div class="date">
4094 21st June 2012
4095 </div>
4096 <div class="body">
4097 <p>Trengs det avtale med MPEG-LA for å ha lovlig rett til å
4098 distribuere og kringkaste video i MPEG4 eller med videokodingen H.264?
4099 <a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 og MPEG4 er jo ikke en
4100 fri og åpen standard</a> i henhold til
4101 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Fri_og__pen_standard__slik_Digistan_ser_det.html">definisjonen
4102 til Digistan</a>, så i enkelte land er det ingen tvil om at du må ha
4103 en slik avtale, men jeg må innrømme at jeg ikke vet om det også
4104 gjelder Norge. Det ser uansett ut til å være en juridisk interessant
4105 problemstilling. Men jeg tenkte her om dagen som så, at hvis det er
4106 nødvendig, så har store aktører som
4107 <a href="http://www.nrk.no/">NRK</a> og
4108 <a href="http://www.regjeringen.no/">regjeringen</a> skaffet seg en
4109 slik avtale. Jeg har derfor sendt forespørsel til begge (for
4110 regjeringen sin del er det Departementenes Servicesenter som gjør
4111 jobben), og bedt om kopi av eventuelle avtaler de har om bruk av MPEG
4112 og/eller H.264 med MPEG-LA eller andre aktører som opererer på vegne
4113 av MPEG-LA. Her er kopi av eposten jeg har sendt til
4114 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes Servicesenter</a>.
4115 Forespørselen til NRK er veldig lik.</p>
4116
4117 <p><blockquote>
4118
4119 <p>Date: Tue, 19 Jun 2012 15:18:33 +0200
4120 <br>From: Petter Reinholdtsen
4121 <br>To: postmottak@dss.dep.no
4122 <br>Subject: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler
4123
4124 <p>Hei. Jeg ber herved om innsyn og kopi av dokumenter i DSS relatert
4125 til avtaler rundt bruk av videoformatene MPEG og H.264. Jeg er
4126 spesielt interessert i å vite om DSS har lisensavtale med MPEG-LA
4127 eller noen som representerer MPEG-LA i Norge.</p>
4128
4129 <p>MPEG og H.264 er videoformater som brukes både til kringkasting
4130 (f.eks. i bakkenett og kabel-TV) og videopublisering på web, deriblant
4131 via Adobe Flash. MPEG-LA, &lt;URL:
4132 <a href="http://www.mpeg-la.com/">http://www.mpeg-la.com/</a> &gt;, er
4133 en organisasjon som har fått oppgaven, av de kjente rettighetshavere
4134 av immaterielle rettigheter knyttet til MPEG og H.264, å selge
4135 bruksrett for MPEG og H.264.</p>
4136
4137 <p>Via regjeringen.no kringkastes med MPEG og H.264-baserte
4138 videoformater, og dette ser ut til å være organisert av DSS. Jeg
4139 antar dermed at DSS har avtale med en eller annen aktør om dette.</p>
4140
4141 <p>F.eks. har Adobe Premiere Pro har følgende klausul i følge &lt;URL:
4142 <a href="http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html">http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html</a>
4143 &gt;:</p>
4144
4145 <p><blockquote>
4146
4147 <p>6.17. AVC DISTRIBUTION. The following notice applies to software
4148 containing AVC import and export functionality: THIS PRODUCT IS
4149 LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND
4150 NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (a) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE
4151 WITH THE AVC STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (b) DECODE AVC VIDEO THAT
4152 WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
4153 ACTIVITY AND/OR AVC VIDEO THAT WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
4154 LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE
4155 IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED
4156 FROM MPEG LA L.L.C. SEE
4157 <a href="http://www.mpegla.com">http://www.mpegla.com</a>.</p>
4158
4159 </blockquote></p>
4160
4161 <p>Her er det kun "non-commercial" og "personal and non-commercial"
4162 aktivitet som er tillatt uten ekstra avtale med MPEG-LA.</p>
4163
4164 <p>Et annet tilsvarende eksempel er Apple Final Cut Pro, som har
4165 følgende klausul i følge &lt;URL:
4166 <a href="http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf">http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf</a>
4167 &gt;:</p>
4168
4169 <p><blockquote>
4170
4171 <p>15. Merknad om H.264/AVC. Hvis Apple-programvaren inneholder
4172 funksjonalitet for AVC-koding og/eller AVC-dekoding, krever
4173 kommersiell bruk ekstra lisensiering og følgende gjelder:
4174 AVC-FUNKSJONALITETEN I DETTE PRODUKTET KAN KUN ANVENDES AV
4175 FORBRUKERE OG KUN FOR PERSONLIG OG IKKE- KOMMERSIELL BRUK TIL (i)
4176 KODING AV VIDEO I OVERENSSTEMMELSE MED AVC-STANDARDEN ("AVC-VIDEO")
4177 OG/ELLER (ii) DEKODING AV AVC-VIDEO SOM ER KODET AV EN FORBRUKER TIL
4178 PERSONLIG OG IKKE-KOMMERSIELL BRUK OG/ELLER DEKODING AV AVC-VIDEO
4179 FRA EN VIDEOLEVERANDØR SOM HAR LISENS TIL Å TILBY
4180 AVC-VIDEO. INFORMASJON OM ANNEN BRUK OG LISENSIERING KAN INNHENTES
4181 FRA MPEG LA L.L.C. SE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.</p>
4182 </blockquote></p>
4183
4184 <p>Tilsvarende gjelder for andre programvarepakker, kamera, etc som
4185 bruker MPEG og H.264, at en må ha en avtale med MPEG-LA for å ha lov
4186 til å bruke programmet/utstyret hvis en skal lage noe annet enn
4187 private filmer og i ikke-kommersiell virksomhet.</p>
4188
4189 <p>Jeg er altså interessert i kopi av avtaler DSS har som gjør at en
4190 ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som gjelder for
4191 utstyr som bruker MPEG og/eller H.264.</p>
4192 </blockquote></p>
4193
4194 <p>Nå venter jeg spent på svaret. Jeg planlegger å blogge om svaret
4195 her.</p>
4196
4197 </div>
4198 <div class="tags">
4199
4200
4201 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
4202
4203
4204 </div>
4205 </div>
4206 <div class="padding"></div>
4207
4208 <div class="entry">
4209 <div class="title">
4210 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/HTC_One_X___Your_video___What_do_you_mean_.html">HTC One X - Your video? What do you mean?</a>
4211 </div>
4212 <div class="date">
4213 26th April 2012
4214 </div>
4215 <div class="body">
4216 <p>In <a href="http://www.idg.no/computerworld/article243690.ece">an
4217 article today</a> published by Computerworld Norway, the photographer
4218 <a href="http://www.urke.com/eirik/">Eirik Helland Urke</a> reports
4219 that the video editor application included with
4220 <a href="http://www.htc.com/www/smartphones/htc-one-x/#specs">HTC One
4221 X</a> have some quite surprising terms of use. The article is mostly
4222 based on the twitter message from mister Urke, stating:
4223
4224 <p><blockquote>
4225 "<a href="http://twitter.com/urke/status/194062269724897280">Drøy
4226 brukeravtale: HTC kan bruke MINE redigerte videoer kommersielt. Selv
4227 kan jeg KUN bruke dem privat.</a>"
4228 </blockquote></p>
4229
4230 <p>I quickly translated it to this English message:</p>
4231
4232 <p><blockquote>
4233 "Arrogant user agreement: HTC can use MY edited videos
4234 commercially. Although I can ONLY use them privately."
4235 </blockquote></p>
4236
4237 <p>I've been unable to find the text of the license term myself, but
4238 suspect it is a variation of the MPEG-LA terms I
4239 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">discovered
4240 with my Canon IXUS 130</a>. The HTC One X specification specifies that
4241 the recording format of the phone is .amr for audio and .mp3 for
4242 video. AMR is
4243 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Adaptive_Multi-Rate_audio_codec#Licensing_and_patent_issues">Adaptive
4244 Multi-Rate audio codec</a> with patents which according to the
4245 Wikipedia article require an license agreement with
4246 <a href="http://www.voiceage.com/">VoiceAge</a>. MP4 is
4247 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/H.264/MPEG-4_AVC#Patent_licensing">MPEG4 with
4248 H.264</a>, which according to Wikipedia require a licence agreement
4249 with <a href="http://www.mpegla.com/">MPEG-LA</a>.</p>
4250
4251 <p>I know why I prefer
4252 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and open
4253 standards</a> also for video.</p>
4254
4255 </div>
4256 <div class="tags">
4257
4258
4259 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
4260
4261
4262 </div>
4263 </div>
4264 <div class="padding"></div>
4265
4266 <div class="entry">
4267 <div class="title">
4268 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/RAND_terms___non_reasonable_and_discriminatory.html">RAND terms - non-reasonable and discriminatory</a>
4269 </div>
4270 <div class="date">
4271 19th April 2012
4272 </div>
4273 <div class="body">
4274 <p>Here in Norway, the
4275 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad.html?id=339"> Ministry of
4276 Government Administration, Reform and Church Affairs</a> is behind
4277 a <a href="http://standard.difi.no/forvaltningsstandarder">directory of
4278 standards</a> that are recommended or mandatory for use by the
4279 government. When the directory was created, the people behind it made
4280 an effort to ensure that everyone would be able to implement the
4281 standards and compete on equal terms to supply software and solutions
4282 to the government. Free software and non-free software could compete
4283 on the same level.</p>
4284
4285 <p>But recently, some standards with RAND
4286 (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Reasonable_and_non-discriminatory_licensing">Reasonable
4287 And Non-Discriminatory</a>) terms have made their way into the
4288 directory. And while this might not sound too bad, the fact is that
4289 standard specifications with RAND terms often block free software from
4290 implementing them. The reasonable part of RAND mean that the cost per
4291 user/unit is low,and the non-discriminatory part mean that everyone
4292 willing to pay will get a license. Both sound great in theory. In
4293 practice, to get such license one need to be able to count users, and
4294 be able to pay a small amount of money per unit or user. By
4295 definition, users of free software do not need to register their use.
4296 So counting users or units is not possible for free software projects.
4297 And given that people will use the software without handing any money
4298 to the author, it is not really economically possible for a free
4299 software author to pay a small amount of money to license the rights
4300 to implement a standard when the income available is zero. The result
4301 in these situations is that free software are locked out from
4302 implementing standards with RAND terms.</p>
4303
4304 <p>Because of this, when I see someone claiming the terms of a
4305 standard is reasonable and non-discriminatory, all I can think of is
4306 how this really is non-reasonable and discriminatory. Because free
4307 software developers are working in a global market, it does not really
4308 help to know that software patents are not supposed to be enforceable
4309 in Norway. The patent regimes in other countries affect us even here.
4310 I really hope the people behind the standard directory will pay more
4311 attention to these issues in the future.</p>
4312
4313 <p>You can find more on the issues with RAND, FRAND and RAND-Z terms
4314 from Simon Phipps
4315 (<a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/11/rand-not-so-reasonable/">RAND:
4316 Not So Reasonable?</a>).</p>
4317
4318 <p>Update 2012-04-21: Just came across a
4319 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2012/04/of-microsoft-netscape-patents-and-open-standards/index.htm">blog
4320 post from Glyn Moody</a> over at Computer World UK warning about the
4321 same issue, and urging people to speak out to the UK government. I
4322 can only urge Norwegian users to do the same for
4323 <a href="http://www.standard.difi.no/hoyring/hoyring-om-nye-anbefalte-it-standarder">the
4324 hearing taking place at the moment</a> (respond before 2012-04-27).
4325 It proposes to require video conferencing standards including
4326 specifications with RAND terms.</p>
4327
4328 </div>
4329 <div class="tags">
4330
4331
4332 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4333
4334
4335 </div>
4336 </div>
4337 <div class="padding"></div>
4338
4339 <div class="entry">
4340 <div class="title">
4341 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Stopmotion_for_making_stop_motion_animations_on_Linux___reloaded.html">Stopmotion for making stop motion animations on Linux - reloaded</a>
4342 </div>
4343 <div class="date">
4344 3rd March 2012
4345 </div>
4346 <div class="body">
4347 <p>Many years ago, the <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux
4348 / Debian Edu project</a> initiated a student project to create a tool
4349 for making stop motion movies. The proposal came from a teacher
4350 needing such tool on Skolelinux. The project, called "stopmotion",
4351 was manned by two extraordinary students and won a school award and a
4352 national aware with this great project. The project was initiated and
4353 mentored by Herman Robak, and manned by the students Bjørn Erik Nilsen
4354 and Fredrik Berg Kjølstad. They got in touch with people at Aardman
4355 Animation studio and received feedback on how professionals would like
4356 such stopmotion tool to work, and the end result was and is used by
4357 animators around the globe. But as is usual after studying, both got
4358 jobs and went elsewhere, and did not have time to properly tend to the
4359 project, and it has been lingering for a few years now. Until last
4360 year...</p>
4361
4362 <p>Last year some of the users got together with Herman, and moved the
4363 project to Sourceforge and in effect restarted the project under a new
4364 name,
4365 <a href="http://sourceforge.net/projects/linuxstopmotion/">linuxstopmotion</a>.
4366 The name change was done to make it possible to find the project using
4367 Internet search engines (try to search for 'stopmotion' to see what I
4368 mean). I've been following
4369 <a href="https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/linuxstopmotion-community">the
4370 mailing list</a> and the improvement already in place and planned for
4371 the future is encouraging. If you want to make stop motion movies.
4372 Check it out. :)</p>
4373
4374 </div>
4375 <div class="tags">
4376
4377
4378 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4379
4380
4381 </div>
4382 </div>
4383 <div class="padding"></div>
4384
4385 <div class="entry">
4386 <div class="title">
4387 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html">Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK</a>
4388 </div>
4389 <div class="date">
4390 5th November 2011
4391 </div>
4392 <div class="body">
4393 <p>Ofte har jeg lyst til å laste ned et innslag fra NRKs nettsted for
4394 å se det senere når jeg ikke er på nett, eller for å ha det
4395 tilgjengelig når jeg en gang i fremtiden ønsker å referere til
4396 innslaget selv om NRK har fjernet det fra sine nettsider. I dag fant
4397 jeg et lite script som fikser jobben.</p>
4398
4399 <p>Scriptet er laget av Jan Henning Thorsen og tilgjengelig fra
4400 <a href="http://jhthorsen.github.com/snippets/nrk-downloader/">github</a>,
4401 og gjør det veldig enkelt å laste ned. Kjør <tt>nrk-downloader.sh
4402 http://www1.nrk.no/nett-tv/klipp/582810</tt> for å hente ned et enkelt
4403 innslag eller <tt>nrk-downloader.sh
4404 http://www1.nrk.no/nett-tv/kategori/3521</tt> for å laste ned alle
4405 episodene i en serie.</p>
4406
4407 <p>Det er ikke rakettforskning å laste ned NRK-"strømmer", og
4408 tidligere gjorde jeg dette manuelt med mplayer. Scriptet til
4409 Hr. Thorsen gjør det raskere og enklere for meg, men jeg vil ikke si
4410 at det er en revolusjonerende løsning. Jeg mener jo fortsatt at
4411 påstanden fra NRKs ansatte om at det er
4412 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">vesensforskjellig
4413 å legge tilgjengelig for nedlasting og for streaming</a> er
4414 meningsløs.</p>
4415
4416 </div>
4417 <div class="tags">
4418
4419
4420 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
4421
4422
4423 </div>
4424 </div>
4425 <div class="padding"></div>
4426
4427 <div class="entry">
4428 <div class="title">
4429 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html">Ripping problematic DVDs using dvdbackup and genisoimage</a>
4430 </div>
4431 <div class="date">
4432 17th September 2011
4433 </div>
4434 <div class="body">
4435 <p>For convenience, I want to store copies of all my DVDs on my file
4436 server. It allow me to save shelf space flat while still having my
4437 movie collection easily available. It also make it possible to let
4438 the kids see their favourite DVDs without wearing the physical copies
4439 down. I prefer to store the DVDs as ISOs to keep the DVD menu and
4440 subtitle options intact. It also ensure that the entire film is one
4441 file on the disk. As this is for personal use, the ripping is
4442 perfectly legal here in Norway.</p>
4443
4444 <p>Normally I rip the DVDs using dd like this:</p>
4445
4446 <blockquote><pre>
4447 #!/bin/sh
4448 # apt-get install lsdvd
4449 title=$(lsdvd 2>/dev/null|awk '/Disc Title: / {print $3}')
4450 dd if=/dev/dvd of=/storage/dvds/$title.iso bs=1M
4451 </pre></blockquote>
4452
4453 <p>But some DVDs give a input/output error when I read it, and I have
4454 been looking for a better alternative. I have no idea why this I/O
4455 error occur, but suspect my DVD drive, the Linux kernel driver or
4456 something fishy with the DVDs in question. Or perhaps all three.</p>
4457
4458 <p>Anyway, I believe I found a solution today using dvdbackup and
4459 genisoimage. This script gave me a working ISO for a problematic
4460 movie by first extracting the DVD file system and then re-packing it
4461 back as an ISO.
4462
4463 <blockquote><pre>
4464 #!/bin/sh
4465 # apt-get install lsdvd dvdbackup genisoimage
4466 set -e
4467 tmpdir=/storage/dvds/
4468 title=$(lsdvd 2>/dev/null|awk '/Disc Title: / {print $3}')
4469 dvdbackup -i /dev/dvd -M -o $tmpdir -n$title
4470 genisoimage -dvd-video -o $tmpdir/$title.iso $tmpdir/$title
4471 rm -rf $tmpdir/$title
4472 </pre></blockquote>
4473
4474 <p>Anyone know of a better way available in Debian/Squeeze?</p>
4475
4476 <p>Update 2011-09-18: I got a tip from Konstantin Khomoutov about the
4477 readom program from the wodim package. It is specially written to
4478 read optical media, and is called like this: <tt>readom dev=/dev/dvd
4479 f=image.iso</tt>. It got 6 GB along with the problematic Cars DVD
4480 before it failed, and failed right away with a Timmy Time DVD.</p>
4481
4482 <p>Next, I got a tip from Bastian Blank about
4483 <a href="http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo">his
4484 program python-dvdvideo</a>, which seem to be just what I am looking
4485 for. Tested it with my problematic Timmy Time DVD, and it succeeded
4486 creating a ISO image. The git source built and installed just fine in
4487 Squeeze, so I guess this will be my tool of choice in the future.</p>
4488
4489 </div>
4490 <div class="tags">
4491
4492
4493 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4494
4495
4496 </div>
4497 </div>
4498 <div class="padding"></div>
4499
4500 <div class="entry">
4501 <div class="title">
4502 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gnash_enteres_Google_Summer_of_Code_2011.html">Gnash enteres Google Summer of Code 2011</a>
4503 </div>
4504 <div class="date">
4505 6th April 2011
4506 </div>
4507 <div class="body">
4508 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is still
4509 the most promising solution for a Free Software Flash implementation.
4510 A few days ago the project
4511 <a href="http://lists.gnu.org/archive/html/gnash-dev/2011-04/msg00011.html">announced</a>
4512 that it will participate in Google Summer of Code. I hope many
4513 students apply, and that some of them succeed in getting AVM2 support
4514 into Gnash.</p>
4515
4516 </div>
4517 <div class="tags">
4518
4519
4520 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
4521
4522
4523 </div>
4524 </div>
4525 <div class="padding"></div>
4526
4527 <div class="entry">
4528 <div class="title">
4529 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_video_format_most_supported_in_web_browsers_.html">The video format most supported in web browsers?</a>
4530 </div>
4531 <div class="date">
4532 16th January 2011
4533 </div>
4534 <div class="body">
4535 <p>The video format struggle on the web continues, and the three
4536 contenders seem to be Ogg Theora, H.264 and WebM. Most video sites
4537 seem to use H.264, while others use Ogg Theora. Interestingly enough,
4538 the comments I see give me the feeling that a lot of people believe
4539 H.264 is the most supported video format in browsers, but according to
4540 the Wikipedia article on
4541 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video">HTML5 video</a>,
4542 this is not true. Check out the nice table of supprted formats in
4543 different browsers there. The format supported by most browsers is
4544 Ogg Theora, supported by released versions of Mozilla Firefox, Google
4545 Chrome, Chromium, Opera, Konqueror, Epiphany, Origyn Web Browser and
4546 BOLT browser, while not supported by Internet Explorer nor Safari.
4547 The runner up is WebM supported by released versions of Google Chrome
4548 Chromium Opera and Origyn Web Browser, and test versions of Mozilla
4549 Firefox. H.264 is supported by released versions of Safari, Origyn
4550 Web Browser and BOLT browser, and the test version of Internet
4551 Explorer. Those wanting Ogg Theora support in Internet Explorer and
4552 Safari can install plugins to get it.</p>
4553
4554 <p>To me, the simple conclusion from this is that to reach most users
4555 without any extra software installed, one uses Ogg Theora with the
4556 HTML5 video tag. Of course to reach all those without a browser
4557 handling HTML5, one need fallback mechanisms. In
4558 <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a>, we provide first fallback to a
4559 plugin capable of playing MPEG1 video, and those without such support
4560 we have a second fallback to the Cortado java applet playing Ogg
4561 Theora. This seem to work quite well, as can be seen in an <a
4562 href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20110111-semantic-web/">example
4563 from last week</a>.</p>
4564
4565 <p>The reason Ogg Theora is the most supported format, and H.264 is
4566 the least supported is simple. Implementing and using H.264
4567 require royalty payment to MPEG-LA, and the terms of use from MPEG-LA
4568 are incompatible with free software licensing. If you believed H.264
4569 was without royalties and license terms, check out
4570 "<a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 – Not The Kind Of
4571 Free That Matters</a>" by Simon Phipps.</p>
4572
4573 <p>A incomplete list of sites providing video in Ogg Theora is
4574 available from
4575 <a href="http://wiki.xiph.org/index.php/List_of_Theora_videos">the
4576 Xiph.org wiki</a>, if you want to have a look. I'm not aware of a
4577 similar list for WebM nor H.264.</p>
4578
4579 <p>Update 2011-01-16 09:40: A question from Tollef on IRC made me
4580 realise that I failed to make it clear enough this text is about the
4581 &lt;video&gt; tag support in browsers and not the video support
4582 provided by external plugins like the Flash plugins.</p>
4583
4584 </div>
4585 <div class="tags">
4586
4587
4588 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4589
4590
4591 </div>
4592 </div>
4593 <div class="padding"></div>
4594
4595 <div class="entry">
4596 <div class="title">
4597 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Chrome_plan_to_drop_H_264_support_for_HTML5__lt_video_gt_.html">Chrome plan to drop H.264 support for HTML5 &lt;video&gt;</a>
4598 </div>
4599 <div class="date">
4600 12th January 2011
4601 </div>
4602 <div class="body">
4603 <p>Today I discovered
4604 <a href="http://www.digi.no/860070/google-dropper-h264-stotten-i-chrome">via
4605 digi.no</a> that the Chrome developers, in a surprising announcement,
4606 <a href="http://blog.chromium.org/2011/01/html-video-codec-support-in-chrome.html">yesterday
4607 announced</a> plans to drop H.264 support for HTML5 &lt;video&gt; in
4608 the browser. The argument used is that H.264 is not a "completely
4609 open" codec technology. If you believe H.264 was free for everyone
4610 to use, I recommend having a look at the essay
4611 "<a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 – Not The Kind Of
4612 Free That Matters</a>". It is not free of cost for creators of video
4613 tools, nor those of us that want to publish on the Internet, and the
4614 terms provided by MPEG-LA excludes free software projects from
4615 licensing the patents needed for H.264. Some background information
4616 on the Google announcement is available from
4617 <a href="http://www.osnews.com/story/24243/Google_To_Drop_H264_Support_from_Chrome">OSnews</a>.
4618 A good read. :)</p>
4619
4620 <p>Personally, I believe it is great that Google is taking a stand to
4621 promote equal terms for everyone when it comes to video publishing on
4622 the Internet. This can only be done by publishing using free and open
4623 standards, which is only possible if the web browsers provide support
4624 for these free and open standards. At the moment there seem to be two
4625 camps in the web browser world when it come to video support. Some
4626 browsers support H.264, and others support
4627 <a href="http://www.theora.org/">Ogg Theora</a> and
4628 <a href="http://www.webmproject.org/">WebM</a>
4629 (<a href="http://www.diracvideo.org/">Dirac</a> is not really an option
4630 yet), forcing those of us that want to publish video on the Internet
4631 and which can not accept the terms of use presented by MPEG-LA for
4632 H.264 to not reach all potential viewers.
4633 Wikipedia keep <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video">an
4634 updated summary</a> of the current browser support.</p>
4635
4636 <p>Not surprising, several people would prefer Google to keep
4637 promoting H.264, and John Gruber
4638 <a href="http://daringfireball.net/2011/01/simple_questions">presents
4639 the mind set</a> of these people quite well. His rhetorical questions
4640 provoked a reply from Thom Holwerda with another set of questions
4641 <a href="http://www.osnews.com/story/24245/10_Questions_for_John_Gruber_Regarding_H_264_WebM">presenting
4642 the issues with H.264</a>. Both are worth a read.</p>
4643
4644 <p>Some argue that if Google is dropping H.264 because it isn't free,
4645 they should also drop support for the Adobe Flash plugin. This
4646 argument was covered by Simon Phipps in
4647 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2011/01/google-and-h264---far-from-hypocritical/index.htm">todays
4648 blog post</a>, which I find to put the issue in context. To me it
4649 make perfect sense to drop native H.264 support for HTML5 in the
4650 browser while still allowing plugins.</p>
4651
4652 <p>I suspect the reason this announcement make so many people protest,
4653 is that all the users and promoters of H.264 suddenly get an uneasy
4654 feeling that they might be backing the wrong horse. A lot of TV
4655 broadcasters have been moving to H.264 the last few years, and a lot
4656 of money has been invested in hardware based on the belief that they
4657 could use the same video format for both broadcasting and web
4658 publishing. Suddenly this belief is shaken.</p>
4659
4660 <p>An interesting question is why Google is doing this. While the
4661 presented argument might be true enough, I believe Google would only
4662 present the argument if the change make sense from a business
4663 perspective. One reason might be that they are currently negotiating
4664 with MPEG-LA over royalties or usage terms, and giving MPEG-LA the
4665 feeling that dropping H.264 completely from Chroome, Youtube and
4666 Google Video would improve the negotiation position of Google.
4667 Another reason might be that Google want to save money by not having
4668 to pay the video tax to MPEG-LA at all, and thus want to move to a
4669 video format not requiring royalties at all. A third reason might be
4670 that the Chrome development team simply want to avoid the
4671 Chrome/Chromium split to get more help with the development of Chrome.
4672 I guess time will tell.</p>
4673
4674 <p>Update 2011-01-15: The Google Chrome team provided
4675 <a href="http://blog.chromium.org/2011/01/more-about-chrome-html-video-codec.html">more
4676 background and information on the move</a> it a blog post yesterday.</p>
4677
4678 </div>
4679 <div class="tags">
4680
4681
4682 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4683
4684
4685 </div>
4686 </div>
4687 <div class="padding"></div>
4688
4689 <div class="entry">
4690 <div class="title">
4691 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Is_Ogg_Theora_a_free_and_open_standard_.html">Is Ogg Theora a free and open standard?</a>
4692 </div>
4693 <div class="date">
4694 25th December 2010
4695 </div>
4696 <div class="body">
4697 <p><a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">The
4698 Digistan definition</a> of a free and open standard reads like this:</p>
4699
4700 <blockquote>
4701
4702 <p>The Digital Standards Organization defines free and open standard
4703 as follows:</p>
4704
4705 <ol>
4706
4707 <li>A free and open standard is immune to vendor capture at all stages
4708 in its life-cycle. Immunity from vendor capture makes it possible to
4709 freely use, improve upon, trust, and extend a standard over time.</li>
4710
4711 <li>The standard is adopted and will be maintained by a not-for-profit
4712 organisation, and its ongoing development occurs on the basis of an
4713 open decision-making procedure available to all interested
4714 parties.</li>
4715
4716 <li>The standard has been published and the standard specification
4717 document is available freely. It must be permissible to all to copy,
4718 distribute, and use it freely.</li>
4719
4720 <li>The patents possibly present on (parts of) the standard are made
4721 irrevocably available on a royalty-free basis.</li>
4722
4723 <li>There are no constraints on the re-use of the standard.</li>
4724
4725 </ol>
4726
4727 <p>The economic outcome of a free and open standard, which can be
4728 measured, is that it enables perfect competition between suppliers of
4729 products based on the standard.</p>
4730 </blockquote>
4731
4732 <p>For a while now I have tried to figure out of Ogg Theora is a free
4733 and open standard according to this definition. Here is a short
4734 writeup of what I have been able to gather so far. I brought up the
4735 topic on the Xiph advocacy mailing list
4736 <a href="http://lists.xiph.org/pipermail/advocacy/2009-July/001632.html">in
4737 July 2009</a>, for those that want to see some background information.
4738 According to Ivo Emanuel Gonçalves and Monty Montgomery on that list
4739 the Ogg Theora specification fulfils the Digistan definition.</p>
4740
4741 <p><strong>Free from vendor capture?</strong></p>
4742
4743 <p>As far as I can see, there is no single vendor that can control the
4744 Ogg Theora specification. It can be argued that the
4745 <a href="http://www.xiph.org/">Xiph foundation</A> is such vendor, but
4746 given that it is a non-profit foundation with the expressed goal
4747 making free and open protocols and standards available, it is not
4748 obvious that this is a real risk. One issue with the Xiph
4749 foundation is that its inner working (as in board member list, or who
4750 control the foundation) are not easily available on the web. I've
4751 been unable to find out who is in the foundation board, and have not
4752 seen any accounting information documenting how money is handled nor
4753 where is is spent in the foundation. It is thus not obvious for an
4754 external observer who control The Xiph foundation, and for all I know
4755 it is possible for a single vendor to take control over the
4756 specification. But it seem unlikely.</p>
4757
4758 <p><strong>Maintained by open not-for-profit organisation?</strong></p>
4759
4760 <p>Assuming that the Xiph foundation is the organisation its web pages
4761 claim it to be, this point is fulfilled. If Xiph foundation is
4762 controlled by a single vendor, it isn't, but I have not found any
4763 documentation indicating this.</p>
4764
4765 <p>According to
4766 <a href="http://media.hiof.no/diverse/fad/rapport_4.pdf">a report</a>
4767 prepared by Audun Vaaler og Børre Ludvigsen for the Norwegian
4768 government, the Xiph foundation is a non-commercial organisation and
4769 the development process is open, transparent and non-Discrimatory.
4770 Until proven otherwise, I believe it make most sense to believe the
4771 report is correct.</p>
4772
4773 <p><strong>Specification freely available?</strong></p>
4774
4775 <p>The specification for the <a href="http://www.xiph.org/ogg/doc/">Ogg
4776 container format</a> and both the
4777 <a href="http://www.xiph.org/vorbis/doc/">Vorbis</a> and
4778 <a href="http://theora.org/doc/">Theora</a> codeces are available on
4779 the web. This are the terms in the Vorbis and Theora specification:
4780
4781 <blockquote>
4782
4783 Anyone may freely use and distribute the Ogg and [Vorbis/Theora]
4784 specifications, whether in private, public, or corporate
4785 capacity. However, the Xiph.Org Foundation and the Ogg project reserve
4786 the right to set the Ogg [Vorbis/Theora] specification and certify
4787 specification compliance.
4788
4789 </blockquote>
4790
4791 <p>The Ogg container format is specified in IETF
4792 <a href="http://www.xiph.org/ogg/doc/rfc3533.txt">RFC 3533</a>, and
4793 this is the term:<p>
4794
4795 <blockquote>
4796
4797 <p>This document and translations of it may be copied and furnished to
4798 others, and derivative works that comment on or otherwise explain it
4799 or assist in its implementation may be prepared, copied, published and
4800 distributed, in whole or in part, without restriction of any kind,
4801 provided that the above copyright notice and this paragraph are
4802 included on all such copies and derivative works. However, this
4803 document itself may not be modified in any way, such as by removing
4804 the copyright notice or references to the Internet Society or other
4805 Internet organizations, except as needed for the purpose of developing
4806 Internet standards in which case the procedures for copyrights defined
4807 in the Internet Standards process must be followed, or as required to
4808 translate it into languages other than English.</p>
4809
4810 <p>The limited permissions granted above are perpetual and will not be
4811 revoked by the Internet Society or its successors or assigns.</p>
4812 </blockquote>
4813
4814 <p>All these terms seem to allow unlimited distribution and use, an
4815 this term seem to be fulfilled. There might be a problem with the
4816 missing permission to distribute modified versions of the text, and
4817 thus reuse it in other specifications. Not quite sure if that is a
4818 requirement for the Digistan definition.</p>
4819
4820 <p><strong>Royalty-free?</strong></p>
4821
4822 <p>There are no known patent claims requiring royalties for the Ogg
4823 Theora format.
4824 <a href="http://www.streamingmedia.com/Articles/ReadArticle.aspx?ArticleID=65782">MPEG-LA</a>
4825 and
4826 <a href="http://yro.slashdot.org/story/10/04/30/237238/Steve-Jobs-Hints-At-Theora-Lawsuit">Steve
4827 Jobs</a> in Apple claim to know about some patent claims (submarine
4828 patents) against the Theora format, but no-one else seem to believe
4829 them. Both Opera Software and the Mozilla Foundation have looked into
4830 this and decided to implement Ogg Theora support in their browsers
4831 without paying any royalties. For now the claims from MPEG-LA and
4832 Steve Jobs seem more like FUD to scare people to use the H.264 codec
4833 than any real problem with Ogg Theora.</p>
4834
4835 <p><strong>No constraints on re-use?</strong></p>
4836
4837 <p>I am not aware of any constraints on re-use.</p>
4838
4839 <p><strong>Conclusion</strong></p>
4840
4841 <p>3 of 5 requirements seem obviously fulfilled, and the remaining 2
4842 depend on the governing structure of the Xiph foundation. Given the
4843 background report used by the Norwegian government, I believe it is
4844 safe to assume the last two requirements are fulfilled too, but it
4845 would be nice if the Xiph foundation web site made it easier to verify
4846 this.</p>
4847
4848 <p>It would be nice to see other analysis of other specifications to
4849 see if they are free and open standards.</p>
4850
4851 </div>
4852 <div class="tags">
4853
4854
4855 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4856
4857
4858 </div>
4859 </div>
4860 <div class="padding"></div>
4861
4862 <div class="entry">
4863 <div class="title">
4864 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Why_isn_t_Debian_Edu_using_VLC_.html">Why isn't Debian Edu using VLC?</a>
4865 </div>
4866 <div class="date">
4867 27th November 2010
4868 </div>
4869 <div class="body">
4870 <p>In the latest issue of Linux Journal, the readers choices were
4871 presented, and the winner among the multimedia player were VLC.
4872 Personally, I like VLC, and it is my player of choice when I first try
4873 to play a video file or stream. Only if VLC fail will I drag out
4874 gmplayer to see if it can do better. The reason is mostly the failure
4875 model and trust. When VLC fail, it normally pop up a error message
4876 reporting the problem. When mplayer fail, it normally segfault or
4877 just hangs. The latter failure mode drain my trust in the program.<p>
4878
4879 <p>But even if VLC is my player of choice, we have choosen to use
4880 mplayer in <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
4881 Edu/Skolelinux</a>. The reason is simple. We need a good browser
4882 plugin to play web videos seamlessly, and the VLC browser plugin is
4883 not very good. For example, it lack in-line control buttons, so there
4884 is no way for the user to pause the video. Also, when I
4885 <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/BrowserMultimedia">last
4886 tested the browser plugins</a> available in Debian, the VLC plugin
4887 failed on several video pages where mplayer based plugins worked. If
4888 the browser plugin for VLC was as good as the gecko-mediaplayer
4889 package (which uses mplayer), we would switch.</P>
4890
4891 <p>While VLC is a good player, its user interface is slightly
4892 annoying. The most annoying feature is its inconsistent use of
4893 keyboard shortcuts. When the player is in full screen mode, its
4894 shortcuts are different from when it is playing the video in a window.
4895 For example, space only work as pause when in full screen mode. I
4896 wish it had consisten shortcuts and that space also would work when in
4897 window mode. Another nice shortcut in gmplayer is [enter] to restart
4898 the current video. It is very nice when playing short videos from the
4899 web and want to restart it when new people arrive to have a look at
4900 what is going on.</p>
4901
4902 </div>
4903 <div class="tags">
4904
4905
4906 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
4907
4908
4909 </div>
4910 </div>
4911 <div class="padding"></div>
4912
4913 <div class="entry">
4914 <div class="title">
4915 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">Best å ikke fortelle noen at streaming er nedlasting...</a>
4916 </div>
4917 <div class="date">
4918 30th October 2010
4919 </div>
4920 <div class="body">
4921 <p>I dag la jeg inn en kommentar på en sak hos NRKBeta
4922 <a href="http://nrkbeta.no/2010/10/27/bakom-blindpassasjer-del-1/">om
4923 hvordan TV-serien Blindpassasjer ble laget</a> i forbindelse med at
4924 filmene NRK la ut ikke var tilgjengelig i et
4925 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">fritt og
4926 åpent format</a>. Dette var det jeg skrev publiserte der 07:39.</p>
4927
4928 <p><blockquote>
4929 <p>"Vi fikk en kommentar rundt måten streamet innhold er beskyttet fra
4930 nedlasting. Mange av oss som kan mer enn gjennomsnittet om systemer
4931 som dette, vet at det stort sett er mulig å lure ut ting med den
4932 nødvendige forkunnskapen."</p>
4933
4934 <p>Haha. Å streame innhold er det samme som å laste ned innhold, så å
4935 beskytte en stream mot nedlasting er ikke mulig. Å skrive noe slikt
4936 er å forlede leseren.</p>
4937
4938 <p>Med den bakgrunn blir forklaringen om at noen rettighetshavere kun
4939 vil tillate streaming men ikke nedlasting meningsløs.</p>
4940
4941 <p>Anbefaler forresten å lese
4942 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm">http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm</a>
4943 om hva som ville være konsekvensen hvis digitale avspillingssperrer
4944 (DRM) fungerte. Det gjør de naturligvis ikke teknisk - det er jo
4945 derfor de må ha totalitære juridiske beskyttelsesmekanismer på plass,
4946 men det er skremmende hva samfunnet tillater og NRK er med på å bygge
4947 opp under.</p>
4948 </blockquote></p>
4949
4950 <p>Ca. 20 minutter senere får jeg følgende epost fra Anders Hofseth i
4951 NRKBeta:</p>
4952
4953 <p><blockquote>
4954 <p>From: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
4955 <br>To: "pere@hungry.com" &lt;pere@hungry.com>
4956 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>, Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>, Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
4957 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
4958 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 07:58:44 +0200</p>
4959
4960 <p>Hei Petter.
4961 <br>Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon,
4962 men om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt
4963 om å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
4964 særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
4965
4966 <p>Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er
4967 fjernet og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
4968 konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
4969
4970 <p>Med hilsen,
4971 <br>-anders</p>
4972
4973 <p>Ring meg om noe er uklart: 95XXXXXXX</p>
4974 </blockquote></p>
4975
4976 <p>Ble så fascinert over denne holdningen, at jeg forfattet og sendte
4977 over følgende svar. I og med at debatten er fjernet fra NRK Betas
4978 kommentarfelt, så velger jeg å publisere her på bloggen min i stedet.
4979 Har fjernet epostadresser og telefonnummer til de involverte, for å
4980 unngå at de tiltrekker seg uønskede direkte kontaktforsøk.</p>
4981
4982 <p><blockquote>
4983 <p>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere@hungry.com>
4984 <br>To: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
4985 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>,
4986 <br> Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>,
4987 <br> Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
4988 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
4989 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 08:24:34 +0200</p>
4990
4991 <p>[Anders Hofseth]
4992 <br>> Hei Petter.</p>
4993
4994 <p>Hei.</p>
4995
4996 <p>> Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon, men
4997 <br>> om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt om
4998 <br>> å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
4999 <br>> særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
5000
5001 <p>Godt å se at du er enig i at dette er en interessant diskusjon. Den
5002 vil nok fortsette en stund til. :)</p>
5003
5004 <p>Må innrømme at jeg synes det er merkelig å lese at dere i NRK med
5005 vitende og vilje ønsker å forlede rettighetshaverne for å kunne
5006 fortsette å legge ut arkivmateriale.</p>
5007
5008 <p>Kommentarer og diskusjoner i bloggene til NRK Beta påvirker jo ikke
5009 faktum, som er at streaming er det samme som nedlasting, og at innhold
5010 som er lagt ut på nett kan lagres lokalt for avspilling når en ønsker
5011 det.</p>
5012
5013 <p>Det du sier er jo at klarering av arkivmateriale for publisering på
5014 web krever at en holder faktum skjult fra debattfeltet på NRKBeta.
5015 Det er ikke et argument som holder vann. :)</p>
5016
5017 <p>> Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er fjernet
5018 <br>> og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
5019 <br>> konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
5020
5021 <p>Personlig ønsker jeg at NRK skal slutte å stikke hodet i sanden og
5022 heller være åpne på hvordan virkeligheten fungerer, samt ta opp kampen
5023 mot de som vil låse kulturen inne. Jeg synes det er en skam at NRK
5024 godtar å forlede publikum. Ville heller at NRK krever at innhold som
5025 skal sendes skal være uten bruksbegresninger og kan publiseres i
5026 formater som heller ikke har bruksbegresninger (bruksbegresningene til
5027 H.264 burde få varselbjellene i NRK til å ringe).</p>
5028
5029 <p>At NRK er med på DRM-tåkeleggingen og at det kommer feilaktive
5030 påstander om at "streaming beskytter mot nedlasting" som bare er egnet
5031 til å bygge opp om en myte som er skadelig for samfunnet som helhet.</p>
5032
5033 <p>Anbefaler &lt;URL:<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/</a>> og en
5034 titt på
5035 &lt;URL: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html</a> >.
5036 for å se hva slags bruksbegresninger H.264 innebærer.</p>
5037
5038 <p>Hvis dette innebærer at NRK må være åpne med at arkivmaterialet ikke
5039 kan brukes før rettighetshaverene også innser at de er med på å skade
5040 samfunnets kultur og kollektive hukommelse, så får en i hvert fall
5041 synliggjort konsekvensene og antagelig mer flammer på en debatt som er
5042 langt på overtid.</p>
5043
5044 <p>> Ring meg om noe er uklart: XXX</p>
5045
5046 <p>Intet uklart, men ikke imponert over måten dere håndterer debatten på.
5047 Hadde du i stedet kommet med et tilsvar i kommentarfeltet der en
5048 gjorde det klart at blindpassasjer-blogpostingen ikke var riktig sted
5049 for videre diskusjon hadde dere i mine øyne kommet fra det med
5050 ryggraden på plass.</p>
5051
5052 <p>PS: Interessant å se at NRK-ansatte ikke bruker NRK-epostadresser.</p>
5053
5054 <p>Som en liten avslutning, her er noen litt morsomme innslag om temaet.
5055 &lt;URL: <a href="http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft">http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft</a> > og
5056 &lt;URL: <a href="http://patentabsurdity.com/">http://patentabsurdity.com/</a> > hadde vært noe å kringkaste på
5057 NRK1. :)</p>
5058
5059 <p>Vennlig hilsen,
5060 <br>--
5061 <br>Petter Reinholdtsen</p>
5062
5063 </div>
5064 <div class="tags">
5065
5066
5067 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
5068
5069
5070 </div>
5071 </div>
5072 <div class="padding"></div>
5073
5074 <div class="entry">
5075 <div class="title">
5076 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Pledge_for_funding_to_the_Gnash_project_to_get_AVM2_support.html">Pledge for funding to the Gnash project to get AVM2 support</a>
5077 </div>
5078 <div class="date">
5079 19th October 2010
5080 </div>
5081 <div class="body">
5082 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is the
5083 most promising solution for a Free Software Flash implementation. It
5084 has done great so far, but there is still far to go, and recently its
5085 funding has dried up. I believe AVM2 support in Gnash is vital to the
5086 continued progress of the project, as more and more sites show up with
5087 AVM2 flash files.</p>
5088
5089 <p>To try to get funding for developing such support, I have started
5090 <a href="http://www.pledgebank.com/gnash-avm2">a pledge</a> with the
5091 following text:</P>
5092
5093 <p><blockquote>
5094
5095 <p>"I will pay 100$ to the Gnash project to develop AVM2 support but
5096 only if 10 other people will do the same."</p>
5097
5098 <p>- Petter Reinholdtsen, free software developer</p>
5099
5100 <p>Deadline to sign up by: 24th December 2010</p>
5101
5102 <p>The Gnash project need to get support for the new Flash file
5103 format AVM2 to work with a lot of sites using Flash on the
5104 web. Gnash already work with a lot of Flash sites using the old AVM1
5105 format, but more and more sites are using the AVM2 format these
5106 days. The project web page is available from
5107 http://www.getgnash.org/ . Gnash is a free software implementation
5108 of Adobe Flash, allowing those of us that do not accept the terms of
5109 the Adobe Flash license to get access to Flash sites.</p>
5110
5111 <p>The project need funding to get developers to put aside enough
5112 time to develop the AVM2 support, and this pledge is my way to try
5113 to get this to happen.</p>
5114
5115 <p>The project accept donations via the OpenMediaNow foundation,
5116 <a href="http://www.openmedianow.org/?q=node/32">http://www.openmedianow.org/?q=node/32</a> .</p>
5117
5118 </blockquote></p>
5119
5120 <p>I hope you will support this effort too. I hope more than 10
5121 people will participate to make this happen. The more money the
5122 project gets, the more features it can develop using these funds.
5123 :)</p>
5124
5125 </div>
5126 <div class="tags">
5127
5128
5129 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
5130
5131
5132 </div>
5133 </div>
5134 <div class="padding"></div>
5135
5136 <div class="entry">
5137 <div class="title">
5138 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/TED_talks_p__norsk_og_NUUG_foredrag___frivillige_trengs_til_teksting.html">TED talks på norsk og NUUG-foredrag - frivillige trengs til teksting</a>
5139 </div>
5140 <div class="date">
5141 1st October 2010
5142 </div>
5143 <div class="body">
5144 <p>Frikanalen og NUUG jobber for å få <a href="http://www.ted.com">TED
5145 talks</a> kringkastet på
5146 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>, for å gi et mer
5147 variert innhold på kanalen som i dag sendes på RiksTV, Lyse og
5148 Uninett. Før innslagene kan sendes må det lages norske undertekster,
5149 og dette her trengs det frivillige. Det er hundrevis av innslag, men
5150 mine favoritter er
5151 <a href="http://www.ted.com/talks/james_randi.html">James Randi</a> og
5152 <a href="http://www.ted.com/talks/lang/eng/michael_specter_the_danger_of_science_denial.html">Michael
5153 Specter</a>. Hvis du har litt tid til overs, bli med på å oversette
5154 TED-foredragene til norsk og få på plass undertekster. TED har
5155 allerede opplegg på plass for å håndtere oversettelser og
5156 undertekster. Registrer deg på
5157 <a href="http://www.ted.com/translate/forted">sidene til TED</a> i
5158 dag!</p>
5159
5160 <p>NUUG holder også på å få alle opptakene fra NUUG-presentasjonene
5161 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi?organization=NUUG">publisert
5162 på Frikanalen</a>. Foredrag på engelsk må også her tekstes og
5163 oversettes. Ta kontakt med video@nuug.no hvis du vil bidra med
5164 teksting og oversetting. Arbeidet koordineres på epostlisten og på
5165 IRC (#nuug-video på irc.oftc.org), og <a
5166 href="http://wiki.nuug.no/grupper/video/frikanalen">en wikiside</a>
5167 brukes som notatblokk for arbeidet. Mest lovende verktøy for dette
5168 ser i dag ut til å være
5169 <a href="http://universalsubtitles.org/">Universal Subtitles</a>, som
5170 lar en bidra med teksting via en nettleser.</p>
5171
5172 </div>
5173 <div class="tags">
5174
5175
5176 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
5177
5178
5179 </div>
5180 </div>
5181 <div class="padding"></div>
5182
5183 <div class="entry">
5184 <div class="title">
5185 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">Terms of use for video produced by a Canon IXUS 130 digital camera</a>
5186 </div>
5187 <div class="date">
5188 9th September 2010
5189 </div>
5190 <div class="body">
5191 <p>A few days ago I had the mixed pleasure of bying a new digital
5192 camera, a Canon IXUS 130. It was instructive and very disturbing to
5193 be able to verify that also this camera producer have the nerve to
5194 specify how I can or can not use the videos produced with the camera.
5195 Even thought I was aware of the issue, the options with new cameras
5196 are limited and I ended up bying the camera anyway. What is the
5197 problem, you might ask? It is software patents, MPEG-4, H.264 and the
5198 MPEG-LA that is the problem, and our right to record our experiences
5199 without asking for permissions that is at risk.
5200
5201 <p>On page 27 of the Danish instruction manual, this section is
5202 written:</p>
5203
5204 <blockquote>
5205 <p>This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard
5206 and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding
5207 MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and
5208 non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the
5209 AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.</p>
5210
5211 <p>No license is granted or implied for any other use for MPEG-4
5212 standard.</p>
5213 </blockquote>
5214
5215 <p>In short, the camera producer have chosen to use technology
5216 (MPEG-4/H.264) that is only provided if I used it for personal and
5217 non-commercial purposes, or ask for permission from the organisations
5218 holding the knowledge monopoly (patent) for technology used.</p>
5219
5220 <p>This issue has been brewing for a while, and I recommend you to
5221 read
5222 "<a href="http://www.osnews.com/story/23236/Why_Our_Civilization_s_Video_Art_and_Culture_is_Threatened_by_the_MPEG-LA">Why
5223 Our Civilization's Video Art and Culture is Threatened by the
5224 MPEG-LA</a>" by Eugenia Loli-Queru and
5225 "<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">H.264 Is Not
5226 The Sort Of Free That Matters</a>" by Simon Phipps to learn more about
5227 the issue. The solution is to support the
5228 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and
5229 open standards</a> for video, like <a href="http://www.theora.org/">Ogg
5230 Theora</a>, and avoid MPEG-4 and H.264 if you can.</p>
5231
5232 </div>
5233 <div class="tags">
5234
5235
5236 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
5237
5238
5239 </div>
5240 </div>
5241 <div class="padding"></div>
5242
5243 <div class="entry">
5244 <div class="title">
5245 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Some_notes_on_Flash_in_Debian_and_Debian_Edu.html">Some notes on Flash in Debian and Debian Edu</a>
5246 </div>
5247 <div class="date">
5248 4th September 2010
5249 </div>
5250 <div class="body">
5251 <p>In the <a href="http://popcon.debian.org/unknown/by_vote">Debian
5252 popularity-contest numbers</a>, the adobe-flashplugin package the
5253 second most popular used package that is missing in Debian. The sixth
5254 most popular is flashplayer-mozilla. This is a clear indication that
5255 working flash is important for Debian users. Around 10 percent of the
5256 users submitting data to popcon.debian.org have this package
5257 installed.</p>
5258
5259 <p>In the report written by Lars Risan in August 2008
5260 («<a href="http://wiki.skolelinux.no/Dokumentasjon/Rapporter?action=AttachFile&do=view&target=Skolelinux_i_bruk_rapport_1.0.pdf">Skolelinux
5261 i bruk – Rapport for Hurum kommune, Universitetet i Agder og
5262 stiftelsen SLX Debian Labs</a>»), one of the most important problems
5263 schools experienced with <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
5264 Edu/Skolelinux</a> was the lack of working Flash. A lot of educational
5265 web sites require Flash to work, and lacking working Flash support in
5266 the web browser and the problems with installing it was perceived as a
5267 good reason to stay with Windows.</p>
5268
5269 <p>I once saw a funny and sad comment in a web forum, where Linux was
5270 said to be the retarded cousin that did not really understand
5271 everything you told him but could work fairly well. This was a
5272 comment regarding the problems Linux have with proprietary formats and
5273 non-standard web pages, and is sad because it exposes a fairly common
5274 understanding of whose fault it is if web pages that only work in for
5275 example Internet Explorer 6 fail to work on Firefox, and funny because
5276 it explain very well how annoying it is for users when Linux
5277 distributions do not work with the documents they receive or the web
5278 pages they want to visit.</p>
5279
5280 <p>This is part of the reason why I believe it is important for Debian
5281 and Debian Edu to have a well working Flash implementation in the
5282 distribution, to get at least popular sites as Youtube and Google
5283 Video to working out of the box. For Squeeze, Debian have the chance
5284 to include the latest version of Gnash that will make this happen, as
5285 the new release 0.8.8 was published a few weeks ago and is resting in
5286 unstable. The new version work with more sites that version 0.8.7.
5287 The Gnash maintainers have asked for a freeze exception, but the
5288 release team have not had time to reply to it yet. I hope they agree
5289 with me that Flash is important for the Debian desktop users, and thus
5290 accept the new package into Squeeze.</p>
5291
5292 </div>
5293 <div class="tags">
5294
5295
5296 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
5297
5298
5299 </div>
5300 </div>
5301 <div class="padding"></div>
5302
5303 <div class="entry">
5304 <div class="title">
5305 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_NUUG_fordrag_sendt_p__TV.html">Første NUUG-fordrag sendt på TV</a>
5306 </div>
5307 <div class="date">
5308 8th December 2009
5309 </div>
5310 <div class="body">
5311 <p>Endelig har NUUG klart å få kringkastet ut et av sine fordrag på
5312 TV. Foredraget om
5313 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090512-bifrost/">utskriftsløsningen
5314 Biforst</a> var først ute, pga. at det var det nyeste foredraget som
5315 var holdt på norsk, og dermed slapp vi å finne ut av hvordan
5316 teksting av video skulle gjøres.</p>
5317
5318 <p>NUUG har vært involvert i
5319 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> en stund nå, for å
5320 forsøke å få ut budskapet vårt også på TV, og dette første foredraget
5321 er en sped start på det vi har planlagt.</p>
5322
5323 <p>NUUGs første foredrag sendes ut via frikanelen på digitalt
5324 bakkenett, og alle abonnenter av riks-TV skal dermed ha mulighet til å
5325 ta inn sendingen. Slå på TVen 5/12 16:05 (for sent), 12/12 14:00,
5326 19/12 16:00, 24/12 15:37 eller 26/12 16:11 i år, så skal du få se
5327 meg, Tollef og alle andre de som deltok på møtet på TV.<p>
5328
5329 </div>
5330 <div class="tags">
5331
5332
5333 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
5334
5335
5336 </div>
5337 </div>
5338 <div class="padding"></div>
5339
5340 <div class="entry">
5341 <div class="title">
5342 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningens_oppsummering_av_h_ringen_om_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningens oppsummering av høringen om standardkatalogen versjon 2</a>
5343 </div>
5344 <div class="date">
5345 9th July 2009
5346 </div>
5347 <div class="body">
5348 <p>For å forstå mer om hvorfor standardkatalogens versjon 2 ble som
5349 den ble, har jeg bedt om kopi fra FAD av dokumentene som ble lagt frem
5350 for regjeringen da de tok sin avgjørelse. De er nå lagt ut på NUUGs
5351 wiki, direkte tilgjengelig via "<a
5352 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon.pdf">Referansekatalogen
5353 v2.0 - Oppsummering av høring</a>" og "<a
5354 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon-katalogutkast.pdf">Referansekatalog
5355 for IT-standarder i offentlig sektor Versjon 2.0, dd.mm.åååå -
5356 UTKAST</a>".</p>
5357
5358 <p>Det er tre ting jeg merker meg i oppsummeringen fra
5359 høringsuttalelsen da jeg skummet igjennom den. Det første er at
5360 forståelsen av hvordan programvarepatenter påvirker fri
5361 programvareutvikling også i Norge når en argumenterer med at
5362 royalty-betaling ikke er et relevant problem i Norge. Det andre er at
5363 FAD ikke har en prinsipiell forståelse av verdien av en enkelt
5364 standard innenfor hvert område. Det siste er at påstander i
5365 høringsuttalelsene ikke blir etterprøvd (f.eks. påstanden fra
5366 Microsoft om hvordan Ogg blir standardisert og påstanden fra
5367 politidirektoratet om patentproblemer i Theora).</p>
5368
5369 </div>
5370 <div class="tags">
5371
5372
5373 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
5374
5375
5376 </div>
5377 </div>
5378 <div class="padding"></div>
5379
5380 <div class="entry">
5381 <div class="title">
5382 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningen_forlater_prinsippet_om_ingen_royalty_betaling_i_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningen forlater prinsippet om ingen royalty-betaling i standardkatalogen versjon 2</a>
5383 </div>
5384 <div class="date">
5385 6th July 2009
5386 </div>
5387 <div class="body">
5388 <p>Jeg ble glad da regjeringen
5389 <a href="http://www.digi.no/817635/her-er-statens-nye-it-standarder">annonserte</a>
5390 versjon 2 av
5391 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Referansekatalogen_versjon2.pdf">statens
5392 referansekatalog over standarder</a>, men trist da jeg leste hva som
5393 faktisk var vedtatt etter
5394 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html">høringen</a>.
5395 De fleste av de valgte åpne standardene er gode og vil bidra til at
5396 alle kan delta på like vilkår i å lage løsninger for staten, men
5397 noen av dem blokkerer for de som ikke har anledning til å benytte
5398 spesifikasjoner som krever betaling for bruk (såkalt
5399 royalty-betaling). Det gjelder spesifikt for H.264 for video og MP3
5400 for lyd. Så lenge bruk av disse var valgfritt mens Ogg Theora og Ogg
5401 Vorbis var påkrevd, kunne alle som ønsket å spille av video og lyd
5402 fra statens websider gjøre dette uten å måtte bruke programmer der
5403 betaling for bruk var nødvendig. Når det nå er gjort valgfritt for
5404 de statlige etatene å bruke enten H.264 eller Theora (og MP3 eler
5405 Vorbis), så vil en bli tvunget til å forholde seg til
5406 royalty-belastede standarder for å få tilgang til videoen og
5407 lyden.</p>
5408
5409 <p>Det gjør meg veldig trist at regjeringen har forlatt prinsippet om
5410 at alle standarder som ble valgt til å være påkrevd i katalogen skulle
5411 være uten royalty-betaling. Jeg håper det ikke betyr at en har mistet
5412 all forståelse for hvilke prinsipper som må følges for å oppnå
5413 likeverdig konkurranse mellom aktørene i IT-bransjen. NUUG advarte
5414 mot dette i
5415 <a href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2">sin
5416 høringsuttalelse</a>, men ser ut til å ha blitt ignorert.</p>
5417
5418 <p>Oppdatering 2012-06-29: Kom over <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Refkat_v2.pdf">en
5419 rapport til FAD</a> fra da versjon 1 av katalogen ble vedtatt, og der
5420 er det tydelig at problemstillingen var kjent og forstått.</p>
5421
5422 </div>
5423 <div class="tags">
5424
5425
5426 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
5427
5428
5429 </div>
5430 </div>
5431 <div class="padding"></div>
5432
5433 <div class="entry">
5434 <div class="title">
5435 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Microsofts_misvisende_argumentasjon_rundt_multimediaformater.html">Microsofts misvisende argumentasjon rundt multimediaformater</a>
5436 </div>
5437 <div class="date">
5438 26th June 2009
5439 </div>
5440 <div class="body">
5441 <p>I
5442 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/Hoeringer/Refkat_V2/MicrosoftNorge.pdf">Microsoft
5443 sin høringsuttalelse</a> til
5444 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html?id=549422">forslag
5445 til versjon 2 av statens referansekatalog over standarder</a>, lirer
5446 de av seg følgende FUD-perle:</p>
5447
5448 <p><blockquote>"Vorbis, OGG, Theora og FLAC er alle tekniske
5449 spesifikasjoner overordnet styrt av xiph.org, som er en
5450 ikke-kommersiell organisasjon. Etablerte og anerkjente
5451 standardiseringsorganisasjoner, som Oasis, W3C og Ecma, har en godt
5452 innarbeidet vedlikeholds- og forvaltningsprosess av en standard.
5453 Det er derimot helt opp til hver enkelt organisasjon å bestemme
5454 hvordan tekniske spesifikasjoner videreutvikles og endres, og disse
5455 spesifikasjonene bør derfor ikke defineres som åpne
5456 standarder."</blockquote></p>
5457
5458 <p>De vokter seg vel for å nevne den anerkjente
5459 standardiseringsorganisasjonen IETF, som er organisasjonen bak HTTP,
5460 IP og det meste av protokoller på Internet, og RFC-standardene som
5461 IETF står bak. Ogg er spesifisert i
5462 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc3533.txt">RFC 3533</a>, og er uten
5463 tvil å anse som en åpen standard. Vorbis er
5464 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc5215.txt">RFC 5215</a>. Theora er
5465
5466 under standardisering via IETF, med
5467 <a href="http://svn.xiph.org/trunk/theora/doc/draft-ietf-avt-rtp-theora-00.txt">siste
5468 utkast publisert 2006-07-21</a> (riktignok er dermed teksten ikke
5469 skrevet i stein ennå, men det blir neppe endringer som ikke er
5470 bakoverkompatibel). De kan være inne på noe når det gjelder FLAC da
5471 jeg ikke finner tegn til at <a
5472 href="http://flac.sourceforge.net/format.html">spesifikasjonen
5473 tilgjengelig på web</a> er på tur via noen
5474 standardiseringsorganisasjon, men i og med at folkene bak Ogg, Theora
5475 og Vorbis også har involvert seg i Flac siden 2003, så ser jeg ikke
5476 bort fra at også den organiseres via IETF. Jeg kjenner personlig lite
5477 til FLAC.</p>
5478
5479 <p>Uredelig argumentasjon bør en holde seg for god til å komme med,
5480 spesielt når det er så enkelt i dagens Internet-hverdag å gå
5481 misvisende påstander etter i sømmene.</p>
5482
5483 </div>
5484 <div class="tags">
5485
5486
5487 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
5488
5489
5490 </div>
5491 </div>
5492 <div class="padding"></div>
5493
5494 <div class="entry">
5495 <div class="title">
5496 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Recording_video_from_cron_using_VLC.html">Recording video from cron using VLC</a>
5497 </div>
5498 <div class="date">
5499 5th April 2009
5500 </div>
5501 <div class="body">
5502 <p>One think I have wanted to figure out for a along time is how to
5503 run vlc from cron to do recording of video streams on the net. The
5504 task is trivial with mplayer, but I do not really trust the security
5505 of mplayer (it crashes too often on strange input), and thus prefer
5506 vlc. I finally found a way to do it today. I spent an hour or so
5507 searching the web for recipes and reading the documentation. The
5508 hardest part was to get rid of the GUI window, but after finding the
5509 dummy interface, the command line finally presented itself:</p>
5510
5511 <blockquote><pre>URL=http://www.ping.uio.no/video/rms-oslo_2009.ogg
5512 SAVEFILE=rms.ogg
5513 DISPLAY= vlc -q $URL \
5514 --sout="#duplicate{dst=std{access=file,url='$SAVEFILE'},dst=nodisplay}" \
5515 --intf=dummy</pre></blockquote>
5516
5517 <p>The command stream the URL and store it in the SAVEFILE by
5518 duplicating the output stream to "nodisplay" and the file, using the
5519 dummy interface. The dummy interface and the nodisplay output make
5520 sure no X interface is needed.</p>
5521
5522 <p>The cron job then need to start this job with the appropriate URL
5523 and file name to save, sleep for the duration wanted, and then kill
5524 the vlc process with SIGTERM. Here is a complete script
5525 <tt>vlc-record</tt> to use from <tt>at</tt> or <tt>cron</tt>:</p>
5526
5527 <blockquote><pre>#!/bin/sh
5528 set -e
5529 URL="$1"
5530 SAVEFILE="$2"
5531 DURATION="$3"
5532 DISPLAY= vlc -q "$URL" \
5533 --sout="#duplicate{dst=std{access=file,url='$SAVEFILE'},dst=nodisplay}" \
5534 --intf=dummy < /dev/null > /dev/null 2>&1 &
5535 pid=$!
5536 sleep $DURATION
5537 kill $pid
5538 wait $pid</pre></blockquote>
5539
5540 </div>
5541 <div class="tags">
5542
5543
5544 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
5545
5546
5547 </div>
5548 </div>
5549 <div class="padding"></div>
5550
5551 <div class="entry">
5552 <div class="title">
5553 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_og_jul_i_studentr_det.html">Frikanalen og jul i studentrådet</a>
5554 </div>
5555 <div class="date">
5556 11th March 2009
5557 </div>
5558 <div class="body">
5559 <p>I går
5560 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/interesserte/2009-March/000387.html">lanserte</a>
5561 NUUGs videogruppe
5562 <a href="http://www.frikanalen.no">Frikanalen</a> med
5563 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">åpne
5564 standarder</a>, og resultatet av noen intense uker med arbeide kunne
5565 endelig presenteres. Jeg har tro på åpen kanalkonseptet som
5566 Frikanalen er et eksempel på, der borgerne får anledning til å
5567 kringkaste sitt syn på en åpen og demokratisk måte. Jeg er veldig
5568 glad vi har fått gjort kanalen tilgjengelig i Ogg Theora, slik at alle
5569 kan få tilgang til opptakene på web, og slipper å måtte installere MS
5570 Silverlight for å spille av opptakene.</p>
5571
5572 <p>Frikanalen har en brokete historie, og dagens inkarnasjon er ikke
5573 helt slik foreningen Åpen kanal planla det for mange år siden, noe som
5574 er bakgrunnen for at det fredag 13. mars 2009 kl 09:00 starter en
5575 rettsak i Oslo tingrett der Kringkasterforeningen (tidligere
5576 foreningen Åpen kanal) har saksøkt kulturdepartementet over
5577 konsesjonsvilkårene til Frikanalen. Jeg er spent på resultatet.</p>
5578
5579 <p>I arbeidet med Frikanalen med åpne standarder, så har vi hatt glede
5580 av å se en rekke av innslagene som er tilgjengelig. Her er mye
5581 religiøst sludder, fra
5582 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=720">vandring
5583 i jerusalem</a> via
5584 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=779">religiøst
5585 vinklede nyheter</a> til
5586 <a
5587 href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2077">kreasjonisk
5588 retorikk</a>, men også fine
5589 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=407">dokumentarer
5590 om redningsselskapet</a> og
5591 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2204">interessante
5592 tegneserieanmeldelser</a>. Det jeg derimot har hatt størst glede av,
5593 er
5594
5595 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=1556">jul
5596 i studentrådet</a>, der hver episode var en fest å se på. Jeg håper
5597 NUUG lykkes med å få ut sine opptak med like stor suksess.</p>
5598
5599 </div>
5600 <div class="tags">
5601
5602
5603 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
5604
5605
5606 </div>
5607 </div>
5608 <div class="padding"></div>
5609
5610 <div class="entry">
5611 <div class="title">
5612 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Lisensvalg_for_NUUG_opptakene_endelig_p__plass.html">Lisensvalg for NUUG-opptakene endelig på plass</a>
5613 </div>
5614 <div class="date">
5615 6th March 2009
5616 </div>
5617 <div class="body">
5618 <p>Etter mange års meditasjon over temaet, har NUUG endelig klart å
5619 bestemme seg for hvilken lisens vi skal bruke på videoopptakene som
5620 gjøres av NUUGs videogruppe. Ole Kristian har annonsert at lisensen
5621 blir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/no/">Creative
5622 Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 3.0 Norge</a>. Jeg er veldig
5623 glad for at denne saken endelig er landet. Lisensen for opptaket til
5624 Stallman-foredraget ble en annen pga. at lisensvalget ikke var avklart
5625 på forhånd og IFI og PING ønsket CC-BY-ND, og må ses på som et unntak
5626 i denne sammenhengen.</p>
5627
5628 </div>
5629 <div class="tags">
5630
5631
5632 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
5633
5634
5635 </div>
5636 </div>
5637 <div class="padding"></div>
5638
5639 <div class="entry">
5640 <div class="title">
5641 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_vellykkede_videostr_m_fra_NUUG.html">Første vellykkede videostrøm fra NUUG</a>
5642 </div>
5643 <div class="date">
5644 11th February 2009
5645 </div>
5646 <div class="body">
5647 <p>Jeg ble glad for å se under
5648 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090210-compiz/">gårdagens
5649 medlemsmøte</a> i NUUG Oslo at utsending av live-video fra møtet
5650 fungerte for første gang. Forrige gang ble det ved en teknisk tabbe
5651 sendt video uten lyd. Vi kan takke Ole Kristian Lien og resten av
5652 videogruppen i NUUG for at nå NUUG-medlemmer over det ganske land
5653 kunne se foredraget samtidig med oss i Oslo. Vi opplevde til og med
5654 under møtet å motta spørsmål via IRC som ble besvart der og da.
5655 Opptaket publiseres så snart det er kopiert over til NUUGs
5656 webserver og komprimert.</p>
5657
5658 </div>
5659 <div class="tags">
5660
5661
5662 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
5663
5664
5665 </div>
5666 </div>
5667 <div class="padding"></div>
5668
5669 <div class="entry">
5670 <div class="title">
5671 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/When_web_browser_developers_make_a_video_player___.html">When web browser developers make a video player...</a>
5672 </div>
5673 <div class="date">
5674 17th January 2009
5675 </div>
5676 <div class="body">
5677 <p>As part of the work we do in <a href="http://www.nuug.no">NUUG</a>
5678 to publish video recordings of our monthly presentations, we provide a
5679 page with embedded video for easy access to the recording. Putting a
5680 good set of HTML tags together to get working embedded video in all
5681 browsers and across all operating systems is not easy. I hope this
5682 will become easier when the &lt;video&gt; tag is implemented in all
5683 browsers, but I am not sure. We provide the recordings in several
5684 formats, MPEG1, Ogg Theora, H.264 and Quicktime, and want the
5685 browser/media plugin to pick one it support and use it to play the
5686 recording, using whatever embed mechanism the browser understand.
5687 There is at least four different tags to use for this, the new HTML5
5688 &lt;video&gt; tag, the &lt;object&gt; tag, the &lt;embed&gt; tag and
5689 the &lt;applet&gt; tag. All of these take a lot of options, and
5690 finding the best options is a major challenge.</p>
5691
5692 <p>I just tested the experimental Opera browser available from <a
5693 href="http://labs.opera.com">labs.opera.com</a>, to see how it handled
5694 a &lt;video&gt; tag with a few video sources and no extra attributes.
5695 I was not very impressed. The browser start by fetching a picture
5696 from the video stream. Not sure if it is the first frame, but it is
5697 definitely very early in the recording. So far, so good. Next,
5698 instead of streaming the 76 MiB video file, it start to download all
5699 of it, but do not start to play the video. This mean I have to wait
5700 for several minutes for the downloading to finish. When the download
5701 is done, the playing of the video do not start! Waiting for the
5702 download, but I do not get to see the video? Some testing later, I
5703 discover that I have to add the controls="true" attribute to be able
5704 to get a play button to pres to start the video. Adding
5705 autoplay="true" did not help. I sure hope this is a misfeature of the
5706 test version of Opera, and that future implementations of the
5707 &lt;video&gt; tag will stream recordings by default, or at least start
5708 playing when the download is done.</p>
5709
5710 <p>The test page I used (since changed to add more attributes) is
5711 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090113-foredrag-om-foredrag/">available
5712 from the nuug site</a>. Will have to test it with the new Firefox
5713 too.</p>
5714
5715 <p>In the test process, I discovered a missing feature. I was unable
5716 to find a way to get the URL of the playing video out of Opera, so I
5717 am not quite sure it picked the Ogg Theora version of the video. I
5718 sure hope it was using the announced Ogg Theora support. :)</p>
5719
5720 </div>
5721 <div class="tags">
5722
5723
5724 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
5725
5726
5727 </div>
5728 </div>
5729 <div class="padding"></div>
5730
5731 <div class="entry">
5732 <div class="title">
5733 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Software_video_mixer_on_a_USB_stick.html">Software video mixer on a USB stick</a>
5734 </div>
5735 <div class="date">
5736 28th December 2008
5737 </div>
5738 <div class="body">
5739 <p>The <a href="http://www.nuug.no/">Norwegian Unix User Group</a> is
5740 recording our montly presentation on video, and recently we have
5741 worked on improving the quality of the recordings by mixing the slides
5742 directly with the video stream. For this, we use the
5743 <a href="http://dvswitch.alioth.debian.org/">dvswitch</a> package from
5744 the Debian video team. As this require quite one computer per video
5745 source, and NUUG do not have enough laptops available, we need to
5746 borrow laptops. And to avoid having to install extra software on
5747 these borrwed laptops, I have wrapped up all the programs needed on a
5748 bootable USB stick. The software required is dvswitch with assosiated
5749 source, sink and mixer applications and
5750 <a href="http://www.kinodv.org/">dvgrab</a>. To allow this setup to
5751 work without any configuration, I've patched dvswitch to use
5752 <a href="http://www.avahi.org/">avahi</a> to connect the various parts
5753 together. And to allow us to use laptops without firewire plugs, I
5754 upgraded dvgrab to the one from Debian/unstable to get one that work
5755 with USB sources. We have not yet tested this setup in a production
5756 setup, but I hope it will work properly, and allow us to set up a
5757 video mixer in a very short time frame. We will need it for
5758 <a href="http://www.goopen.no/">Go Open 2009</a>.</p>
5759
5760 <p><a href="http://www.nuug.no/pub/video/bin/usbstick-dvswitch.img.gz">The
5761 USB image</a> is for a 1 GB memory stick, but can be used on any
5762 larger stick as well.</p>
5763
5764 </div>
5765 <div class="tags">
5766
5767
5768 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
5769
5770
5771 </div>
5772 </div>
5773 <div class="padding"></div>
5774
5775 <p style="text-align: right;"><a href="video.rss"><img src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/xml.gif" alt="RSS Feed" width="36" height="14" /></a></p>
5776 <div id="sidebar">
5777
5778
5779
5780 <h2>Archive</h2>
5781 <ul>
5782
5783 <li>2018
5784 <ul>
5785
5786 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2018/01/">January (1)</a></li>
5787
5788 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2018/02/">February (5)</a></li>
5789
5790 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2018/03/">March (5)</a></li>
5791
5792 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2018/04/">April (3)</a></li>
5793
5794 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2018/06/">June (2)</a></li>
5795
5796 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2018/07/">July (3)</a></li>
5797
5798 </ul></li>
5799
5800 <li>2017
5801 <ul>
5802
5803 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/01/">January (4)</a></li>
5804
5805 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/02/">February (3)</a></li>
5806
5807 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/03/">March (5)</a></li>
5808
5809 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/04/">April (2)</a></li>
5810
5811 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/06/">June (5)</a></li>
5812
5813 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/07/">July (1)</a></li>
5814
5815 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/08/">August (1)</a></li>
5816
5817 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/09/">September (3)</a></li>
5818
5819 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/10/">October (5)</a></li>
5820
5821 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/11/">November (3)</a></li>
5822
5823 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/12/">December (4)</a></li>
5824
5825 </ul></li>
5826
5827 <li>2016
5828 <ul>
5829
5830 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/01/">January (3)</a></li>
5831
5832 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/02/">February (2)</a></li>
5833
5834 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/03/">March (3)</a></li>
5835
5836 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/04/">April (8)</a></li>
5837
5838 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/05/">May (8)</a></li>
5839
5840 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/06/">June (2)</a></li>
5841
5842 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/07/">July (2)</a></li>
5843
5844 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/08/">August (5)</a></li>
5845
5846 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/09/">September (2)</a></li>
5847
5848 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/10/">October (3)</a></li>
5849
5850 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/11/">November (8)</a></li>
5851
5852 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/12/">December (5)</a></li>
5853
5854 </ul></li>
5855
5856 <li>2015
5857 <ul>
5858
5859 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/01/">January (7)</a></li>
5860
5861 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/02/">February (6)</a></li>
5862
5863 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/03/">March (1)</a></li>
5864
5865 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/04/">April (4)</a></li>
5866
5867 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/05/">May (3)</a></li>
5868
5869 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/06/">June (4)</a></li>
5870
5871 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/07/">July (6)</a></li>
5872
5873 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/08/">August (2)</a></li>
5874
5875 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/09/">September (2)</a></li>
5876
5877 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/10/">October (9)</a></li>
5878
5879 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/11/">November (6)</a></li>
5880
5881 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/12/">December (3)</a></li>
5882
5883 </ul></li>
5884
5885 <li>2014
5886 <ul>
5887
5888 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/01/">January (2)</a></li>
5889
5890 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/02/">February (3)</a></li>
5891
5892 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/03/">March (8)</a></li>
5893
5894 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/04/">April (7)</a></li>
5895
5896 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/05/">May (1)</a></li>
5897
5898 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/06/">June (2)</a></li>
5899
5900 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/07/">July (2)</a></li>
5901
5902 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/08/">August (2)</a></li>
5903
5904 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/09/">September (5)</a></li>
5905
5906 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/10/">October (6)</a></li>
5907
5908 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/11/">November (3)</a></li>
5909
5910 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/12/">December (5)</a></li>
5911
5912 </ul></li>
5913
5914 <li>2013
5915 <ul>
5916
5917 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/01/">January (11)</a></li>
5918
5919 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/02/">February (9)</a></li>
5920
5921 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/03/">March (9)</a></li>
5922
5923 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/04/">April (6)</a></li>
5924
5925 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/05/">May (9)</a></li>
5926
5927 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/06/">June (10)</a></li>
5928
5929 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/07/">July (7)</a></li>
5930
5931 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/08/">August (3)</a></li>
5932
5933 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/09/">September (5)</a></li>
5934
5935 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/10/">October (7)</a></li>
5936
5937 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/11/">November (9)</a></li>
5938
5939 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/12/">December (3)</a></li>
5940
5941 </ul></li>
5942
5943 <li>2012
5944 <ul>
5945
5946 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/01/">January (7)</a></li>
5947
5948 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/02/">February (10)</a></li>
5949
5950 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/03/">March (17)</a></li>
5951
5952 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/04/">April (12)</a></li>
5953
5954 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/05/">May (12)</a></li>
5955
5956 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/06/">June (20)</a></li>
5957
5958 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/07/">July (17)</a></li>
5959
5960 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/08/">August (6)</a></li>
5961
5962 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/09/">September (9)</a></li>
5963
5964 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/10/">October (17)</a></li>
5965
5966 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/11/">November (10)</a></li>
5967
5968 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/12/">December (7)</a></li>
5969
5970 </ul></li>
5971
5972 <li>2011
5973 <ul>
5974
5975 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/01/">January (16)</a></li>
5976
5977 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/02/">February (6)</a></li>
5978
5979 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/03/">March (6)</a></li>
5980
5981 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/04/">April (7)</a></li>
5982
5983 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/05/">May (3)</a></li>
5984
5985 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/06/">June (2)</a></li>
5986
5987 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/07/">July (7)</a></li>
5988
5989 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/08/">August (6)</a></li>
5990
5991 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/09/">September (4)</a></li>
5992
5993 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/10/">October (2)</a></li>
5994
5995 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/11/">November (3)</a></li>
5996
5997 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/12/">December (1)</a></li>
5998
5999 </ul></li>
6000
6001 <li>2010
6002 <ul>
6003
6004 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/01/">January (2)</a></li>
6005
6006 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/02/">February (1)</a></li>
6007
6008 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/03/">March (3)</a></li>
6009
6010 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/04/">April (3)</a></li>
6011
6012 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/05/">May (9)</a></li>
6013
6014 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/06/">June (14)</a></li>
6015
6016 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/07/">July (12)</a></li>
6017
6018 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/08/">August (13)</a></li>
6019
6020 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/09/">September (7)</a></li>
6021
6022 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/10/">October (9)</a></li>
6023
6024 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/11/">November (13)</a></li>
6025
6026 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/12/">December (12)</a></li>
6027
6028 </ul></li>
6029
6030 <li>2009
6031 <ul>
6032
6033 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/01/">January (8)</a></li>
6034
6035 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/02/">February (8)</a></li>
6036
6037 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/03/">March (12)</a></li>
6038
6039 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/04/">April (10)</a></li>
6040
6041 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/05/">May (9)</a></li>
6042
6043 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/06/">June (3)</a></li>
6044
6045 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/07/">July (4)</a></li>
6046
6047 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/08/">August (3)</a></li>
6048
6049 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/09/">September (1)</a></li>
6050
6051 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/10/">October (2)</a></li>
6052
6053 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/11/">November (3)</a></li>
6054
6055 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/12/">December (3)</a></li>
6056
6057 </ul></li>
6058
6059 <li>2008
6060 <ul>
6061
6062 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/11/">November (5)</a></li>
6063
6064 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/12/">December (7)</a></li>
6065
6066 </ul></li>
6067
6068 </ul>
6069
6070
6071
6072 <h2>Tags</h2>
6073 <ul>
6074
6075 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/3d-printer">3d-printer (16)</a></li>
6076
6077 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/amiga">amiga (1)</a></li>
6078
6079 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/aros">aros (1)</a></li>
6080
6081 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bankid">bankid (4)</a></li>
6082
6083 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bitcoin">bitcoin (9)</a></li>
6084
6085 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bootsystem">bootsystem (17)</a></li>
6086
6087 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bsa">bsa (2)</a></li>
6088
6089 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/chrpath">chrpath (2)</a></li>
6090
6091 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian (159)</a></li>
6092
6093 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu (158)</a></li>
6094
6095 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian-handbook">debian-handbook (4)</a></li>
6096
6097 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan (10)</a></li>
6098
6099 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/dld">dld (17)</a></li>
6100
6101 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook (25)</a></li>
6102
6103 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/drivstoffpriser">drivstoffpriser (4)</a></li>
6104
6105 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english (377)</a></li>
6106
6107 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fiksgatami">fiksgatami (23)</a></li>
6108
6109 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling (13)</a></li>
6110
6111 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture (32)</a></li>
6112
6113 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freedombox">freedombox (9)</a></li>
6114
6115 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen (18)</a></li>
6116
6117 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264 (20)</a></li>
6118
6119 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju">intervju (42)</a></li>
6120
6121 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/isenkram">isenkram (16)</a></li>
6122
6123 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kart">kart (20)</a></li>
6124
6125 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ldap">ldap (9)</a></li>
6126
6127 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lego">lego (4)</a></li>
6128
6129 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lenker">lenker (8)</a></li>
6130
6131 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lsdvd">lsdvd (2)</a></li>
6132
6133 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ltsp">ltsp (1)</a></li>
6134
6135 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/mesh network">mesh network (8)</a></li>
6136
6137 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia (41)</a></li>
6138
6139 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nice free software">nice free software (10)</a></li>
6140
6141 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk (299)</a></li>
6142
6143 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug (190)</a></li>
6144
6145 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/offentlig innsyn">offentlig innsyn (33)</a></li>
6146
6147 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/open311">open311 (2)</a></li>
6148
6149 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett (71)</a></li>
6150
6151 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern (107)</a></li>
6152
6153 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/raid">raid (2)</a></li>
6154
6155 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reactos">reactos (1)</a></li>
6156
6157 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reprap">reprap (11)</a></li>
6158
6159 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rfid">rfid (3)</a></li>
6160
6161 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/robot">robot (10)</a></li>
6162
6163 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rss">rss (1)</a></li>
6164
6165 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ruter">ruter (6)</a></li>
6166
6167 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/scraperwiki">scraperwiki (2)</a></li>
6168
6169 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sikkerhet">sikkerhet (54)</a></li>
6170
6171 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sitesummary">sitesummary (4)</a></li>
6172
6173 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/skepsis">skepsis (5)</a></li>
6174
6175 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard (55)</a></li>
6176
6177 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stavekontroll">stavekontroll (6)</a></li>
6178
6179 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stortinget">stortinget (12)</a></li>
6180
6181 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/surveillance">surveillance (55)</a></li>
6182
6183 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sysadmin">sysadmin (4)</a></li>
6184
6185 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/usenix">usenix (2)</a></li>
6186
6187 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/valg">valg (9)</a></li>
6188
6189 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/verkidetfri">verkidetfri (11)</a></li>
6190
6191 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video (65)</a></li>
6192
6193 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/vitenskap">vitenskap (4)</a></li>
6194
6195 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web (41)</a></li>
6196
6197 </ul>
6198
6199
6200 </div>
6201 <p style="text-align: right">
6202 Created by <a href="http://steve.org.uk/Software/chronicle">Chronicle v4.6</a>
6203 </p>
6204
6205 </body>
6206 </html>