]> pere.pagekite.me Git - homepage.git/blob - blog/tags/video/video.rss
12861a1096792518a9c776a7dc9f3d968166d380
[homepage.git] / blog / tags / video / video.rss
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <rss version='2.0' xmlns:lj='http://www.livejournal.org/rss/lj/1.0/'>
3 <channel>
4 <title>Petter Reinholdtsen - Entries tagged video</title>
5 <description>Entries tagged video</description>
6 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/</link>
7
8
9 <item>
10 <title>CasparCG Server for TV broadcast playout in Debian</title>
11 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/CasparCG_Server_for_TV_broadcast_playout_in_Debian.html</link>
12 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/CasparCG_Server_for_TV_broadcast_playout_in_Debian.html</guid>
13 <pubDate>Tue, 15 Jan 2019 00:10:00 +0100</pubDate>
14 <description>&lt;p&gt;The layered video playout server created by Sveriges Television,
15 &lt;a href=&quot;https://casparcg.com/&quot;&gt;CasparCG Server&lt;/a&gt;, entered Debian
16 today. This completes many months of work to get the source ready to
17 go into Debian. The first upload to the Debian NEW queue happened a
18 month ago, but the work upstream to prepare it for Debian started more
19 than two and a half month ago. So far
20 &lt;a href=&quot;https://tracker.debian.org/pkg/casparcg-server&quot;&gt;the
21 casparcg-server package&lt;/a&gt; is only available for amd64, but I hope
22 this can be improved. The package is in contrib because it depend on
23 the &lt;a href=&quot;https://tracker.debian.org/pkg/fdk-aac&quot;&gt;non-free fdk-aac
24 library&lt;/a&gt;. The Debian package lack support for streaming web pages
25 because Debian is missing CEF, Chromium Embedded Framework. CEF is
26 wanted by several packages in Debian. But because the Chromium source
27 is &lt;a href=&quot;https://bugs.debian.org/893448&quot;&gt;not available as a build
28 dependency&lt;/a&gt;, it is not yet possible to upload CEF to Debian. I
29 hope this will change in the future.&lt;/p&gt;
30
31 &lt;p&gt;The reason I got involved is that
32 &lt;a href=&quot;https://frikanalen.no/&quot;&gt;the Norwegian open channel
33 Frikanalen&lt;/a&gt; is starting to use CasparCG for our HD playout, and I
34 would like to have all the free software tools we use to run the TV
35 channel available as packages from the Debian project. The last
36 remaining piece in the puzzle is Open Broadcast Encoder, but it depend
37 on quite a lot of patched libraries which would have to be included in
38 Debian first.&lt;/p&gt;
39 </description>
40 </item>
41
42 <item>
43 <title>Non-blocking bittorrent plugin for vlc</title>
44 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Non_blocking_bittorrent_plugin_for_vlc.html</link>
45 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Non_blocking_bittorrent_plugin_for_vlc.html</guid>
46 <pubDate>Wed, 12 Dec 2018 07:20:00 +0100</pubDate>
47 <description>&lt;p&gt;A few hours ago, a new and improved version (2.4) of
48 &lt;a href=&quot;https://tracker.debian.org/pkg/vlc-plugin-bittorrent&quot;&gt;the VLC
49 bittorrent plugin&lt;/a&gt; was uploaded to Debian. This new version
50 include a complete rewrite of the bittorrent related code, which seem
51 to make the plugin non-blocking. This mean you can actually exit VLC
52 even when the plugin seem to be unable to get the bittorrent streaming
53 started. The new version also include support for filtering playlist
54 by file extension using command line options, if you want to avoid
55 processing audio, video or images. The package is currently in Debian
56 unstable, but should be available in Debian testing in two days. To
57 test it, simply install it like this:&lt;/p&gt;
58
59 &lt;p&gt;&lt;pre&gt;
60 apt install vlc-plugin-bittorrent
61 &lt;/pre&gt;&lt;/p&gt;
62
63 &lt;p&gt;After it is installed, you can try to use it to play a file
64 downloaded live via bittorrent like this:
65
66 &lt;p&gt;&lt;pre&gt;
67 vlc https://archive.org/download/Glass_201703/Glass_201703_archive.torrent
68 &lt;/pre&gt;&lt;/p&gt;
69
70 &lt;p&gt;As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
71 activities, please send Bitcoin donations to my address
72 &lt;b&gt;&lt;a href=&quot;bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&quot;&gt;15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;
73 </description>
74 </item>
75
76 <item>
77 <title>New and improved Frikanalen Kodi addon version 0.0.3</title>
78 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/New_and_improved_Frikanalen_Kodi_addon_version_0_0_3.html</link>
79 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/New_and_improved_Frikanalen_Kodi_addon_version_0_0_3.html</guid>
80 <pubDate>Thu, 8 Nov 2018 10:30:00 +0100</pubDate>
81 <description>&lt;p&gt;If you read my blog regularly, you probably know I am involved in
82 running and developing the &lt;a href=&quot;https://frikanalen.no/&quot;&gt;Norwegian
83 TV channel Frikanalen&lt;/a&gt;. It is an open channel, allowing everyone
84 in Norway to publish videos on a TV channel with national coverage.
85 You can think of it as Youtube for national television.
86 In addition to distribution on RiksTV and Uninett, Frikanalen is also
87 available as a Kodi addon. The last few days I have updated the code
88 to add more features. A
89 &lt;a href=&quot;https://kodi.tv/addon/plugins-video-add-ons/frikanalen-nett-tv&quot;&gt;new
90 and improved version 0.0.3 Frikanalen addon&lt;/a&gt; was just made
91 available via the Kodi repositories. This new version include a
92 option to browse videos by category, as well as free text search
93 in the video archive. It will now also show the video duration in the
94 video lists, which were missing earlier. A new and experimental
95 link to the HD video stream currently being worked on is provided, for
96 those that want to see what the &lt;a href=&quot;https://casparcg.com/&quot;&gt;CasparCG&lt;/a&gt;
97 output look like. The alternative is the SD video stream, generated
98 using MLT. CasparCG is controlled by our
99 &lt;a href=&quot;https://github.com/Frikanalen/mltplayout/&quot;&gt;mltplayout
100 server&lt;/a&gt; which instead of talking to mlt is giving PLAY instructions
101 to the CasparCG server when it is time to start a new program.&lt;/p&gt;
102
103 &lt;p&gt;By now, you are probably wondering what kind of content is being
104 played on the channel. These days, it is filled with technical
105 presentations like those from &lt;a href=&quot;https://www.nuug.no/&quot;&gt;NUUG&lt;/a&gt;,
106 &lt;a href=&quot;https://www.debconf.org/&quot;&gt;Debconf&lt;/a&gt;, Makercon, and TED,
107 but there are also some periods with
108 &lt;a href=&quot;https://www.empo.no/&quot;&gt;EMPT TV&lt;/a&gt; and
109 &lt;a href=&quot;https://www.p7.no/&quot;&gt;P7&lt;/a&gt;.
110
111 &lt;p&gt;As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
112 activities, please send Bitcoin donations to my address
113 &lt;b&gt;&lt;a href=&quot;bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&quot;&gt;15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;
114 </description>
115 </item>
116
117 <item>
118 <title>Web browser integration of VLC with Bittorrent support</title>
119 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Web_browser_integration_of_VLC_with_Bittorrent_support.html</link>
120 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Web_browser_integration_of_VLC_with_Bittorrent_support.html</guid>
121 <pubDate>Sun, 21 Oct 2018 09:50:00 +0200</pubDate>
122 <description>&lt;p&gt;Bittorrent is as far as I know, currently the most efficient way to
123 distribute content on the Internet. It is used all by all sorts of
124 content providers, from national TV stations like
125 &lt;a href=&quot;https://www.nrk.no/&quot;&gt;NRK&lt;/a&gt;, Linux distributors like
126 &lt;a href=&quot;https://www.debian.org/&quot;&gt;Debian&lt;/a&gt; and
127 &lt;a href=&quot;https://www.ubuntu.com/&quot;&gt;Ubuntu&lt;/a&gt;, and of course the
128 &lt;a href=&quot;https://archive.org/&quot;&gt;Internet archive&lt;/A&gt;.
129
130 &lt;p&gt;Almost a month ago
131 &lt;a href=&quot;https://tracker.debian.org/pkg/vlc-plugin-bittorrent&quot;&gt;a new
132 package adding Bittorrent support to VLC&lt;/a&gt; became available in
133 Debian testing and unstable. To test it, simply install it like
134 this:&lt;/p&gt;
135
136 &lt;p&gt;&lt;pre&gt;
137 apt install vlc-plugin-bittorrent
138 &lt;/pre&gt;&lt;/p&gt;
139
140 &lt;p&gt;Since the plugin was made available for the first time in Debian,
141 several improvements have been made to it. In version 2.2-4, now
142 available in both testing and unstable, a desktop file is provided to
143 teach browsers to start VLC when the user click on torrent files or
144 magnet links. The last part is thanks to me finally understanding
145 what the strange x-scheme-handler style MIME types in desktop files
146 are used for. By adding x-scheme-handler/magnet to the MimeType entry
147 in the desktop file, at least the browsers Firefox and Chromium will
148 suggest to start VLC when selecting a magnet URI on a web page. The
149 end result is that now, with the plugin installed in Buster and Sid,
150 one can visit any
151 &lt;a href=&quot;https://archive.org/details/CopyingIsNotTheft1080p&quot;&gt;Internet
152 Archive page with movies&lt;/a&gt; using a web browser and click on the
153 torrent link to start streaming the movie.&lt;/p&gt;
154
155 &lt;p&gt;Note, there is still some misfeatures in the plugin. One is the
156 fact that it will hang and
157 &lt;a href=&quot;https://github.com/johang/vlc-bittorrent/issues/13&quot;&gt;block VLC
158 from exiting until the torrent streaming starts&lt;/a&gt;. Another is the
159 fact that it
160 &lt;a href=&quot;https://github.com/johang/vlc-bittorrent/issues/9&quot;&gt;will pick
161 and play a random file in a multi file torrent&lt;/a&gt;. This is not
162 always the video file you want. Combined with the first it can be a
163 bit hard to get the video streaming going. But when it work, it seem
164 to do a good job.&lt;/p&gt;
165
166 &lt;p&gt;For the Debian packaging, I would love to find a good way to test
167 if the plugin work with VLC using autopkgtest. I tried, but do not
168 know enough of the inner workings of VLC to get it working. For now
169 the autopkgtest script is only checking if the .so file was
170 successfully loaded by VLC. If you have any suggestions, please
171 submit a patch to the Debian bug tracking system.&lt;/p&gt;
172
173 &lt;p&gt;As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
174 activities, please send Bitcoin donations to my address
175 &lt;b&gt;&lt;a href=&quot;bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&quot;&gt;15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;
176 </description>
177 </item>
178
179 <item>
180 <title>VLC in Debian now can do bittorrent streaming</title>
181 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/VLC_in_Debian_now_can_do_bittorrent_streaming.html</link>
182 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/VLC_in_Debian_now_can_do_bittorrent_streaming.html</guid>
183 <pubDate>Mon, 24 Sep 2018 21:20:00 +0200</pubDate>
184 <description>&lt;p&gt;Back in February, I got curious to see
185 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Using_VLC_to_stream_bittorrent_sources.html&quot;&gt;if
186 VLC now supported Bittorrent streaming&lt;/a&gt;. It did not, despite the
187 fact that the idea and code to handle such streaming had been floating
188 around for years. I did however find
189 &lt;a href=&quot;https://github.com/johang/vlc-bittorrent&quot;&gt;a standalone plugin
190 for VLC&lt;/a&gt; to do it, and half a year later I decided to wrap up the
191 plugin and get it into Debian. I uploaded it to NEW a few days ago,
192 and am very happy to report that it
193 &lt;a href=&quot;https://tracker.debian.org/pkg/vlc-plugin-bittorrent&quot;&gt;entered
194 Debian&lt;/a&gt; a few hours ago, and should be available in Debian/Unstable
195 tomorrow, and Debian/Testing in a few days.&lt;/p&gt;
196
197 &lt;p&gt;With the vlc-plugin-bittorrent package installed you should be able
198 to stream videos using a simple call to&lt;/p&gt;
199
200 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;
201 vlc https://archive.org/download/TheGoat/TheGoat_archive.torrent
202 &lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
203
204 &lt;/p&gt;It can handle magnet links too. Now if only native vlc had
205 bittorrent support. Then a lot more would be helping each other to
206 share public domain and creative commons movies. The plugin need some
207 stability work with seeking and picking the right file in a torrent
208 with many files, but is already usable. Please note that the plugin
209 is not removing downloaded files when vlc is stopped, so it can fill
210 up your disk if you are not careful. Have fun. :)&lt;/p&gt;
211
212 &lt;p&gt;I would love to get help maintaining this package. Get in touch if
213 you are interested.&lt;/p&gt;
214
215 &lt;p&gt;As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
216 activities, please send Bitcoin donations to my address
217 &lt;b&gt;&lt;a href=&quot;bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&quot;&gt;15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;
218 </description>
219 </item>
220
221 <item>
222 <title>Using the Kodi API to play Youtube videos</title>
223 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Using_the_Kodi_API_to_play_Youtube_videos.html</link>
224 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Using_the_Kodi_API_to_play_Youtube_videos.html</guid>
225 <pubDate>Sun, 2 Sep 2018 23:40:00 +0200</pubDate>
226 <description>&lt;p&gt;I continue to explore my Kodi installation, and today I wanted to
227 tell it to play a youtube URL I received in a chat, without having to
228 insert search terms using the on-screen keyboard. After searching the
229 web for API access to the Youtube plugin and testing a bit, I managed
230 to find a recipe that worked. If you got a kodi instance with its API
231 available from http://kodihost/jsonrpc, you can try the following to
232 have check out a nice cover band.&lt;/p&gt;
233
234 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;curl --silent --header &#39;Content-Type: application/json&#39; \
235 --data-binary &#39;{ &quot;id&quot;: 1, &quot;jsonrpc&quot;: &quot;2.0&quot;, &quot;method&quot;: &quot;Player.Open&quot;,
236 &quot;params&quot;: {&quot;item&quot;: { &quot;file&quot;:
237 &quot;plugin://plugin.video.youtube/play/?video_id=LuRGVM9O0qg&quot; } } }&#39; \
238 http://projector.local/jsonrpc&lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
239
240 &lt;p&gt;I&#39;ve extended kodi-stream program to take a video source as its
241 first argument. It can now handle direct video links, youtube links
242 and &#39;desktop&#39; to stream my desktop to Kodi. It is almost like a
243 Chromecast. :)&lt;/p&gt;
244
245 &lt;p&gt;As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
246 activities, please send Bitcoin donations to my address
247 &lt;b&gt;&lt;a href=&quot;bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&quot;&gt;15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;
248 </description>
249 </item>
250
251 <item>
252 <title>Simple streaming the Linux desktop to Kodi using GStreamer and RTP</title>
253 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Simple_streaming_the_Linux_desktop_to_Kodi_using_GStreamer_and_RTP.html</link>
254 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Simple_streaming_the_Linux_desktop_to_Kodi_using_GStreamer_and_RTP.html</guid>
255 <pubDate>Thu, 12 Jul 2018 17:55:00 +0200</pubDate>
256 <description>&lt;p&gt;Last night, I wrote
257 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Streaming_the_Linux_desktop_to_Kodi_using_VLC_and_RTSP.html&quot;&gt;a
258 recipe to stream a Linux desktop using VLC to a instance of Kodi&lt;/a&gt;.
259 During the day I received valuable feedback, and thanks to the
260 suggestions I have been able to rewrite the recipe into a much simpler
261 approach requiring no setup at all. It is a single script that take
262 care of it all.&lt;/p&gt;
263
264 &lt;p&gt;This new script uses GStreamer instead of VLC to capture the
265 desktop and stream it to Kodi. This fixed the video quality issue I
266 saw initially. It further removes the need to add a m3u file on the
267 Kodi machine, as it instead connects to
268 &lt;a href=&quot;https://kodi.wiki/view/JSON-RPC_API/v8&quot;&gt;the JSON-RPC API in
269 Kodi&lt;/a&gt; and simply ask Kodi to play from the stream created using
270 GStreamer. Streaming the desktop to Kodi now become trivial. Copy
271 the script below, run it with the DNS name or IP address of the kodi
272 server to stream to as the only argument, and watch your screen show
273 up on the Kodi screen. Note, it depend on multicast on the local
274 network, so if you need to stream outside the local network, the
275 script must be modified. Also note, I have no idea if audio work, as
276 I only care about the picture part.&lt;/p&gt;
277
278 &lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;
279 #!/bin/sh
280 #
281 # Stream the Linux desktop view to Kodi. See
282 # http://people.skolelinux.org/pere/blog/Streaming_the_Linux_desktop_to_Kodi_using_VLC_and_RTSP.html
283 # for backgorund information.
284
285 # Make sure the stream is stopped in Kodi and the gstreamer process is
286 # killed if something go wrong (for example if curl is unable to find the
287 # kodi server). Do the same when interrupting this script.
288 kodicmd() {
289 host=&quot;$1&quot;
290 cmd=&quot;$2&quot;
291 params=&quot;$3&quot;
292 curl --silent --header &#39;Content-Type: application/json&#39; \
293 --data-binary &quot;{ \&quot;id\&quot;: 1, \&quot;jsonrpc\&quot;: \&quot;2.0\&quot;, \&quot;method\&quot;: \&quot;$cmd\&quot;, \&quot;params\&quot;: $params }&quot; \
294 &quot;http://$host/jsonrpc&quot;
295 }
296 cleanup() {
297 if [ -n &quot;$kodihost&quot; ] ; then
298 # Stop the playing when we end
299 playerid=$(kodicmd &quot;$kodihost&quot; Player.GetActivePlayers &quot;{}&quot; |
300 jq .result[].playerid)
301 kodicmd &quot;$kodihost&quot; Player.Stop &quot;{ \&quot;playerid\&quot; : $playerid }&quot; &gt; /dev/null
302 fi
303 if [ &quot;$gstpid&quot; ] &amp;&amp; kill -0 &quot;$gstpid&quot; &gt;/dev/null 2&gt;&amp;1; then
304 kill &quot;$gstpid&quot;
305 fi
306 }
307 trap cleanup EXIT INT
308
309 if [ -n &quot;$1&quot; ]; then
310 kodihost=$1
311 shift
312 else
313 kodihost=kodi.local
314 fi
315
316 mcast=239.255.0.1
317 mcastport=1234
318 mcastttl=1
319
320 pasrc=$(pactl list | grep -A2 &#39;Source #&#39; | grep &#39;Name: .*\.monitor$&#39; | \
321 cut -d&quot; &quot; -f2|head -1)
322 gst-launch-1.0 ximagesrc use-damage=0 ! video/x-raw,framerate=30/1 ! \
323 videoconvert ! queue2 ! \
324 x264enc bitrate=8000 speed-preset=superfast tune=zerolatency qp-min=30 \
325 key-int-max=15 bframes=2 ! video/x-h264,profile=high ! queue2 ! \
326 mpegtsmux alignment=7 name=mux ! rndbuffersize max=1316 min=1316 ! \
327 udpsink host=$mcast port=$mcastport ttl-mc=$mcastttl auto-multicast=1 sync=0 \
328 pulsesrc device=$pasrc ! audioconvert ! queue2 ! avenc_aac ! queue2 ! mux. \
329 &gt; /dev/null 2&gt;&amp;1 &amp;
330 gstpid=$!
331
332 # Give stream a second to get going
333 sleep 1
334
335 # Ask kodi to start streaming using its JSON-RPC API
336 kodicmd &quot;$kodihost&quot; Player.Open \
337 &quot;{\&quot;item\&quot;: { \&quot;file\&quot;: \&quot;udp://@$mcast:$mcastport\&quot; } }&quot; &gt; /dev/null
338
339 # wait for gst to end
340 wait &quot;$gstpid&quot;
341 &lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;
342
343 &lt;p&gt;I hope you find the approach useful. I know I do.&lt;/p&gt;
344
345 &lt;p&gt;As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
346 activities, please send Bitcoin donations to my address
347 &lt;b&gt;&lt;a href=&quot;bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&quot;&gt;15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;
348 </description>
349 </item>
350
351 <item>
352 <title>Streaming the Linux desktop to Kodi using VLC and RTSP</title>
353 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Streaming_the_Linux_desktop_to_Kodi_using_VLC_and_RTSP.html</link>
354 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Streaming_the_Linux_desktop_to_Kodi_using_VLC_and_RTSP.html</guid>
355 <pubDate>Thu, 12 Jul 2018 02:00:00 +0200</pubDate>
356 <description>&lt;p&gt;PS: See
357 &lt;ahref=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Simple_streaming_the_Linux_desktop_to_Kodi_using_GStreamer_and_RTP.html&quot;&gt;the
358 followup post&lt;/a&gt; for a even better approach.&lt;/p&gt;
359
360 &lt;p&gt;A while back, I was asked by a friend how to stream the desktop to
361 my projector connected to Kodi. I sadly had to admit that I had no
362 idea, as it was a task I never had tried. Since then, I have been
363 looking for a way to do so, preferable without much extra software to
364 install on either side. Today I found a way that seem to kind of
365 work. Not great, but it is a start.&lt;/p&gt;
366
367 &lt;p&gt;I had a look at several approaches, for example
368 &lt;a href=&quot;https://github.com/mfoetsch/dlna_live_streaming&quot;&gt;using uPnP
369 DLNA as described in 2011&lt;/a&gt;, but it required a uPnP server, fuse and
370 local storage enough to store the stream locally. This is not going
371 to work well for me, lacking enough free space, and it would
372 impossible for my friend to get working.&lt;/p&gt;
373
374 &lt;p&gt;Next, it occurred to me that perhaps I could use VLC to create a
375 video stream that Kodi could play. Preferably using
376 broadcast/multicast, to avoid having to change any setup on the Kodi
377 side when starting such stream. Unfortunately, the only recipe I
378 could find using multicast used the rtp protocol, and this protocol
379 seem to not be supported by Kodi.&lt;/p&gt;
380
381 &lt;p&gt;On the other hand, the rtsp protocol is working! Unfortunately I
382 have to specify the IP address of the streaming machine in both the
383 sending command and the file on the Kodi server. But it is showing my
384 desktop, and thus allow us to have a shared look on the big screen at
385 the programs I work on.&lt;/p&gt;
386
387 &lt;p&gt;I did not spend much time investigating codeces. I combined the
388 rtp and rtsp recipes from
389 &lt;a href=&quot;https://wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo/Command_Line_Examples/&quot;&gt;the
390 VLC Streaming HowTo/Command Line Examples&lt;/a&gt;, and was able to get
391 this working on the desktop/streaming end.&lt;/p&gt;
392
393 &lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;
394 vlc screen:// --sout \
395 &#39;#transcode{vcodec=mp4v,acodec=mpga,vb=800,ab=128}:rtp{dst=projector.local,port=1234,sdp=rtsp://192.168.11.4:8080/test.sdp}&#39;
396 &lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;
397
398 &lt;p&gt;I ssh-ed into my Kodi box and created a file like this with the
399 same IP address:&lt;/p&gt;
400
401 &lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;
402 echo rtsp://192.168.11.4:8080/test.sdp \
403 &gt; /storage/videos/screenstream.m3u
404 &lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;
405
406 &lt;p&gt;Note the 192.168.11.4 IP address is my desktops IP address. As far
407 as I can tell the IP must be hardcoded for this to work. In other
408 words, if someone elses machine is going to do the steaming, you have
409 to update screenstream.m3u on the Kodi machine and adjust the vlc
410 recipe. To get started, locate the file in Kodi and select the m3u
411 file while the VLC stream is running. The desktop then show up in my
412 big screen. :)&lt;/p&gt;
413
414 &lt;p&gt;When using the same technique to stream a video file with audio,
415 the audio quality is really bad. No idea if the problem is package
416 loss or bad parameters for the transcode. I do not know VLC nor Kodi
417 enough to tell.&lt;/p&gt;
418
419 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Update 2018-07-12&lt;/strong&gt;: Johannes Schauer send me a few
420 succestions and reminded me about an important step. The &quot;screen:&quot;
421 input source is only available once the vlc-plugin-access-extra
422 package is installed on Debian. Without it, you will see this error
423 message: &quot;VLC is unable to open the MRL &#39;screen://&#39;. Check the log
424 for details.&quot; He further found that it is possible to drop some parts
425 of the VLC command line to reduce the amount of hardcoded information.
426 It is also useful to consider using cvlc to avoid having the VLC
427 window in the desktop view. In sum, this give us this command line on
428 the source end
429
430 &lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;
431 cvlc screen:// --sout \
432 &#39;#transcode{vcodec=mp4v,acodec=mpga,vb=800,ab=128}:rtp{sdp=rtsp://:8080/}&#39;
433 &lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;
434
435 &lt;p&gt;and this on the Kodi end&lt;p&gt;
436
437 &lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;
438 echo rtsp://192.168.11.4:8080/ \
439 &gt; /storage/videos/screenstream.m3u
440 &lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;
441
442 &lt;p&gt;Still bad image quality, though. But I did discover that streaming
443 a DVD using dvdsimple:///dev/dvd as the source had excellent video and
444 audio quality, so I guess the issue is in the input or transcoding
445 parts, not the rtsp part. I&#39;ve tried to change the vb and ab
446 parameters to use more bandwidth, but it did not make a
447 difference.&lt;/p&gt;
448
449 &lt;p&gt;I further received a suggestion from Einar Haraldseid to try using
450 gstreamer instead of VLC, and this proved to work great! He also
451 provided me with the trick to get Kodi to use a multicast stream as
452 its source. By using this monstrous oneliner, I can stream my desktop
453 with good video quality in reasonable framerate to the 239.255.0.1
454 multicast address on port 1234:
455
456 &lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;
457 gst-launch-1.0 ximagesrc use-damage=0 ! video/x-raw,framerate=30/1 ! \
458 videoconvert ! queue2 ! \
459 x264enc bitrate=8000 speed-preset=superfast tune=zerolatency qp-min=30 \
460 key-int-max=15 bframes=2 ! video/x-h264,profile=high ! queue2 ! \
461 mpegtsmux alignment=7 name=mux ! rndbuffersize max=1316 min=1316 ! \
462 udpsink host=239.255.0.1 port=1234 ttl-mc=1 auto-multicast=1 sync=0 \
463 pulsesrc device=$(pactl list | grep -A2 &#39;Source #&#39; | \
464 grep &#39;Name: .*\.monitor$&#39; | cut -d&quot; &quot; -f2|head -1) ! \
465 audioconvert ! queue2 ! avenc_aac ! queue2 ! mux.
466 &lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;
467
468 &lt;p&gt;and this on the Kodi end&lt;p&gt;
469
470 &lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;
471 echo udp://@239.255.0.1:1234 \
472 &gt; /storage/videos/screenstream.m3u
473 &lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;
474
475 &lt;p&gt;Note the trick to pick a valid pulseaudio source. It might not
476 pick the one you need. This approach will of course lead to trouble
477 if more than one source uses the same multicast port and address.
478 Note the ttl-mc=1 setting, which limit the multicast packages to the
479 local network. If the value is increased, your screen will be
480 broadcasted further, one network &quot;hop&quot; for each increase (read up on
481 multicast to learn more. :)!&lt;/p&gt;
482
483 &lt;p&gt;Having cracked how to get Kodi to receive multicast streams, I
484 could use this VLC command to stream to the same multicast address.
485 The image quality is way better than the rtsp approach, but gstreamer
486 seem to be doing a better job.&lt;/p&gt;
487
488 &lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;
489 cvlc screen:// --sout &#39;#transcode{vcodec=mp4v,acodec=mpga,vb=800,ab=128}:rtp{mux=ts,dst=239.255.0.1,port=1234,sdp=sap}&#39;
490 &lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;
491
492 &lt;p&gt;As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
493 activities, please send Bitcoin donations to my address
494 &lt;b&gt;&lt;a href=&quot;bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&quot;&gt;15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;
495 </description>
496 </item>
497
498 <item>
499 <title>Add-on to control the projector from within Kodi</title>
500 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Add_on_to_control_the_projector_from_within_Kodi.html</link>
501 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Add_on_to_control_the_projector_from_within_Kodi.html</guid>
502 <pubDate>Tue, 26 Jun 2018 23:55:00 +0200</pubDate>
503 <description>&lt;p&gt;My movie playing setup involve &lt;a href=&quot;https://kodi.tv/&quot;&gt;Kodi&lt;/a&gt;,
504 &lt;a href=&quot;https://openelec.tv&quot;&gt;OpenELEC&lt;/a&gt; (probably soon to be
505 replaced with &lt;a href=&quot;https://libreelec.tv/&quot;&gt;LibreELEC&lt;/a&gt;) and an
506 Infocus IN76 video projector. My projector can be controlled via both
507 a infrared remote controller, and a RS-232 serial line. The vendor of
508 my projector, &lt;a href=&quot;https://www.infocus.com/&quot;&gt;InFocus&lt;/a&gt;, had been
509 sensible enough to document the serial protocol in its user manual, so
510 it is easily available, and I used it some years ago to write
511 &lt;a href=&quot;https://github.com/petterreinholdtsen/infocus-projector-control&quot;&gt;a
512 small script to control the projector&lt;/a&gt;. For a while now, I longed
513 for a setup where the projector was controlled by Kodi, for example in
514 such a way that when the screen saver went on, the projector was
515 turned off, and when the screen saver exited, the projector was turned
516 on again.&lt;/p&gt;
517
518 &lt;p&gt;A few days ago, with very good help from parts of my family, I
519 managed to find a Kodi Add-on for controlling a Epson projector, and
520 got in touch with its author to see if we could join forces and make a
521 Add-on with support for several projectors. To my pleasure, he was
522 positive to the idea, and we set out to add InFocus support to his
523 add-on, and make the add-on suitable for the official Kodi add-on
524 repository.&lt;/p&gt;
525
526 &lt;p&gt;The Add-on is now working (for me, at least), with a few minor
527 adjustments. The most important change I do relative to the master
528 branch in the github repository is embedding the
529 &lt;a href=&quot;https://github.com/pyserial/pyserial&quot;&gt;pyserial module&lt;/a&gt; in
530 the add-on. The long term solution is to make a &quot;script&quot; type
531 pyserial module for Kodi, that can be pulled in as a dependency in
532 Kodi. But until that in place, I embed it.&lt;/p&gt;
533
534 &lt;p&gt;The add-on can be configured to turn on the projector when Kodi
535 starts, off when Kodi stops as well as turn the projector off when the
536 screensaver start and on when the screesaver stops. It can also be
537 told to set the projector source when turning on the projector.
538
539 &lt;p&gt;If this sound interesting to you, check out
540 &lt;a href=&quot;https://github.com/fredrik-eriksson/kodi_projcontrol&quot;&gt;the
541 project github repository&lt;/a&gt;. Perhaps you can send patches to
542 support your projector too? As soon as we find time to wrap up the
543 latest changes, it should be available for easy installation using any
544 Kodi instance.&lt;/p&gt;
545
546 &lt;p&gt;For future improvements, I would like to add projector model
547 detection and the ability to adjust the brightness level of the
548 projector from within Kodi. We also need to figure out how to handle
549 the cooling period of the projector. My projector refuses to turn on
550 for 60 seconds after it was turned off. This is not handled well by
551 the add-on at the moment.&lt;/p&gt;
552
553 &lt;p&gt;As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
554 activities, please send Bitcoin donations to my address
555 &lt;b&gt;&lt;a href=&quot;bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&quot;&gt;15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;
556 </description>
557 </item>
558
559 <item>
560 <title>youtube-dl for nedlasting fra NRK med undertekster - nice free software</title>
561 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/youtube_dl_for_nedlasting_fra_NRK_med_undertekster___nice_free_software.html</link>
562 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/youtube_dl_for_nedlasting_fra_NRK_med_undertekster___nice_free_software.html</guid>
563 <pubDate>Sat, 28 Apr 2018 10:30:00 +0200</pubDate>
564 <description>&lt;p&gt;I &lt;a href=&quot;https://no.wikipedia.org/wiki/VHS&quot;&gt;VHS-kassettenes&lt;/a&gt;
565 tid var det rett frem å ta vare på et TV-program en ønsket å kunne se
566 senere, uten å være avhengig av at programmet ble sendt på nytt.
567 Kanskje ønsket en å se programmet på hytten der det ikke var
568 TV-signal, eller av andre grunner ha det tilgjengelig for fremtidig
569 fornøyelse. Dette er blitt vanskeligere med introduksjon av
570 digital-TV og webstreaming, der opptak til harddisk er utenfor de
571 flestes kontroll hvis de bruker ufri programvare og bokser kontrollert
572 av andre. Men for NRK her i Norge, finnes det heldigvis flere fri
573 programvare-alternativer, som jeg har
574 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html&quot;&gt;skrevet&lt;/a&gt;
575 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK_med_den__nye__l_sningen.html&quot;&gt;om&lt;/a&gt;
576 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Nedlasting_fra_NRK__som_Matroska_med_undertekster.html&quot;&gt;før&lt;/a&gt;.
577 Så lenge kilden for nedlastingen er lovlig lagt ut på nett (hvilket
578 jeg antar NRK gjør), så er slik lagring til privat bruk også lovlig i
579 Norge.&lt;/p&gt;
580
581 &lt;p&gt;Sist jeg så på saken, i 2016, nevnte jeg at
582 &lt;a href=&quot;https://rg3.github.com/youtube-dl/&quot;&gt;youtube-dl&lt;/a&gt; ikke kunne
583 bake undertekster fra NRK inn i videofilene, og at jeg derfor
584 foretrakk andre alternativer. Nylig oppdaget jeg at dette har endret
585 seg. Fordelen med youtube-dl er at den er tilgjengelig direkte fra
586 Linux-distribusjoner som &lt;a href=&quot;https://www.debian.org/&quot;&gt;Debian&lt;/a&gt;
587 og &lt;a href=&quot;https://www.ubuntu.com/&quot;&gt;Ubuntu&lt;/a&gt;, slik at en slipper å
588 finne ut selv hvordan en skal få dem til å virke.&lt;/p&gt;
589
590 &lt;p&gt;For å laste ned et NRK-innslag med undertekster, og få den norske
591 underteksten pakket inn i videofilen, så kan følgende kommando
592 brukes:&lt;/p&gt;
593
594 &lt;p&gt;&lt;pre&gt;
595 youtube-dl --write-sub --sub-format ttml \
596 --convert-subtitles srt --embed-subs \
597 https://tv.nrk.no/serie/ramm-ferdig-gaa/MUHU11000316/27-04-2018
598 &lt;/pre&gt;&lt;/p&gt;
599
600 &lt;p&gt;URL-eksemplet er dagens toppsak på tv.nrk.no. Resultatet er en
601 MP4-fil med filmen og undertekster som kan spilles av med VLC. Merk
602 at VLC ikke viser frem undertekster før du aktiverer dem. For å gjøre
603 det, høyreklikk med musa i fremviservinduet, velg menyvalget for
604 undertekst og så norsk språk. Jeg testet også &#39;--write-auto-sub&#39;,
605 men det kommandolinjeargumentet ser ikke ut til å fungere, så jeg
606 endte opp med settet med argumentlisten over, som jeg fant i en
607 feilrapport i youtube-dl-prosjektets samling over feilrapporter.&lt;/p&gt;
608
609 &lt;p&gt;Denne støtten i youtube-dl gjør det svært enkelt å lagre
610 NRK-innslag, det være seg nyheter, filmer, serier eller dokumentater,
611 for å ha dem tilgjengelig for fremtidig referanse og bruk, uavhengig
612 av hvor lenge innslagene ligger tilgjengelig hos NRK. Så får det ikke
613 hjelpe at NRKs jurister mener at det er
614 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html&quot;&gt;vesensforskjellig
615 å legge tilgjengelig for nedlasting og for streaming&lt;/a&gt;, når det rent
616 teknisk er samme sak.&lt;/p&gt;
617
618 &lt;p&gt;Programmet youtube-dl støtter også en rekke andre nettsteder, se
619 prosjektoversikten for
620 &lt;a href=&quot;http://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html&quot;&gt;en
621 komplett liste&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
622 </description>
623 </item>
624
625 <item>
626 <title>Using VLC to stream bittorrent sources</title>
627 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Using_VLC_to_stream_bittorrent_sources.html</link>
628 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Using_VLC_to_stream_bittorrent_sources.html</guid>
629 <pubDate>Wed, 14 Feb 2018 08:00:00 +0100</pubDate>
630 <description>&lt;p&gt;A few days ago, a new major version of
631 &lt;a href=&quot;https://www.videolan.org/&quot;&gt;VLC&lt;/a&gt; was announced, and I
632 decided to check out if it now supported streaming over
633 &lt;a href=&quot;http://bittorrent.org/&quot;&gt;bittorrent&lt;/a&gt; and
634 &lt;a href=&quot;https://webtorrent.io&quot;&gt;webtorrent&lt;/a&gt;. Bittorrent is one of
635 the most efficient ways to distribute large files on the Internet, and
636 Webtorrent is a variant of Bittorrent using
637 &lt;a href=&quot;https://webrtc.org&quot;&gt;WebRTC&lt;/a&gt; as its transport channel,
638 allowing web pages to stream and share files using the same technique.
639 The network protocols are similar but not identical, so a client
640 supporting one of them can not talk to a client supporting the other.
641 I was a bit surprised with what I discovered when I started to look.
642 Looking at
643 &lt;a href=&quot;https://www.videolan.org/vlc/releases/3.0.0.html&quot;&gt;the release
644 notes&lt;/a&gt; did not help answering this question, so I started searching
645 the web. I found several news articles from 2013, most of them
646 tracing the news from Torrentfreak
647 (&quot;&lt;a href=https://torrentfreak.com/open-source-giant-vlc-mulls-bittorrent-support-130211/&quot;&gt;Open
648 Source Giant VLC Mulls BitTorrent Streaming Support&lt;/a&gt;&quot;), about a
649 initiative to pay someone to create a VLC patch for bittorrent
650 support. To figure out what happend with this initiative, I headed
651 over to the #videolan IRC channel and asked if there were some bug or
652 feature request tickets tracking such feature. I got an answer from
653 lead developer Jean-Babtiste Kempf, telling me that there was a patch
654 but neither he nor anyone else knew where it was. So I searched a bit
655 more, and came across an independent
656 &lt;a href=&quot;https://github.com/johang/vlc-bittorrent&quot;&gt;VLC plugin to add
657 bittorrent support&lt;/a&gt;, created by Johan Gunnarsson in 2016/2017.
658 Again according to Jean-Babtiste, this is not the patch he was talking
659 about.&lt;/p&gt;
660
661 &lt;p&gt;Anyway, to test the plugin, I made a working Debian package from
662 the git repository, with some modifications. After installing this
663 package, I could stream videos from
664 &lt;a href=&quot;https://www.archive.org/&quot;&gt;The Internet Archive&lt;/a&gt; using VLC
665 commands like this:&lt;/p&gt;
666
667 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;
668 vlc https://archive.org/download/LoveNest/LoveNest_archive.torrent
669 &lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
670
671 &lt;p&gt;The plugin is supposed to handle magnet links too, but since The
672 Internet Archive do not have magnet links and I did not want to spend
673 time tracking down another source, I have not tested it. It can take
674 quite a while before the video start playing without any indication of
675 what is going on from VLC. It took 10-20 seconds when I measured it.
676 Some times the plugin seem unable to find the correct video file to
677 play, and show the metadata XML file name in the VLC status line. I
678 have no idea why.&lt;/p&gt;
679
680 &lt;p&gt;I have created a &lt;a href=&quot;https://bugs.debian.org/890360&quot;&gt;request for
681 a new package in Debian (RFP)&lt;/a&gt; and
682 &lt;a href=&quot;https://github.com/johang/vlc-bittorrent/issues/1&quot;&gt;asked if
683 the upstream author is willing to help make this happen&lt;/a&gt;. Now we
684 wait to see what come out of this. I do not want to maintain a
685 package that is not maintained upstream, nor do I really have time to
686 maintain more packages myself, so I might leave it at this. But I
687 really hope someone step up to do the packaging, and hope upstream is
688 still maintaining the source. If you want to help, please update the
689 RFP request or the upstream issue.&lt;/p&gt;
690
691 &lt;p&gt;I have not found any traces of webtorrent support for VLC.&lt;/p&gt;
692
693 &lt;p&gt;As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
694 activities, please send Bitcoin donations to my address
695 &lt;b&gt;&lt;a href=&quot;bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&quot;&gt;15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;
696 </description>
697 </item>
698
699 <item>
700 <title>Kommentarer til «Evaluation of (il)legality» for Popcorn Time</title>
701 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Kommentarer_til__Evaluation_of__il_legality__for_Popcorn_Time.html</link>
702 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Kommentarer_til__Evaluation_of__il_legality__for_Popcorn_Time.html</guid>
703 <pubDate>Wed, 20 Dec 2017 11:40:00 +0100</pubDate>
704 <description>&lt;p&gt;I går var jeg i Follo tingrett som sakkyndig vitne og presenterte
705 mine undersøkelser rundt
706 &lt;a href=&quot;https://github.com/petterreinholdtsen/public-domain-free-imdb&quot;&gt;telling
707 av filmverk i det fri&lt;/a&gt;, relatert til
708 &lt;a href=&quot;https://www.nuug.no/&quot;&gt;foreningen NUUG&lt;/a&gt;s involvering i
709 &lt;a href=&quot;https://www.nuug.no/news/tags/dns-domenebeslag/&quot;&gt;saken om
710 Økokrims beslag og senere inndragning av DNS-domenet
711 popcorn-time.no&lt;/a&gt;. Jeg snakket om flere ting, men mest om min
712 vurdering av hvordan filmbransjen har målt hvor ulovlig Popcorn Time
713 er. Filmbransjens måling er så vidt jeg kan se videreformidlet uten
714 endringer av norsk politi, og domstolene har lagt målingen til grunn
715 når de har vurdert Popcorn Time både i Norge og i utlandet (tallet
716 99% er referert også i utenlandske domsavgjørelser).&lt;/p&gt;
717
718 &lt;p&gt;I forkant av mitt vitnemål skrev jeg et notat, mest til meg selv,
719 med de punktene jeg ønsket å få frem. Her er en kopi av notatet jeg
720 skrev og ga til aktoratet. Merkelig nok ville ikke dommerene ha
721 notatet, så hvis jeg forsto rettsprosessen riktig ble kun
722 histogram-grafen lagt inn i dokumentasjonen i saken. Dommerne var
723 visst bare interessert i å forholde seg til det jeg sa i retten,
724 ikke det jeg hadde skrevet i forkant. Uansett så antar jeg at flere
725 enn meg kan ha glede av teksten, og publiserer den derfor her.
726 Legger ved avskrift av dokument 09,13, som er det sentrale
727 dokumentet jeg kommenterer.&lt;/p&gt;
728
729 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Kommentarer til «Evaluation of (il)legality» for Popcorn
730 Time&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
731
732 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Oppsummering&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
733
734 &lt;p&gt;Målemetoden som Økokrim har lagt til grunn når de påstår at 99% av
735 filmene tilgjengelig fra Popcorn Time deles ulovlig har
736 svakheter.&lt;/p&gt;
737
738 &lt;p&gt;De eller den som har vurdert hvorvidt filmer kan lovlig deles har
739 ikke lyktes med å identifisere filmer som kan deles lovlig og har
740 tilsynelatende antatt at kun veldig gamle filmer kan deles lovlig.
741 Økokrim legger til grunn at det bare finnes èn film, Charlie
742 Chaplin-filmen «The Circus» fra 1928, som kan deles fritt blant de
743 som ble observert tilgjengelig via ulike Popcorn Time-varianter.
744 Jeg finner tre flere blant de observerte filmene: «The Brain That
745 Wouldn&#39;t Die» fra 1962, «God’s Little Acre» fra 1958 og «She Wore a
746 Yellow Ribbon» fra 1949. Det er godt mulig det finnes flere. Det
747 finnes dermed minst fire ganger så mange filmer som lovlig kan deles
748 på Internett i datasettet Økokrim har lagt til grunn når det påstås
749 at mindre enn 1 % kan deles lovlig.&lt;/p&gt;
750
751 &lt;p&gt;Dernest, utplukket som gjøres ved søk på tilfeldige ord hentet fra
752 ordlisten til Dale-Chall avviker fra årsfordelingen til de brukte
753 filmkatalogene som helhet, hvilket påvirker fordelingen mellom
754 filmer som kan lovlig deles og filmer som ikke kan lovlig deles. I
755 tillegg gir valg av øvre del (de fem første) av søkeresultatene et
756 avvik fra riktig årsfordeling, hvilket påvirker fordelingen av verk
757 i det fri i søkeresultatet.&lt;/p&gt;
758
759 &lt;p&gt;Det som måles er ikke (u)lovligheten knyttet til bruken av Popcorn
760 Time, men (u)lovligheten til innholdet i bittorrent-filmkataloger
761 som vedlikeholdes uavhengig av Popcorn Time.&lt;/p&gt;
762
763 &lt;p&gt;Omtalte dokumenter: 09,12, &lt;a href=&quot;#dok-09-13&quot;&gt;09,13&lt;/a&gt;, 09,14,
764 09,18, 09,19, 09,20.&lt;/p&gt;
765
766 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Utfyllende kommentarer&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
767
768 &lt;p&gt;Økokrim har forklart domstolene at minst 99% av alt som er
769 tilgjengelig fra ulike Popcorn Time-varianter deles ulovlig på
770 Internet. Jeg ble nysgjerrig på hvordan de er kommet frem til dette
771 tallet, og dette notatet er en samling kommentarer rundt målingen
772 Økokrim henviser til. Litt av bakgrunnen for at jeg valgte å se på
773 saken er at jeg er interessert i å identifisere og telle hvor mange
774 kunstneriske verk som er falt i det fri eller av andre grunner kan
775 lovlig deles på Internett, og dermed var interessert i hvordan en
776 hadde funnet den ene prosenten som kanskje deles lovlig.&lt;/p&gt;
777
778 &lt;p&gt;Andelen på 99% kommer fra et ukreditert og udatert notatet som tar
779 mål av seg å dokumentere en metode for å måle hvor (u)lovlig ulike
780 Popcorn Time-varianter er.&lt;/p&gt;
781
782 &lt;p&gt;Raskt oppsummert, så forteller metodedokumentet at på grunn av at
783 det ikke er mulig å få tak i komplett liste over alle filmtitler
784 tilgjengelig via Popcorn Time, så lages noe som skal være et
785 representativt utvalg ved å velge 50 søkeord større enn tre tegn fra
786 ordlisten kjent som Dale-Chall. For hvert søkeord gjøres et søk og
787 de første fem filmene i søkeresultatet samles inn inntil 100 unike
788 filmtitler er funnet. Hvis 50 søkeord ikke var tilstrekkelig for å
789100 unike filmtitler ble flere filmer fra hvert søkeresultat lagt
790 til. Hvis dette heller ikke var tilstrekkelig, så ble det hentet ut
791 og søkt på flere tilfeldig valgte søkeord inntil 100 unike
792 filmtitler var identifisert.&lt;/p&gt;
793
794 &lt;p&gt;Deretter ble for hver av filmtitlene «vurdert hvorvidt det var
795 rimelig å forvente om at verket var vernet av copyright, ved å se på
796 om filmen var tilgjengelig i IMDB, samt se på regissør,
797 utgivelsesår, når det var utgitt for bestemte markedsområder samt
798 hvilke produksjons- og distribusjonsselskap som var registrert» (min
799 oversettelse).&lt;/p&gt;
800
801 &lt;p&gt;Metoden er gjengitt både i de ukrediterte dokumentene 09,13 og
802 09,19, samt beskrevet fra side 47 i dokument 09,20, lysark datert
803 2017-02-01. Sistnevnte er kreditert Geerart Bourlon fra Motion
804 Picture Association EMEA. Metoden virker å ha flere svakheter som
805 gir resultatene en slagside. Den starter med å slå fast at det ikke
806 er mulig å hente ut en komplett liste over alle filmtitler som er
807 tilgjengelig, og at dette er bakgrunnen for metodevalget. Denne
808 forutsetningen er ikke i tråd med det som står i dokument 09,12, som
809 ikke heller har oppgitt forfatter og dato. Dokument 09,12 forteller
810 hvordan hele kataloginnholdet ble lasted ned og talt opp. Dokument
811 09,12 er muligens samme rapport som ble referert til i dom fra Oslo
812 Tingrett 2017-11-03
813 (&lt;a href=&quot;https://www.domstol.no/no/Enkelt-domstol/Oslo--tingrett/Nyheter/ma-sperre-for-popcorn-time/&quot;&gt;sak
814 17-093347TVI-OTIR/05&lt;/a&gt;) som rapport av 1. juni 2017 av Alexander
815 Kind Petersen, men jeg har ikke sammenlignet dokumentene ord for ord
816 for å kontrollere dette.&lt;/p&gt;
817
818 &lt;p&gt;IMDB er en forkortelse for The Internet Movie Database, en
819 anerkjent kommersiell nettjeneste som brukes aktivt av både
820 filmbransjen og andre til å holde rede på hvilke spillefilmer (og
821 endel andre filmer) som finnes eller er under produksjon, og
822 informasjon om disse filmene. Datakvaliteten er høy, med få feil og
823 få filmer som mangler. IMDB viser ikke informasjon om
824 opphavsrettslig status for filmene på infosiden for hver film. Som
825 del av IMDB-tjenesten finnes det lister med filmer laget av
826 frivillige som lister opp det som antas å være verk i det fri.&lt;/p&gt;
827
828 &lt;p&gt;Det finnes flere kilder som kan brukes til å finne filmer som er
829 allemannseie (public domain) eller har bruksvilkår som gjør det
830 lovlig for alleå dele dem på Internett. Jeg har de siste ukene
831 forsøkt å samle og krysskoble disse listene for å forsøke å telle
832 antall filmer i det fri. Ved å ta utgangspunkt i slike lister (og
833 publiserte filmer for Internett-arkivets del), har jeg så langt
834 klart å identifisere over 11 000 filmer, hovedsaklig spillefilmer.
835
836 &lt;p&gt;De aller fleste oppføringene er hentet fra IMDB selv, basert på det
837 faktum at alle filmer laget i USA før 1923 er falt i det fri.
838 Tilsvarende tidsgrense for Storbritannia er 1912-07-01, men dette
839 utgjør bare veldig liten del av spillefilmene i IMDB (19 totalt).
840 En annen stor andel kommer fra Internett-arkivet, der jeg har
841 identifisert filmer med referanse til IMDB. Internett-arkivet, som
842 holder til i USA, har som
843 &lt;a href=&quot;https://archive.org/about/terms.php&quot;&gt;policy å kun publisere
844 filmer som det er lovlig å distribuere&lt;/a&gt;. Jeg har under arbeidet
845 kommet over flere filmer som har blitt fjernet fra
846 Internett-arkivet, hvilket gjør at jeg konkluderer med at folkene
847 som kontrollerer Internett-arkivet har et aktivt forhold til å kun
848 ha lovlig innhold der, selv om det i stor grad er drevet av
849 frivillige. En annen stor liste med filmer kommer fra det
850 kommersielle selskapet Retro Film Vault, som selger allemannseide
851 filmer til TV- og filmbransjen, Jeg har også benyttet meg av lister
852 over filmer som hevdes å være allemannseie, det være seg Public
853 Domain Review, Public Domain Torrents og Public Domain Movies (.net
854 og .info), samt lister over filmer med Creative Commons-lisensiering
855 fra Wikipedia, VODO og The Hill Productions. Jeg har gjort endel
856 stikkontroll ved å vurdere filmer som kun omtales på en liste. Der
857 jeg har funnet feil som har gjort meg i tvil om vurderingen til de
858 som har laget listen har jeg forkastet listen fullstendig (gjelder
859 en liste fra IMDB).&lt;/p&gt;
860
861 &lt;p&gt;Ved å ta utgangspunkt i verk som kan antas å være lovlig delt på
862 Internett (fra blant annet Internett-arkivet, Public Domain
863 Torrents, Public Domain Reivew og Public Domain Movies), og knytte
864 dem til oppføringer i IMDB, så har jeg så langt klart å identifisere
865 over 11 000 filmer (hovedsaklig spillefilmer) det er grunn til å tro
866 kan lovlig distribueres av alle på Internett. Som ekstra kilder er
867 det brukt lister over filmer som antas/påstås å være allemannseie.
868 Disse kildene kommer fra miljøer som jobber for å gjøre tilgjengelig
869 for almennheten alle verk som er falt i det fri eller har
870 bruksvilkår som tillater deling.&lt;/p&gt;
871
872 &lt;p&gt;I tillegg til de over 11 000 filmene der tittel-ID i IMDB er
873 identifisert, har jeg funnet mer enn 20 000 oppføringer der jeg ennå
874 ikke har hatt kapasitet til å spore opp tittel-ID i IMDB. Noen av
875 disse er nok duplikater av de IMDB-oppføringene som er identifisert
876 så langt, men neppe alle. Retro Film Vault hevder å ha 44 000
877 filmverk i det fri i sin katalog, så det er mulig at det reelle
878 tallet er betydelig høyere enn de jeg har klart å identifisere så
879 langt. Konklusjonen er at tallet 11 000 er nedre grense for hvor
880 mange filmer i IMDB som kan lovlig deles på Internett. I følge &lt;a
881 href=&quot;http://www.imdb.com/stats&quot;&gt;statistikk fra IMDB&lt;/a&gt; er det 4.6
882 millioner titler registrert, hvorav 3 millioner er TV-serieepisoder.
883 Jeg har ikke funnet ut hvordan de fordeler seg per år.&lt;/p&gt;
884
885 &lt;p&gt;Hvis en fordeler på år alle tittel-IDene i IMDB som hevdes å lovlig
886 kunne deles på Internett, får en følgende histogram:&lt;/p&gt;
887
888 &lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;img width=&quot;80%&quot; src=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year.png&quot;&gt;&lt;/p&gt;
889
890 &lt;p&gt;En kan i histogrammet se at effekten av manglende registrering
891 eller fornying av registrering er at mange filmer gitt ut i USA før
892 1978 er allemannseie i dag. I tillegg kan en se at det finnes flere
893 filmer gitt ut de siste årene med bruksvilkår som tillater deling,
894 muligens på grunn av fremveksten av
895 &lt;a href=&quot;https://creativecommons.org/&quot;&gt;Creative
896 Commons&lt;/a&gt;-bevegelsen..&lt;/p&gt;
897
898 &lt;p&gt;For maskinell analyse av katalogene har jeg laget et lite program
899 som kobler seg til bittorrent-katalogene som brukes av ulike Popcorn
900 Time-varianter og laster ned komplett liste over filmer i
901 katalogene, noe som bekrefter at det er mulig å hente ned komplett
902 liste med alle filmtitler som er tilgjengelig. Jeg har sett på fire
903 bittorrent-kataloger. Den ene brukes av klienten tilgjengelig fra
904 www.popcorntime.sh og er navngitt &#39;sh&#39; i dette dokumentet. Den
905 andre brukes i følge dokument 09,12 av klienten tilgjengelig fra
906 popcorntime.ag og popcorntime.sh og er navngitt &#39;yts&#39; i dette
907 dokumentet. Den tredje brukes av websidene tilgjengelig fra
908 popcorntime-online.tv og er navngitt &#39;apidomain&#39; i dette dokumentet.
909 Den fjerde brukes av klienten tilgjenglig fra popcorn-time.to i
910 følge dokument 09,12, og er navngitt &#39;ukrfnlge&#39; i dette
911 dokumentet.&lt;/p&gt;
912
913 &lt;p&gt;Metoden Økokrim legger til grunn skriver i sitt punkt fire at
914 skjønn er en egnet metode for å finne ut om en film kan lovlig deles
915 på Internett eller ikke, og sier at det ble «vurdert hvorvidt det
916 var rimelig å forvente om at verket var vernet av copyright». For
917 det første er det ikke nok å slå fast om en film er «vernet av
918 copyright» for å vite om det er lovlig å dele den på Internett eller
919 ikke, da det finnes flere filmer med opphavsrettslige bruksvilkår
920 som tillater deling på Internett. Eksempler på dette er Creative
921 Commons-lisensierte filmer som Citizenfour fra 2014 og Sintel fra
922 2010. I tillegg til slike finnes det flere filmer som nå er
923 allemannseie (public domain) på grunn av manglende registrering
924 eller fornying av registrering selv om både regisør,
925 produksjonsselskap og distributør ønsker seg vern. Eksempler på
926 dette er Plan 9 from Outer Space fra 1959 og Night of the Living
927 Dead fra 1968. Alle filmer fra USA som var allemannseie før
928 1989-03-01 forble i det fri da Bern-konvensjonen, som tok effekt i
929 USA på det tidspunktet, ikke ble gitt tilbakevirkende kraft. Hvis
930 det er noe
931 &lt;a href=&quot;http://www.latimes.com/local/lanow/la-me-ln-happy-birthday-song-lawsuit-decision-20150922-story.html&quot;&gt;historien
932 om sangen «Happy birthday»&lt;/a&gt; forteller oss, der betaling for bruk
933 har vært krevd inn i flere tiår selv om sangen ikke egentlig var
934 vernet av åndsverksloven, så er det at hvert enkelt verk må vurderes
935 nøye og i detalj før en kan slå fast om verket er allemannseie eller
936 ikke, det holder ikke å tro på selverklærte rettighetshavere. Flere
937 eksempel på verk i det fri som feilklassifiseres som vernet er fra
938 dokument 09,18, som lister opp søkeresultater for klienten omtalt
939 som popcorntime.sh og i følge notatet kun inneholder en film (The
940 Circus fra 1928) som under tvil kan antas å være allemannseie.&lt;/p&gt;
941
942 &lt;p&gt;Ved rask gjennomlesning av dokument 09,18, som inneholder
943 skjermbilder fra bruk av en Popcorn Time-variant, fant jeg omtalt
944 både filmen «The Brain That Wouldn&#39;t Die» fra 1962 som er
945 &lt;a href=&quot;https://archive.org/details/brain_that_wouldnt_die&quot;&gt;tilgjengelig
946 fra Internett-arkivet&lt;/a&gt; og som
947 &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_films_in_the_public_domain_in_the_United_States&quot;&gt;i
948 følge Wikipedia er allemannseie i USA&lt;/a&gt; da den ble gitt ut i
949 1962 uten &#39;copyright&#39;-merking, og filmen «God’s Little Acre» fra
950 1958 &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/God%27s_Little_Acre_%28film%29&quot;&gt;som
951 er lagt ut på Wikipedia&lt;/a&gt;, der det fortelles at
952 sort/hvit-utgaven er allemannseie. Det fremgår ikke fra dokument
953 09,18 om filmen omtalt der er sort/hvit-utgaven. Av
954 kapasitetsårsaker og på grunn av at filmoversikten i dokument 09,18
955 ikke er maskinlesbart har jeg ikke forsøkt å sjekke alle filmene som
956 listes opp der om mot liste med filmer som er antatt lovlig kan
957 distribueres på Internet.&lt;/p&gt;
958
959 &lt;p&gt;Ved maskinell gjennomgang av listen med IMDB-referanser under
960 regnearkfanen &#39;Unique titles&#39; i dokument 09.14, fant jeg i tillegg
961 filmen «She Wore a Yellow Ribbon» fra 1949) som nok også er
962 feilklassifisert. Filmen «She Wore a Yellow Ribbon» er tilgjengelig
963 fra Internett-arkivet og markert som allemannseie der. Det virker
964 dermed å være minst fire ganger så mange filmer som kan lovlig deles
965 på Internett enn det som er lagt til grunn når en påstår at minst
966 99% av innholdet er ulovlig. Jeg ser ikke bort fra at nærmere
967 undersøkelser kan avdekke flere. Poenget er uansett at metodens
968 punkt om «rimelig å forvente om at verket var vernet av copyright»
969 gjør metoden upålitelig.&lt;/p&gt;
970
971 &lt;p&gt;Den omtalte målemetoden velger ut tilfeldige søketermer fra
972 ordlisten Dale-Chall. Den ordlisten inneholder 3000 enkle engelske
973 som fjerdeklassinger i USA er forventet å forstå. Det fremgår ikke
974 hvorfor akkurat denne ordlisten er valgt, og det er uklart for meg
975 om den er egnet til å få et representativt utvalg av filmer. Mange
976 av ordene gir tomt søkeresultat. Ved å simulerte tilsvarende søk
977 ser jeg store avvik fra fordelingen i katalogen for enkeltmålinger.
978 Dette antyder at enkeltmålinger av 100 filmer slik målemetoden
979 beskriver er gjort, ikke er velegnet til å finne andel ulovlig
980 innhold i bittorrent-katalogene.&lt;/p&gt;
981
982 &lt;p&gt;En kan motvirke dette store avviket for enkeltmålinger ved å gjøre
983 mange søk og slå sammen resultatet. Jeg har testet ved å
984 gjennomføre 100 enkeltmålinger (dvs. måling av (100x100=) 10 000
985 tilfeldig valgte filmer) som gir mindre, men fortsatt betydelig
986 avvik, i forhold til telling av filmer pr år i hele katalogen.&lt;/p&gt;
987
988 &lt;p&gt;Målemetoden henter ut de fem øverste i søkeresultatet.
989 Søkeresultatene er sortert på antall bittorrent-klienter registrert
990 som delere i katalogene, hvilket kan gi en slagside mot hvilke
991 filmer som er populære blant de som bruker bittorrent-katalogene,
992 uten at det forteller noe om hvilket innhold som er tilgjengelig
993 eller hvilket innhold som deles med Popcorn Time-klienter. Jeg har
994 forsøkt å måle hvor stor en slik slagside eventuelt er ved å
995 sammenligne fordelingen hvis en tar de 5 nederste i søkeresultatet i
996 stedet. Avviket for disse to metodene for endel kataloger er godt
997 synlig på histogramet. Her er histogram over filmer funnet i den
998 komplette katalogen (grønn strek), og filmer funnet ved søk etter
999 ord i Dale-Chall. Grafer merket &#39;top&#39; henter fra de 5 første i
1000 søkeresultatet, mens de merket &#39;bottom&#39; henter fra de 5 siste. En
1001 kan her se at resultatene påvirkes betydelig av hvorvidt en ser på
1002 de første eller de siste filmene i et søketreff.&lt;/p&gt;
1003
1004 &lt;p align=&quot;center&quot;&gt;
1005 &lt;img width=&quot;40%&quot; src=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-sh-top.png&quot;/&gt;
1006 &lt;img width=&quot;40%&quot; src=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-sh-bottom.png&quot;/&gt;
1007 &lt;br&gt;
1008 &lt;img width=&quot;40%&quot; src=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-yts-top.png&quot;/&gt;
1009 &lt;img width=&quot;40%&quot; src=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-yts-bottom.png&quot;/&gt;
1010 &lt;br&gt;
1011 &lt;img width=&quot;40%&quot; src=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-ukrfnlge-top.png&quot;/&gt;
1012 &lt;img width=&quot;40%&quot; src=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-ukrfnlge-bottom.png&quot;/&gt;
1013 &lt;br&gt;
1014 &lt;img width=&quot;40%&quot; src=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-apidomain-top.png&quot;/&gt;
1015 &lt;img width=&quot;40%&quot; src=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-apidomain-bottom.png&quot;/&gt;
1016 &lt;/p&gt;
1017
1018 &lt;p&gt;Det er verdt å bemerke at de omtalte bittorrent-katalogene ikke er
1019 laget for bruk med Popcorn Time. Eksempelvis tilhører katalogen
1020 YTS, som brukes av klientet som ble lastes ned fra popcorntime.sh,
1021 et selvstendig fildelings-relatert nettsted YTS.AG med et separat
1022 brukermiljø. Målemetoden foreslått av Økokrim måler dermed ikke
1023 (u)lovligheten rundt bruken av Popcorn Time, men (u)lovligheten til
1024 innholdet i disse katalogene.&lt;/p&gt;
1025
1026 &lt;hr&gt;
1027
1028 &lt;p id=&quot;dok-09-13&quot;&gt;Metoden fra Økokrims dokument 09,13 i straffesaken
1029 om DNS-beslag.&lt;/p&gt;
1030
1031 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;1. Evaluation of (il)legality&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
1032
1033 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;1.1. Methodology&lt;/strong&gt;
1034
1035 &lt;p&gt;Due to its technical configuration, Popcorn Time applications don&#39;t
1036 allow to make a full list of all titles made available. In order to
1037 evaluate the level of illegal operation of PCT, the following
1038 methodology was applied:&lt;/p&gt;
1039
1040 &lt;ol&gt;
1041
1042 &lt;li&gt;A random selection of 50 keywords, greater than 3 letters, was
1043 made from the Dale-Chall list that contains 3000 simple English
1044 words1. The selection was made by using a Random Number
1045 Generator2.&lt;/li&gt;
1046
1047 &lt;li&gt;For each keyword, starting with the first randomly selected
1048 keyword, a search query was conducted in the movie section of the
1049 respective Popcorn Time application. For each keyword, the first
1050 five results were added to the title list until the number of 100
1051 unique titles was reached (duplicates were removed).&lt;/li&gt;
1052
1053 &lt;li&gt;For one fork, .CH, insufficient titles were generated via this
1054 approach to reach 100 titles. This was solved by adding any
1055 additional query results above five for each of the 50 keywords.
1056 Since this still was not enough, another 42 random keywords were
1057 selected to finally reach 100 titles.&lt;/li&gt;
1058
1059 &lt;li&gt;It was verified whether or not there is a reasonable expectation
1060 that the work is copyrighted by checking if they are available on
1061 IMDb, also verifying the director, the year when the title was
1062 released, the release date for a certain market, the production
1063 company/ies of the title and the distribution company/ies.&lt;/li&gt;
1064
1065 &lt;/ol&gt;
1066
1067 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;1.2. Results&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
1068
1069 &lt;p&gt;Between 6 and 9 June 2016, four forks of Popcorn Time were
1070 investigated: popcorn-time.to, popcorntime.ag, popcorntime.sh and
1071 popcorntime.ch. An excel sheet with the results is included in
1072 Appendix 1. Screenshots were secured in separate Appendixes for each
1073 respective fork, see Appendix 2-5.&lt;/p&gt;
1074
1075 &lt;p&gt;For each fork, out of 100, de-duplicated titles it was possible to
1076 retrieve data according to the parameters set out above that indicate
1077 that the title is commercially available. Per fork, there was 1 title
1078 that presumably falls within the public domain, i.e. the 1928 movie
1079 &quot;The Circus&quot; by and with Charles Chaplin.&lt;/p&gt;
1080
1081 &lt;p&gt;Based on the above it is reasonable to assume that 99% of the movie
1082 content of each fork is copyright protected and is made available
1083 illegally.&lt;/p&gt;
1084
1085 &lt;p&gt;This exercise was not repeated for TV series, but considering that
1086 besides production companies and distribution companies also
1087 broadcasters may have relevant rights, it is reasonable to assume that
1088 at least a similar level of infringement will be established.&lt;/p&gt;
1089
1090 &lt;p&gt;Based on the above it is reasonable to assume that 99% of all the
1091 content of each fork is copyright protected and are made available
1092 illegally.&lt;/p&gt;
1093 </description>
1094 </item>
1095
1096 <item>
1097 <title>Is the short movie «Empty Socks» from 1927 in the public domain or not?</title>
1098 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Is_the_short_movie__Empty_Socks__from_1927_in_the_public_domain_or_not_.html</link>
1099 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Is_the_short_movie__Empty_Socks__from_1927_in_the_public_domain_or_not_.html</guid>
1100 <pubDate>Tue, 5 Dec 2017 12:30:00 +0100</pubDate>
1101 <description>&lt;p&gt;Three years ago, a presumed lost animation film,
1102 &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Empty_Socks&quot;&gt;Empty Socks from
1103 1927&lt;/a&gt;, was discovered in the Norwegian National Library. At the
1104 time it was discovered, it was generally assumed to be copyrighted by
1105 The Walt Disney Company, and I blogged about
1106 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Opphavsretts_status_for__Empty_Socks__fra_1927_.html&quot;&gt;my
1107 reasoning to conclude&lt;/a&gt; that it would would enter the Norwegian
1108 equivalent of the public domain in 2053, based on my understanding of
1109 Norwegian Copyright Law. But a few days ago, I came across
1110 &lt;a href=&quot;http://www.toonzone.net/forums/threads/exposed-disneys-repurchase-of-oswald-the-rabbit-a-sham.4792291/&quot;&gt;a
1111 blog post claiming the movie was already in the public domain&lt;/a&gt;, at
1112 least in USA. The reasoning is as follows: The film was released in
1113 November or Desember 1927 (sources disagree), and presumably
1114 registered its copyright that year. At that time, right holders of
1115 movies registered by the copyright office received government
1116 protection for there work for 28 years. After 28 years, the copyright
1117 had to be renewed if the wanted the government to protect it further.
1118 The blog post I found claim such renewal did not happen for this
1119 movie, and thus it entered the public domain in 1956. Yet someone
1120 claim the copyright was renewed and the movie is still copyright
1121 protected. Can anyone help me to figure out which claim is correct?
1122 I have not been able to find Empty Socks in Catalog of copyright
1123 entries. Ser.3 pt.12-13 v.9-12 1955-1958 Motion Pictures
1124 &lt;a href=&quot;http://onlinebooks.library.upenn.edu/cce/1955r.html#film&quot;&gt;available
1125 from the University of Pennsylvania&lt;/a&gt;, neither in
1126 &lt;a href=&quot;https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015084451130;page=root;view=image;size=100;seq=83;num=45&quot;&gt;page
1127 45 for the first half of 1955&lt;/a&gt;, nor in
1128 &lt;a href=&quot;https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015084451130;page=root;view=image;size=100;seq=175;num=119&quot;&gt;page
1129 119 for the second half of 1955&lt;/a&gt;. It is of course possible that
1130 the renewal entry was left out of the printed catalog by mistake. Is
1131 there some way to rule out this possibility? Please help, and update
1132 the wikipedia page with your findings.
1133
1134 &lt;p&gt;As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
1135 activities, please send Bitcoin donations to my address
1136 &lt;b&gt;&lt;a href=&quot;bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&quot;&gt;15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;
1137 </description>
1138 </item>
1139
1140 <item>
1141 <title>Techno TV broadcasting live across Norway and the Internet (#debconf16, #nuug) on @frikanalen</title>
1142 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Techno_TV_broadcasting_live_across_Norway_and_the_Internet___debconf16___nuug__on__frikanalen.html</link>
1143 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Techno_TV_broadcasting_live_across_Norway_and_the_Internet___debconf16___nuug__on__frikanalen.html</guid>
1144 <pubDate>Mon, 1 Aug 2016 10:30:00 +0200</pubDate>
1145 <description>&lt;p&gt;Did you know there is a TV channel broadcasting talks from DebConf
1146 16 across an entire country? Or that there is a TV channel
1147 broadcasting talks by or about
1148 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.no/video/625529/&quot;&gt;Linus Torvalds&lt;/a&gt;,
1149 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.no/video/625599/&quot;&gt;Tor&lt;/a&gt;,
1150 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.no/video/624019/&quot;&gt;OpenID&lt;/A&gt;,
1151 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.no/video/625624/&quot;&gt;Common Lisp&lt;/a&gt;,
1152 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.no/video/625446/&quot;&gt;Civic Tech&lt;/a&gt;,
1153 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.no/video/625090/&quot;&gt;EFF founder John Barlow&lt;/a&gt;,
1154 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.no/video/625432/&quot;&gt;how to make 3D
1155 printer electronics&lt;/a&gt; and many more fascinating topics? It works
1156 using only free software (all of it
1157 &lt;a href=&quot;http://github.com/Frikanalen&quot;&gt;available from Github&lt;/a&gt;), and
1158 is administrated using a web browser and a web API.&lt;/p&gt;
1159
1160 &lt;p&gt;The TV channel is the Norwegian open channel
1161 &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no/&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt;, and I am involved
1162 via &lt;a href=&quot;https://www.nuug.no/&quot;&gt;the NUUG member association&lt;/a&gt; in
1163 running and developing the software for the channel. The channel is
1164 organised as a member organisation where its members can upload and
1165 broadcast what they want (think of it as Youtube for national
1166 broadcasting television). Individuals can broadcast too. The time
1167 slots are handled on a first come, first serve basis. Because the
1168 channel have almost no viewers and very few active members, we can
1169 experiment with TV technology without too much flack when we make
1170 mistakes. And thanks to the few active members, most of the slots on
1171 the schedule are free. I see this as an opportunity to spread
1172 knowledge about technology and free software, and have a script I run
1173 regularly to fill up all the open slots the next few days with
1174 technology related video. The end result is a channel I like to
1175 describe as Techno TV - filled with interesting talks and
1176 presentations.&lt;/p&gt;
1177
1178 &lt;p&gt;It is available on channel 50 on the Norwegian national digital TV
1179 network (RiksTV). It is also available as a multicast stream on
1180 Uninett. And finally, it is available as
1181 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.no/&quot;&gt;a WebM unicast stream&lt;/a&gt; from
1182 Frikanalen and NUUG. Check it out. :)&lt;/p&gt;
1183 </description>
1184 </item>
1185
1186 <item>
1187 <title>The new &quot;best&quot; multimedia player in Debian?</title>
1188 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_new__best__multimedia_player_in_Debian_.html</link>
1189 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_new__best__multimedia_player_in_Debian_.html</guid>
1190 <pubDate>Mon, 6 Jun 2016 12:50:00 +0200</pubDate>
1191 <description>&lt;p&gt;When I set out a few weeks ago to figure out
1192 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/What_is_the_best_multimedia_player_in_Debian_.html&quot;&gt;which
1193 multimedia player in Debian claimed to support most file formats /
1194 MIME types&lt;/a&gt;, I was a bit surprised how varied the sets of MIME types
1195 the various players claimed support for. The range was from 55 to 130
1196 MIME types. I suspect most media formats are supported by all
1197 players, but this is not really reflected in the MimeTypes values in
1198 their desktop files. There are probably also some bogus MIME types
1199 listed, but it is hard to identify which one this is.&lt;/p&gt;
1200
1201 &lt;p&gt;Anyway, in the mean time I got in touch with upstream for some of
1202 the players suggesting to add more MIME types to their desktop files,
1203 and decided to spend some time myself improving the situation for my
1204 favorite media player VLC. The fixes for VLC entered Debian unstable
1205 yesterday. The complete list of MIME types can be seen on the
1206 &lt;a href=&quot;https://wiki.debian.org/DebianMultimedia/PlayerSupport&quot;&gt;Multimedia
1207 player MIME type support status&lt;/a&gt; Debian wiki page.&lt;/p&gt;
1208
1209 &lt;p&gt;The new &quot;best&quot; multimedia player in Debian? It is VLC, followed by
1210 totem, parole, kplayer, gnome-mpv, mpv, smplayer, mplayer-gui and
1211 kmplayer. I am sure some of the other players desktop files support
1212 several of the formats currently listed as working only with vlc,
1213 toten and parole.&lt;/p&gt;
1214
1215 &lt;p&gt;A sad observation is that only 14 MIME types are listed as
1216 supported by all the tested multimedia players in Debian in their
1217 desktop files: audio/mpeg, audio/vnd.rn-realaudio, audio/x-mpegurl,
1218 audio/x-ms-wma, audio/x-scpls, audio/x-wav, video/mp4, video/mpeg,
1219 video/quicktime, video/vnd.rn-realvideo, video/x-matroska,
1220 video/x-ms-asf, video/x-ms-wmv and video/x-msvideo. Personally I find
1221 it sad that video/ogg and video/webm is not supported by all the media
1222 players in Debian. As far as I can tell, all of them can handle both
1223 formats.&lt;/p&gt;
1224 </description>
1225 </item>
1226
1227 <item>
1228 <title>Tor - from its creators mouth 11 years ago</title>
1229 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Tor___from_its_creators_mouth_11_years_ago.html</link>
1230 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Tor___from_its_creators_mouth_11_years_ago.html</guid>
1231 <pubDate>Sat, 28 May 2016 14:20:00 +0200</pubDate>
1232 <description>&lt;p&gt;A little more than 11 years ago, one of the creators of Tor, and
1233 the current President of &lt;a href=&quot;https://www.torproject.org/&quot;&gt;the Tor
1234 project&lt;/a&gt;, Roger Dingledine, gave a talk for the members of the
1235 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/&quot;&gt;Norwegian Unix User group&lt;/a&gt; (NUUG). A
1236 video of the talk was recorded, and today, thanks to the great help
1237 from David Noble, I finally was able to publish the video of the talk
1238 on Frikanalen, the Norwegian open channel TV station where NUUG
1239 currently publishes its talks. You can
1240 &lt;a href=&quot;http://frikanalen.no/se&quot;&gt;watch the live stream using a web
1241 browser&lt;/a&gt; with WebM support, or check out the recording on the video
1242 on demand page for the talk
1243 &quot;&lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.no/video/625599&quot;&gt;Tor: Anonymous
1244 communication for the US Department of Defence...and you.&lt;/a&gt;&quot;.&lt;/p&gt;
1245
1246 &lt;p&gt;Here is the video included for those of you using browsers with
1247 HTML video and Ogg Theora support:&lt;/p&gt;
1248
1249 &lt;p&gt;&lt;video width=&quot;70%&quot; poster=&quot;http://simula.gunkies.org/media/625599/large_thumb/20050421-tor-frikanalen.jpg&quot; controls&gt;
1250 &lt;source src=&quot;http://simula.gunkies.org/media/625599/theora/20050421-tor-frikanalen.ogv&quot; type=&quot;video/ogg&quot;/&gt;
1251 &lt;/video&gt;&lt;/p&gt;
1252
1253 &lt;p&gt;I guess the gist of the talk can be summarised quite simply: If you
1254 want to help the military in USA (and everyone else), use Tor. :)&lt;/p&gt;
1255 </description>
1256 </item>
1257
1258 <item>
1259 <title>What is the best multimedia player in Debian?</title>
1260 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/What_is_the_best_multimedia_player_in_Debian_.html</link>
1261 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/What_is_the_best_multimedia_player_in_Debian_.html</guid>
1262 <pubDate>Sun, 8 May 2016 09:40:00 +0200</pubDate>
1263 <description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Where I set out to figure out which multimedia player in
1264 Debian claim support for most file formats.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
1265
1266 &lt;p&gt;A few years ago, I had a look at the media support for Browser
1267 plugins in Debian, to get an idea which plugins to include in Debian
1268 Edu. I created a script to extract the set of supported MIME types
1269 for each plugin, and used this to find out which multimedia browser
1270 plugin supported most file formats / media types.
1271 &lt;a href=&quot;https://wiki.debian.org/DebianEdu/BrowserMultimedia&quot;&gt;The
1272 result&lt;/a&gt; can still be seen on the Debian wiki, even though it have
1273 not been updated for a while. But browser plugins are less relevant
1274 these days, so I thought it was time to look at standalone
1275 players.&lt;/p&gt;
1276
1277 &lt;p&gt;A few days ago I was tired of VLC not being listed as a viable
1278 player when I wanted to play videos from the Norwegian National
1279 Broadcasting Company, and decided to investigate why. The cause is a
1280 &lt;a href=&quot;https://bugs.debian.org/822245&quot;&gt;missing MIME type in the VLC
1281 desktop file&lt;/a&gt;. In the process I wrote a script to compare the set
1282 of MIME types announced in the desktop file and the browser plugin,
1283 only to discover that there is quite a large difference between the
1284 two for VLC. This discovery made me dig up the script I used to
1285 compare browser plugins, and adjust it to compare desktop files
1286 instead, to try to figure out which multimedia player in Debian
1287 support most file formats.&lt;/p&gt;
1288
1289 &lt;p&gt;The result can be seen on the Debian Wiki, as
1290 &lt;a href=&quot;https://wiki.debian.org/DebianMultimedia/PlayerSupport&quot;&gt;a
1291 table listing all MIME types supported by one of the packages included
1292 in the table&lt;/a&gt;, with the package supporting most MIME types being
1293 listed first in the table.&lt;/p&gt;
1294
1295 &lt;/p&gt;The best multimedia player in Debian? It is totem, followed by
1296 parole, kplayer, mpv, vlc, smplayer mplayer-gui gnome-mpv and
1297 kmplayer. Time for the other players to update their announced MIME
1298 support?&lt;/p&gt;
1299 </description>
1300 </item>
1301
1302 <item>
1303 <title>Nedlasting fra NRK, som Matroska med undertekster</title>
1304 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Nedlasting_fra_NRK__som_Matroska_med_undertekster.html</link>
1305 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Nedlasting_fra_NRK__som_Matroska_med_undertekster.html</guid>
1306 <pubDate>Sat, 2 Jan 2016 13:50:00 +0100</pubDate>
1307 <description>&lt;p&gt;Det kommer stadig nye løsninger for å ta lagre unna innslag fra NRK
1308 for å se på det senere. For en stund tilbake kom jeg over et script
1309 nrkopptak laget av Ingvar Hagelund. Han fjernet riktignok sitt script
1310 etter forespørsel fra Erik Bolstad i NRK, men noen tok heldigvis og
1311 gjorde det &lt;a href=&quot;https://github.com/liangqi/nrkopptak&quot;&gt;tilgjengelig
1312 via github&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
1313
1314 &lt;p&gt;Scriptet kan lagre som MPEG4 eller Matroska, og bake inn
1315 undertekster i fila på et vis som blant annet VLC forstår. For å
1316 bruke scriptet, kopier ned git-arkivet og kjør&lt;/p&gt;
1317
1318 &lt;p&gt;&lt;pre&gt;
1319 nrkopptak/bin/nrk-opptak k &lt;ahref=&quot;https://tv.nrk.no/serie/bmi-turne/MUHH45000115/sesong-1/episode-1&quot;&gt;https://tv.nrk.no/serie/bmi-turne/MUHH45000115/sesong-1/episode-1&lt;/a&gt;
1320 &lt;/pre&gt;&lt;/p&gt;
1321
1322 &lt;p&gt;URL-eksemplet er dagens toppsak på tv.nrk.no. Argument &#39;k&#39; ber
1323 scriptet laste ned og lagre som Matroska. Det finnes en rekke andre
1324 muligheter for valg av kvalitet og format.&lt;/p&gt;
1325
1326 &lt;p&gt;Jeg foretrekker dette scriptet fremfor youtube-dl, som
1327 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK_med_den__nye__l_sningen.html&quot;&gt;
1328 nevnt i 2014 støtter NRK&lt;/a&gt; og en rekke andre videokilder, på grunn
1329 av at nrkopptak samler undertekster og video i en enkelt fil, hvilket
1330 gjør håndtering enklere på disk.&lt;/p&gt;
1331 </description>
1332 </item>
1333
1334 <item>
1335 <title>MPEG LA on &quot;Internet Broadcast AVC Video&quot; licensing and non-private use</title>
1336 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_on__Internet_Broadcast_AVC_Video__licensing_and_non_private_use.html</link>
1337 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_on__Internet_Broadcast_AVC_Video__licensing_and_non_private_use.html</guid>
1338 <pubDate>Tue, 7 Jul 2015 09:50:00 +0200</pubDate>
1339 <description>&lt;p&gt;After asking the Norwegian Broadcasting Company (NRK)
1340 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hva_gj_r_at_NRK_kan_distribuere_H_264_video_uten_patentavtale_med_MPEG_LA_.html&quot;&gt;why
1341 they can broadcast and stream H.264 video without an agreement with
1342 the MPEG LA&lt;/a&gt;, I was wiser, but still confused. So I asked MPEG LA
1343 if their understanding matched that of NRK. As far as I can tell, it
1344 does not.&lt;/p&gt;
1345
1346 &lt;p&gt;I started by asking for more information about the various
1347 licensing classes and what exactly is covered by the &quot;Internet
1348 Broadcast AVC Video&quot; class that NRK pointed me at to explain why NRK
1349 did not need a license for streaming H.264 video:
1350
1351 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1352
1353 &lt;p&gt;According to
1354 &lt;a href=&quot;http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/226/n-10-02-02.pdf&quot;&gt;a
1355 MPEG LA press release dated 2010-02-02&lt;/a&gt;, there is no charge when
1356 using MPEG AVC/H.264 according to the terms of &quot;Internet Broadcast AVC
1357 Video&quot;. I am trying to understand exactly what the terms of &quot;Internet
1358 Broadcast AVC Video&quot; is, and wondered if you could help me. What
1359 exactly is covered by these terms, and what is not?&lt;/p&gt;
1360
1361 &lt;p&gt;The only source of more information I have been able to find is a
1362 PDF named
1363 &lt;a href=&quot;http://www.mpegla.com/main/programs/avc/Documents/avcweb.pdf&quot;&gt;AVC
1364 Patent Portfolio License Briefing&lt;/a&gt;, which states this about the
1365 fees:&lt;/p&gt;
1366
1367 &lt;ul&gt;
1368 &lt;li&gt;Where End User pays for AVC Video
1369 &lt;ul&gt;
1370 &lt;li&gt;Subscription (not limited by title) – 100,000 or fewer
1371 subscribers/yr = no royalty; &amp;gt; 100,000 to 250,000 subscribers/yr =
1372 $25,000; &amp;gt;250,000 to 500,000 subscribers/yr = $50,000; &amp;gt;500,000 to
1373 1M subscribers/yr = $75,000; &amp;gt;1M subscribers/yr = $100,000&lt;/li&gt;
1374
1375 &lt;li&gt;Title-by-Title - 12 minutes or less = no royalty; &amp;gt;12 minutes in
1376 length = lower of (a) 2% or (b) $0.02 per title&lt;/li&gt;
1377 &lt;/ul&gt;&lt;/li&gt;
1378
1379 &lt;li&gt;Where remuneration is from other sources
1380 &lt;ul&gt;
1381 &lt;li&gt;Free Television - (a) one-time $2,500 per transmission encoder or
1382 (b) annual fee starting at $2,500 for &amp;gt; 100,000 HH rising to
1383 maximum $10,000 for &amp;gt;1,000,000 HH&lt;/li&gt;
1384
1385 &lt;li&gt;Internet Broadcast AVC Video (not title-by-title, not subscription)
1386 – no royalty for life of the AVC Patent Portfolio License&lt;/li&gt;
1387 &lt;/ul&gt;&lt;/li&gt;
1388 &lt;/ul&gt;
1389
1390 &lt;p&gt;Am I correct in assuming that the four categories listed is the
1391 categories used when selecting licensing terms, and that &quot;Internet
1392 Broadcast AVC Video&quot; is the category for things that do not fall into
1393 one of the other three categories? Can you point me to a good source
1394 explaining what is ment by &quot;title-by-title&quot; and &quot;Free Television&quot; in
1395 the license terms for AVC/H.264?&lt;/p&gt;
1396
1397 &lt;p&gt;Will a web service providing H.264 encoded video content in a
1398 &quot;video on demand&quot; fashing similar to Youtube and Vimeo, where no
1399 subscription is required and no payment is required from end users to
1400 get access to the videos, fall under the terms of the &quot;Internet
1401 Broadcast AVC Video&quot;, ie no royalty for life of the AVC Patent
1402 Portfolio license? Does it matter if some users are subscribed to get
1403 access to personalized services?&lt;/p&gt;
1404
1405 &lt;p&gt;Note, this request and all answers will be published on the
1406 Internet.&lt;/p&gt;
1407 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1408
1409 &lt;p&gt;The answer came quickly from Benjamin J. Myers, Licensing Associate
1410 with the MPEG LA:&lt;/p&gt;
1411
1412 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1413 &lt;p&gt;Thank you for your message and for your interest in MPEG LA. We
1414 appreciate hearing from you and I will be happy to assist you.&lt;/p&gt;
1415
1416 &lt;p&gt;As you are aware, MPEG LA offers our AVC Patent Portfolio License
1417 which provides coverage under patents that are essential for use of
1418 the AVC/H.264 Standard (MPEG-4 Part 10). Specifically, coverage is
1419 provided for end products and video content that make use of AVC/H.264
1420 technology. Accordingly, the party offering such end products and
1421 video to End Users concludes the AVC License and is responsible for
1422 paying the applicable royalties.&lt;/p&gt;
1423
1424 &lt;p&gt;Regarding Internet Broadcast AVC Video, the AVC License generally
1425 defines such content to be video that is distributed to End Users over
1426 the Internet free-of-charge. Therefore, if a party offers a service
1427 which allows users to upload AVC/H.264 video to its website, and such
1428 AVC Video is delivered to End Users for free, then such video would
1429 receive coverage under the sublicense for Internet Broadcast AVC
1430 Video, which is not subject to any royalties for the life of the AVC
1431 License. This would also apply in the scenario where a user creates a
1432 free online account in order to receive a customized offering of free
1433 AVC Video content. In other words, as long as the End User is given
1434 access to or views AVC Video content at no cost to the End User, then
1435 no royalties would be payable under our AVC License.&lt;/p&gt;
1436
1437 &lt;p&gt;On the other hand, if End Users pay for access to AVC Video for a
1438 specific period of time (e.g., one month, one year, etc.), then such
1439 video would constitute Subscription AVC Video. In cases where AVC
1440 Video is delivered to End Users on a pay-per-view basis, then such
1441 content would constitute Title-by-Title AVC Video. If a party offers
1442 Subscription or Title-by-Title AVC Video to End Users, then they would
1443 be responsible for paying the applicable royalties you noted below.&lt;/p&gt;
1444
1445 &lt;p&gt;Finally, in the case where AVC Video is distributed for free
1446 through an &quot;over-the-air, satellite and/or cable transmission&quot;, then
1447 such content would constitute Free Television AVC Video and would be
1448 subject to the applicable royalties.&lt;/p&gt;
1449
1450 &lt;p&gt;For your reference, I have attached
1451 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2015-07-07-mpegla.pdf&quot;&gt;a
1452 .pdf copy of the AVC License&lt;/a&gt;. You will find the relevant
1453 sublicense information regarding AVC Video in Sections 2.2 through
1454 2.5, and the corresponding royalties in Section 3.1.2 through 3.1.4.
1455 You will also find the definitions of Title-by-Title AVC Video,
1456 Subscription AVC Video, Free Television AVC Video, and Internet
1457 Broadcast AVC Video in Section 1 of the License. Please note that the
1458 electronic copy is provided for informational purposes only and cannot
1459 be used for execution.&lt;/p&gt;
1460
1461 &lt;p&gt;I hope the above information is helpful. If you have additional
1462 questions or need further assistance with the AVC License, please feel
1463 free to contact me directly.&lt;/p&gt;
1464 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1465
1466 &lt;p&gt;Having a fresh copy of the license text was useful, and knowing
1467 that the definition of Title-by-Title required payment per title made
1468 me aware that my earlier understanding of that phrase had been wrong.
1469 But I still had a few questions:&lt;/p&gt;
1470
1471 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1472 &lt;p&gt;I have a small followup question. Would it be possible for me to get
1473 a license with MPEG LA even if there are no royalties to be paid? The
1474 reason I ask, is that some video related products have a copyright
1475 clause limiting their use without a license with MPEG LA. The clauses
1476 typically look similar to this:
1477
1478 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1479 This product is licensed under the AVC patent portfolio license for
1480 the personal and non-commercial use of a consumer to (a) encode
1481 video in compliance with the AVC standard (&quot;AVC video&quot;) and/or (b)
1482 decode AVC video that was encoded by a consumer engaged in a
1483 personal and non-commercial activity and/or AVC video that was
1484 obtained from a video provider licensed to provide AVC video. No
1485 license is granted or shall be implied for any other use. additional
1486 information may be obtained from MPEG LA L.L.C.
1487 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1488
1489 &lt;p&gt;It is unclear to me if this clause mean that I need to enter into
1490 an agreement with MPEG LA to use the product in question, even if
1491 there are no royalties to be paid to MPEG LA. I suspect it will
1492 differ depending on the jurisdiction, and mine is Norway. What is
1493 MPEG LAs view on this?&lt;/p&gt;
1494 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1495
1496 &lt;p&gt;According to the answer, MPEG LA believe those using such tools for
1497 non-personal or commercial use need a license with them:&lt;/p&gt;
1498
1499 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1500
1501 &lt;p&gt;With regard to the Notice to Customers, I would like to begin by
1502 clarifying that the Notice from Section 7.1 of the AVC License
1503 reads:&lt;/p&gt;
1504
1505 &lt;p&gt;THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR
1506 THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT
1507 RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC
1508 STANDARD (&quot;AVC VIDEO&quot;) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED
1509 BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM
1510 A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED
1511 OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE
1512 OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM&lt;/p&gt;
1513
1514 &lt;p&gt;The Notice to Customers is intended to inform End Users of the
1515 personal usage rights (for example, to watch video content) included
1516 with the product they purchased, and to encourage any party using the
1517 product for commercial purposes to contact MPEG LA in order to become
1518 licensed for such use (for example, when they use an AVC Product to
1519 deliver Title-by-Title, Subscription, Free Television or Internet
1520 Broadcast AVC Video to End Users, or to re-Sell a third party&#39;s AVC
1521 Product as their own branded AVC Product).&lt;/p&gt;
1522
1523 &lt;p&gt;Therefore, if a party is to be licensed for its use of an AVC
1524 Product to Sell AVC Video on a Title-by-Title, Subscription, Free
1525 Television or Internet Broadcast basis, that party would need to
1526 conclude the AVC License, even in the case where no royalties were
1527 payable under the License. On the other hand, if that party (either a
1528 Consumer or business customer) simply uses an AVC Product for their
1529 own internal purposes and not for the commercial purposes referenced
1530 above, then such use would be included in the royalty paid for the AVC
1531 Products by the licensed supplier.&lt;/p&gt;
1532
1533 &lt;p&gt;Finally, I note that our AVC License provides worldwide coverage in
1534 countries that have AVC Patent Portfolio Patents, including
1535 Norway.&lt;/p&gt;
1536
1537 &lt;p&gt;I hope this clarification is helpful. If I may be of any further
1538 assistance, just let me know.&lt;/p&gt;
1539 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1540
1541 &lt;p&gt;The mentioning of Norwegian patents made me a bit confused, so I
1542 asked for more information:&lt;/p&gt;
1543
1544 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1545
1546 &lt;p&gt;But one minor question at the end. If I understand you correctly,
1547 you state in the quote above that there are patents in the AVC Patent
1548 Portfolio that are valid in Norway. This make me believe I read the
1549 list available from &amp;lt;URL:
1550 &lt;a href=&quot;http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/PatentList.aspx&quot;&gt;http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/PatentList.aspx&lt;/a&gt;
1551 &amp;gt; incorrectly, as I believed the &quot;NO&quot; prefix in front of patents
1552 were Norwegian patents, and the only one I could find under Mitsubishi
1553 Electric Corporation expired in 2012. Which patents are you referring
1554 to that are relevant for Norway?&lt;/p&gt;
1555
1556 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1557
1558 &lt;p&gt;Again, the quick answer explained how to read the list of patents
1559 in that list:&lt;/p&gt;
1560
1561 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1562
1563 &lt;p&gt;Your understanding is correct that the last AVC Patent Portfolio
1564 Patent in Norway expired on 21 October 2012. Therefore, where AVC
1565 Video is both made and Sold in Norway after that date, then no
1566 royalties would be payable for such AVC Video under the AVC License.
1567 With that said, our AVC License provides historic coverage for AVC
1568 Products and AVC Video that may have been manufactured or Sold before
1569 the last Norwegian AVC patent expired. I would also like to clarify
1570 that coverage is provided for the country of manufacture and the
1571 country of Sale that has active AVC Patent Portfolio Patents.&lt;/p&gt;
1572
1573 &lt;p&gt;Therefore, if a party offers AVC Products or AVC Video for Sale in
1574 a country with active AVC Patent Portfolio Patents (for example,
1575 Sweden, Denmark, Finland, etc.), then that party would still need
1576 coverage under the AVC License even if such products or video are
1577 initially made in a country without active AVC Patent Portfolio
1578 Patents (for example, Norway). Similarly, a party would need to
1579 conclude the AVC License if they make AVC Products or AVC Video in a
1580 country with active AVC Patent Portfolio Patents, but eventually Sell
1581 such AVC Products or AVC Video in a country without active AVC Patent
1582 Portfolio Patents.&lt;/p&gt;
1583 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1584
1585 &lt;p&gt;As far as I understand it, MPEG LA believe anyone using Adobe
1586 Premiere and other video related software with a H.264 distribution
1587 license need a license agreement with MPEG LA to use such tools for
1588 anything non-private or commercial, while it is OK to set up a
1589 Youtube-like service as long as no-one pays to get access to the
1590 content. I still have no clear idea how this applies to Norway, where
1591 none of the patents MPEG LA is licensing are valid. Will the
1592 copyright terms take precedence or can those terms be ignored because
1593 the patents are not valid in Norway?&lt;/p&gt;
1594 </description>
1595 </item>
1596
1597 <item>
1598 <title>MakerCon Nordic videos now available on Frikanalen</title>
1599 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/MakerCon_Nordic_videos_now_available_on_Frikanalen.html</link>
1600 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/MakerCon_Nordic_videos_now_available_on_Frikanalen.html</guid>
1601 <pubDate>Thu, 2 Jul 2015 14:10:00 +0200</pubDate>
1602 <description>&lt;p&gt;Last oktober I was involved on behalf of
1603 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/&quot;&gt;NUUG&lt;/a&gt; with recording the talks at
1604 &lt;a href=&quot;http://www.makercon.no/&quot;&gt;MakerCon Nordic&lt;/a&gt;, a conference for
1605 the Maker movement. Since then it has been the plan to publish the
1606 recordings on &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no/&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt;, which
1607 finally happened the last few days. A few talks are missing because
1608 the speakers asked the organizers to not publish them, but most of the
1609 talks are available. The talks are being broadcasted on RiksTV
1610 channel 50 and using multicast on Uninett, as well as being available
1611 from the Frikanalen web site. The unedited recordings are
1612 &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/user/MakerConNordic/&quot;&gt;available on
1613 Youtube too&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
1614
1615 &lt;p&gt;This is the list of talks available at the moment. Visit the
1616 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.no/video/?q=makercon&quot;&gt;Frikanalen video
1617 pages&lt;/a&gt; to view them.&lt;/p&gt;
1618
1619 &lt;ul&gt;
1620
1621 &lt;li&gt;Evolutionary algorithms as a design tool - from art
1622 to robotics (Kyrre Glette)&lt;/li&gt;
1623
1624 &lt;li&gt;Make and break (Hans Gerhard Meier)&lt;/li&gt;
1625
1626 &lt;li&gt;Making a one year school course for young makers
1627 (Olav Helland)&lt;/li&gt;
1628
1629 &lt;li&gt;Innovation Inspiration - IPR Databases as a Source of
1630 Inspiration (Hege Langlo)&lt;/li&gt;
1631
1632 &lt;li&gt;Making a toy for makers (Erik Torstensson)&lt;/li&gt;
1633
1634 &lt;li&gt;How to make 3D printer electronics (Elias Bakken)&lt;/li&gt;
1635
1636 &lt;li&gt;Hovering Clouds: Looking at online tool offerings for Product
1637 Design and 3D Printing (William Kempton)&lt;/li&gt;
1638
1639 &lt;li&gt;Travelling maker stories (Øyvind Nydal Dahl)&lt;/li&gt;
1640
1641 &lt;li&gt;Making the first Maker Faire in Sweden (Nils Olander)&lt;/li&gt;
1642
1643 &lt;li&gt;Breaking the mold: Printing 1000’s of parts (Espen Sivertsen)&lt;/li&gt;
1644
1645 &lt;li&gt;Ultimaker — and open source 3D printing (Erik de Bruijn)&lt;/li&gt;
1646
1647 &lt;li&gt;Autodesk’s 3D Printing Platform: Sparking innovation (Hilde
1648 Sevens)&lt;/li&gt;
1649
1650 &lt;li&gt;How Making is Changing the World – and How You Can Too!
1651 (Jennifer Turliuk)&lt;/li&gt;
1652
1653 &lt;li&gt;Open-Source Adventuring: OpenROV, OpenExplorer and the Future of
1654 Connected Exploration (David Lang)&lt;/li&gt;
1655
1656 &lt;li&gt;Making in Norway (Haakon Karlsen Jr., Graham Hayward and Jens
1657 Dyvik)&lt;/li&gt;
1658
1659 &lt;li&gt;The Impact of the Maker Movement (Mike Senese)&lt;/li&gt;
1660
1661 &lt;/ul&gt;
1662
1663 &lt;p&gt;Part of the reason this took so long was that the scripts NUUG had
1664 to prepare a recording for publication were five years old and no
1665 longer worked with the current video processing tools (command line
1666 argument changes). In addition, we needed better audio normalization,
1667 which sent me on a detour to
1668 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Measuring_and_adjusting_the_loudness_of_a_TV_channel_using_bs1770gain.html&quot;&gt;package
1669 bs1770gain for Debian&lt;/a&gt;. Now this is in place and it became a lot
1670 easier to publish NUUG videos on Frikanalen.&lt;/p&gt;
1671 </description>
1672 </item>
1673
1674 <item>
1675 <title>Measuring and adjusting the loudness of a TV channel using bs1770gain</title>
1676 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Measuring_and_adjusting_the_loudness_of_a_TV_channel_using_bs1770gain.html</link>
1677 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Measuring_and_adjusting_the_loudness_of_a_TV_channel_using_bs1770gain.html</guid>
1678 <pubDate>Thu, 11 Jun 2015 13:40:00 +0200</pubDate>
1679 <description>&lt;p&gt;Television loudness is the source of frustration for viewers
1680 everywhere. Some channels are very load, others are less loud, and
1681 ads tend to shout very high to get the attention of the viewers, and
1682 the viewers do not like this. This fact is well known to the TV
1683 channels. See for example the BBC white paper
1684 &quot;&lt;a href=&quot;http://downloads.bbc.co.uk/rd/pubs/whp/whp-pdf-files/WHP202.pdf&quot;&gt;Terminology
1685 for loudness and level dBTP, LU, and all that&lt;/a&gt;&quot; from 2011 for a
1686 summary of the problem domain. To better address the need for even
1687 loadness, the TV channels got together several years ago to agree on a
1688 new way to measure loudness in digital files as one step in
1689 standardizing loudness. From this came the ITU-R standard BS.1770,
1690 &quot;&lt;a href=&quot;http://www.itu.int/rec/R-REC-BS.1770/en&quot;&gt;Algorithms to
1691 measure audio programme loudness and true-peak audio level&lt;/a&gt;&quot;.&lt;/p&gt;
1692
1693 &lt;p&gt;The ITU-R BS.1770 specification describe an algorithm to measure
1694 loadness in LUFS (Loudness Units, referenced to Full Scale). But
1695 having a way to measure is not enough. To get the same loudness
1696 across TV channels, one also need to decide which value to standardize
1697 on. For European TV channels, this was done in the EBU Recommondaton
1698 R128, &quot;&lt;a href=&quot;https://tech.ebu.ch/docs/r/r128.pdf&quot;&gt;Loudness
1699 normalisation and permitted maximum level of audio signals&lt;/a&gt;&quot;, which
1700 specifies a recommended level of -23 LUFS. In Norway, I have been
1701 told that NRK, TV2, MTG and SBS have decided among themselves to
1702 follow the R128 recommondation for playout from 2016-03-01.&lt;/p&gt;
1703
1704 &lt;p&gt;There are free software available to measure and adjust the loudness
1705 level using the LUFS. In Debian, I am aware of a library named
1706 &lt;a href=&quot;https://tracker.debian.org/pkg/libebur128&quot;&gt;libebur128&lt;/a&gt;
1707 able to measure the loudness and since yesterday morning a new binary
1708 named &lt;a href=&quot;http://bs1770gain.sourceforge.net&quot;&gt;bs1770gain&lt;/a&gt;
1709 capable of both measuring and adjusting was uploaded and is waiting
1710 for NEW processing. I plan to maintain the latter in Debian under the
1711 &lt;a href=&quot;https://qa.debian.org/developer.php?email=pkg-multimedia-maintainers%40lists.alioth.debian.org&quot;&gt;Debian
1712 multimedia&lt;/a&gt; umbrella.&lt;/p&gt;
1713
1714 &lt;p&gt;The free software based TV channel I am involved in,
1715 &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no/&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt;, plan to follow the
1716 R128 recommondation ourself as soon as we can adjust the software to
1717 do so, and the bs1770gain tool seem like a good fit for that part of
1718 the puzzle to measure loudness on new video uploaded to Frikanalen.
1719 Personally, I plan to use bs1770gain to adjust the loudness of videos
1720 I upload to Frikanalen on behalf of &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/&quot;&gt;the
1721 NUUG member organisation&lt;/a&gt;. The program seem to be able to measure
1722 the LUFS value of any media file handled by ffmpeg, but I&#39;ve only
1723 successfully adjusted the LUFS value of WAV files. I suspect it
1724 should be able to adjust it for all the formats handled by ffmpeg.&lt;/p&gt;
1725 </description>
1726 </item>
1727
1728 <item>
1729 <title>Hva gjør at NRK kan distribuere H.264-video uten patentavtale med MPEG LA?</title>
1730 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hva_gj_r_at_NRK_kan_distribuere_H_264_video_uten_patentavtale_med_MPEG_LA_.html</link>
1731 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hva_gj_r_at_NRK_kan_distribuere_H_264_video_uten_patentavtale_med_MPEG_LA_.html</guid>
1732 <pubDate>Wed, 10 Jun 2015 15:20:00 +0200</pubDate>
1733 <description>&lt;p&gt;Helt siden jeg i 2012 fikk beskjed fra MPEG LA om at
1734 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html&quot;&gt;NRK
1735 trengte patentavtale med dem&lt;/a&gt; hvis de distribuerte H.264-video til
1736 sluttbrukere, har jeg lurt på hva som gjør at NRK ikke har slik
1737 avtale. For noen dager siden fikk jeg endelig gjort noe med min
1738 undring, og sendte 2015-05-28 følgende epost til info (at) nrk.no med
1739 tittel &quot;Hva gjør at NRK kan distribuere H.264-video uten patentavtale
1740 med MPEG LA?&quot;:&lt;/p&gt;
1741
1742 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1743 &lt;p&gt;Jeg lurer på en ting rundt NRKs bruk av H.264-video på sine
1744 websider samt distribusjon via RiksTV og kabel-TV. Har NRK vurdert om
1745 det er behov for en patentavtale med
1746 &lt;a href=&quot;http://www.mpegla.com/&quot;&gt;MPEG LA&lt;/a&gt; slik det står i
1747 programvarelisensene til blant annet Apple Final Cut Studio, Adobe
1748 Premiere Pro, Avid og Apples Final Cut Pro X?&lt;/p&gt;
1749
1750 &lt;p&gt;Hvis dere har vurdert dette, hva var utfallet av en slik vurdering?&lt;/p&gt;
1751
1752 &lt;p&gt;Hvis dere ikke har vurdert dette, har NRK planer om å vurdere behovet
1753 for patentavtale?&lt;/p&gt;
1754
1755 &lt;p&gt;I følge en artikkel på
1756 &lt;a href=&quot;https://nrkbeta.no/2012/02/01/siste-kutt-for-final-cut/&quot;&gt;NRK
1757 Beta i 2012&lt;/a&gt; har NRK brukt eller testet både Apple Final Cut
1758 Studio, Adobe Premiere Pro, Avid og Apples Final Cut Pro X til bruk
1759 for å redigere video før sending. Alle disse har bruksvilkår
1760 understøttet av opphavsretten som sier at de kun kan brukes til å lage
1761 filmer til personlig og ikke-kommersiell bruk - med mindre en har en
1762 lisensavtale med MPEG LA om bruk av patenter utstedt i USA for H.264.
1763 Se f.eks. &lt;a href=&quot;http://www.avid.com/static/resources/common/documents/corporate/LICENSE.pdf&quot;&gt;bruksvilkårene for Avid&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html&quot;&gt;Adobe Premiere&lt;/a&gt; og &lt;a href=&quot;http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf&quot;&gt;Apple Final
1764 Cut Studio&lt;/a&gt; og søk etter &quot;MPEG LA&quot;.&lt;/p&gt;
1765
1766 &lt;p&gt;Dette får meg til å lure på om det er brudd på opphavsretten å bruke
1767 disse verktøyene i strid med bruksvilkårene uten patentavtale med MPEG
1768 LA. Men NRK bruker jo tilsynelatende disse verktøyene uten patentavtale
1769 med MPEG LA.&lt;/p&gt;
1770
1771 &lt;p&gt;I følge forfatteren av Open Broadcast Encoder finnes det to typer
1772 H.264-relaterte avtaler en kan få med MPEG LA. Det er én for å lage
1773 programvare og utstyr som produserer H.264-video, og en annen for å
1774 kringkaste video som bruker H.264. Dette forteller meg at selv om
1775 produsentene av utstyr og programvare som NRK bruker har en slik avtale
1776 med MPEG LA, så trenges det en egen avtale for å kringkaste video på det
1777 formatet.&lt;/p&gt;
1778
1779 &lt;p&gt;I følge Ryan Rodriguez hos MPEG LA, da jeg spurte ham på epost i
1780 juni 2012, har NRK ikke en slik avtale med MPEG LA. Han sa videre at
1781 NRK trenger en slik avtale hvis NRK tilbyr H.264-kodet video til
1782 sluttbrukere. Jeg sjekket listen med
1783 &lt;a href=&quot;http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx&quot;&gt;organisasjoner
1784 med avtale med MPEG LA&lt;/a&gt; og NRK står fortsatt ikke der.&lt;/p&gt;
1785
1786 &lt;p&gt;Jeg lurer dermed på hva som gjør at NRK kan bruke de overnevnte
1787 videoredigeringsverktøyene, som tilsynelatende har krav om avtale med
1788 MPEG LA for å kunne brukes slik NRK bruker dem, til å lage videofiler
1789 for distribusjon uten å ha en avtale med MPEG LA om distribusjon av
1790 H.264-video? Dette er spesielt interessant å vite for oss andre som
1791 også vurderer å spre H.264-video etter å ha redigert dem med disse mye
1792 brukte videoredigeringsverktøyene.&lt;/p&gt;
1793 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1794
1795 &lt;p&gt;Samme dag fikk jeg automatisk svar om at min henvendelse hadde fått
1796 saksid 1294699. Jeg fikk deretter følgende respons fra NRK
1797 2015-06-09:&lt;/p&gt;
1798
1799 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1800 &lt;p&gt;Hei, beklager lang svartid, men det tok litt tid å finne ut hvem som kunne
1801 svare på dette.&lt;/p&gt;
1802
1803 &lt;p&gt;For selskaper som leverer h.264 til sluttbrukere på nett (f.eks
1804 NRKs nett- tv utgaver som bruker h.264) - og som leverer slike
1805 tjenester uten betaling fra forbrukere – er det heller ikke påkrevd
1806 noen patentavtale.&lt;/p&gt;
1807
1808 &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y&quot;&gt;http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
1809
1810 &lt;p&gt;Med vennlig hilsen
1811 &lt;br&gt;Gunn Helen Berg
1812 &lt;br&gt;Informasjonskonsulent, Publikumsservice&lt;/p&gt;
1813
1814 &lt;p&gt;NRK
1815 &lt;br&gt;Strategidivisjonen
1816 &lt;Br&gt;Sentralbord: +47 23 04 70 00
1817 &lt;br&gt;Post: NRK Publikumsservice, 8608 Mo i Rana
1818 &lt;br&gt;nrk.no / info (at) nrk.no&lt;/p&gt;
1819 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1820
1821 Da dette ikke helt var svar på det jeg lurte på, sendte jeg samme dag
1822 oppfølgerepost tilbake:
1823
1824 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1825 &lt;p&gt;[Gunn Helen Berg]
1826 &lt;br&gt;&gt; Hei, beklager lang svartid, men det tok litt tid å finne ut hvem som
1827 &lt;br&gt;&gt; kunne svare på dette.&lt;/p&gt;
1828
1829 &lt;p&gt;Takk for svar. Men det besvarte ikke helt det jeg spurte om.&lt;/p&gt;
1830
1831 &lt;p&gt;&gt; For selskaper som leverer h.264 til sluttbrukere på nett (f.eks NRKs
1832 &lt;br&gt;&gt; nett- tv utgaver som bruker h.264) - og som leverer slike tjenester
1833 &lt;br&gt;&gt; uten betaling fra forbrukere – er det heller ikke påkrevd noen
1834 &lt;br&gt;&gt; patentavtale.
1835 &lt;br&gt;&gt;
1836 &lt;br&gt;&gt; http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y&lt;/p&gt;
1837
1838 &lt;p&gt;Spørsmålet er ikke kun om MPEG LA krever patentavtale eller ikke
1839 (hvilket ikke helt besvares av pressemeldingen omtalt over, gitt at
1840 pressemeldingen kom i 2010, to år før MPEG LA ansvarlige for
1841 internasjonal lisensiering egen Ryan Rodriguez fortalte meg på epost
1842 at NRK trenger en lisens.&lt;/p&gt;
1843
1844 &lt;p&gt;Det er uklart fra pressemeldingen hva &quot;Internet Broadcast AVC
1845 Video&quot; konkret betyr, men i følge en
1846 &lt;a href=&quot;http://www.mpegla.com/main/programs/avc/Documents/avcweb.pdf&quot;&gt;presentasjon
1847 fra MPEG LA med tema &quot;AVC PAtent Portfoli License Briefing&quot; datert
1848 2015-05-15&lt;/a&gt; gjelder &quot;Internet Broadcast AVC Video&quot; kun kringkasting
1849 på Internet som ikke tilbyr valg av enkeltinnslag (&quot;not
1850 title-by-title&quot;), hvilket jo NRK gjør på sine nettsider. I tillegg
1851 kringkaster jo NRK H.264-video også utenom Internet (RiksTV, kabel,
1852 satelitt), hvilket helt klart ikke er dekket av vilkårene omtalt i
1853 pressemeldingen.&lt;/p&gt;
1854
1855 &lt;p&gt;Spørsmålet mitt er hvordan NRK kan bruke verktøy med bruksvilkår
1856 som krever avtale med MPEG LA for det NRK bruker dem til, når NRK ikke
1857 har avtale med MPEG LA. Hvis jeg forsto spørsmålet riktig, så mener
1858 NRK at dere ikke trenger avtale med MPEG LA, men uten slik avtale kan
1859 dere vel ikke bruke hverken Apple Final Cut Studio, Adobe Premiere
1860 Pro, Avid eller Apples Final Cut Pro X for å redigere video før
1861 sending?&lt;/p&gt;
1862
1863 &lt;p&gt;Mine konkrete spørsmål var altså:&lt;/p&gt;
1864
1865 &lt;ul&gt;
1866
1867 &lt;li&gt;Hvis NRK har vurdert om det er behov for en patentavtale med MPEG LA
1868 slik det er krav om i programvarelisensene til blant annet Apple
1869 Final Cut Studio, Adobe Premiere Pro, Avid og Apples Final Cut Pro X,
1870 hva var utfallet av en slik vurdering? Kan jeg få kopi av vurderingen
1871 hvis den er gjort skriftlig?&lt;/li&gt;
1872
1873 &lt;li&gt;Hvis NRK ikke har vurdert dette, har NRK planer om å vurdere behovet
1874 for patentavtale?&lt;/li&gt;
1875
1876 &lt;li&gt;Hva slags saksnummer fikk min henvendelse i NRKs offentlige
1877 postjournal? Jeg ser at postjournalen ikke er publisert for den
1878 aktuelle perioden ennå, så jeg fikk ikke sjekket selv.&lt;/li&gt;
1879
1880 &lt;/ul&gt;
1881 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1882
1883 &lt;p&gt;Det hjelper å ha funnet rette vedkommende i NRK, for denne gangen
1884 fikk jeg svar tilbake dagen etter (2015-06-10), fra Geir Børdalen i
1885 NRK:&lt;/p&gt;
1886
1887 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1888 &lt;p&gt;Hei Petter Reinholdtsen&lt;/p&gt;
1889
1890 &lt;p&gt;Jeg har sjekket saken med distribusjonssjef for tv, Arild Hellgren
1891 (som var teknologidirektør da bakkenettet ble satt opp). NRK v/
1892 Hellgren hadde møte med MPEG LA sammen med den europeiske
1893 kringkastingsunionen EBU før bakkenettet for TV ble satt opp
1894 (igangsatt høsten 2007). I dette møtet ble det avklart at NRK/EBU ikke
1895 trengte noen patentavtale for h.264 i forbindelse med oppsett av
1896 bakkenettet eller bruk av MPEG4 h.264 som kompresjonsalgoritme fordi
1897 tjenesten «in full»(nor: helt) var betalt av utsendelseselskapene og
1898 ikke av forbrukerne.&lt;/p&gt;
1899
1900 &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nrk.no/oppdrag/digitalt-bakkenett-1.3214555&quot;&gt;http://www.nrk.no/oppdrag/digitalt-bakkenett-1.3214555&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
1901
1902 &lt;p&gt;Det er også klart slått fast at selskaper som leverer video basert
1903 på MPEG4 h.264 til sluttbrukere på nett, heller ikke påkrevd noen
1904 patentavtale – så lenge de leverer slike tjenester uten betaling fra
1905 sluttbrukere.&lt;/p&gt;
1906
1907 &lt;a href=&quot;http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y&quot;&gt;http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y&lt;/a&gt;
1908
1909 &lt;p&gt;“MPEG LA announced today that its AVC Patent Portfolio License will
1910 continue not to charge royalties for Internet Video that is free to
1911 end users (known as “Internet Broadcast AVC Video”) during the entire
1912 life of this License. MPEG LA previously announced it would not charge
1913 royalties for such video through December 31, 2015 (see
1914 &lt;a href=&quot;http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/226/n-10-02-02.pdf&quot;&gt;http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/226/n-10-02-02.pdf&lt;/a&gt;),
1915 and today’s announcement makes clear that royalties will continue not
1916 to be charged for such video beyond that time. Products and services
1917 other than Internet Broadcast AVC Video continue to be
1918 royalty-bearing.”&lt;/p&gt;
1919
1920 &lt;p&gt;Vi har derfor ikke noe behov for å vurdere noen patentavtale med
1921 MPEG LA.&lt;/p&gt;
1922
1923 &lt;p&gt;Understreker for øvrig at NRK ikke er låst til MPEG4 – h.264 som
1924 utsendelsesformat – og at vi har brukt og bruker flere andre
1925 alternativer i våre tjenester. Ulike «devicer» har ofte behov for
1926 forskjellige løsninger – og NRK har forsøkt å levere med best mulig
1927 kvalitet /økonomi /stabilitet avhengig av
1928 plattform. Produksjonsformater i NRK spenner for øvrig over en rekke
1929 forskjellige formater – hvor MPEG4 bare er en av disse. Når NRK kjøper
1930 teknisk utstyr er betaling for kodekstøtte ofte en del av
1931 anskaffelsesprisen for denne maskinvaren (enten dette er spesialiserte
1932 enkodere eller forskjellige typer produksjonsutstyr).&lt;/p&gt;
1933
1934 &lt;p&gt;Vennlig hilsen
1935 &lt;br&gt;Geir Børdalen&lt;/p&gt;
1936
1937 &lt;p&gt;________________________________________
1938 &lt;br&gt;Geir Børdalen
1939 &lt;br&gt;Investeringsansvarlig NRK / Hovedprosjektleder - Origo
1940 &lt;br&gt;Avdeling for utvikling, innovasjon, investering og eiendom
1941 &lt;br&gt;NRK medietjenester
1942 &lt;br&gt;Sentralbord: +47 23 04 70 00
1943 &lt;br&gt;Post: NRK, AUTV (RBM5), Pb. 8500 Majorstuen, 0340 Oslo
1944 &lt;br&gt;nrk.no
1945 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1946
1947 &lt;p&gt;Et godt og grundig svar, som var informativt om hvordan NRK tenker
1948 rundt patentavtale med MPEG LA, men heller ikke helt besvarte det jeg
1949 lurte på, så jeg sendte epostoppfølging samme dag.&lt;/p&gt;
1950
1951 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
1952 &lt;p&gt;[Geir Børdalen]
1953 &lt;br&gt;&gt; Hei Petter Reinholdtsen&lt;/p&gt;
1954
1955 &lt;p&gt;Hei, og takk for raskt svar. Er min henvendelse journalført slik
1956 at den dukker opp i NRKs postjournal?&lt;/p&gt;
1957
1958 &lt;p&gt;Svaret ditt var meget nyttig, og jeg forstår ut fra det du skriver
1959 at avklaringen med MPEG LA rundt H.264-distribusjon via bakkenettet
1960 gjelder alle TV-kanaler i Norge. Hvilke saksnummer fikk dokumenter
1961 som ble opprettet i forbindelse med det omtalte møtet NRK v/Hellgren
1962 og EBU hadde med MPEG LA (dvs. referater, avtaler, etc),
1963 f.eks. dokumentet der formuleringen &quot;in full&quot; som du omtaler
1964 finnes?&lt;p&gt;
1965
1966 &lt;p&gt;Men det er et par ting jeg fortsatt ikke forstår. Det ene er
1967 hvorfor NRKs forståelse av hva &quot;Internet Broadcast AVC Video&quot; dekker
1968 ser ut til å avvike fra det som presenteres i
1969 &lt;a href=&quot;http://www.mpegla.com/main/programs/avc/Documents/avcweb.pdf&quot;&gt;lysark
1970 fra MPEG LA&lt;/a&gt; i mai, der MPEG LA på lysark med overskriften
1971 &quot;AVC/H.264 License Terms Participation Fees&quot; og undertittel &quot;Where
1972 remuneration is from other sources&quot; skriver &quot;Internet Broadcast AVC
1973 Video (not title-by-title, not subscription) – no royalty for life of
1974 the AVC Patent Portfolio License&quot;.&lt;/p&gt;
1975
1976 &lt;p&gt;Her leser jeg MPEG LA dithen at det kun er kringkasting uten
1977 abonnement via Internet som er dekket at vilkårne omtalt i
1978 pressemeldingen, mens jeg forstår deg dithen at NRK mener NRKs
1979 nettsider som også har enkeltfilmer og innslag (som jeg forstår dekket
1980 av formuleringen &quot;title-by-title&quot;) dekkes av &quot;Internet Broadcast AVC
1981 Video&quot; fra MPEG LA. Hva baserer dere denne tolkningen på? Jeg har
1982 ikke sett noe skriftlig fra MPEG LA som støtter NRKs tolkning, og
1983 lurer på om dere har andre kilder enn den pressemeldingen fra 5 år
1984 tilbake, der NRKS forståelse av hva &quot;Internet Broadcast AVC Video&quot;
1985 dekker er beskrevet?&lt;/p&gt;
1986
1987 &lt;p&gt;Det andre er at eposten din ikke nevnte spørsmålet mitt om
1988 bruksvilkårene til videoredigeringsverktøyene som NRK bruker. Disse
1989 har som tidligere nevnt krav om at de kun skal brukes til private og
1990 ikke-kommersielle formål med mindre en har avtale med MPEG LA, og uten
1991 avtale med MPEG LA kan det jo virke som om NRK bruker verktøyene i
1992 strid med bruksvilkårene. Hva gjør at disse bruksvilkårene ikke
1993 gjelder for NRK?&lt;/p&gt;
1994 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
1995
1996 &lt;p&gt;Noen minutter senere får jeg foreløpig siste svar i
1997 føljetongen:&lt;/p&gt;
1998
1999 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
2000 &lt;p&gt;Hei igjen&lt;/p&gt;
2001
2002 &lt;p&gt;Vårt dokumentarkiv har fått en kopi (journalføringsnr kan jeg
2003 dessverre ikke gi deg).&lt;p&gt;
2004
2005 &lt;p&gt;&gt; Svaret ditt var meget nyttig, og jeg forstår ut fra det du
2006 &lt;br&gt;&gt; skriver at avklaringen med MPEG LA rundt H.264-distribusjon via
2007 &lt;br&gt;&gt; bakkenettet gjelder alle TV-kanaler i Norge.&lt;/p&gt;
2008
2009 &lt;p&gt;Svar: Kan ikke svare for andre enn for NRK/EBU - og for bakkenettet
2010 i Norge er det kun NRK som er et lisensbasert selskap. Kan ikke gi noe
2011 svar på saksnr på dokumenter eller ytterligere informasjon da jeg selv
2012 ikke var del i dette.&lt;/p&gt;
2013
2014 &lt;p&gt;&gt; Men det er et par ting jeg fortsatt ikke forstår. ...&lt;/p&gt;
2015
2016 &lt;p&gt;Svar: Kan ikke gå ytterligere inn i dette fra min side og mitt
2017 fagfelt som er produksjon/publisering og systemstrukturene bak
2018 disse. For øvrig ligger det etter vår formening ingen begrensninger
2019 for NRK i mulighetene til publisering mht til kodek i
2020 produksjonssystemer. Som tidligere skrevet mener vi at NRK ikke
2021 trenger noen avtale med MPEG LA og støtter oss til det vi allerede har
2022 kommunisert i forrige epost.&lt;/p&gt;
2023
2024 &lt;p&gt;Mvh
2025 &lt;br&gt;Geir Børdalen&lt;/p&gt;
2026 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
2027
2028 &lt;p&gt;Det syntes vanskelig å komme videre når NRK ikke ønsker å gå inn i
2029 problemstillingen rundt bruksvilkårene til videoredigeringsverktøyene
2030 NRK bruker, så jeg sendte takk for svarene og avsluttet utvekslingen
2031 så langt:&lt;/p&gt;
2032
2033 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
2034 &lt;p&gt;Tusen takk for rask respons, og oppklarende forklaring om hvordan
2035 NRK tenker rundt MPEG LA.&lt;/p&gt;
2036
2037 &lt;p&gt;Jeg vil høre med NRK-arkivet for å se om de kan spore opp de
2038 omtalte dokumentene. Jeg setter pris på om du kan dele titler, dato
2039 eller annen informasjon som kan gjøre det enklere for arkivet å finne
2040 dem.&lt;/p&gt;
2041
2042 &lt;p&gt;Når det gjelder hvordan bruksvilkårene til
2043 videoredigeringsverktøyene skal tolkes, så skal jeg høre med MPEG LA
2044 og produsentene av verktøyene for å forsøke å få klarhet i hva de
2045 mener er rikgig rettstilstand.&lt;/p&gt;
2046 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
2047
2048 &lt;p&gt;Jeg ble litt klokere, men fortsatt er det uklart for meg hva som er
2049 grunnlaget til NRK for å se bort fra bruksvilkår i
2050 videoredigeringsprogramvare som krever MPEG LA-avtale til alt annet
2051 enn privat og ikke-kommersiell bruk.&lt;/p&gt;
2052 </description>
2053 </item>
2054
2055 <item>
2056 <title>Frikanalen, Norwegian TV channel for technical topics</title>
2057 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen__Norwegian_TV_channel_for_technical_topics.html</link>
2058 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen__Norwegian_TV_channel_for_technical_topics.html</guid>
2059 <pubDate>Mon, 9 Mar 2015 11:10:00 +0100</pubDate>
2060 <description>&lt;p&gt;The &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/&quot;&gt;Norwegian Unix User Group&lt;/a&gt;,
2061 where I am a member, and where people interested in free software,
2062 open standards and UNIX like operating systems like Linux and the BSDs
2063 come together, record our monthly technical presentations on video.
2064 The purpose is to document the talks and spread them to a wider
2065 audience. For this, the the Norwegian nationwide open channel
2066 &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no/&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt; is a useful venue.
2067 Since a few days ago, when I figured out the
2068 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.no/api/&quot;&gt;REST API&lt;/a&gt; to program the
2069 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.tv/guide/&quot;&gt;channel time schedule&lt;/a&gt;,
2070 the channel has been filled with NUUG talks, related recordings and
2071 some Creative Commons licensed TED talks (from archive.org). I fill
2072 all &quot;leftover bits&quot; on the channel with content from NUUG, which at
2073 the moment is almost 17 of 24 hours every day.&lt;/p&gt;
2074
2075 &lt;p&gt;The list of NUUG videos
2076 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.tv/organization/82&quot;&gt;uploaded so far&lt;/a&gt;
2077 include things like a
2078 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.tv/video/625090&quot;&gt;one hour talk by John
2079 Perry Barlow when he visited Oslo&lt;/a&gt;, a presentation of
2080 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.tv/video/624275&quot;&gt;Haiku, the BeOS
2081 re-implementation&lt;/a&gt;, the
2082 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.tv/video/624493&quot;&gt;history of FiksGataMi,
2083 the Norwegian version of FixMyStreet&lt;/a&gt;, the good old
2084 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.tv/video/623566&quot;&gt;Warriors of the net
2085 video&lt;/A&gt; and many others.&lt;/p&gt;
2086
2087 &lt;p&gt;We have a large backlog of NUUG talks not yet uploaded to
2088 Frikanalen, and plan to upload every useful bit to the channel to
2089 spread the word there. I also hope to find useful recordings from the
2090 Chaos Computer Club and Debian conferences and spread them on the
2091 channel as well. But this require locating the videos and their meta
2092 information (title, description, license, etc), and preparing the
2093 recordings for broadcast, and I have not yet had the spare time to
2094 focus on this. Perhaps you want to help. Please join us on IRC,
2095 &lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/%23nuug&quot;&gt;#nuug on irc.freenode.net&lt;/a&gt;
2096 if you want to help make this happen.&lt;/p&gt;
2097
2098 &lt;p&gt;But as I said, already the channel is already almost exclusively
2099 filled with technical topics, and if you want to learn something new
2100 today, check out the &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.tv/se&quot;&gt;Ogg Theora
2101 web stream&lt;/a&gt; or use one of the other ways to get access to the
2102 channel. Unfortunately the Ogg Theora recoding for distribution still
2103 do not properly sync the video and sound. It is generated by recoding
2104 a internal MPEG transport stream with MPEG4 coded video (ie H.264) to
2105 Ogg Theora / Vorbis, and we have not been able to find a way that
2106 produces acceptable quality. Help needed, please get in touch if you
2107 know how to fix it using free software.&lt;/p&gt;
2108 </description>
2109 </item>
2110
2111 <item>
2112 <title>The Norwegian open channel Frikanalen - 24x7 on the Internet</title>
2113 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_Norwegian_open_channel_Frikanalen___24x7_on_the_Internet.html</link>
2114 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_Norwegian_open_channel_Frikanalen___24x7_on_the_Internet.html</guid>
2115 <pubDate>Wed, 25 Feb 2015 09:10:00 +0100</pubDate>
2116 <description>&lt;p&gt;The Norwegian nationwide open channel
2117 &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no/&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt; is still going
2118 strong. It allow everyone to send the video they want on national
2119 television. It is a TV station administrated completely using a web
2120 browser, running only &lt;ahref=&quot;https://github.com/Frikanalen&quot;&gt;Free
2121 Software&lt;/a&gt;, providing &lt;ahref=&quot;http://beta.frikanalen.tv/api&quot;&gt;a REST
2122 api&lt;/a&gt; for administrators and members, and with distribution on the
2123 national DVB-T distribution network RiksTV. But only between 12:00
2124 and 17:30 Norwegian time. This has finally changed, after many years
2125 with limited distribution. A few weeks ago, we set up a Ogg Theora
2126 stream via icecast to allow everyone with Internet access to check out
2127 the channel the rest of the day. This is presented on
2128 &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.tv/se&quot;&gt;the Frikanalen web site now&lt;/a&gt;. And
2129 since a few days ago, the channel is also available
2130 via &lt;a href=&quot;https://www.uninett.no/iptv-tilgang&quot;&gt;multicast on
2131 UNINETT&lt;/a&gt;, available for those using IPTV TVs and set-top boxes in
2132 the Norwegian National Research and Education network.&lt;/p&gt;
2133
2134 &lt;p&gt;If you want to see what is on the channel, point your media player
2135 to one of these sources. The first should work with most players and
2136 browsers, while as far as I know, the multicast UDP stream only work
2137 with VLC.&lt;/p&gt;
2138
2139 &lt;ul&gt;
2140 &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://video.nuug.no/frikanalen.ogv&quot;&gt;http://video.nuug.no/frikanalen.ogv&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
2141 &lt;li&gt;udp://@224.17.43.129:1234&lt;/li&gt;
2142 &lt;/ul&gt;
2143
2144 &lt;p&gt;The Ogg Theora / icecast stream is not working well, as the video
2145 and audio is slightly out of sync. We have not been able to figure
2146 out how to fix it. It is generated by recoding a internal MPEG
2147 transport stream with MPEG4 coded video (ie H.264) to Ogg Theora /
2148 Vorbis, and the result is less then stellar. If you have ideas how to
2149 fix it, please let us know on frikanalen (at) nuug.no. We currently
2150 use this with ffmpeg2theora 0.29:&lt;/p&gt;
2151
2152 &lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;
2153 ./ffmpeg2theora.linux &amp;lt;OBE_gemini_URL.ts&amp;gt; -F 25 -x 720 -y 405 \
2154 --deinterlace --inputfps 25 -c 1 -H 48000 --keyint 8 --buf-delay 100 \
2155 --nosync -V 700 -o - | oggfwd video.nuug.no 8000 &amp;lt;pw&amp;gt; /frikanalen.ogv
2156 &lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;
2157
2158 &lt;p&gt;If you get the multicast UDP stream working, please let me know, as
2159 I am curious how far the multicast stream reach. It do not make it to
2160 my home network, nor any other commercially available network in
2161 Norway that I am aware of.&lt;/p&gt;
2162 </description>
2163 </item>
2164
2165 <item>
2166 <title>Nagios module to check if the Frikanalen video stream is working</title>
2167 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Nagios_module_to_check_if_the_Frikanalen_video_stream_is_working.html</link>
2168 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Nagios_module_to_check_if_the_Frikanalen_video_stream_is_working.html</guid>
2169 <pubDate>Sun, 8 Feb 2015 13:00:00 +0100</pubDate>
2170 <description>&lt;p&gt;When running a TV station with both broadcast and web stream
2171 distribution, it is useful to know that the stream is working. As I
2172 am involved in the Norwegian open channel
2173 &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no/&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt; as part of my
2174 activity in the &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/&quot;&gt;NUUG member
2175 organisation&lt;/a&gt;, I wrote a script to use mplayer to connect to a
2176 video stream, pick two images 35 seconds apart and compare them. If
2177 the images are missing or identical, something is probably wrong with
2178 the stream and an alarm should be triggered. The script is written as
2179 a Nagios plugin, allowing us to use Nagios to run the check regularly
2180 and sound the alarm when something is wrong. It is able to detect
2181 both a hanging and a broken video stream.&lt;/p&gt;
2182
2183 &lt;p&gt;I just uploaded the code for the script into the
2184 &lt;a href=&quot;https://github.com/Frikanalen/frikanalen/blob/master/nagios-plugin/check_video_stream_images&quot;&gt;Frikanalen
2185 git repository&lt;/a&gt; on github. If you run a TV station with web
2186 streaming, perhaps you can find it useful too.&lt;/p&gt;
2187
2188 &lt;p&gt;Last year, the Frikanalen public TV station transformed into using
2189 only Linux based free software to administrate, schedule and
2190 distribute the TV content. The
2191 &lt;a href=&quot;https://github.com/Frikanalen&quot;&gt;source code for the entire TV
2192 station&lt;/a&gt; is available from the Github project page. Everyone can
2193 use it to send their content on national TV, and we provide both a web
2194 GUI and &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.tv/api/&quot;&gt;a web API&lt;/a&gt; to
2195 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.tv/login/?next=/members/video/&quot;&gt;add&lt;/a&gt;
2196 and &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.tv/members/plan/&quot;&gt;schedule
2197 content&lt;/a&gt;. And thanks to last weeks developer gathering and
2198 following activity, we now have the schedule
2199 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.tv/xmltv/2015/01/01&quot;&gt;available as
2200 XMLTV&lt;/a&gt; too. Still a lot of work left to do, especially with the
2201 process to add videos and with the scheduling, so your contribution is
2202 most welcome. Perhaps you want to set up your own TV station?&lt;/p&gt;
2203
2204 &lt;p&gt;Update 2015-02-25: Got a tip from Uninett about their
2205 &lt;a href=&quot;https://scm.uninett.no/maalepaaler/qstream/&quot;&gt;qstream
2206 monitoring system&lt;/a&gt;, which gather connection time, jitter, packet
2207 loss and burst bandwidth usage. It look useful to check if UDP
2208 streams are working as they should.&lt;/p&gt;
2209 </description>
2210 </item>
2211
2212 <item>
2213 <title>Norwegian Bokmål subtitles for the FSF video User Liberation</title>
2214 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Norwegian_Bokm_l_subtitles_for_the_FSF_video_User_Liberation.html</link>
2215 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Norwegian_Bokm_l_subtitles_for_the_FSF_video_User_Liberation.html</guid>
2216 <pubDate>Mon, 12 Jan 2015 21:00:00 +0100</pubDate>
2217 <description>&lt;p&gt;A few days ago, the &lt;a href=&quot;https://www.fsf.org/&quot;&gt;Free Software
2218 Foundation&lt;/a&gt; announced a new video
2219 &lt;a href=&quot;https://www.fsf.org/blogs/community/user-liberation-watch-and-share-our-new-video&quot;&gt;explaining
2220 Free software&lt;/a&gt; in simple terms. The video named User Liberation is
2221 3 minutes long, and I recommend showing it to everyone you know as a
2222 way to explain what Free Software is all about. Unfortunately several
2223 of the people I know do not understand English and Spanish, so it did
2224 not make sense to show it to them.&lt;/p&gt;
2225
2226 &lt;p&gt;But today I was told that
2227 &lt;a href=&quot;https://www.fsf.org/blogs/community/user-liberation-watch-and-share-our-new-video&quot;&gt;English
2228 subtitles were available&lt;/a&gt; and set out to provide Norwegian Bokmål
2229 subtitles based on these. The result has been sent to FSF and made
2230 available in
2231 &lt;a href=&quot;https://github.com/petterreinholdtsen/fsf-video-user-liberation-subtitles&quot;&gt;a
2232 git repository&lt;/a&gt; provided by Github. Please let me know if you find
2233 errors or have improvements to the subtitles.&lt;/p&gt;
2234
2235 &lt;p&gt;Update 2015-02-03: Since I publised this post, FSF created a
2236 Libreplanet
2237 &lt;a href=&quot;http://libreplanet.org/wiki/Group:FSF/User_Liberation_Video_Translation&quot;&gt;project
2238 to track subtitles&lt;/A&gt; for the video.&lt;/p&gt;
2239 </description>
2240 </item>
2241
2242 <item>
2243 <title>Opphavsretts-status for «Empty Socks» fra 1927?</title>
2244 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Opphavsretts_status_for__Empty_Socks__fra_1927_.html</link>
2245 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Opphavsretts_status_for__Empty_Socks__fra_1927_.html</guid>
2246 <pubDate>Fri, 12 Dec 2014 14:30:00 +0100</pubDate>
2247 <description>&lt;p&gt;For noen dager siden
2248 &lt;a href=&quot;http://www.nb.no/Hva-skjer/Aktuelt/Nyheter/Tapt-filmskatt-fra-Disney-funnet-i-Nasjonalbiblioteket&quot;&gt;annonserte
2249 Nasjonalbiblioteket gladnyheten&lt;/a&gt; om at de i sine arkiver hadde
2250 funnet et nitratfilm-eksemplar av en 87 år gammel Disney-film ved navn
2251 Empty Socks, en film som tidligere var antatt tapt og der det i følge
2252 nyhetsmeldinger var kun ca. 25 sekunder bevart for ettertiden.
2253 Nasjonalbiblioteket hadde 5 minutter og 30 sekunder av filmen i sitt
2254 magasin. Dette er flott for bevaringen av verdens kulturarv. 5,5
2255 minutter mindre tapt enn vi trodde av vår felles historie.&lt;/p&gt;
2256
2257 &lt;p&gt;Men hvordan kunne filmen gå tapt, når arkivlovene i USA krevde at
2258 publiserte filmer på den tiden ble deponert i bibliotek? Forklaringen
2259 har jeg fra Lawrence Lessig og boken
2260 &lt;a href=&quot;http://free-culture.cc/&quot;&gt;Free Culture&lt;/a&gt;, som jeg holder på
2261 &lt;a href=&quot;https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig&quot;&gt;å
2262 oversette til norsk&lt;/a&gt;:&lt;/p&gt;
2263
2264 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
2265 &lt;p&gt;Dette er delvis på grunn av loven. Opphavsrettseiere var tidlig i
2266 amerikansk opphavsrettslov nødt til å deponere kopier av sine verk i
2267 biblioteker. Disse kopiene skulle både sikre spredning av kunnskap,
2268 og sikre at det fantes en kopi av verket tilgjengelig når vernetiden
2269 utløp, slik at andre kunne få tilgang til og kopiere verket.&lt;/p&gt;
2270
2271 &lt;p&gt;Disse reglene gjaldt også for filmer. Men i 1915 gjorde
2272 kongressbiblioteket et unntak for film. Filmer kunne bli
2273 opphavsrettsbeskyttet så lenge det ble gjort slik deponering. Men
2274 filmskaperne fikk så lov til å låne tilbake de deponerte filmene -
2275 så lenge de ville uten noe kostnad. Bare i 1915 var det mer enn 5475
2276 filmer deponert og “lånt tilbake”. Dermed var det ikke noe eksemplar
2277 i noe bibliotek når vernetiden til filmen utløp. Eksemplaret
2278 eksisterer - hvis den finnes i det hele tatt - i arkivbiblioteket
2279 til filmselskapet.&lt;/p&gt;
2280 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
2281
2282 &lt;p&gt;Nyheten gjorde meg nysgjerrig på om filmen kunne være falt i det
2283 fri. En 87 år gammel film kunne jo tenkes å ha blitt en del av
2284 allemannseiet, slik at vi alle kan bruke den til å bygge videre på vår
2285 felles kultur uten å måtte be om tillatelse - slik Walt Disney gjorde
2286 det i starten av sin karriere. Jeg spurte nasjonalbiblioteket, og de
2287 sa nei. Hvordan kan det ha seg med en så gammel film? Jeg bestemte
2288 meg for å undersøke nærmere. En kan finne informasjon om den norske
2289 vernetiden på
2290 &lt;a href=&quot;https://lovdata.no/dokument/NL/lov/1961-05-12-2&quot;&gt;Lovdata&lt;/a&gt;
2291 og &lt;/a&gt;Wikipedia&lt;/A&gt;. Her er et relevant &lt;a
2292 href=&quot;https://no.wikipedia.org/wiki/Opphavsrett#Vernetid&quot;&gt;utsnitt fra
2293 siden om opphavsrett i den norske Wikipedia&lt;/a&gt;:&lt;/p&gt;
2294
2295 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
2296 Ifølge åndsverkloven §§ 40-41 utløper vernetiden for et åndsverk 70
2297 år etter utløpet av opphavspersonens dødsår. [...] For filmverk
2298 gjelder særlige regler: Her kommer ikke alle mulige opphavspersoner
2299 i betraktning, men kun hovedregissøren, manusforfatteren,
2300 dialogforfatteren og komponisten av filmmusikken. Vernetiden
2301 begynner å løpe etter utgangen av dødsåret til den lengstlevende av
2302 disse. [...] Der opphavspersonen er ukjent, utløper opphavsretten 70
2303 år etter første kjente offentliggjørelse av verket. Det er kun de
2304 økonomiske rettighetene som faller bort i det vernetiden er
2305 utløpt. De ideelle rettighetene må fortsatt respekteres, noe som
2306 blant annet innebærer at man plikter å navngi opphavspersonen ved
2307 tilgjengeliggjøring.
2308 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
2309
2310 &lt;p&gt;I følge nettstedet
2311 &lt;a href=&quot;http://www.disneyshorts.org/shorts.aspx?shortID=75&quot;&gt;The
2312 Encyclopedia of Disney Animated Shorts&lt;/a&gt; er følgende personer gitt
2313 æren for denne kortfilmen:&lt;/p&gt;
2314
2315 &lt;dl&gt;
2316
2317 &lt;dt&gt;Regissør&lt;/dt&gt;
2318 &lt;dd&gt;&lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Walt_Disney&quot;&gt;Walt Disney&lt;/a&gt; (1901-12-051966-12-15) +70 år = 2037&lt;/dd&gt;
2319
2320 &lt;dt&gt;Animasjon
2321 &lt;dd&gt;&lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Ub_Iwerks&quot;&gt;Ub Iwerks&lt;/a&gt; (1901-03-241971-07-07) +70 år = 2042
2322 &lt;br&gt;&lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Rollin_Hamilton&quot;&gt;Rollin &quot;Ham&quot; Hamilton&lt;/a&gt; (1898-10-28 - 1951-06-03) +70 år = 2022
2323 &lt;br&gt;&lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Harman_and_Ising&quot;&gt;Hugh Harman&lt;/a&gt; (1903-08-311982-11-25) +70 år = 2053&lt;/dd&gt;
2324
2325 &lt;dt&gt;Kamera
2326 &lt;dd&gt;Mike Marcus (?-?)&lt;/dd&gt;
2327
2328 &lt;/dl&gt;
2329
2330 &lt;p&gt;Alle fødsels- og dødsdatoene er fra engelske Wikipedia. Det er
2331 ikke oppgitt navn på manusforfatter, dialogforfatter og komponist, men
2332 jeg mistenker at tegnerne vil få opphavsrettigheter på tegnefilmer her
2333 i Norge, og tar derfor med disse. Kameramannen vil ikke få noen
2334 rettigheter så vidt jeg forstår, og er derfor ignorert her.&lt;/p&gt;
2335
2336 &lt;p&gt;Slik jeg forstår den norske opphavsretten vil dermed dette
2337 filmverket bli allemannseie (også kalt å falle i det fri) i 2053, 126
2338 år etter at det ble utgitt. Hvis kun regissørens rettigheter er
2339 relevante, vil det skje i 2037, 110 år etter at det ble utgitt. Etter
2340 det vil enhver kunne dele det med alle de har lyst til, fremføre det
2341 offentlig eller klippe og lime i det for å lage sin egen film basert
2342 på det - helt uten å måtte spørre noen om lov.&lt;/p&gt;
2343
2344 &lt;p&gt;Måtte så Nasjonalbiblioteket spørre om lov før de kunne kopiere
2345 sitt nitrat-eksemplar over på mer varig format? Nei, heldigvis.
2346 Åndsverklovens § 16 sier at arkiv, bibliotek, museer og undervisnings-
2347 og forskningsinstitusjoner har rett til å fremstille eksemplar av verk
2348 for konserverings- og sikringsformål og andre særskilte formål.&lt;/p&gt;
2349
2350 &lt;p&gt;Oppdatering 2017-11-24: I følge
2351 &lt;a href=&quot;http://www.toonzone.net/forums/threads/exposed-disneys-repurchase-of-oswald-the-rabbit-a-sham.4792291/&quot;&gt;en
2352 lengre post på toonzone.net&lt;/a&gt;, så er denne filmen i det fri i USA på
2353 grunn av at åndsverksbeskyttelsen ikke ble fornyet i 1955 (se selv i
2354 &lt;a href=&quot;http://onlinebooks.library.upenn.edu/cce/&quot;&gt;Copyright
2355 Registration And Renewal Records&lt;/a&gt;).&lt;/p&gt;
2356
2357 &lt;p&gt;Som vanlig, hvis du bruker Bitcoin og ønsker å vise din støtte til
2358 det jeg driver med, setter jeg pris på om du sender Bitcoin-donasjoner
2359 til min adresse
2360 &lt;b&gt;&lt;a href=&quot;bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&quot;&gt;15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;
2361 </description>
2362 </item>
2363
2364 <item>
2365 <title>Hvordan vurderer regjeringen H.264-patentutfordringen?</title>
2366 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_vurderer_regjeringen_H_264_patentutfordringen_.html</link>
2367 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_vurderer_regjeringen_H_264_patentutfordringen_.html</guid>
2368 <pubDate>Sun, 16 Nov 2014 10:30:00 +0100</pubDate>
2369 <description>&lt;p&gt;For en stund tilbake spurte jeg Fornyingsdepartementet om hvilke
2370 juridiske vurderinger rundt patentproblemstillingen som var gjort da
2371 H.264 ble tatt inn i &lt;a href=&quot;http://standard.difi.no/&quot;&gt;statens
2372 referansekatalog over standarder&lt;/a&gt;. Stig Hornnes i FAD tipset meg
2373 om følgende som står i oppsumeringen til høringen om
2374 referansekatalogen versjon 2.0, som jeg siden ved hjelp av en
2375 innsynsforespørsel fikk tak i
2376 &lt;a href=&quot;http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&amp;do=get&amp;target=kongelig-resolusjon.pdf&quot;&gt;PDF-utgaven av&lt;/a&gt;
2377 datert 2009-06-03 (saksnummer 200803291, saksbehandler Henrik
2378 Linnestad).&lt;/p&gt;
2379
2380 &lt;p&gt;Der står det følgende om problemstillingen:&lt;/p&gt;
2381
2382 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
2383 &lt;strong&gt;4.4 Patentproblematikk&lt;/strong&gt;
2384
2385 &lt;p&gt;NUUG og Opera ser det som særlig viktig at forslagene knyttet til
2386 lyd og video baserer seg på de royalty-frie standardene Vorbis, Theora
2387 og FLAC.&lt;/p&gt;
2388
2389 &lt;p&gt;Kommentarene relaterer seg til at enkelte standarder er åpne, men
2390 inneholder tekniske prosedyrer som det i USA (og noen andre land som
2391 Japan) er gitt patentrettigheter til. I vårt tilfelle berører dette
2392 spesielt standardene Mp3 og H.264, selv om Politidirektoratet peker på
2393 at det muligens kan være tilsvarende problematikk også for Theora og
2394 Vorbis. Dette medfører at det i USA kan kreves royalties for bruk av
2395 tekniske løsninger knyttet til standardene, et krav som også
2396 håndheves. Patenter kan imidlertid bare hevdes i de landene hvor
2397 patentet er gitt, så amerikanske patenter gjelder ikke andre steder
2398 enn USA.&lt;/p&gt;
2399
2400 &lt;p&gt;Spesielt for utvikling av fri programvare er patenter
2401 problematisk. GPL, en &quot;grunnleggende&quot; lisens for distribusjon av fri
2402 programvare, avviser at programvare kan distribueres under denne
2403 lisensen hvis det inneholder referanser til patenterte rutiner som
2404 utløser krav om royalties. Det er imidlertid uproblematisk å
2405 distribuere fri programvareløsninger under GPL som benytter de
2406 aktuelle standardene innen eller mellom land som ikke anerkjenner
2407 patentene. Derfor finner vi også flere implementeringer av Mp3 og
2408 H.264 som er fri programvare, lisensiert under GPL.&lt;/p&gt;
2409
2410 &lt;p&gt;I Norge og EU er patentlovgivningen langt mer restriktiv enn i USA,
2411 men det er også her mulig å få patentert metoder for løsning av et
2412 problem som relaterer seg til databehandling. Det er AIF bekjent ikke
2413 relevante patenter i EU eller Norge hva gjelder H.264 og Mp3, men
2414 muligheten for at det finnes patenter uten at det er gjort krav om
2415 royalties eller at det senere vil gis slike patenter kan ikke helt
2416 avvises.&lt;/p&gt;
2417
2418 &lt;p&gt;AIF mener det er et behov for å gi offentlige virksomheter mulighet
2419 til å benytte antatt royaltyfrie åpne standarder som et likeverdig
2420 alternativ eller i tillegg til de markedsledende åpne standardene.&lt;/p&gt;
2421
2422 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
2423
2424 &lt;p&gt;Det ser dermed ikke ut til at de har vurdert patentspørsmålet i
2425 sammenheng med opphavsrettsvilkår slik de er formulert for f.eks.
2426 Apple Final Cut Pro, Adobe Premiere Pro, Avid og Sorenson-verktøyene,
2427 der det kreves brukstillatelse for patenter som ikke er gyldige i
2428 Norge for å bruke disse verktøyene til annet en personlig og ikke
2429 kommersiell aktivitet når det gjelder H.264-video. Jeg må nok lete
2430 videre etter svar på det spørsmålet.&lt;/p&gt;
2431 </description>
2432 </item>
2433
2434 <item>
2435 <title>I spent last weekend recording MakerCon Nordic</title>
2436 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/I_spent_last_weekend_recording_MakerCon_Nordic.html</link>
2437 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/I_spent_last_weekend_recording_MakerCon_Nordic.html</guid>
2438 <pubDate>Thu, 23 Oct 2014 23:00:00 +0200</pubDate>
2439 <description>&lt;p&gt;I spent last weekend at &lt;a href=&quot;http://www.makercon.no/&quot;&gt;Makercon
2440 Nordic&lt;/a&gt;, a great conference and workshop for makers in Norway and
2441 the surrounding countries. I had volunteered on behalf of the
2442 Norwegian Unix Users Group (NUUG) to video record the talks, and we
2443 had a great and exhausting time recording the entire day, two days in
2444 a row. There were only two of us, Hans-Petter and me, and we used the
2445 regular video equipment for NUUG, with a
2446 &lt;a href=&quot;http://dvswitch.alioth.debian.org/wiki/&quot;&gt;dvswitch&lt;/a&gt;, a
2447 camera and a VGA to DV convert box, and mixed video and slides
2448 live.&lt;/p&gt;
2449
2450 &lt;p&gt;Hans-Petter did the post-processing, consisting of uploading the
2451 around 180 GiB of raw video to Youtube, and the result is
2452 &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/user/MakerConNordic/&quot;&gt;now becoming
2453 public&lt;/a&gt; on the MakerConNordic account. The videos have the license
2454 NUUG always use on our recordings, which is
2455 &lt;a href=&quot;http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/no/&quot;&gt;Creative
2456 Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 3.0 Norge&lt;/a&gt;. Many great
2457 talks available. Check it out! :)&lt;/p&gt;
2458 </description>
2459 </item>
2460
2461 <item>
2462 <title>Do you need an agreement with MPEG-LA to publish and broadcast H.264 video in Norway?</title>
2463 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Do_you_need_an_agreement_with_MPEG_LA_to_publish_and_broadcast_H_264_video_in_Norway_.html</link>
2464 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Do_you_need_an_agreement_with_MPEG_LA_to_publish_and_broadcast_H_264_video_in_Norway_.html</guid>
2465 <pubDate>Mon, 25 Aug 2014 22:10:00 +0200</pubDate>
2466 <description>&lt;p&gt;Two years later, I am still not sure if it is legal here in Norway
2467 to use or publish a video in H.264 or MPEG4 format edited by the
2468 commercially licensed video editors, without limiting the use to
2469 create &quot;personal&quot; or &quot;non-commercial&quot; videos or get a license
2470 agreement with &lt;a href=&quot;http://www.mpegla.com&quot;&gt;MPEG LA&lt;/a&gt;. If one
2471 want to publish and broadcast video in a non-personal or commercial
2472 setting, it might be that those tools can not be used, or that video
2473 format can not be used, without breaking their copyright license. I
2474 am not sure.
2475 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html&quot;&gt;Back
2476 then&lt;/a&gt;, I found that the copyright license terms for Adobe Premiere
2477 and Apple Final Cut Pro both specified that one could not use the
2478 program to produce anything else without a patent license from MPEG
2479 LA. The issue is not limited to those two products, though. Other
2480 much used products like those from Avid and Sorenson Media have terms
2481 of use are similar to those from Adobe and Apple. The complicating
2482 factor making me unsure if those terms have effect in Norway or not is
2483 that the patents in question are not valid in Norway, but copyright
2484 licenses are.&lt;/p&gt;
2485
2486 &lt;p&gt;These are the terms for Avid Artist Suite, according to their
2487 &lt;a href=&quot;http://www.avid.com/US/about-avid/legal-notices/legal-enduserlicense2&quot;&gt;published
2488 end user&lt;/a&gt;
2489 &lt;a href=&quot;http://www.avid.com/static/resources/common/documents/corporate/LICENSE.pdf&quot;&gt;license
2490 text&lt;/a&gt; (converted to lower case text for easier reading):&lt;/p&gt;
2491
2492 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
2493 &lt;p&gt;18.2. MPEG-4. MPEG-4 technology may be included with the
2494 software. MPEG LA, L.L.C. requires this notice: &lt;/p&gt;
2495
2496 &lt;p&gt;This product is licensed under the MPEG-4 visual patent portfolio
2497 license for the personal and non-commercial use of a consumer for (i)
2498 encoding video in compliance with the MPEG-4 visual standard (“MPEG-4
2499 video”) and/or (ii) decoding MPEG-4 video that was encoded by a
2500 consumer engaged in a personal and non-commercial activity and/or was
2501 obtained from a video provider licensed by MPEG LA to provide MPEG-4
2502 video. No license is granted or shall be implied for any other
2503 use. Additional information including that relating to promotional,
2504 internal and commercial uses and licensing may be obtained from MPEG
2505 LA, LLC. See http://www.mpegla.com. This product is licensed under
2506 the MPEG-4 systems patent portfolio license for encoding in compliance
2507 with the MPEG-4 systems standard, except that an additional license
2508 and payment of royalties are necessary for encoding in connection with
2509 (i) data stored or replicated in physical media which is paid for on a
2510 title by title basis and/or (ii) data which is paid for on a title by
2511 title basis and is transmitted to an end user for permanent storage
2512 and/or use, such additional license may be obtained from MPEG LA,
2513 LLC. See http://www.mpegla.com for additional details.&lt;/p&gt;
2514
2515 &lt;p&gt;18.3. H.264/AVC. H.264/AVC technology may be included with the
2516 software. MPEG LA, L.L.C. requires this notice:&lt;/p&gt;
2517
2518 &lt;p&gt;This product is licensed under the AVC patent portfolio license for
2519 the personal use of a consumer or other uses in which it does not
2520 receive remuneration to (i) encode video in compliance with the AVC
2521 standard (“AVC video”) and/or (ii) decode AVC video that was encoded
2522 by a consumer engaged in a personal activity and/or was obtained from
2523 a video provider licensed to provide AVC video. No license is granted
2524 or shall be implied for any other use. Additional information may be
2525 obtained from MPEG LA, L.L.C. See http://www.mpegla.com.&lt;/p&gt;
2526 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
2527
2528 &lt;p&gt;Note the requirement that the videos created can only be used for
2529 personal or non-commercial purposes.&lt;/p&gt;
2530
2531 &lt;p&gt;The Sorenson Media software have
2532 &lt;a href=&quot;http://www.sorensonmedia.com/terms/&quot;&gt;similar terms&lt;/a&gt;:&lt;/p&gt;
2533
2534 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
2535
2536 &lt;p&gt;With respect to a license from Sorenson pertaining to MPEG-4 Video
2537 Decoders and/or Encoders: Any such product is licensed under the
2538 MPEG-4 visual patent portfolio license for the personal and
2539 non-commercial use of a consumer for (i) encoding video in compliance
2540 with the MPEG-4 visual standard (“MPEG-4 video”) and/or (ii) decoding
2541 MPEG-4 video that was encoded by a consumer engaged in a personal and
2542 non-commercial activity and/or was obtained from a video provider
2543 licensed by MPEG LA to provide MPEG-4 video. No license is granted or
2544 shall be implied for any other use. Additional information including
2545 that relating to promotional, internal and commercial uses and
2546 licensing may be obtained from MPEG LA, LLC. See
2547 http://www.mpegla.com.&lt;/p&gt;
2548
2549 &lt;p&gt;With respect to a license from Sorenson pertaining to MPEG-4
2550 Consumer Recorded Data Encoder, MPEG-4 Systems Internet Data Encoder,
2551 MPEG-4 Mobile Data Encoder, and/or MPEG-4 Unique Use Encoder: Any such
2552 product is licensed under the MPEG-4 systems patent portfolio license
2553 for encoding in compliance with the MPEG-4 systems standard, except
2554 that an additional license and payment of royalties are necessary for
2555 encoding in connection with (i) data stored or replicated in physical
2556 media which is paid for on a title by title basis and/or (ii) data
2557 which is paid for on a title by title basis and is transmitted to an
2558 end user for permanent storage and/or use. Such additional license may
2559 be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com for
2560 additional details.&lt;/p&gt;
2561
2562 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
2563
2564 &lt;p&gt;Some free software like
2565 &lt;a href=&quot;https://handbrake.fr/&quot;&gt;Handbrake&lt;/A&gt; and
2566 &lt;a href=&quot;http://ffmpeg.org/&quot;&gt;FFMPEG&lt;/a&gt; uses GPL/LGPL licenses and do
2567 not have any such terms included, so for those, there is no
2568 requirement to limit the use to personal and non-commercial.&lt;/p&gt;
2569 </description>
2570 </item>
2571
2572 <item>
2573 <title>Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK med den &quot;nye&quot; løsningen</title>
2574 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK_med_den__nye__l_sningen.html</link>
2575 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK_med_den__nye__l_sningen.html</guid>
2576 <pubDate>Mon, 16 Jun 2014 19:20:00 +0200</pubDate>
2577 <description>&lt;p&gt;Jeg har fortsatt behov for å kunne laste ned innslag fra NRKs
2578 nettsted av og til for å se senere når jeg ikke er på nett, men
2579 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html&quot;&gt;min
2580 oppskrift fra 2011&lt;/a&gt; sluttet å fungere da NRK byttet
2581 avspillermetode. I dag fikk jeg endelig lett etter oppdatert løsning,
2582 og jeg er veldig glad for å fortelle at den enkleste måten å laste ned
2583 innslag er å bruke siste versjon 2014.06.07 av
2584 &lt;a href=&quot;http://rg3.github.io/youtube-dl/&quot;&gt;youtube-dl&lt;/a&gt;. Støtten i
2585 youtube-dl &lt;a href=&quot;https://github.com/rg3/youtube-dl/issues/2980&quot;&gt;kom
2586 inn for 23 dager siden&lt;/a&gt; og
2587 &lt;a href=&quot;http://packages.qa.debian.org/y/youtube-dl.html&quot;&gt;versjonen i
2588 Debian&lt;/a&gt; fungerer fint også som backport til Debian Wheezy. Det er
2589 et lite problem, det håndterer kun URLer med små bokstaver, men hvis
2590 en har en URL med store bokstaver kan en bare gjøre alle store om til
2591 små bokstaver for å få youtube-dl til å laste ned. Rapporterte
2592 nettopp
2593 &lt;a href=&quot;https://github.com/rg3/youtube-dl/issues/2980&quot;&gt;problemet til
2594 utviklerne&lt;/a&gt;, og antar de får fikset det snart.&lt;/p&gt;
2595
2596 &lt;p&gt;Dermed er alt klart til å laste ned dokumentarene om
2597 &lt;a href=&quot;http://tv.nrk.no/program/KOID23005014/usas-hemmelige-avlytting&quot;&gt;USAs
2598 hemmelige avlytting&lt;/a&gt; og
2599 &lt;a href=&quot;http://tv.nrk.no/program/KOID23005114/selskapene-bak-usas-avlytting&quot;&gt;Selskapene
2600 bak USAs avlytting&lt;/a&gt;, i tillegg til
2601 &lt;a href=&quot;http://tv.nrk.no/program/KOID20005814/et-moete-med-edward-snowden&quot;&gt;intervjuet
2602 med Edward Snowden gjort av den tyske tv-kanalen ARD&lt;/a&gt;. Anbefaler
2603 alle å se disse, sammen med
2604 &lt;a href=&quot;http://media.ccc.de/browse/congress/2013/30C3_-_5713_-_en_-_saal_2_-_201312301130_-_to_protect_and_infect_part_2_-_jacob.html&quot;&gt;foredraget
2605 til Jacob Appelbaum på siste CCC-konferanse&lt;/a&gt;, for å forstå mer om
2606 hvordan overvåkningen av borgerne brer om seg.&lt;/p&gt;
2607
2608 &lt;p&gt;Takk til gode venner på foreningen NUUGs IRC-kanal
2609 &lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/%23nuug&quot;&gt;#nuug på irc.freenode.net&lt;/a&gt;
2610 for tipsene som fikk meg i mål&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
2611
2612 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Oppdatering 2014-06-17&lt;/strong&gt;: Etter at jeg publiserte
2613 denne, ble jeg tipset om bloggposten
2614 &quot;&lt;a href=&quot;http://ingvar.blog.redpill-linpro.com/2012/05/31/downloading-hd-content-from-tv-nrk-no/&quot;&gt;Downloading
2615 HD content from tv.nrk.no&lt;/a&gt;&quot; av Ingvar Hagelund, som har alternativ
2616 implementasjon og tips for å lage mkv-fil med undertekstene inkludert.
2617 Kanskje den passer bedre for deg? I tillegg ble feilen i youtube-dl
2618 ble fikset litt senere ut på dagen i går, samt at youtube-dl fikk
2619 støtte for å laste ned undertitler. Takk til Anders Einar Hilden for
2620 god innsats og youtube-dl-utviklerne for rask respons.&lt;/p&gt;
2621 </description>
2622 </item>
2623
2624 <item>
2625 <title>Half the Coverity issues in Gnash fixed in the next release</title>
2626 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Half_the_Coverity_issues_in_Gnash_fixed_in_the_next_release.html</link>
2627 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Half_the_Coverity_issues_in_Gnash_fixed_in_the_next_release.html</guid>
2628 <pubDate>Tue, 29 Apr 2014 14:20:00 +0200</pubDate>
2629 <description>&lt;p&gt;I&#39;ve been following &lt;a href=&quot;http://www.getgnash.org/&quot;&gt;the Gnash
2630 project&lt;/a&gt; for quite a while now. It is a free software
2631 implementation of Adobe Flash, both a standalone player and a browser
2632 plugin. Gnash implement support for the AVM1 format (and not the
2633 newer AVM2 format - see
2634 &lt;a href=&quot;http://lightspark.github.io/&quot;&gt;Lightspark&lt;/a&gt; for that one),
2635 allowing several flash based sites to work. Thanks to the friendly
2636 developers at Youtube, it also work with Youtube videos, because the
2637 Javascript code at Youtube detect Gnash and serve a AVM1 player to
2638 those users. :) Would be great if someone found time to implement AVM2
2639 support, but it has not happened yet. If you install both Lightspark
2640 and Gnash, Lightspark will invoke Gnash if it find a AVM1 flash file,
2641 so you can get both handled as free software. Unfortunately,
2642 Lightspark so far only implement a small subset of AVM2, and many
2643 sites do not work yet.&lt;/p&gt;
2644
2645 &lt;p&gt;A few months ago, I started looking at
2646 &lt;a href=&quot;http://scan.coverity.com/&quot;&gt;Coverity&lt;/a&gt;, the static source
2647 checker used to find heaps and heaps of bugs in free software (thanks
2648 to the donation of a scanning service to free software projects by the
2649 company developing this non-free code checker), and Gnash was one of
2650 the projects I decided to check out. Coverity is able to find lock
2651 errors, memory errors, dead code and more. A few days ago they even
2652 extended it to also be able to find the heartbleed bug in OpenSSL.
2653 There are heaps of checks being done on the instrumented code, and the
2654 amount of bogus warnings is quite low compared to the other static
2655 code checkers I have tested over the years.&lt;/p&gt;
2656
2657 &lt;p&gt;Since a few weeks ago, I&#39;ve been working with the other Gnash
2658 developers squashing bugs discovered by Coverity. I was quite happy
2659 today when I checked the current status and saw that of the 777 issues
2660 detected so far, 374 are marked as fixed. This make me confident that
2661 the next Gnash release will be more stable and more dependable than
2662 the previous one. Most of the reported issues were and are in the
2663 test suite, but it also found a few in the rest of the code.&lt;/p&gt;
2664
2665 &lt;p&gt;If you want to help out, you find us on
2666 &lt;a href=&quot;https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnash-dev&quot;&gt;the
2667 gnash-dev mailing list&lt;/a&gt; and on
2668 &lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/#gnash&quot;&gt;the #gnash channel on
2669 irc.freenode.net IRC server&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
2670 </description>
2671 </item>
2672
2673 <item>
2674 <title>Video DVD reader library / python-dvdvideo - nice free software</title>
2675 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Video_DVD_reader_library___python_dvdvideo___nice_free_software.html</link>
2676 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Video_DVD_reader_library___python_dvdvideo___nice_free_software.html</guid>
2677 <pubDate>Fri, 21 Mar 2014 15:25:00 +0100</pubDate>
2678 <description>&lt;p&gt;Keeping your DVD collection safe from scratches and curious
2679 children fingers while still having it available when you want to see a
2680 movie is not straight forward. My preferred method at the moment is
2681 to store a full copy of the ISO on a hard drive, and use VLC, Popcorn
2682 Hour or other useful players to view the resulting file. This way the
2683 subtitles and bonus material are still available and using the ISO is
2684 just like inserting the original DVD record in the DVD player.&lt;/p&gt;
2685
2686 &lt;p&gt;Earlier I used dd for taking security copies, but it do not handle
2687 DVDs giving read errors (which are quite a few of them). I&#39;ve also
2688 tried using
2689 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html&quot;&gt;dvdbackup
2690 and genisoimage&lt;/a&gt;, but these days I use the marvellous python library
2691 and program
2692 &lt;a href=&quot;http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo&quot;&gt;python-dvdvideo&lt;/a&gt;
2693 written by Bastian Blank. It is
2694 &lt;a href=&quot;http://packages.qa.debian.org/p/python-dvdvideo.html&quot;&gt;in Debian
2695 already&lt;/a&gt; and the binary package name is python3-dvdvideo. Instead
2696 of trying to read every block from the DVD, it parses the file
2697 structure and figure out which block on the DVD is actually in used,
2698 and only read those blocks from the DVD. This work surprisingly well,
2699 and I have been able to almost backup my entire DVD collection using
2700 this method.&lt;/p&gt;
2701
2702 &lt;p&gt;So far, python-dvdvideo have failed on between 10 and
2703 20 DVDs, which is a small fraction of my collection. The most common
2704 problem is
2705 &lt;a href=&quot;https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=720831&quot;&gt;DVDs
2706 using UTF-16 instead of UTF-8 characters&lt;/a&gt;, which according to
2707 Bastian is against the DVD specification (and seem to cause some
2708 players to fail too). A rarer problem is what seem to be inconsistent
2709 DVD structures, as the python library
2710 &lt;a href=&quot;https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=723079&quot;&gt;claim
2711 there is a overlap between objects&lt;/a&gt;. An equally rare problem claim
2712 &lt;a href=&quot;https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=741878&quot;&gt;some
2713 value is out of range&lt;/a&gt;. No idea what is going on there. I wish I
2714 knew enough about the DVD format to fix these, to ensure my movie
2715 collection will stay with me in the future.&lt;/p&gt;
2716
2717 &lt;p&gt;So, if you need to keep your DVDs safe, back them up using
2718 python-dvdvideo. :)&lt;/p&gt;
2719 </description>
2720 </item>
2721
2722 <item>
2723 <title>Skolelinux / Debian Edu 7.1 install and overview video from Marcelo Salvador</title>
2724 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux___Debian_Edu_7_1_install_and_overview_video_from_Marcelo_Salvador.html</link>
2725 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux___Debian_Edu_7_1_install_and_overview_video_from_Marcelo_Salvador.html</guid>
2726 <pubDate>Tue, 8 Oct 2013 17:10:00 +0200</pubDate>
2727 <description>&lt;p&gt;The other day I was pleased and surprised to discover that Marcelo
2728 Salvador had published a
2729 &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=w-GgpdqgLFc&quot;&gt;video on
2730 Youtube&lt;/a&gt; showing how to install the standalone Debian Edu /
2731 Skolelinux profile. This is the profile intended for use at home or
2732 on laptops that should not be integrated into the provided network
2733 services (no central home directory, no Kerberos / LDAP directory etc,
2734 in other word a single user machine). The result is 11 minutes long,
2735 and show some user applications (seem to be rather randomly picked).
2736 Missed a few of my favorites like celestia, planets and chromium
2737 showing the &lt;a href=&quot;http://www.zygotebody.com/&quot;&gt;Zygote Body 3D model
2738 of the human body&lt;/a&gt;, but I guess he did not know about those or find
2739 other programs more interesting. :) And the video do not show the
2740 advantages I believe is one of the most valuable featuers in Debian
2741 Edu, its central school server making it possible to run hundreds of
2742 computers without hard drives by installing one central
2743 &lt;a href=&quot;http://www.ltsp.org/&quot;&gt;LTSP server&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
2744
2745 &lt;p&gt;Anyway, check out the video, embedded below and linked to above:&lt;/p&gt;
2746
2747 &lt;iframe width=&quot;420&quot; height=&quot;315&quot; src=&quot;http://www.youtube.com/embed/w-GgpdqgLFc&quot; frameborder=&quot;0&quot; allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;
2748
2749 &lt;p&gt;Are there other nice videos demonstrating Skolelinux? Please let
2750 me know. :)&lt;/p&gt;
2751 </description>
2752 </item>
2753
2754 <item>
2755 <title>Skolelinux 6 got a video review from Pcwizz</title>
2756 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux_6_got_a_video_review_from_Pcwizz.html</link>
2757 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux_6_got_a_video_review_from_Pcwizz.html</guid>
2758 <pubDate>Sun, 17 Mar 2013 10:30:00 +0100</pubDate>
2759 <description>&lt;p&gt;Via
2760 &lt;a href=&quot;https://twitter.com/pcwizz/status/313044373262716930&quot;&gt;twitter&lt;/a&gt;
2761 I just discovered that &lt;a href=&quot;http://pcwizz.net/&quot;&gt;Pcwizz&lt;/a&gt; have
2762 done a &lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/watch?v=wPzTZ61Pcuc&quot;&gt;video
2763 review&lt;/a&gt; on Youtube of &lt;a href=&quot;http://www.skolelinux.org/&quot;&gt;Skolelinux
2764 / Debian Edu&lt;/a&gt; version 6. He installed the standalone profile and
2765 the video show a walk-through of of the menu content, demonstration of
2766 a few programs and his view of our distribution.&lt;/p&gt;
2767
2768 &lt;p&gt;There is also some really nice quotes (transcribed by me, might
2769 have heard wrong). While looking thought the Graphics menu:&lt;/p&gt;
2770
2771 &lt;blockquote&gt;
2772 &quot;Basically everything you ever need in a school environment.&quot;
2773 &lt;/blockquote&gt;
2774
2775 &lt;p&gt;And as a general evaluation of the entire distribution:&lt;/p&gt;
2776
2777 &lt;blockquote&gt;
2778 &quot;So, yeah, a bit bloated. It kept all the Debian stuff in there, just
2779 to keep it nice and GNU. So, I do not want to go on about it, but
2780 lets give it 7 out of 10. I am not going to use it. That is because
2781 I am not deploying a school network. There may be some mythical
2782 feature to help you deploy Skolelinux on a school network.&quot;
2783 &lt;/blockquote&gt;
2784
2785 &lt;p&gt;To bad he did not test the server profile, and discovered the PXE
2786 installation option. It make it possible to install only the main
2787 server from CD, and the rest of the machines via the net, and might be
2788 considered the mythical feature he talk about. :)&lt;/p&gt;
2789
2790 &lt;p&gt;While looking through the menus, there is also this funny comment
2791 about the part of the K menu generated from the Debian menu subsystem:
2792
2793 &lt;blockquote&gt;
2794 &quot;[The K menu] have a special Debian section for software that no-one
2795 is going to look at, because it contain lots of junky stuff that you
2796 actually don&#39;t need in the education distribution, but have just been
2797 included because it isn&#39;t stripped out for some reason.&quot;
2798 &lt;/blockquote&gt;
2799
2800 &lt;p&gt;I guess it is yet another argument for merging the Debian menu and
2801 Gnome/KDE desktop menu entries into
2802 &lt;a href=&quot;http://wiki.debian.org/Proposals/DebianMenuUsingDesktopEntries&quot;&gt;one
2803 consistent menu system&lt;/a&gt; instead of two incomplete and partly
2804 inconsistent menu systems.&lt;/p&gt;
2805
2806 &lt;p&gt;The entire video is available below for those accepting iframe
2807 embedding:&lt;/p&gt;
2808
2809 &lt;iframe width=&quot;560&quot; height=&quot;315&quot; src=&quot;http://www.youtube.com/embed/wPzTZ61Pcuc&quot; frameborder=&quot;0&quot; allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;
2810 </description>
2811 </item>
2812
2813 <item>
2814 <title>Til frikanalens støttespillere - fra styret i Frikanalen</title>
2815 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Til_frikanalens_st_ttespillere___fra_styret_i_Frikanalen.html</link>
2816 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Til_frikanalens_st_ttespillere___fra_styret_i_Frikanalen.html</guid>
2817 <pubDate>Wed, 13 Mar 2013 11:15:00 +0100</pubDate>
2818 <description>&lt;p&gt;Min venn Erik Vold har på vegne av styret i
2819 &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no/&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt; sendt ut
2820 &lt;a href=&quot;http://lists.nuug.no/pipermail/frikanalen/2013-March/000054.html&quot;&gt;følgende
2821 epost&lt;/a&gt; til alle kanalens medlemmer og støttespillere, i et forsøk
2822 på å redde kanalen etter at kulturdepartementet kuttet all
2823 finansiering i fjor høst. Jeg fikk meldingen som
2824 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/&quot;&gt;NUUG&lt;/a&gt;-styremedlem, og mener den
2825 trenger et større publikum. Jeg gjengir den derfor i sin helhet,
2826 inkludert lenken til budsjett og regnskapsutkast, etter
2827 &lt;a href=&quot;http://lists.nuug.no/pipermail/frikanalen/2013-March/000061.html&quot;&gt;avtale
2828 med Erik&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
2829
2830 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
2831 &lt;p&gt;Til Frikanalens støttespillere&lt;/p&gt;
2832
2833 &lt;p&gt;Frivillighetens TV kanal har med minimal støtte avviklet daglige
2834 sendinger siden 2009 og til tross for at statsstøtten uteble i år, er
2835 vi nå i full gang med å utvikle et nytt TV system som foreningen selv
2836 vil eie. Departementet fikk dessverre ikke med seg at nettet vil
2837 berike TV sendingen fremfor å gjøre den overflødig. De har nå overlatt
2838 finansieringen av videre drift til frivilligheten og vi håper derfor
2839 på deres hjelp til å søke om midler. På kjøpet får dere langt flere
2840 muligheter til å nå ut med deres budskap og med utbyggingen av Hybrid
2841 TV (nett på TV) kan vi sammen motbevise departementets påstand.&lt;/p&gt;
2842
2843 &lt;p&gt;Kostnaden med denne utviklingen er svært lav ettersom de fleste
2844 programmererne jobber gratis og alt er basert på åpen kildekode der
2845 man deler hverandres bidrag til kringkastingsorienterte systemer. I
2846 samarbeid med flere europeiske kanaler i EBU (SVT, BBC, NRK, ZDF, ARD,
2847 France Televisions etc) ønsker vi å bygge opp et nettverk for delt
2848 support og åpen kildekode der Frikanalen er den eneste sandkassen hvor
2849 ny teknologi kan testes på luft. Riks TV åpner for annonsering av
2850 nettinnhold relatert til det du ser på TV (streamevents i HbbTV)
2851 allerede i sommer. Med støtte fra Media Netwerk som drifter Frikanalen
2852 samt Sofia Digital som stiller med Hybrid TV server er vi &amp; NRK sikret
2853 en sentral rolle i utprøvingen. Det vil da bli mulig og streame
2854 direkte til Riks TV sine nye mottakere (og nye IDTV&#39;er) i HD samt at
2855 TV&#39;n kan annonsere en link til deres organisasjonssider, med
2856 oppdaterte nyheter (RSS feeds), relaterte videoer etc., under
2857 avviklingen av deres innslag.&lt;/p&gt;
2858
2859 &lt;p&gt;Vi tror sendingene på den nye nettstyrte TV-kanalen vil bli rikere enn
2860 på den kommersielle plattformen vi har vært på så langt. Brukerne vil
2861 nå få en tettere integrasjon med sosiale medier samt at innholdet
2862 etterhvert kommer ut på Hybrid TV og mobile enheter. Teknisk ansvarlig
2863 i Frikanalen, Erik Vold, er sentral i utviklingen av streamingdelen
2864 for tv.nrk.no (årets produkt i PC World) og erfaringen NRK har gjort
2865 på mobile enheter kan videreføres til oss. Det er heller ingen tvil om
2866 at Hybrid TV vil bli en suksess også i Norge. Erik sitter i Nordig som
2867 har vedtatt en felles standard for de nordiske kringkasterne basert på
2868 HbbTV. Denne standarden bruker web-protokoller som gjør det like
2869 enkelt og billig å utvikle tjenester for Hybrid TV som å lage en
2870 nettside. Samtlige nye TV apparater solgt i Norden vil ha støtte for
2871 HbbTV og med det tror vi oppslutningen vil bli like stor som ellers i
2872 Europa (Tyskland og Frankrike tredoblet antall HbbTV-brukere i
2873 fjor). Vi forventer også mye d rahjelp fra disse foregangslandene. Vår
2874 utvikler Tore Sinding Bekkedal er i skriv ende stund på en HbbTV
2875 workshop med EBU-medlemmer hos IRT i München der han på vegne av NRK
2876 tester og utvikler ny stremingteknologi (MPEG- DASH) for
2877 mobile enheter og hybrid TV.&lt;/p&gt;
2878
2879 &lt;p&gt;Frikanalen har forøvrig flyttet inn i nye kostnadsfrie lokaler på
2880 Chateau Neuf. Med massiv hjelp fra frivillige får vi der en
2881 flerkameraregi i egnede lokaler. Dette åpner for debatter, konserter,
2882 events og mye spennende innhold i samarbeid med Student TV&#39;ene.&lt;/p&gt;
2883
2884 &lt;p&gt;Med hjelp fra NUUG har også streamingdelen av systemet fått plass på
2885 Uninett (Forskningsparken) og dermed er vi på Norges beste
2886 internettlinjer. Vi åpner med dette for live mottak fra samtlige
2887 medlemmer og på sikt kan vi tilby HD på hybrid TV og PC / MAC / mobil.&lt;/p&gt;
2888
2889 &lt;p&gt;Avvikling på luft skjer allerede med egenutviklede løsninger i åpen
2890 kildekode (playout og live-koding). Det er også mulig å se første
2891 byggetrinn med programoversikt og videoer på nett, men foreløpig kun
2892 for nettleserne Opera, Chrome og Firefox:
2893 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.tv/guide/&quot;&gt;http://beta.frikanalen.tv/guide/&lt;/a&gt;
2894 og
2895 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.tv/video/&quot;&gt;http://beta.frikanalen.tv/video/&lt;/a&gt;. Kom
2896 gjerne med ønsker og tilbakemeldinger til vår hovedutvikler Benjamin
2897 Bruheim: grolgh (at) gmail.com&lt;/p&gt;
2898
2899 &lt;p&gt;Med en tettere tilknytning til Akademia og NRK, er det god grunn til å
2900 tro at utviklingen vil skyte fart og at vi raskere kommer ut med
2901 dagsaktuelt innhold.&lt;/p&gt;
2902
2903 &lt;p&gt;Vi sender i dag på Riks TV og Altibox, men ikke lenger på TV8. Det er
2904 viktig for våre brukere igjen å komme ut på Get og Canal Digital,
2905 dermed er det svært heldig at vi nå har formidlingsplikt på kabel. Til
2906 tross for at det tar noe tid å få nye avtaler på plass, med frivillig
2907 juridisk bistand, vil vi sannsynligvis komme bedre ut i andre enden
2908 også her. Formidlingsplikten gjelder samtlige kabeldistribusjoner i
2909 Norge, ikke bare de regionene TV8 hadde avtale med.&lt;/p&gt;
2910
2911 &lt;p&gt;Om alt dette skal se dagens lys er vi avhengig av en
2912 grunnfinansiering. Deres medlemsavgifter er i så måte et svært viktig
2913 bidrag som vi er veldig takknemlige for. Vi ser oss likevel nødt til
2914 å be dere om å delta i arbeidet med å dekke de resterende
2915 driftskostnader. Frikanalen sin arbeidskapasitet er betydelig redusert
2916 etter at foreningen ikke lenger kunne finansiere en daglig leder, men
2917 allmøtet kan åpne for at flere bidrar til inntjening (Ekstraordinær
2918 generalforsamling foreslo å tillate sponsorplakater på sendeflaten og
2919 deler av disse inntektene kan tilfalle kanalen). Håper alle
2920 medlemmene kan hjelpe oss med å skrive søknader og skaffe sponsorer,
2921 eller i det minste komme med gode forslag til inntjening. Det er ikke
2922 mye som skal til for å klare videre drift, kun 0,5 mill. pr år.&lt;/p&gt;
2923
2924 &lt;p&gt;Med en støtte som tilsvarer en norsk kortfilm vil vi kunne redde
2925 sendearkivet for flere tusen videoer bygget opp av frivilligheten
2926 gjennom 5 år og vi dobler kapasiteten for å ta imot nye (De som
2927 leverer HD vil for øvrig kunne få HD på nett, mobil og hybrid TV).&lt;/p&gt;
2928
2929 &lt;p&gt;Vi vil også kunne videreføre konsesjonen på Riks TV og realisere en
2930 formidlingsplikt på kabel som har en årlig verdi på ca. 5 millioner
2931 kroner (når over 2/3 av Norges befolkning).&lt;/p&gt;
2932
2933 &lt;p&gt;Uten støtte står verdens eneste nasjonale nettstyrte åpne TV kanal i
2934 fare for å forsvinne. En konkursbegjæring vil gjøre at utstyrsparken
2935 går til advokatsalærer i behandling av boet og kreditorene vil ikke
2936 kunne få dekket sine krav. Det mener vi ikke bare er urett ovenfor
2937 långiverne, men det er urett mot alle de som har bidratt med å bygge
2938 opp frivillighetens eneste sendearkiv og ikke minst alle de som i dag
2939 jobber frivillig med å videreutvikle TV-systemet.&lt;/p&gt;
2940
2941 &lt;p&gt;Håper dere i likhet med styret ser verdien i videre drift og kan melde
2942 tilbake innen årsmøtet (Kontaktinformasjon til styret og frivillige
2943 utviklere er i kopifeltet).&lt;/p&gt;
2944
2945 &lt;p&gt;Vennligst fyll ut det blå feltet i regnearket under med det dere tror
2946 er mulig å få inn. Det dere skriver her er ikke bindende, men gir
2947 styret en indikasjon på om videre drift er mulig. Det blir tatt
2948 stilling til av generalforsamlingen medio mars. Setter derfor pris på
2949 om alle kan bidra med forslag til støtte eller antatte verdier fra
2950 søknad/spons innen det.&lt;/p&gt;
2951
2952 &lt;p&gt;Forhåpentligvis når vi også ønsket budsjett på 1 mill. pr år. Med det
2953 kan vi nedbetale gjelden raskere og sørge for en bedre
2954 tilgjengelighet, samt raskere utvikling:&lt;/p&gt;
2955
2956 &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AouVL_e9_H1QdDgyX01kbElvcWI0UjFQbVNGbFIyUmc&amp;usp=sharing#gid=0&quot;&gt;https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AouVL_e9_H1QdDgyX01kbElvcWI0UjFQbVNGbFIyUmc&amp;usp=sharing#gid=0&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
2957
2958 &lt;p&gt;Med vennlig hilsen
2959 &lt;br&gt;Styret i Frikanalen&lt;/p&gt;
2960 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
2961
2962 &lt;p&gt;Jeg håper noen av mine lesere med dette ser verdien av Frikanalen
2963 og melder seg inn for å sende sine videoer ut på TV til RiksTV og
2964 Altibox-seerne. Det haster. Årsmøtet i foreningen Frikanalen skal
2965 straks avholdes, og innen den tid må en redningsplan være på plass.
2966 NUUG bidrar allerede litt ved å organisere utviklersamlinger og
2967 finansiere litt mat og drikke til de frivillige som stiller opp på
2968 dugnadsbasis for å utvikle den tekniske løsningen. Det er ikke nok
2969 til å redde kanalen, men gir et lite steg i riktig retning.&lt;/p&gt;
2970
2971 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Update 2013-03-13 13:00&lt;/strong&gt;: Epostlistelenkene
2972 fungerer ikke lenger, da epostarkivet nå ikke lenger er tilgjengelig
2973 for ikke-abonnenter. Korrigerte teksten fra styret litt etter
2974 oppfordring fra Frikanalen-styret.&lt;/p&gt;
2975 </description>
2976 </item>
2977
2978 <item>
2979 <title>Frikanalen - Complete TV station organised using the web</title>
2980 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen___Complete_TV_station_organised_using_the_web.html</link>
2981 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen___Complete_TV_station_organised_using_the_web.html</guid>
2982 <pubDate>Sun, 3 Mar 2013 07:15:00 +0100</pubDate>
2983 <description>&lt;p&gt;Do you want to set up your own TV station, schedule videos and
2984 broadcast them on the air? Using free software? With video on demand
2985 support using
2986 &lt;a href=&quot;http://www.digistan.org/open-standard:definition&quot;&gt;free and
2987 open standards&lt;/a&gt;? Included a web based video stream as well? And
2988 administrate it all in your web browser from anywhere in the world? A
2989 few years now the Norwegian public access TV-channel
2990 &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no/&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt; have been building a
2991 system to do just this. The source code for the solution is licensed
2992 using the GNU LGPL, and
2993 &lt;a href=&quot;http://github.com/Frikanalen&quot;&gt;available from github&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
2994
2995 &lt;p&gt;The idea is simple. You upload a video file over the web, and
2996 attach meta information to the file. You select a time slot in the
2997 program schedule, and when the time come it is played on the air and
2998 in the web stream. It is also made available in a video on demand
2999 solution for anyone to see it also outside its scheduled time. All
3000 you need to run a TV station - using your web browser.&lt;/p&gt;
3001
3002 &lt;p&gt;There are several parts to this web based solution. I&#39;ll mention
3003 the three most important ones. The first part is the database of
3004 videos and the schedule. This is written in Django and include a REST
3005 API. The current database is SQLite, but the plan is to migrate it to
3006 PostgreSQL. At the moment this system can be tested on
3007 &lt;a href=&quot;http://beta.frikanalen.tv/&quot;&gt;beta.frikanalen.tv&lt;/a&gt;. The
3008 second part is the video playout, taking the schedule information from
3009 the database and providing a video stream to broadcast. This is done
3010 using &lt;a href=&quot;http://www.casparcg.com/&quot;&gt;CasparCG from SVT&lt;/a&gt; and
3011 &lt;a href=&quot;http://www.mltframework.org/&quot;&gt;Media Lovin&#39; Toolkit&lt;/a&gt;. Video
3012 signal distribution is handled using
3013 &lt;a href=&quot;http://www.ob-encoder.com/&quot;&gt;Open Broadcast Encoder&lt;/a&gt;. The
3014 third part is the converter, handling the transformation of uploaded
3015 video files to a format useful for broadcasting, streaming and video
3016 on demand. It is still very much work in progress, so it is not yet
3017 decided what it will end up using. Note that the source of the latter
3018 two parts are not yet pushed to github. The lead author want to clean
3019 them up a bit more first.&lt;/p&gt;
3020
3021 &lt;p&gt;The development is coordinated on the
3022 &lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/%23frikanalen&quot;&gt;#frikanalen IRC
3023 channel&lt;/a&gt; (irc.freenode.net), and discussed on
3024 &lt;a href=&quot;http://lists.nuug.no/mailman/listinfo/frikanalen&quot;&gt;the
3025 frikanalen mailing list&lt;/a&gt;. The lead developer is Benjamin Bruheim
3026 (phed on IRC). Anyone is welcome to participate in the
3027 development.&lt;/p&gt;
3028 </description>
3029 </item>
3030
3031 <item>
3032 <title>Netflix krever at du frasier deg dine forbrukerrettigheter...</title>
3033 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Netflix_krever_at_du_frasier_deg_dine_forbrukerrettigheter___.html</link>
3034 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Netflix_krever_at_du_frasier_deg_dine_forbrukerrettigheter___.html</guid>
3035 <pubDate>Wed, 17 Oct 2012 15:30:00 +0200</pubDate>
3036 <description>&lt;p&gt;Filmtjenesten Netflix lanseres i Norge, med en jublende presse på
3037 sidelinjen. Men har journalistene lest bruksvilkårene? Synes de
3038 avsnitt nummer to i
3039 «&lt;a href=&quot;https://signup.netflix.com/TermsOfUse?locale=nb-NO&quot;&gt;Vilkår
3040 for bruk&lt;/a&gt;» høres greit ut for en forbrukertjeneste i Norge?
3041 Avsnittet lyder slik:
3042
3043 &lt;blockquote&gt;
3044
3045 «Disse vilkårene for bruk innebærer at alle tvister mellom deg og
3046 Netflix vil bli løst ved BINDENDE VOLDGIFT. DU SAMTYKKER I AT DU
3047 FRASIER DEG ENHVER RETT TIL RETTSLIGE SKRITT for å hevde eller
3048 forsvare rettighetene dine under denne kontrakten (med unntak for
3049 mindre saker som kan avgjøres i forliksretten). Rettighetene dine vil
3050 bli bestemt av en NØYTRAL VOLDGIFTSMANN/MEKLER og IKKE en dommer eller
3051 jury, og krav kan ikke framstilles i form av gruppesøksmål. Les
3052 gjennom voldgiftsavtalen nedenfor for å finne alle detaljer vedrørende
3053 avtalen, slik at du kan se hvordan en eventuell konflikt med Netflix
3054 skal håndteres og vil avgjøres.»
3055
3056 &lt;/blockquote&gt;
3057
3058 &lt;p&gt;Ikke nok med det, men må akseptere at det er USAs lov som skal
3059 regulere bruken, og dermed akseptere å miste norsk forbruker- og
3060 personvernlovgiving (hvilket så vidt jeg vet ikke kan gjøres i
3061 Norge).&lt;/p&gt;
3062
3063 &lt;blockquote&gt;
3064 «Gjennom å godta disse vilkår for bruk samtykker du i at tolkingen og
3065 håndhevelsen av denne voldgiftsavtalen er underlagt den føderale
3066 voldgiftsloven i USA, U.S. Federal Arbitration Act, og at både du og
3067 Netflix frasier dere retten til en juryprosess eller deltakelse i
3068 gruppesøksmål. Denne voldgiftsbetingelsen gjelder selv etter at denne
3069 avtalen er oppsagt og Netflix-medlemskapet ditt har opphørt.»
3070 &lt;/blockquote&gt;
3071
3072 &lt;p&gt;En må altså si ja til å frasi seg de vanlige forbrukerrettighetene
3073 i Norge for å bruke Netflix. Vilkårene til Netflix vil neppe stå seg
3074 i norsk rett, men det er usedvanlig frekt å bare foreslå det, da de
3075 aller fleste som leser dem vil anta at vilkårene gjelder med mindre de
3076 er svært godt kjent med norsk forbrukerrett. Skal en frasi seg
3077 muligheten til å hevde sin rett hvis Netflix lekker personopplysninger
3078 (USAs lovgiving er svært mangelfull i forhold til den norske
3079 personvernlovgivingen) eller leverer en tjeneste som ikke holder mål?
3080 Nei takk. Med slike bruksvilkår takker jeg høflig nei til tilbudet,
3081 og de får ikke meg som kunde før de har en helt annen tilnærming mot
3082 sine kunder.&lt;/p&gt;
3083
3084 &lt;p&gt;Oppdatering 2012-10-18: Både
3085 &lt;a href=&quot;http://www.aftenposten.no/digital/Netflix-krever-at-du-sier-fra-deg-norske-forbrukerrettigheter-7021182.html&quot;&gt;Aftenposten&lt;/a&gt;,
3086 &lt;a href=&quot;http://nrk.no/helse-forbruk-og-livsstil/1.8362951&quot;&gt;NRK&lt;/a&gt; og
3087 &lt;a href=&quot;http://www.teknofil.no/artikler/forbrukerradet-slakter-netflix/113679&quot;&gt;Teknofil&lt;/a&gt;
3088 har snappet opp saken (dog nevner ikke NRK kilde, så de kan jo ha
3089 oppdaget det selv). Veldig bra at flere blir oppmerksom på slike
3090 ting. «- Helt hinsides, mener Forbrukerrådet om Netflix&#39;
3091 brukervilkår», siterer Aftenposten. Og
3092 &lt;a href=&quot;http://www.aftenposten.no/nyheter/Forbrukerombudet-vil-granske-TV-markedet-7021465.html&quot;&gt;Aftenposten&lt;/a&gt;
3093 melder videre at Forbrukerrådet vil granske TV-bransjen med bakgrunn i
3094 dette.&lt;/p&gt;
3095 </description>
3096 </item>
3097
3098 <item>
3099 <title>IETF activity to standardise video codec</title>
3100 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_activity_to_standardise_video_codec.html</link>
3101 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_activity_to_standardise_video_codec.html</guid>
3102 <pubDate>Sat, 15 Sep 2012 20:00:00 +0200</pubDate>
3103 <description>&lt;p&gt;After the
3104 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html&quot;&gt;Opus
3105 codec made&lt;/a&gt; it into &lt;a href=&quot;http://www.ietf.org/&quot;&gt;IETF&lt;/a&gt; as
3106 &lt;a href=&quot;http://tools.ietf.org/html/rfc6716&quot;&gt;RFC 6716&lt;/a&gt;, I had a look
3107 to see if there is any activity in IETF to standardise a video codec
3108 too, and I was happy to discover that there is some activity in this
3109 area. A non-&quot;working group&quot; mailing list
3110 &lt;a href=&quot;https://www.ietf.org/mailman/listinfo/video-codec&quot;&gt;video-codec&lt;/a&gt;
3111 was
3112 &lt;a href=&quot;http://ietf.10.n7.nabble.com/New-Non-WG-Mailing-List-video-codec-Video-codec-BoF-discussion-list-td119548.html&quot;&gt;created 2012-08-20&lt;/a&gt;. It is intended to discuss the topic and if a
3113 formal working group should be formed.&lt;/p&gt;
3114
3115 &lt;p&gt;I look forward to see how this plays out. There is already
3116 &lt;a href=&quot;http://www.ietf.org/mail-archive/web/video-codec/current/msg00003.html&quot;&gt;an
3117 email from someone&lt;/a&gt; in the MPEG group at ISO asking people to
3118 participate in the ISO group. Given how ISO failed with OOXML and given
3119 that it so far (as far as I can remember) only have produced
3120 multimedia formats requiring royalty payments, I suspect
3121 joining the ISO group would be a complete waste of time, but I am not
3122 involved in any codec work and my opinion will not matter much.&lt;/p&gt;
3123
3124 &lt;p&gt;If one of my readers is involved with codec work, I hope she will
3125 join this work to standardise a royalty free video codec within
3126 IETF.&lt;/p&gt;
3127 </description>
3128 </item>
3129
3130 <item>
3131 <title>IETF standardize its first multimedia codec: Opus</title>
3132 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html</link>
3133 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html</guid>
3134 <pubDate>Wed, 12 Sep 2012 13:50:00 +0200</pubDate>
3135 <description>&lt;p&gt;Yesterday, &lt;a href=&quot;http://www.ietf.org/&quot;&gt;IETF&lt;/a&gt; announced the
3136 publication of of
3137 &lt;a href=&quot;http://tools.ietf.org/html/rfc6716&quot;&gt;RFC 6716, the Definition
3138 of the Opus Audio Codec&lt;/a&gt;, a low latency, variable bandwidth, codec
3139 intended for both VoIP, film and music. This is the first time, as
3140 far as I know, that IETF have standardized a multimedia codec. In
3141 &lt;a href=&quot;http://tools.ietf.org/html/rfc3533&quot;&gt;RFC 3533&lt;/a&gt;, IETF
3142 standardized the OGG container format, and it has proven to be a great
3143 royalty free container for audio, video and movies. I hope IETF will
3144 continue to standardize more royalty free codeces, after ISO and MPEG
3145 have proven incapable of securing everyone equal rights to publish
3146 multimedia content on the Internet.&lt;/p&gt;
3147
3148 &lt;p&gt;IETF require two interoperating independent implementations to
3149 ratify a standard, and have so far ensured to only standardize royalty
3150 free specifications. Both are key factors to allow everyone (rich and
3151 poor), to compete on equal terms on the Internet.&lt;/p&gt;
3152
3153 &lt;p&gt;Visit the &lt;a href=&quot;http://opus-codec.org/&quot;&gt;Opus project page&lt;/a&gt; if
3154 you want to learn more about the solution.&lt;/p&gt;
3155 </description>
3156 </item>
3157
3158 <item>
3159 <title>Mer oppfølging fra MPEG-LA om avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</title>
3160 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Mer_oppf_lging_fra_MPEG_LA_om_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html</link>
3161 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Mer_oppf_lging_fra_MPEG_LA_om_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html</guid>
3162 <pubDate>Thu, 5 Jul 2012 23:50:00 +0200</pubDate>
3163 <description>&lt;p&gt;I føljetongen om H.264
3164 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html&quot;&gt;forlot
3165 jeg leserne i undring&lt;/a&gt; om hvor pakken fra MPEG-LA tok veien, og om
3166 hvilke selskaper i Norge som har avtale med MPEG-LA. Da Ryan hos
3167 MPEG-LA dro på ferie sendte jeg min melding videre til hans kollega,
3168 og dagen etter fikk jeg følgende svar derfra:&lt;/p&gt;
3169
3170 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3171 &lt;p&gt;Date: Fri, 29 Jun 2012 18:32:34 +0000
3172 &lt;br&gt;From: Sidney Wolf &amp;lt;SWolf (at) mpegla.com&amp;gt;
3173 &lt;br&gt;To: Petter Reinholdtsen &amp;lt;pere (at) hungry.com&amp;gt;
3174 &lt;br&gt;Cc: Ryan Rodriguez &amp;lt;RRodriguez (at) mpegla.com&amp;gt;
3175 &lt;br&gt;Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?&lt;/p&gt;
3176
3177 &lt;p&gt;Dear Mr. Reinholdtsen,&lt;/p&gt;
3178
3179 &lt;p&gt;Thank you for your message. As you know, Ryan is currently our of the
3180 office, so it will be my pleasure to assist you.&lt;/p&gt;
3181
3182 &lt;p&gt;Per your request, attached please find an electronic copy of the
3183 AVC Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
3184 the License is provided as a convenience and for informational
3185 purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
3186 provided by MPEG LA may be used.&lt;/p&gt;
3187
3188 &lt;p&gt;To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
3189 according to each program. The lists are in alphabetical order, so it
3190 is very easy to search.&lt;/p&gt;
3191
3192 &lt;p&gt;I hope that this was helpful. If we can be of additional
3193 assistance, please let me know.&lt;/p&gt;
3194
3195 &lt;p&gt;Kind regards,&lt;/p&gt;
3196
3197 &lt;p&gt;Sidney A. Wolf
3198 &lt;br&gt;Manager, Global Licensing
3199 &lt;br&gt;MPEG LA&lt;/p&gt;
3200 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3201
3202 &lt;p&gt;Selv om et epostvedlegg er nyttig for mottakeren, så håpet jeg å få
3203 et dokument jeg kunne dele med alle leserne av bloggen min, og ikke et
3204 som må deles på individuell basis. Opphavsretten krever godkjenning
3205 fra rettighetsinnehaver før en kan gjøre slikt, så dermed fulgte jeg
3206 opp med et spørsmål om dette var greit.&lt;/p&gt;
3207
3208 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3209 &lt;p&gt;Date: Wed, 4 Jul 2012 20:25:06 +0200
3210 &lt;br&gt;From: Petter Reinholdtsen &amp;lt;pere (at) hungry.com&amp;gt;
3211 &lt;br&gt;To: Sidney Wolf &amp;lt;SWolf (at) mpegla.com&amp;gt;
3212 &lt;br&gt;Cc: Ryan Rodriguez &amp;lt;RRodriguez (at) mpegla.com&amp;gt;
3213 &lt;br&gt;Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?&lt;/p&gt;
3214
3215 &lt;p&gt;Thank you for your reply.&lt;/p&gt;
3216
3217 &lt;p&gt;[Sidney Wolf]
3218 &lt;br&gt;&amp;gt; Per your request, attached please find an electronic copy of the AVC
3219 &lt;br&gt;&amp;gt; Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
3220 &lt;br&gt;&amp;gt; the License is provided as a convenience and for informational
3221 &lt;br&gt;&amp;gt; purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
3222 &lt;br&gt;&amp;gt; provided by MPEG LA may be used.&lt;/p&gt;
3223
3224 &lt;p&gt;This is useful for me to learn, but the reason I asked for the
3225 Internet address of the licensing document was to ensure I could
3226 publish a link to it when I discuss the topic of H.264 licensing here
3227 in Norway, and allow others to verify my observations. I can not do
3228 the same with an email attachment. Thus I would like to ask you if it
3229 is OK with MPEG LA that I publish this document on the Internet for
3230 others to read?&lt;/p&gt;
3231
3232 &lt;p&gt;&amp;gt; To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
3233 &lt;br&gt;&amp;gt; according to each program. The lists are in alphabetical order, so
3234 &lt;br&gt;&amp;gt; it is very easy to search.&lt;/p&gt;
3235
3236 &lt;p&gt;I am afraid this do not help me locate Norwegian companies in the
3237 list of Licensees. I do not know the name of all companies and
3238 organisations in Norway, and thus do not know how to locate the
3239 Norwegian ones on that list.&lt;/p&gt;
3240
3241 &lt;p&gt;&amp;gt; I hope that this was helpful. If we can be of additional assistance,
3242 &lt;br&gt;&amp;gt; please let me know.&lt;/p&gt;
3243
3244 &lt;p&gt;Absoutely helpful to learn more about how MPEG LA handle licensing.&lt;/p&gt;
3245
3246 &lt;p&gt;--
3247 &lt;br&gt;Happy hacking
3248 &lt;br&gt;Petter Reinholdtsen&lt;/p&gt;
3249 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3250
3251 &lt;p&gt;Jeg håpet også at det skulle være mulig å få vite hvilke av de
3252 mange hundre som har avtale med MPEG-LA om bruk av H.264 som holdt til
3253 i Norge. Begge mine håp falt i grus med svaret fra MPEG-LA.
3254
3255 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3256 &lt;p&gt;Date: Thu, 5 Jul 2012 17:42:39 +0000
3257 &lt;br&gt;From: Sidney Wolf &amp;lt;SWolf (at) mpegla.com&amp;gt;
3258 &lt;br&gt;To: &#39;Petter Reinholdtsen&#39; &amp;lt;pere (at) hungry.com&amp;gt;
3259 &lt;br&gt;Cc: Ryan Rodriguez &amp;lt;RRodriguez (at) mpegla.com&amp;gt;
3260 &lt;br&gt;Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?&lt;/p&gt;
3261
3262 &lt;p&gt;Dear Mr. Reinholdtsen,&lt;/p&gt;
3263
3264 &lt;p&gt;Thank you for your reply.&lt;/p&gt;
3265
3266 &lt;p&gt;We appreciate the additional explanation you have provided and for
3267 asking our permission to publish the electronic copy of the License in
3268 advance of doing so. Typically, MPEG LA prefers to distribute the
3269 electronic copies of our Licenses to interested parties. Therefore,
3270 please feel free to send interested parties to the AVC portion of our
3271 website, http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Intro.aspx for
3272 their further reference.&lt;/p&gt;
3273
3274 &lt;p&gt;As previously mentioned, MPEG LA maintains a list of Licensees in good
3275 standing on our website according to each program. Due to the large
3276 volume of Licensees, it would be administratively impractical to
3277 provide this level of detail to interested parties. Therefore, I am
3278 afraid we are not in a position to assist you with your request.&lt;/p&gt;
3279
3280 &lt;p&gt;Kind regards,&lt;/p&gt;
3281
3282 &lt;p&gt;Sidney A. Wolf
3283 &lt;br&gt;Manager, Global Licensing
3284 &lt;br&gt;MPEG LA&lt;/p&gt;
3285 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3286
3287 &lt;p&gt;Men takket være epostvedlegget kunne jeg søke på Google etter
3288 setningen &quot;WHEREAS, a video standard commonly referred to as AVC has
3289 been defined and is referred to in this Agreement as the “AVC
3290 Standard” (as more fully defined herein below)&quot; som finnes i avtalen,
3291 og lokalisere en kopi fra 2007 av
3292 &lt;a href=&quot;http://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1342960/000119312509050004/dex1024.htm&quot;&gt;lisensavtalen
3293 mellom MPEG-LA og DivX, Inc.&lt;/a&gt;, slik at mine lesere kan se hvordan
3294 avtalen så ut da. Jeg har ikke sammenlignet tekstene for å se om noe
3295 har endret seg siden den tid, men satser på at teksten er representativ.&lt;/p&gt;
3296
3297 &lt;p&gt;Jeg aner fortsatt ikke hvor FedEx tok veien med pakken fra
3298 MPEG-LA.&lt;/p&gt;
3299
3300 &lt;p&gt;Update 2012-07-06: Jeg er visst ikke den første som forsøker å få
3301 klarhet i problemstillinger rundt H.264, og kom nettopp over en veldig
3302 interessant bloggpost fra 2010 hos LibreVideo med tittelen
3303 &quot;&lt;a href=&quot;http://www.librevideo.org/blog/2010/06/14/mpeg-la-answers-some-questions-about-avch-264-licensing/&quot;&gt;MPEG-LA
3304 answers some questions about AVC/H.264 licensing&lt;/a&gt;. Anbefales!&lt;/p&gt;
3305 </description>
3306 </item>
3307
3308 <item>
3309 <title>Medietilsynets syn på om Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</title>
3310 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Medietilsynets_syn_p__om_Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html</link>
3311 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Medietilsynets_syn_p__om_Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html</guid>
3312 <pubDate>Wed, 4 Jul 2012 14:20:00 +0200</pubDate>
3313 <description>I forgårs fikk jeg endelig svar fra Medietilsynet på min epost med
3314 spørmål om hvorfor &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no/&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt;
3315 er kryptert på RiksTV. De toer sine hender:
3316
3317 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3318 &lt;p&gt;Date: Mon, 2 Jul 2012 08:15:38 +0000
3319 &lt;br&gt;From: Arve Lindboe &amp;lt;Arve.Lindboe (at) medietilsynet.no&amp;gt;
3320 &lt;br&gt;To: Petter Reinholdtsen
3321 &lt;br&gt;CC: Arthur Garnes &amp;lt;Arthur.Garnes (at) rikstv.no&amp;gt;,
3322 postmottak (at) sd.dep.no, post (at) frikanalen.no
3323 &lt;br&gt;Subject: Spørsmål om kryptering av Frikanalen i det digitale bakkenetttet for fjernsyn&lt;/p&gt;
3324
3325 &lt;p&gt;Vi viser til Deres spørsmål av 27. mai i år til RiksTV,
3326 Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og til RiksTVs svar av
3327 1. juli til Dem, som vi har mottatt i kopi.&lt;/p&gt;
3328
3329 &lt;p&gt;For ordens skyld vil vi orientere om at Medietilsynet har visse
3330 tilsynsoppgaver knyttet til kapittel 3 i NTVs konsesjon for
3331 opprettelse og drift av det digitale bakkenettet for fjernsyn. Av
3332 pkt. 3.5 i denne konsesjonen går det bl.a. fram at NRKs
3333 kjernetilbud/allmennkringkastingstilbud... «skal være tilgjengelig
3334 uten betaling og ha lik dekning.» For distribusjon av innhold utenfor
3335 NRKs tilbud er det ikke tatt inn noen tilsvarende forutsetning i
3336 konsesjonen.&lt;/p&gt;
3337
3338 &lt;p&gt;Medietilsynets mandat omfatter ikke spørsmålet om kryptering og
3339 administrasjon av engangsavgift knyttet til adgangskontrollsystem for
3340 NTVs formidling, og tilsynet kan derfor ikke ta stilling til de
3341 spørsmålene De reiser i tilknytning til det.&lt;/p&gt;
3342
3343 &lt;p&gt;Mvh&lt;/p&gt;
3344
3345 &lt;p&gt;Arve Lindboe&lt;/p&gt;
3346
3347 &lt;p&gt;rådgiver,
3348 &lt;br&gt;Medietilsynet&lt;/p&gt;
3349 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3350
3351 &lt;p&gt;Her må det tydeligvis andre aktører i sving for å bli kvitt
3352 krypteringen av Frikanalen.&lt;/p&gt;
3353 </description>
3354 </item>
3355
3356 <item>
3357 <title>Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</title>
3358 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html</link>
3359 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html</guid>
3360 <pubDate>Sun, 1 Jul 2012 15:20:00 +0200</pubDate>
3361 <description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt; er Norges
3362 landsdekkende &lt;a href=&quot;http://no.wikipedia.org/wiki/Åpen_kanal&quot;&gt;åpne
3363 kanal&lt;/a&gt;, der alle innbyggerne kan sende sine innslag ut på
3364 TV-mediet, slik at alle kan se det de har laget. Det er demokratisk
3365 TV i sin mest ekstreme form, og en kan nesten si at det er Youtube på
3366 TV. NUUG har vært involvert i Frikanalen i mange år, og har bidratt
3367 til å lansere en
3368 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi&quot;&gt;løsning
3369 basert på åpne standarder&lt;/a&gt; i tillegg til den originale løsningen
3370 som er basert på Silverlight.&lt;/p&gt;
3371
3372 &lt;p&gt;Frikanalen skal være tilgjengelig for alle uten hindringer, men
3373 RiksTV har av en eller annen grunn tvunget kanalen til å sendes
3374 kryptert ut på det digitale bakkenettet, og dermed tvinges de som skal
3375 se på kanalen via dette nettet å skaffe seg et kundeforhold til
3376 RiksTV. Det synes jeg er svært urimelig, og mistenker det er i strid
3377 med Stortingets intensjon fra da Stortinget vedtok at det skulle være
3378 en åpen kanal på det digitale bakkenettet. Jeg sendte derfor en epost
3379 til RiksTV, Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og tok opp
3380 problemstillingen. Her er det som har vært av oppfølging så
3381 langt.&lt;/p&gt;
3382
3383 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3384
3385 &lt;p&gt;From: Petter Reinholdtsen
3386 &lt;br&gt;Subject: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?
3387 &lt;br&gt;To: post (at) rikstv.no, postmottak (at) sd.dep.no, post (at) medietilsynet.no
3388 &lt;br&gt;Cc: post (at) frikanalen.no
3389 &lt;br&gt;Date: Sun, 27 May 2012 00:28:10 +0200&lt;/p&gt;
3390
3391 &lt;p&gt;Hvorfor er det så dyrt a motta Frikanalen i det digitale
3392 bakkenettet? I følge nettsidene til Frikanalen er kanalen gratis, men
3393 den sendes kryptert ut på RiksTV, mens f.eks. NRK ikke er kryptert.
3394 For å få tilgang til de krypterte sendingene må en ha programkort som
3395 koster flere hundre kroner for hvert fjernsyn. Dette er jo langt fra
3396 gratis.&lt;/p&gt;
3397
3398 &lt;p&gt;I Stortingsmelding 39 2007 står det:&lt;/p&gt;
3399
3400 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3401 NTVs søsterselskap RiksTV skal stå for betal-tv-operasjonen på
3402 plattformen. RiksTV har lagt opp til at det ikke-kommersielle
3403 tilbudet i bakkenettet skal distribueres som en enkeltkanal utenfor
3404 selskapets betal-tv-pakke. Kanalen vil gå som et gratistilbud til
3405 seerne og vil dele sendeflate med lokal-tv. Det er lagt opp til at
3406 de ikke-kommersielle aktørene i første omgang skal ha sendetid i
3407 perioden kl. 12 til kl. 17.30. Tilbudet vil bli sendt kryptert, men
3408 RiksTV vil påta seg å dekke alle utgifter for kundene (seerne),
3409 dvs. at programkortet seerne må ha for å kunne ta inn de krypterte
3410 sendingene vil være gratis i dette tilfellet. RiksTV vil også dekke
3411 distribusjonskostnadene for den åpne kanalen. Alle disse avtalene
3412 vil gjelde fram til midten av 2010.
3413 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3414
3415 &lt;p&gt;Hva gjelder så etter midten av 2010? Betyr det som står i
3416 stortingsmeldingen at RiksTV fra midten av 2010 kan kreve hvilken som
3417 helst pris fra folk som ønsker å se på Frikanalen, derfor RiksTV
3418 velger å distribuere Frikanalen? Eller var det tillatelsen til å
3419 sende Frikanalen kryptert som gikk ut i 2010?&lt;/p&gt;
3420
3421 &lt;p&gt;--
3422 &lt;br&gt;Vennlig hilsen
3423 &lt;br&gt;Petter Reinholdtsen&lt;/p&gt;
3424 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3425
3426 &lt;p&gt;Jeg har ikke fått svar hverken fra departement eller medietilsyn,
3427 men har fått to svar fra RiksTV.&lt;/p&gt;
3428
3429 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3430 &lt;p&gt;From: post (at) rikstv.no
3431 &lt;br&gt;Subject: RE:Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
3432 &lt;br&gt;To: Petter Reinholdtsen
3433 &lt;br&gt;Date: Mon, 28 May 2012 14:30:27 +0200&lt;/p&gt;
3434
3435 &lt;p&gt;Takk for din henvendelse&lt;/p&gt;
3436
3437 &lt;p&gt;Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV
3438 dekker kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er
3439 gjengitt i sin helhet på denne lenken:
3440 &lt;a href=&quot;http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517&quot;&gt;http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517&lt;/a&gt;
3441
3442 &lt;p&gt;Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale
3443 bakkenettet per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
3444 dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
3445 som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.&lt;/p&gt;
3446
3447 &lt;p&gt;Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
3448 &lt;a href=&quot;https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/&quot;&gt;https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
3449
3450 &lt;p&gt;For mer informasjon om våre produkter og priser se, www.rikstv.no &lt;/p&gt;
3451
3452 &lt;p&gt;Ha en fin dag.&lt;/p&gt;
3453
3454 &lt;p&gt;Med vennlig hilsen
3455 &lt;br&gt;Thomas Eikeland
3456 &lt;br&gt;RiksTV AS
3457 &lt;br&gt;Kundeservice
3458 &lt;br&gt;Telefonnummer: 09595
3459 &lt;br&gt;www.rikstv.no&lt;/p&gt;
3460 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3461
3462 &lt;p&gt;Meldingen fra RiksTV svarte ikke helt på det jeg spurte om, så jeg
3463 fulgte opp med en ny epost:&lt;/p&gt;
3464
3465 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3466 &lt;p&gt;From: Petter Reinholdtsen
3467 &lt;br&gt;Subject: Re: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis&lt;br&gt; du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
3468 &lt;br&gt;To: post (at) rikstv.no
3469 &lt;br&gt;Date: Fri, 08 Jun 2012 10:14:49 +0200&lt;/p&gt;
3470
3471 &lt;p&gt;[Thomas Eikeland]
3472 &lt;br&gt;&amp;gt; Takk for din henvendelse&lt;/p&gt;
3473
3474 &lt;p&gt;Takk for svaret.&lt;/p&gt;
3475
3476 &lt;p&gt;&amp;gt; Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV dekker
3477 &lt;br&gt;&amp;gt; kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er gjengitt
3478 &lt;br&gt;&amp;gt; i sin helhet på denne lenken:
3479 &lt;br&gt;&amp;gt; http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld
3480 &lt;br&gt;&amp;gt; -nr-39-2007-/28/4.html?id=478517&lt;/p&gt;
3481
3482 &lt;p&gt;Jeg lurer altså på hva som gjelder etter at denne avtaleperioden er
3483 over. Er den erstattet med en ny avtale?&lt;/p&gt;
3484
3485 &lt;ul&gt;
3486
3487 &lt;li&gt;Kan RiksTV nå kreve hvilken som helst pris fra folk som ønsker å se
3488 på Frikanalen, eller var det tillatelsen til å sende Frikanalen
3489 kryptert som gikk ut i 2010?&lt;/li&gt;
3490
3491 &lt;/ul&gt;
3492
3493 &lt;p&gt;&amp;gt; Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale bakkenettet
3494 &lt;br&gt;&amp;gt; per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
3495 &lt;br&gt;&amp;gt; dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
3496 &lt;br&gt;&amp;gt; som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.
3497 &lt;br&gt;&amp;gt;
3498 &lt;br&gt;&amp;gt; Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
3499 &lt;br&gt;&amp;gt; https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/&lt;/p&gt;
3500
3501 &lt;p&gt;Dette er litt på siden av det jeg lurte på, som er hva slags
3502 reguleringer departementet har gitt når det gjelder Frikanalen og RiksTV
3503 etter 2010.&lt;/p&gt;
3504
3505 &lt;p&gt;--
3506 &lt;br&gt;Vennlig hilsen
3507 &lt;br&gt;Petter Reinholdtsen&lt;/p&gt;
3508 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3509
3510 &lt;p&gt;Etter mange uker fikk jeg så på fredag følgende tilbakemelding.&lt;/p&gt;
3511
3512 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3513 &lt;p&gt;From: Arthur Garnes
3514 &lt;br&gt;Subject: RE: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV
3515 &lt;br&gt;To: Petter Reinholdtsen
3516 &lt;br&gt;Date: Fri, 29 Jun 2012 13:02:38 +0200&lt;/p&gt;
3517
3518 &lt;p&gt;Hei,&lt;/p&gt;
3519
3520 &lt;p&gt;Det vises til din henvendelse av 27.5.2012. Vi beklager at din
3521 henvendelse har tatt noe tid å besvare.&lt;/p&gt;
3522
3523 &lt;p&gt;RiksTV har en distribusjonsavtale med Frikanalen, hvor Frikanalen
3524 vederlagsfritt får distribusjon i det digitale bakkenettet. At
3525 signalet er kryptert bygger på RiksTVs avtale med Frikanalen. At alle
3526 kanalene som RiksTV distribuerer som en del av sitt tilbud skal være
3527 kryptert har også vært forutsetningen for NTV, RiksTV, myndighetene og
3528 Frikanalen hele tiden. RiksTV og NTV har kostnader knyttet til å ha et
3529 adgangskontrollsystem og utstedelse, distribusjon og administrasjon av
3530 programkort og trenger som en kommersiell aktør å få dekket disse
3531 kostnadene.&lt;/p&gt;
3532
3533 &lt;p&gt;Skulle du ha noen ytterligere spørsmål så er det selvsagt bare å ta
3534 kontakt.&lt;/p&gt;
3535
3536 &lt;p&gt;Med vennlig hilsen
3537 &lt;br&gt;Arthur Garnes
3538 &lt;br&gt;Product Manager&lt;/p&gt;
3539
3540 &lt;p&gt;Mobil: +47 98234224
3541 &lt;p&gt;E-post: arthur.garnes (at) rikstv.no
3542 &lt;br&gt;RiksTV AS
3543 &lt;br&gt;Besøk: Økernveien 145, 17. etg, Oslo
3544 &lt;br&gt;Post: Postboks 393 Økern, 0513 Oslo&lt;/p&gt;
3545
3546 &lt;p&gt;Web: rikstv.no rikstvbloggen.no facebook.com/rikstv twitter:@rikstv&lt;/p&gt;
3547
3548 &lt;p&gt;Denne e-post og informasjonen den inneholder er konfidensiell og
3549 ment kun for den korrekte adressaten. This e-mail and the information
3550 it contains is confidential and intended only for the right
3551 addressee.&lt;/p&gt;
3552 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3553
3554 &lt;p&gt;Her var det mye å ta tak i, men jeg vet ikke når jeg rekker følge
3555 opp.&lt;/p&gt;
3556 </description>
3557 </item>
3558
3559 <item>
3560 <title>Departementenes servicesenter har ingen avtale om bruk av H.264 med MPEG-LA</title>
3561 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Departementenes_servicesenter_har_ingen_avtale_om_bruk_av_H_264_med_MPEG_LA.html</link>
3562 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Departementenes_servicesenter_har_ingen_avtale_om_bruk_av_H_264_med_MPEG_LA.html</guid>
3563 <pubDate>Fri, 29 Jun 2012 09:40:00 +0200</pubDate>
3564 <description>&lt;p&gt;Da fikk jeg nettopp svar fra
3565 &lt;a href=&quot;http://www.dss.dep.no/&quot;&gt;Departementenes servicesenter&lt;/a&gt;
3566 (DSS) på
3567 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html&quot;&gt;mitt
3568 spørsmål om avtale rundt bruk av H.264&lt;/a&gt;. De har ingen avtale med
3569 MPEG LA eller dets representanter. Her er svaret.
3570
3571 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3572
3573 &lt;p&gt;Date: Fri, 29 Jun 2012 07:04:42 +0000
3574 &lt;br&gt;From: Nielsen Mette Haga &amp;lt;Mette-Haga.Nielsen (at) dss.dep.no&amp;gt;
3575 &lt;br&gt;To: Petter Reinholdtsen &amp;lt;petter.reinholdtsen (at) ...&amp;gt;
3576 &lt;br&gt;CC: Postmottak &amp;lt;Postmottak (at) dss.dep.no&amp;gt;
3577 &lt;br&gt;Subject: SV: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler&lt;/p&gt;
3578
3579 &lt;p&gt;DSS har ikke inngått noen egen lisensavtale med MPEG-LA eller noen som
3580 representerer MPEG-LA i Norge. Videoløsningen på regjeringen.no er
3581 levert av Smartcom:tv. Lisensforholdet rundt H.264 er ikke omtalt i
3582 vår avtale med Smartcom.&lt;/p&gt;
3583
3584 &lt;p&gt;Vennlig hilsen&lt;/p&gt;
3585
3586 &lt;p&gt;Mette Haga Nielsen
3587 &lt;br&gt;Fung. seksjonssjef&lt;/p&gt;
3588
3589 &lt;p&gt;Departementenes servicesenter&lt;/p&gt;
3590
3591 &lt;p&gt;Informasjonsforvaltning
3592
3593 &lt;p&gt;Mobil 93 09 83 51
3594 &lt;br&gt;E-post mette-haga.nielsen (at) dss.dep.no&lt;/p&gt;
3595 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3596
3597 &lt;p&gt;Hvis den norske regjeringen representert ved DSS ikke har slik
3598 avtale, så kan en kanskje konkludere med at det ikke trengs? Jeg er
3599 ikke trygg på at det er god juridisk grunn å stå på, men det er i det
3600 minste interessant å vite at hverken NRK eller DSS har funnet det
3601 nødvendig å ha avtale om bruk av H.264.&lt;/p&gt;
3602
3603 &lt;p&gt;Det forklarer ikke hvordan de kan ignorere bruksvilkårene knyttet
3604 til bruk av opphavsrettsbeskyttet materiale de bruker til
3605 videoproduksjon, med mindre slike vilkår kan ignoreres av selskaper og
3606 privatpersoner i Norge. Har de lov til å bryte vilkårene, eller har
3607 de brutt dem og så langt sluppet unna med det? Jeg aner ikke.&lt;/p&gt;
3608 </description>
3609 </item>
3610
3611 <item>
3612 <title>MPEG-LA mener NRK må ha avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</title>
3613 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html</link>
3614 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html</guid>
3615 <pubDate>Thu, 28 Jun 2012 20:00:00 +0200</pubDate>
3616 <description>&lt;p&gt;Etter at NRK
3617 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html&quot;&gt;nektet
3618 å spore opp eventuell avtale med MPEG-LA&lt;/a&gt; eller andre om bruk av
3619 MPEG/H.264-video etter at jeg &lt;a
3620 href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html&quot;&gt;ba
3621 om innsyn i slike avtaler&lt;/a&gt;, tenkte jeg at i stedet for å forsøke å
3622 få NRK til å finne en slik avtale, så burde det være like enkelt å
3623 spørre MPEG-LA om de hadde avtale med NRK. Spørsmålet ble sendt før
3624 jeg fikk tips fra Kieran Kunhya om hvor listen over lisensinnehavere
3625 &quot;in Good Standing&quot; befant seg. MPEG-LA svarte meg i dag, og kan
3626 fortelle at NRK ikke har noen avtale med dem, så da er i det minste det
3627 slått fast. Ikke overraskende mener MPEG-LA at det trengs en avtale
3628 med MPEG-LA for å streame H.264, men deres rammer er jo
3629 rettstilstanden i USA og ikke Norge. Jeg tar dermed den delen av
3630 svaret med en klype salt. Jeg er dermed fortsatt ikke klok på om det
3631 trengs en avtale, og hvis det trengs en avtale her i Norge, heller
3632 ikke sikker på om NRK har en avtale med noen andre enn MPEG-LA som
3633 gjør at de ikke trenger avtale direkte med MPEG-LA. Jeg håper NRKs
3634 jurister har vurdert dette, og at det er mulig å få tilgang til
3635 vurderingen uansett om de trenger en avtale eller ikke.&lt;/p&gt;
3636
3637 &lt;p&gt;Her er epostutvekslingen med MPEG-LA så langt. Håper ikke
3638 utvekslingen fører til NRK plutselig får en litt uventet pakke fra
3639 MPEG-LA.&lt;/p&gt;
3640
3641 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3642 &lt;p&gt;Date: Mon, 25 Jun 2012 15:29:37 +0200
3643 &lt;br&gt;From: Petter Reinholdtsen &amp;lt;pere (at) hungry.com&amp;gt;
3644 &lt;br&gt;To: licensing-web (at) mpegla.com
3645 &lt;br&gt;Subject: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?&lt;/p&gt;
3646
3647 &lt;p&gt;Hi. I have a small question for you, that I hope it is OK that I
3648 ask.&lt;/p&gt;
3649
3650 &lt;p&gt;Is there any license agreements between MPEG-LA and NRK, &amp;lt;URL:
3651 &lt;a href=&quot;http://www.nrk.no/&quot;&gt;http://www.nrk.no/&lt;/a&gt; &amp;gt;, the
3652 Norwegian national broadcasting cooperation? I am not sure if they
3653 need one, and am just curious if such agreeement exist.&lt;/p&gt;
3654
3655 &lt;p&gt;The postal address is&lt;/p&gt;
3656
3657 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3658 NRK
3659 &lt;br&gt;Postbox 8500, Majorstuen
3660 &lt;br&gt;0340 Oslo
3661 &lt;br&gt;Norway
3662 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3663
3664 &lt;p&gt;if it make it easier for you to locate such agreement.&lt;/p&gt;
3665
3666 &lt;p&gt;Can you tell me how many entities in Norway have an agreement with
3667 MPEG-LA, and the name of these entities?&lt;/p&gt;
3668
3669 &lt;p&gt;--
3670 &lt;br&gt;Happy hacking
3671 &lt;br&gt;Petter Reinholdtsen
3672 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3673
3674 &lt;p&gt;I dag, to dager senere, fikk jeg følgende svar:&lt;/p&gt;
3675
3676 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3677 &lt;p&gt;Date: Thu, 28 Jun 2012 14:11:17 +0000
3678 &lt;br&gt;From: Ryan Rodriguez &amp;lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
3679 &lt;br&gt;To: Petter Reinholdtsen &amp;lt;pere (at) hungry.com&gt;
3680 &lt;br&gt;CC: MD Administration &amp;lt;MDAdministration (at) mpegla.com&gt;
3681 &lt;br&gt;Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?&lt;/p&gt;
3682
3683 &lt;p&gt;Dear Mr. Reinholdtsen,&lt;/p&gt;
3684
3685 &lt;p&gt;Thank you for your message and for your interest in MPEG LA. We
3686 appreciate hearing from you and I will be happy to assist you.&lt;/p&gt;
3687
3688 &lt;p&gt;To begin, I will assume that you are referring to AVC/H.264
3689 technology in your message below, as this technology is commonly used
3690 in the transmission of video content. In that case, please allow me
3691 to briefly summarize the coverage provided by our AVC Patent Portfolio
3692 License.&lt;/p&gt;
3693
3694 &lt;P&gt;Our AVC License provides coverage for end products and video
3695 services that make use of AVC/H.264 technology. Accordingly, the
3696 party offering such end products and video to End Users concludes the
3697 AVC License and is responsible for paying the applicable royalties
3698 associated with the end products/video they offer.&lt;/p&gt;
3699
3700 &lt;p&gt;While the Norwegian Broadcast Corporation (NRK) is not currently a
3701 Licensee to MPEG LA&#39;s AVC License (or any other Portfolio License
3702 offered by MPEG LA), if NRK offers AVC Video to End Users for
3703 remuneration (for example, Title-by-Title, Subscription, Free
3704 Television, or Internet Broadcast AVC Video), then NRK will need to
3705 conclude the AVC License and may be responsible for paying applicable
3706 royalties associated with the AVC Video it distributes.&lt;/p&gt;
3707
3708 &lt;p&gt;Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
3709 License for your review. You should receive the License document
3710 within the next few days.&lt;/p&gt;
3711
3712 &lt;p&gt;Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that
3713 can be found under the &quot;Licensees&quot; header within the respective
3714 portion of our website. For example, you may find our list of
3715 Licensees in Good Standing to our AVC License in the AVC portion of
3716 our website,
3717 &lt;a href=&quot;http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx&quot;&gt;http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
3718
3719 &lt;p&gt;I hope the above information is helpful. If you have additional
3720 questions or need further assistance with the AVC License, please feel
3721 free to contact me directly. I look forward to hearing from you again
3722 soon.&lt;/p&gt;
3723
3724 &lt;p&gt;Best regards,&lt;/p&gt;
3725
3726 &lt;p&gt;Ryan&lt;/p&gt;
3727
3728 &lt;p&gt;Ryan M. Rodriguez
3729 &lt;br&gt;Licensing Associate
3730 &lt;br&gt;MPEG LA
3731 &lt;br&gt;5425 Wisconsin Avenue
3732 &lt;br&gt;Suite 801
3733 &lt;br&gt;Chevy Chase, MD 20815
3734 &lt;br&gt;U.S.A.
3735 &lt;br&gt;Phone: +1 (301) 986-6660 x211
3736 &lt;br&gt;Fax: +1 (301) 986-8575
3737 &lt;br&gt;Email: rrodriguez (at) mpegla.com&lt;/p&gt;
3738
3739 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3740
3741 &lt;p&gt;Meldingen om utsendt FedEx-pakke var så merkelig at jeg
3742 øyeblikkelig sendte svar tilbake og spurte hva i alle dager han mente,
3743 da han jo ikke hadde fått noen postadresse som nådde meg.&lt;/p&gt;
3744
3745 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3746
3747 &lt;p&gt;Date: Thu, 28 Jun 2012 16:36:15 +0200
3748 &lt;br&gt;From: Petter Reinholdtsen &amp;lt;pere (at) hungry.com&amp;gt;
3749 &lt;br&gt;To: Ryan Rodriguez &amp;lt;RRodriguez (at) mpegla.com&amp;gt;
3750 &lt;br&gt;Cc: MD Administration &amp;lt;MDAdministration (at) mpegla.com&amp;gt;
3751 &lt;br&gt;Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?&lt;/p&gt;
3752
3753 &lt;p&gt;[Ryan Rodriguez]
3754 &lt;br&gt;&amp;gt; Dear Mr. Reinholdtsen,&lt;/p&gt;
3755
3756 &lt;p&gt;Thank you for your quick reply.&lt;/p&gt;
3757
3758 &lt;p&gt;&amp;gt; Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
3759 &lt;br&gt;&amp;gt; License for your review. You should receive the License document
3760 &lt;br&gt;&amp;gt; within the next few days.&lt;/p&gt;
3761
3762 &lt;p&gt;The part about sending a FedEx package confused me, though. I did not
3763 &lt;br&gt;give you my address, nor am I associated with NRK in any way, so I hope
3764 &lt;br&gt;you did not try to send me a package using the address of NRK. If you
3765 &lt;br&gt;would send me the Internet address of to the document, it would be more
3766 &lt;br&gt;useful to me to be able to download it as an electronic document.&lt;/p&gt;
3767
3768 &lt;p&gt;&amp;gt; Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that can
3769 &lt;br&gt;&amp;gt; be found under the &quot;Licensees&quot; header within the respective portion
3770 &lt;br&gt;&amp;gt; of our website. For example, you may find our list of Licensees in
3771 &lt;br&gt;&amp;gt; Good Standing to our AVC License in the AVC portion of our website,
3772 &lt;br&gt;&amp;gt; http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx&lt;/p&gt;
3773
3774 &lt;p&gt;How can I recognize the Norwegian licensees?&lt;/p&gt;
3775
3776 &lt;p&gt;--
3777 &lt;br&gt;Happy hacking
3778 &lt;br&gt;Petter Reinholdtsen&lt;/p&gt;
3779 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3780
3781 &lt;p&gt;Selv om jeg svarte kun noen minutter etter at jeg fikk eposten fra
3782 MPEG-LA, fikk jeg eposten under som automatisk var beskjed på min
3783 siste epost. Får håpe noen likevel følger opp &quot;FedEx-pakken&quot;. For å
3784 øke sjansen for at noen revurderer utsending av pakke uten mottaker,
3785 videresendte jeg min epost til swolf (at) mpegla.com, så får vi se.
3786 Har ikke hørt noe mer 3 timer senere, så jeg mistenker at ingen leste
3787 min epost tidsnok.&lt;/p&gt;
3788
3789 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3790
3791 &lt;p&gt;Date: Thu, 28 Jun 2012 14:36:20 +0000
3792 &lt;br&gt;From: Ryan Rodriguez &amp;lt;RRodriguez (at) mpegla.com&amp;gt;
3793 &lt;br&gt;To: Petter Reinholdtsen &amp;lt;pere (at) hungry.com&amp;gt;
3794 &lt;br&gt;Subject: Automatic reply: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?&lt;/p&gt;
3795
3796 &lt;p&gt;Thank you for your message.&lt;/p&gt;
3797
3798 &lt;p&gt;I will be out of the office until Thursday, July 5 and will respond
3799 to all messages upon my return. If this is a matter that requires
3800 immediate attention, please contact Sidney Wolf (swolf (at)
3801 mpegla.com)&lt;/p&gt;
3802
3803 &lt;p&gt;Best regards,&lt;/p&gt;
3804
3805 &lt;p&gt;Ryan&lt;/p&gt;
3806
3807 &lt;p&gt;Ryan M. Rodriguez
3808 &lt;br&gt;Licensing Associate
3809 &lt;br&gt;MPEG LA&lt;/p&gt;
3810
3811 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3812
3813 &lt;p&gt;Litt klokere, men fortsatt ikke klok på mitt opprinnelige spørsmål,
3814 som er om en trenger avtale med MPEG-LA for å publisere eller
3815 kringkaste H.264-video i Norge.&lt;/p&gt;
3816 </description>
3817 </item>
3818
3819 <item>
3820 <title>NRK nekter å finne og utlevere eventuell avtale med MPEG-LA</title>
3821 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html</link>
3822 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html</guid>
3823 <pubDate>Mon, 25 Jun 2012 15:10:00 +0200</pubDate>
3824 <description>&lt;p&gt;Jeg fikk nettopp svar fra NRK på
3825 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html&quot;&gt;min
3826 forespørsel om kopi av avtale&lt;/a&gt; med MPEG-LA eller andre om bruk av
3827 MPEG og/eller H.264. Svaret har fått saksreferanse 2011/371 (mon tro
3828 hva slags sak fra 2011 dette er?) hos NRK og lyder som følger:&lt;/p&gt;
3829
3830 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3831
3832 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Svar på innsynsbegjæring i MPEG / H.264-relaterte
3833 avtaler&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
3834
3835 &lt;p&gt;Viser til innsynsbegjæring av 19. juni 2012. Kravet om innsyn
3836 gjelder avtale som gjør at NRK «ikke er begrenset av de generelle
3837 bruksvilkårene som gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller
3838 H.264».&lt;/p&gt;
3839
3840 &lt;p&gt;I henhold til offentleglova § 28 annet ledd må innsynskravet gjelde
3841 en bestemt sak eller i rimelig utstrekning saker av en bestemt
3842 sak. Det er på det rene at det aktuelle innsynskravet ikke gjelder en
3843 bestemt sak. Spørsmålet som reiser seg er om identifiseringsgraden er
3844 tilstrekkelig. I Justisdepartementets «Rettleiar til offentleglova»
3845 står følgende:&lt;/p&gt;
3846
3847 &lt;p&gt;«Kravet om at innsynskravet må gjelde ei bestemt sak er til hinder
3848 for at eit innsynskrav kan gjelde alle saker av ein bestemt art, utan
3849 at den enkelte saka blir identifisert. Ein kan med andre ord i
3850 utgangspunktet ikkje krevje innsyn i til dømes alle saker om
3851 utsleppsløyve hos Statens forureiningstilsyn frå dei siste tre åra,
3852 med mindre ein identifiserer kvar enkelt sak, til dømes med tilvising
3853 til dato, partar eller liknande.»&lt;/p&gt;
3854
3855 &lt;p&gt;Vedrørende denne begrensningen har Justisdepartementet uttalt
3856 følgende (Lovavdelingens uttalelser JDLOV-2010-3295):&lt;/p&gt;
3857
3858 &lt;p&gt;&lt;em&gt;«Bakgrunnen for avgrensinga av kva innsynskravet kan gjelde,
3859 er fyrst og fremst at meir generelle innsynskrav, utan noka form for
3860 identifikasjon av kva ein eigentleg ynskjer, ville vere svært
3861 vanskelege å handsame for forvaltninga.»&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
3862
3863 &lt;p&gt;I samme sak uttaler Lovavdelingen følgende:&lt;/p&gt;
3864
3865 &lt;p&gt;&lt;em&gt;«Det følgjer vidare av offentleglova § 28 andre ledd at det `i
3866 rimeleg utstrekning&#39; kan krevjast innsyn i `saker av ein bestemt
3867 art&#39;. Vilkåret om at eit innsynskrav berre `i rimeleg utstrekning&#39; kan
3868 gjelde saker av ein bestemt art, er i hovudsak knytt til kor
3869 arbeidskrevjande det vil vere å finne fram til dei aktuelle
3870 dokumenta. I tillegg reknar vi med at vilkåret kan gje grunnlag for å
3871 nekte innsyn i tilfelle der innsynskravet er så omfattande (gjeld så
3872 mange dokument) at arbeidsmengda som ville gått med til å handsame
3873 det, er større enn det ein `i rimeleg utstrekning&#39; kan krevje (sjølv
3874 om det nok skal mykje til).»&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
3875
3876 &lt;p&gt;NRK har ikke noen egen sammenstilling over avtaler innenfor
3877 bestemte områder som omtales i innsynsbegjæringen. De måtte søkes på
3878 vanlig måte. I tillegg finnes ikke noen automatisert måte å finne
3879 avtaler som «ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som
3880 gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller H.264». En slik
3881 gjennomgang av avtaler måtte gjøres manuelt av en person med
3882 spesialistkunnskap. Dette vil kreve at NRK avsetter omfattende
3883 ressurser for å finne frem relevante avtaler og for deretter å vurdere
3884 om de dekkes av det innsynsbegjæringen omfattes.&lt;/p&gt;
3885
3886 &lt;p&gt;På bakgrunn av dette nekter NRK innsyn, med den begrunnelsen at
3887 innsynskravet er så omfattende at arbeidsmengden for å håndtere kravet
3888 vil være langt større enn det som i rimelig utstrekning kan kreves i
3889 henhold til offentleglova § 28 annet ledd.&lt;/p&gt;
3890
3891 &lt;p&gt;Avslag på deres innsynsbegjæring kan påklages til Kultur- og
3892 kirkedepartementet innen tre uker fra det tidspunkt avslaget kommer
3893 frem til mottakeren, i henhold til reglene i offentleglova § 32,
3894 jf. forvaltningsloven kapittel VI. Klagen skal stiles til Kultur- og
3895 kirkedepartementet, og sendes til NRK.&lt;/p&gt;
3896
3897 &lt;p&gt;NRK er imidlertid etter Offentleglova forpliktet å gi ut journaler,
3898 slik at en eventuell søknad om innsyn kan tydeligere identifisere
3899 hvilke dokumenter som det ønskes innsyn i. NRKs offentlige journaler
3900 for inneværende og forrige måned ligger ute på
3901 NRK.no/innsyn. Journaler som går lengre tilbake i tid, kan sendes ut
3902 på forespørsel til innsyn (at) nrk.no.&lt;/p&gt;
3903
3904 &lt;p&gt;Med hilsen
3905 &lt;br&gt;Dokumentarkivet i NRK
3906 &lt;br&gt;v/ Elin Brandsrud
3907 &lt;br&gt;Tel. direkte: 23 04 29 29
3908 &lt;br&gt;Post: RBM3, Postboks 8500 Majorstuen, 0340 Oslo
3909 &lt;br&gt;innsyn (at) nrk.no&lt;/p&gt;
3910
3911 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
3912
3913 &lt;p&gt;Svaret kom
3914 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2012-06-25-video-mpegla-nrk.pdf&quot;&gt;i
3915 PDF-form som vedlegg på epost&lt;/a&gt;. Jeg er litt usikker på hvordan jeg
3916 best går videre for å bli klok, men jeg har jo i hvert fall tre uker
3917 på å vurdere om jeg skal klage. Enten må nok forespørselen
3918 reformuleres eller så må jeg vel klage. Synes jo det er merkelig at
3919 NRK ikke har bedre kontroll med hvilke avtaler de har inngått. Det
3920 burde jo være noen i ledelsen som vet om de har signert en avtale med
3921 MPEG-LA eller ikke...&lt;/p&gt;
3922
3923 &lt;p&gt;Oppdatering 2012-06-25 20:20: Et google-søk på &quot;2011/371 nrk&quot;
3924 sendte meg til postjournalen for
3925 &lt;a href=&quot;http://nrk.no/contentfile/file/1.8212365!offentligjournal19062012.pdf&quot;&gt;2012-06-19&lt;/a&gt;
3926 og
3927 &lt;a href=&quot;http://nrk.no/contentfile/file/1.8214156!offentligjournal20062012.pdf&quot;&gt;2012-06-20&lt;/a&gt;
3928 hos NRK som viser mine forespørsler og viser at sakens tittel hos NRK
3929 er &quot;Graphic Systems Regions MA 2378/10E&quot;. Videre søk etter &quot;Graphic
3930 Systems Regions&quot; viser at dette er saken til et anbud om
3931 &quot;&lt;a href=&quot;http://no.mercell.com/m/mts/Tender/27179412.aspx&quot;&gt;a graphics
3932 system for 12 or 13 sites broadcasting regional news&lt;/a&gt;&quot; hos Mercell
3933 Sourcing Service, også omtalt på
3934 &lt;a href=&quot;http://www.publictenders.net/tender/595705&quot;&gt;Public
3935 Tenders&lt;/a&gt; og
3936 &lt;a href=&quot;http://www.doffin.no/search/show/search_view.aspx?ID=JAN155521&quot;&gt;Doffin&lt;/a&gt;.
3937 Jeg er dog usikker på hvordan dette er relatert til min
3938 forespørsel.&lt;/p&gt;
3939
3940 &lt;p&gt;Oppdatering 2012-06-25 22:40: Ble tipset av Kieran Kunhya, fra
3941 miljøet rundt
3942 &lt;a href=&quot;http://code.google.com/p/open-broadcast-encoder/&quot;&gt;Open
3943 Broadcast Encoder&lt;/a&gt;, at listen over de som har lisensavtale med
3944 MPEG-LA er
3945 &lt;a href=&quot;http://www.mpeg-la.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx&quot;&gt;tilgjengelig
3946 på web&lt;/a&gt;. Veldig fint å oppdage hvor den finnes, da jeg må ha lett
3947 etter feil ting da jeg forsøke å finne den. Der står ikke NRK, men
3948 flere andre &quot;Broadcasting Company&quot;-oppføringer. Lurer på om det betyr
3949 at NRK ikke trenger avtale, eller noe helt annet?&lt;/p&gt;
3950 </description>
3951 </item>
3952
3953 <item>
3954 <title>Trenger en avtale med MPEG-LA for å publisere og kringkaste H.264-video?</title>
3955 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html</link>
3956 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html</guid>
3957 <pubDate>Thu, 21 Jun 2012 13:40:00 +0200</pubDate>
3958 <description>&lt;p&gt;Trengs det avtale med MPEG-LA for å ha lovlig rett til å
3959 distribuere og kringkaste video i MPEG4 eller med videokodingen H.264?
3960 &lt;a href=&quot;http://webmink.com/essays/h-264/&quot;&gt;H.264 og MPEG4 er jo ikke en
3961 fri og åpen standard&lt;/a&gt; i henhold til
3962 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Fri_og__pen_standard__slik_Digistan_ser_det.html&quot;&gt;definisjonen
3963 til Digistan&lt;/a&gt;, så i enkelte land er det ingen tvil om at du må ha
3964 en slik avtale, men jeg må innrømme at jeg ikke vet om det også
3965 gjelder Norge. Det ser uansett ut til å være en juridisk interessant
3966 problemstilling. Men jeg tenkte her om dagen som så, at hvis det er
3967 nødvendig, så har store aktører som
3968 &lt;a href=&quot;http://www.nrk.no/&quot;&gt;NRK&lt;/a&gt; og
3969 &lt;a href=&quot;http://www.regjeringen.no/&quot;&gt;regjeringen&lt;/a&gt; skaffet seg en
3970 slik avtale. Jeg har derfor sendt forespørsel til begge (for
3971 regjeringen sin del er det Departementenes Servicesenter som gjør
3972 jobben), og bedt om kopi av eventuelle avtaler de har om bruk av MPEG
3973 og/eller H.264 med MPEG-LA eller andre aktører som opererer på vegne
3974 av MPEG-LA. Her er kopi av eposten jeg har sendt til
3975 &lt;a href=&quot;http://www.dss.dep.no/&quot;&gt;Departementenes Servicesenter&lt;/a&gt;.
3976 Forespørselen til NRK er veldig lik.&lt;/p&gt;
3977
3978 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
3979
3980 &lt;p&gt;Date: Tue, 19 Jun 2012 15:18:33 +0200
3981 &lt;br&gt;From: Petter Reinholdtsen
3982 &lt;br&gt;To: postmottak@dss.dep.no
3983 &lt;br&gt;Subject: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler
3984
3985 &lt;p&gt;Hei. Jeg ber herved om innsyn og kopi av dokumenter i DSS relatert
3986 til avtaler rundt bruk av videoformatene MPEG og H.264. Jeg er
3987 spesielt interessert i å vite om DSS har lisensavtale med MPEG-LA
3988 eller noen som representerer MPEG-LA i Norge.&lt;/p&gt;
3989
3990 &lt;p&gt;MPEG og H.264 er videoformater som brukes både til kringkasting
3991 (f.eks. i bakkenett og kabel-TV) og videopublisering på web, deriblant
3992 via Adobe Flash. MPEG-LA, &amp;lt;URL:
3993 &lt;a href=&quot;http://www.mpeg-la.com/&quot;&gt;http://www.mpeg-la.com/&lt;/a&gt; &amp;gt;, er
3994 en organisasjon som har fått oppgaven, av de kjente rettighetshavere
3995 av immaterielle rettigheter knyttet til MPEG og H.264, å selge
3996 bruksrett for MPEG og H.264.&lt;/p&gt;
3997
3998 &lt;p&gt;Via regjeringen.no kringkastes med MPEG og H.264-baserte
3999 videoformater, og dette ser ut til å være organisert av DSS. Jeg
4000 antar dermed at DSS har avtale med en eller annen aktør om dette.&lt;/p&gt;
4001
4002 &lt;p&gt;F.eks. har Adobe Premiere Pro har følgende klausul i følge &amp;lt;URL:
4003 &lt;a href=&quot;http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html&quot;&gt;http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html&lt;/a&gt;
4004 &amp;gt;:&lt;/p&gt;
4005
4006 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
4007
4008 &lt;p&gt;6.17. AVC DISTRIBUTION. The following notice applies to software
4009 containing AVC import and export functionality: THIS PRODUCT IS
4010 LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND
4011 NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (a) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE
4012 WITH THE AVC STANDARD (&quot;AVC VIDEO&quot;) AND/OR (b) DECODE AVC VIDEO THAT
4013 WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
4014 ACTIVITY AND/OR AVC VIDEO THAT WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
4015 LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE
4016 IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED
4017 FROM MPEG LA L.L.C. SEE
4018 &lt;a href=&quot;http://www.mpegla.com&quot;&gt;http://www.mpegla.com&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
4019
4020 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
4021
4022 &lt;p&gt;Her er det kun &quot;non-commercial&quot; og &quot;personal and non-commercial&quot;
4023 aktivitet som er tillatt uten ekstra avtale med MPEG-LA.&lt;/p&gt;
4024
4025 &lt;p&gt;Et annet tilsvarende eksempel er Apple Final Cut Pro, som har
4026 følgende klausul i følge &amp;lt;URL:
4027 &lt;a href=&quot;http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf&quot;&gt;http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf&lt;/a&gt;
4028 &amp;gt;:&lt;/p&gt;
4029
4030 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
4031
4032 &lt;p&gt;15. Merknad om H.264/AVC. Hvis Apple-programvaren inneholder
4033 funksjonalitet for AVC-koding og/eller AVC-dekoding, krever
4034 kommersiell bruk ekstra lisensiering og følgende gjelder:
4035 AVC-FUNKSJONALITETEN I DETTE PRODUKTET KAN KUN ANVENDES AV
4036 FORBRUKERE OG KUN FOR PERSONLIG OG IKKE- KOMMERSIELL BRUK TIL (i)
4037 KODING AV VIDEO I OVERENSSTEMMELSE MED AVC-STANDARDEN (&quot;AVC-VIDEO&quot;)
4038 OG/ELLER (ii) DEKODING AV AVC-VIDEO SOM ER KODET AV EN FORBRUKER TIL
4039 PERSONLIG OG IKKE-KOMMERSIELL BRUK OG/ELLER DEKODING AV AVC-VIDEO
4040 FRA EN VIDEOLEVERANDØR SOM HAR LISENS TIL Å TILBY
4041 AVC-VIDEO. INFORMASJON OM ANNEN BRUK OG LISENSIERING KAN INNHENTES
4042 FRA MPEG LA L.L.C. SE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.&lt;/p&gt;
4043 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
4044
4045 &lt;p&gt;Tilsvarende gjelder for andre programvarepakker, kamera, etc som
4046 bruker MPEG og H.264, at en må ha en avtale med MPEG-LA for å ha lov
4047 til å bruke programmet/utstyret hvis en skal lage noe annet enn
4048 private filmer og i ikke-kommersiell virksomhet.&lt;/p&gt;
4049
4050 &lt;p&gt;Jeg er altså interessert i kopi av avtaler DSS har som gjør at en
4051 ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som gjelder for
4052 utstyr som bruker MPEG og/eller H.264.&lt;/p&gt;
4053 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
4054
4055 &lt;p&gt;Nå venter jeg spent på svaret. Jeg planlegger å blogge om svaret
4056 her.&lt;/p&gt;
4057 </description>
4058 </item>
4059
4060 <item>
4061 <title>HTC One X - Your video? What do you mean?</title>
4062 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/HTC_One_X___Your_video___What_do_you_mean_.html</link>
4063 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/HTC_One_X___Your_video___What_do_you_mean_.html</guid>
4064 <pubDate>Thu, 26 Apr 2012 13:20:00 +0200</pubDate>
4065 <description>&lt;p&gt;In &lt;a href=&quot;http://www.idg.no/computerworld/article243690.ece&quot;&gt;an
4066 article today&lt;/a&gt; published by Computerworld Norway, the photographer
4067 &lt;a href=&quot;http://www.urke.com/eirik/&quot;&gt;Eirik Helland Urke&lt;/a&gt; reports
4068 that the video editor application included with
4069 &lt;a href=&quot;http://www.htc.com/www/smartphones/htc-one-x/#specs&quot;&gt;HTC One
4070 X&lt;/a&gt; have some quite surprising terms of use. The article is mostly
4071 based on the twitter message from mister Urke, stating:
4072
4073 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
4074 &quot;&lt;a href=&quot;http://twitter.com/urke/status/194062269724897280&quot;&gt;Drøy
4075 brukeravtale: HTC kan bruke MINE redigerte videoer kommersielt. Selv
4076 kan jeg KUN bruke dem privat.&lt;/a&gt;&quot;
4077 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
4078
4079 &lt;p&gt;I quickly translated it to this English message:&lt;/p&gt;
4080
4081 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
4082 &quot;Arrogant user agreement: HTC can use MY edited videos
4083 commercially. Although I can ONLY use them privately.&quot;
4084 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
4085
4086 &lt;p&gt;I&#39;ve been unable to find the text of the license term myself, but
4087 suspect it is a variation of the MPEG-LA terms I
4088 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html&quot;&gt;discovered
4089 with my Canon IXUS 130&lt;/a&gt;. The HTC One X specification specifies that
4090 the recording format of the phone is .amr for audio and .mp3 for
4091 video. AMR is
4092 &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Adaptive_Multi-Rate_audio_codec#Licensing_and_patent_issues&quot;&gt;Adaptive
4093 Multi-Rate audio codec&lt;/a&gt; with patents which according to the
4094 Wikipedia article require an license agreement with
4095 &lt;a href=&quot;http://www.voiceage.com/&quot;&gt;VoiceAge&lt;/a&gt;. MP4 is
4096 &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/H.264/MPEG-4_AVC#Patent_licensing&quot;&gt;MPEG4 with
4097 H.264&lt;/a&gt;, which according to Wikipedia require a licence agreement
4098 with &lt;a href=&quot;http://www.mpegla.com/&quot;&gt;MPEG-LA&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
4099
4100 &lt;p&gt;I know why I prefer
4101 &lt;a href=&quot;http://www.digistan.org/open-standard:definition&quot;&gt;free and open
4102 standards&lt;/a&gt; also for video.&lt;/p&gt;
4103 </description>
4104 </item>
4105
4106 <item>
4107 <title>RAND terms - non-reasonable and discriminatory</title>
4108 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/RAND_terms___non_reasonable_and_discriminatory.html</link>
4109 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/RAND_terms___non_reasonable_and_discriminatory.html</guid>
4110 <pubDate>Thu, 19 Apr 2012 22:20:00 +0200</pubDate>
4111 <description>&lt;p&gt;Here in Norway, the
4112 &lt;a href=&quot;http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad.html?id=339&quot;&gt; Ministry of
4113 Government Administration, Reform and Church Affairs&lt;/a&gt; is behind
4114 a &lt;a href=&quot;http://standard.difi.no/forvaltningsstandarder&quot;&gt;directory of
4115 standards&lt;/a&gt; that are recommended or mandatory for use by the
4116 government. When the directory was created, the people behind it made
4117 an effort to ensure that everyone would be able to implement the
4118 standards and compete on equal terms to supply software and solutions
4119 to the government. Free software and non-free software could compete
4120 on the same level.&lt;/p&gt;
4121
4122 &lt;p&gt;But recently, some standards with RAND
4123 (&lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Reasonable_and_non-discriminatory_licensing&quot;&gt;Reasonable
4124 And Non-Discriminatory&lt;/a&gt;) terms have made their way into the
4125 directory. And while this might not sound too bad, the fact is that
4126 standard specifications with RAND terms often block free software from
4127 implementing them. The reasonable part of RAND mean that the cost per
4128 user/unit is low,and the non-discriminatory part mean that everyone
4129 willing to pay will get a license. Both sound great in theory. In
4130 practice, to get such license one need to be able to count users, and
4131 be able to pay a small amount of money per unit or user. By
4132 definition, users of free software do not need to register their use.
4133 So counting users or units is not possible for free software projects.
4134 And given that people will use the software without handing any money
4135 to the author, it is not really economically possible for a free
4136 software author to pay a small amount of money to license the rights
4137 to implement a standard when the income available is zero. The result
4138 in these situations is that free software are locked out from
4139 implementing standards with RAND terms.&lt;/p&gt;
4140
4141 &lt;p&gt;Because of this, when I see someone claiming the terms of a
4142 standard is reasonable and non-discriminatory, all I can think of is
4143 how this really is non-reasonable and discriminatory. Because free
4144 software developers are working in a global market, it does not really
4145 help to know that software patents are not supposed to be enforceable
4146 in Norway. The patent regimes in other countries affect us even here.
4147 I really hope the people behind the standard directory will pay more
4148 attention to these issues in the future.&lt;/p&gt;
4149
4150 &lt;p&gt;You can find more on the issues with RAND, FRAND and RAND-Z terms
4151 from Simon Phipps
4152 (&lt;a href=&quot;http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/11/rand-not-so-reasonable/&quot;&gt;RAND:
4153 Not So Reasonable?&lt;/a&gt;).&lt;/p&gt;
4154
4155 &lt;p&gt;Update 2012-04-21: Just came across a
4156 &lt;a href=&quot;http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2012/04/of-microsoft-netscape-patents-and-open-standards/index.htm&quot;&gt;blog
4157 post from Glyn Moody&lt;/a&gt; over at Computer World UK warning about the
4158 same issue, and urging people to speak out to the UK government. I
4159 can only urge Norwegian users to do the same for
4160 &lt;a href=&quot;http://www.standard.difi.no/hoyring/hoyring-om-nye-anbefalte-it-standarder&quot;&gt;the
4161 hearing taking place at the moment&lt;/a&gt; (respond before 2012-04-27).
4162 It proposes to require video conferencing standards including
4163 specifications with RAND terms.&lt;/p&gt;
4164 </description>
4165 </item>
4166
4167 <item>
4168 <title>Stopmotion for making stop motion animations on Linux - reloaded</title>
4169 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Stopmotion_for_making_stop_motion_animations_on_Linux___reloaded.html</link>
4170 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Stopmotion_for_making_stop_motion_animations_on_Linux___reloaded.html</guid>
4171 <pubDate>Sat, 3 Mar 2012 12:50:00 +0100</pubDate>
4172 <description>&lt;p&gt;Many years ago, the &lt;a href=&quot;http://www.skolelinux.org/&quot;&gt;Skolelinux
4173 / Debian Edu project&lt;/a&gt; initiated a student project to create a tool
4174 for making stop motion movies. The proposal came from a teacher
4175 needing such tool on Skolelinux. The project, called &quot;stopmotion&quot;,
4176 was manned by two extraordinary students and won a school award and a
4177 national aware with this great project. The project was initiated and
4178 mentored by Herman Robak, and manned by the students Bjørn Erik Nilsen
4179 and Fredrik Berg Kjølstad. They got in touch with people at Aardman
4180 Animation studio and received feedback on how professionals would like
4181 such stopmotion tool to work, and the end result was and is used by
4182 animators around the globe. But as is usual after studying, both got
4183 jobs and went elsewhere, and did not have time to properly tend to the
4184 project, and it has been lingering for a few years now. Until last
4185 year...&lt;/p&gt;
4186
4187 &lt;p&gt;Last year some of the users got together with Herman, and moved the
4188 project to Sourceforge and in effect restarted the project under a new
4189 name,
4190 &lt;a href=&quot;http://sourceforge.net/projects/linuxstopmotion/&quot;&gt;linuxstopmotion&lt;/a&gt;.
4191 The name change was done to make it possible to find the project using
4192 Internet search engines (try to search for &#39;stopmotion&#39; to see what I
4193 mean). I&#39;ve been following
4194 &lt;a href=&quot;https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/linuxstopmotion-community&quot;&gt;the
4195 mailing list&lt;/a&gt; and the improvement already in place and planned for
4196 the future is encouraging. If you want to make stop motion movies.
4197 Check it out. :)&lt;/p&gt;
4198 </description>
4199 </item>
4200
4201 <item>
4202 <title>Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK</title>
4203 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html</link>
4204 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html</guid>
4205 <pubDate>Sat, 5 Nov 2011 15:20:00 +0100</pubDate>
4206 <description>&lt;p&gt;Ofte har jeg lyst til å laste ned et innslag fra NRKs nettsted for
4207 å se det senere når jeg ikke er på nett, eller for å ha det
4208 tilgjengelig når jeg en gang i fremtiden ønsker å referere til
4209 innslaget selv om NRK har fjernet det fra sine nettsider. I dag fant
4210 jeg et lite script som fikser jobben.&lt;/p&gt;
4211
4212 &lt;p&gt;Scriptet er laget av Jan Henning Thorsen og tilgjengelig fra
4213 &lt;a href=&quot;http://jhthorsen.github.com/snippets/nrk-downloader/&quot;&gt;github&lt;/a&gt;,
4214 og gjør det veldig enkelt å laste ned. Kjør &lt;tt&gt;nrk-downloader.sh
4215 http://www1.nrk.no/nett-tv/klipp/582810&lt;/tt&gt; for å hente ned et enkelt
4216 innslag eller &lt;tt&gt;nrk-downloader.sh
4217 http://www1.nrk.no/nett-tv/kategori/3521&lt;/tt&gt; for å laste ned alle
4218 episodene i en serie.&lt;/p&gt;
4219
4220 &lt;p&gt;Det er ikke rakettforskning å laste ned NRK-&quot;strømmer&quot;, og
4221 tidligere gjorde jeg dette manuelt med mplayer. Scriptet til
4222 Hr. Thorsen gjør det raskere og enklere for meg, men jeg vil ikke si
4223 at det er en revolusjonerende løsning. Jeg mener jo fortsatt at
4224 påstanden fra NRKs ansatte om at det er
4225 &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html&quot;&gt;vesensforskjellig
4226 å legge tilgjengelig for nedlasting og for streaming&lt;/a&gt; er
4227 meningsløs.&lt;/p&gt;
4228 </description>
4229 </item>
4230
4231 <item>
4232 <title>Ripping problematic DVDs using dvdbackup and genisoimage</title>
4233 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html</link>
4234 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html</guid>
4235 <pubDate>Sat, 17 Sep 2011 20:20:00 +0200</pubDate>
4236 <description>&lt;p&gt;For convenience, I want to store copies of all my DVDs on my file
4237 server. It allow me to save shelf space flat while still having my
4238 movie collection easily available. It also make it possible to let
4239 the kids see their favourite DVDs without wearing the physical copies
4240 down. I prefer to store the DVDs as ISOs to keep the DVD menu and
4241 subtitle options intact. It also ensure that the entire film is one
4242 file on the disk. As this is for personal use, the ripping is
4243 perfectly legal here in Norway.&lt;/p&gt;
4244
4245 &lt;p&gt;Normally I rip the DVDs using dd like this:&lt;/p&gt;
4246
4247 &lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;
4248 #!/bin/sh
4249 # apt-get install lsdvd
4250 title=$(lsdvd 2&gt;/dev/null|awk &#39;/Disc Title: / {print $3}&#39;)
4251 dd if=/dev/dvd of=/storage/dvds/$title.iso bs=1M
4252 &lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;
4253
4254 &lt;p&gt;But some DVDs give a input/output error when I read it, and I have
4255 been looking for a better alternative. I have no idea why this I/O
4256 error occur, but suspect my DVD drive, the Linux kernel driver or
4257 something fishy with the DVDs in question. Or perhaps all three.&lt;/p&gt;
4258
4259 &lt;p&gt;Anyway, I believe I found a solution today using dvdbackup and
4260 genisoimage. This script gave me a working ISO for a problematic
4261 movie by first extracting the DVD file system and then re-packing it
4262 back as an ISO.
4263
4264 &lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;
4265 #!/bin/sh
4266 # apt-get install lsdvd dvdbackup genisoimage
4267 set -e
4268 tmpdir=/storage/dvds/
4269 title=$(lsdvd 2&gt;/dev/null|awk &#39;/Disc Title: / {print $3}&#39;)
4270 dvdbackup -i /dev/dvd -M -o $tmpdir -n$title
4271 genisoimage -dvd-video -o $tmpdir/$title.iso $tmpdir/$title
4272 rm -rf $tmpdir/$title
4273 &lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;
4274
4275 &lt;p&gt;Anyone know of a better way available in Debian/Squeeze?&lt;/p&gt;
4276
4277 &lt;p&gt;Update 2011-09-18: I got a tip from Konstantin Khomoutov about the
4278 readom program from the wodim package. It is specially written to
4279 read optical media, and is called like this: &lt;tt&gt;readom dev=/dev/dvd
4280 f=image.iso&lt;/tt&gt;. It got 6 GB along with the problematic Cars DVD
4281 before it failed, and failed right away with a Timmy Time DVD.&lt;/p&gt;
4282
4283 &lt;p&gt;Next, I got a tip from Bastian Blank about
4284 &lt;a href=&quot;http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo&quot;&gt;his
4285 program python-dvdvideo&lt;/a&gt;, which seem to be just what I am looking
4286 for. Tested it with my problematic Timmy Time DVD, and it succeeded
4287 creating a ISO image. The git source built and installed just fine in
4288 Squeeze, so I guess this will be my tool of choice in the future.&lt;/p&gt;
4289 </description>
4290 </item>
4291
4292 <item>
4293 <title>Gnash enteres Google Summer of Code 2011</title>
4294 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gnash_enteres_Google_Summer_of_Code_2011.html</link>
4295 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gnash_enteres_Google_Summer_of_Code_2011.html</guid>
4296 <pubDate>Wed, 6 Apr 2011 09:00:00 +0200</pubDate>
4297 <description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.getgnash.org/&quot;&gt;The Gnash project&lt;/a&gt; is still
4298 the most promising solution for a Free Software Flash implementation.
4299 A few days ago the project
4300 &lt;a href=&quot;http://lists.gnu.org/archive/html/gnash-dev/2011-04/msg00011.html&quot;&gt;announced&lt;/a&gt;
4301 that it will participate in Google Summer of Code. I hope many
4302 students apply, and that some of them succeed in getting AVM2 support
4303 into Gnash.&lt;/p&gt;
4304 </description>
4305 </item>
4306
4307 <item>
4308 <title>The video format most supported in web browsers?</title>
4309 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_video_format_most_supported_in_web_browsers_.html</link>
4310 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_video_format_most_supported_in_web_browsers_.html</guid>
4311 <pubDate>Sun, 16 Jan 2011 00:20:00 +0100</pubDate>
4312 <description>&lt;p&gt;The video format struggle on the web continues, and the three
4313 contenders seem to be Ogg Theora, H.264 and WebM. Most video sites
4314 seem to use H.264, while others use Ogg Theora. Interestingly enough,
4315 the comments I see give me the feeling that a lot of people believe
4316 H.264 is the most supported video format in browsers, but according to
4317 the Wikipedia article on
4318 &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video&quot;&gt;HTML5 video&lt;/a&gt;,
4319 this is not true. Check out the nice table of supprted formats in
4320 different browsers there. The format supported by most browsers is
4321 Ogg Theora, supported by released versions of Mozilla Firefox, Google
4322 Chrome, Chromium, Opera, Konqueror, Epiphany, Origyn Web Browser and
4323 BOLT browser, while not supported by Internet Explorer nor Safari.
4324 The runner up is WebM supported by released versions of Google Chrome
4325 Chromium Opera and Origyn Web Browser, and test versions of Mozilla
4326 Firefox. H.264 is supported by released versions of Safari, Origyn
4327 Web Browser and BOLT browser, and the test version of Internet
4328 Explorer. Those wanting Ogg Theora support in Internet Explorer and
4329 Safari can install plugins to get it.&lt;/p&gt;
4330
4331 &lt;p&gt;To me, the simple conclusion from this is that to reach most users
4332 without any extra software installed, one uses Ogg Theora with the
4333 HTML5 video tag. Of course to reach all those without a browser
4334 handling HTML5, one need fallback mechanisms. In
4335 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/&quot;&gt;NUUG&lt;/a&gt;, we provide first fallback to a
4336 plugin capable of playing MPEG1 video, and those without such support
4337 we have a second fallback to the Cortado java applet playing Ogg
4338 Theora. This seem to work quite well, as can be seen in an &lt;a
4339 href=&quot;http://www.nuug.no/aktiviteter/20110111-semantic-web/&quot;&gt;example
4340 from last week&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
4341
4342 &lt;p&gt;The reason Ogg Theora is the most supported format, and H.264 is
4343 the least supported is simple. Implementing and using H.264
4344 require royalty payment to MPEG-LA, and the terms of use from MPEG-LA
4345 are incompatible with free software licensing. If you believed H.264
4346 was without royalties and license terms, check out
4347 &quot;&lt;a href=&quot;http://webmink.com/essays/h-264/&quot;&gt;H.264 – Not The Kind Of
4348 Free That Matters&lt;/a&gt;&quot; by Simon Phipps.&lt;/p&gt;
4349
4350 &lt;p&gt;A incomplete list of sites providing video in Ogg Theora is
4351 available from
4352 &lt;a href=&quot;http://wiki.xiph.org/index.php/List_of_Theora_videos&quot;&gt;the
4353 Xiph.org wiki&lt;/a&gt;, if you want to have a look. I&#39;m not aware of a
4354 similar list for WebM nor H.264.&lt;/p&gt;
4355
4356 &lt;p&gt;Update 2011-01-16 09:40: A question from Tollef on IRC made me
4357 realise that I failed to make it clear enough this text is about the
4358 &amp;lt;video&amp;gt; tag support in browsers and not the video support
4359 provided by external plugins like the Flash plugins.&lt;/p&gt;
4360 </description>
4361 </item>
4362
4363 <item>
4364 <title>Chrome plan to drop H.264 support for HTML5 &amp;lt;video&amp;gt;</title>
4365 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Chrome_plan_to_drop_H_264_support_for_HTML5__lt_video_gt_.html</link>
4366 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Chrome_plan_to_drop_H_264_support_for_HTML5__lt_video_gt_.html</guid>
4367 <pubDate>Wed, 12 Jan 2011 22:10:00 +0100</pubDate>
4368 <description>&lt;p&gt;Today I discovered
4369 &lt;a href=&quot;http://www.digi.no/860070/google-dropper-h264-stotten-i-chrome&quot;&gt;via
4370 digi.no&lt;/a&gt; that the Chrome developers, in a surprising announcement,
4371 &lt;a href=&quot;http://blog.chromium.org/2011/01/html-video-codec-support-in-chrome.html&quot;&gt;yesterday
4372 announced&lt;/a&gt; plans to drop H.264 support for HTML5 &amp;lt;video&amp;gt; in
4373 the browser. The argument used is that H.264 is not a &quot;completely
4374 open&quot; codec technology. If you believe H.264 was free for everyone
4375 to use, I recommend having a look at the essay
4376 &quot;&lt;a href=&quot;http://webmink.com/essays/h-264/&quot;&gt;H.264 – Not The Kind Of
4377 Free That Matters&lt;/a&gt;&quot;. It is not free of cost for creators of video
4378 tools, nor those of us that want to publish on the Internet, and the
4379 terms provided by MPEG-LA excludes free software projects from
4380 licensing the patents needed for H.264. Some background information
4381 on the Google announcement is available from
4382 &lt;a href=&quot;http://www.osnews.com/story/24243/Google_To_Drop_H264_Support_from_Chrome&quot;&gt;OSnews&lt;/a&gt;.
4383 A good read. :)&lt;/p&gt;
4384
4385 &lt;p&gt;Personally, I believe it is great that Google is taking a stand to
4386 promote equal terms for everyone when it comes to video publishing on
4387 the Internet. This can only be done by publishing using free and open
4388 standards, which is only possible if the web browsers provide support
4389 for these free and open standards. At the moment there seem to be two
4390 camps in the web browser world when it come to video support. Some
4391 browsers support H.264, and others support
4392 &lt;a href=&quot;http://www.theora.org/&quot;&gt;Ogg Theora&lt;/a&gt; and
4393 &lt;a href=&quot;http://www.webmproject.org/&quot;&gt;WebM&lt;/a&gt;
4394 (&lt;a href=&quot;http://www.diracvideo.org/&quot;&gt;Dirac&lt;/a&gt; is not really an option
4395 yet), forcing those of us that want to publish video on the Internet
4396 and which can not accept the terms of use presented by MPEG-LA for
4397 H.264 to not reach all potential viewers.
4398 Wikipedia keep &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video&quot;&gt;an
4399 updated summary&lt;/a&gt; of the current browser support.&lt;/p&gt;
4400
4401 &lt;p&gt;Not surprising, several people would prefer Google to keep
4402 promoting H.264, and John Gruber
4403 &lt;a href=&quot;http://daringfireball.net/2011/01/simple_questions&quot;&gt;presents
4404 the mind set&lt;/a&gt; of these people quite well. His rhetorical questions
4405 provoked a reply from Thom Holwerda with another set of questions
4406 &lt;a href=&quot;http://www.osnews.com/story/24245/10_Questions_for_John_Gruber_Regarding_H_264_WebM&quot;&gt;presenting
4407 the issues with H.264&lt;/a&gt;. Both are worth a read.&lt;/p&gt;
4408
4409 &lt;p&gt;Some argue that if Google is dropping H.264 because it isn&#39;t free,
4410 they should also drop support for the Adobe Flash plugin. This
4411 argument was covered by Simon Phipps in
4412 &lt;a href=&quot;http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2011/01/google-and-h264---far-from-hypocritical/index.htm&quot;&gt;todays
4413 blog post&lt;/a&gt;, which I find to put the issue in context. To me it
4414 make perfect sense to drop native H.264 support for HTML5 in the
4415 browser while still allowing plugins.&lt;/p&gt;
4416
4417 &lt;p&gt;I suspect the reason this announcement make so many people protest,
4418 is that all the users and promoters of H.264 suddenly get an uneasy
4419 feeling that they might be backing the wrong horse. A lot of TV
4420 broadcasters have been moving to H.264 the last few years, and a lot
4421 of money has been invested in hardware based on the belief that they
4422 could use the same video format for both broadcasting and web
4423 publishing. Suddenly this belief is shaken.&lt;/p&gt;
4424
4425 &lt;p&gt;An interesting question is why Google is doing this. While the
4426 presented argument might be true enough, I believe Google would only
4427 present the argument if the change make sense from a business
4428 perspective. One reason might be that they are currently negotiating
4429 with MPEG-LA over royalties or usage terms, and giving MPEG-LA the
4430 feeling that dropping H.264 completely from Chroome, Youtube and
4431 Google Video would improve the negotiation position of Google.
4432 Another reason might be that Google want to save money by not having
4433 to pay the video tax to MPEG-LA at all, and thus want to move to a
4434 video format not requiring royalties at all. A third reason might be
4435 that the Chrome development team simply want to avoid the
4436 Chrome/Chromium split to get more help with the development of Chrome.
4437 I guess time will tell.&lt;/p&gt;
4438
4439 &lt;p&gt;Update 2011-01-15: The Google Chrome team provided
4440 &lt;a href=&quot;http://blog.chromium.org/2011/01/more-about-chrome-html-video-codec.html&quot;&gt;more
4441 background and information on the move&lt;/a&gt; it a blog post yesterday.&lt;/p&gt;
4442 </description>
4443 </item>
4444
4445 <item>
4446 <title>Is Ogg Theora a free and open standard?</title>
4447 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Is_Ogg_Theora_a_free_and_open_standard_.html</link>
4448 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Is_Ogg_Theora_a_free_and_open_standard_.html</guid>
4449 <pubDate>Sat, 25 Dec 2010 20:25:00 +0100</pubDate>
4450 <description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.digistan.org/open-standard:definition&quot;&gt;The
4451 Digistan definition&lt;/a&gt; of a free and open standard reads like this:&lt;/p&gt;
4452
4453 &lt;blockquote&gt;
4454
4455 &lt;p&gt;The Digital Standards Organization defines free and open standard
4456 as follows:&lt;/p&gt;
4457
4458 &lt;ol&gt;
4459
4460 &lt;li&gt;A free and open standard is immune to vendor capture at all stages
4461 in its life-cycle. Immunity from vendor capture makes it possible to
4462 freely use, improve upon, trust, and extend a standard over time.&lt;/li&gt;
4463
4464 &lt;li&gt;The standard is adopted and will be maintained by a not-for-profit
4465 organisation, and its ongoing development occurs on the basis of an
4466 open decision-making procedure available to all interested
4467 parties.&lt;/li&gt;
4468
4469 &lt;li&gt;The standard has been published and the standard specification
4470 document is available freely. It must be permissible to all to copy,
4471 distribute, and use it freely.&lt;/li&gt;
4472
4473 &lt;li&gt;The patents possibly present on (parts of) the standard are made
4474 irrevocably available on a royalty-free basis.&lt;/li&gt;
4475
4476 &lt;li&gt;There are no constraints on the re-use of the standard.&lt;/li&gt;
4477
4478 &lt;/ol&gt;
4479
4480 &lt;p&gt;The economic outcome of a free and open standard, which can be
4481 measured, is that it enables perfect competition between suppliers of
4482 products based on the standard.&lt;/p&gt;
4483 &lt;/blockquote&gt;
4484
4485 &lt;p&gt;For a while now I have tried to figure out of Ogg Theora is a free
4486 and open standard according to this definition. Here is a short
4487 writeup of what I have been able to gather so far. I brought up the
4488 topic on the Xiph advocacy mailing list
4489 &lt;a href=&quot;http://lists.xiph.org/pipermail/advocacy/2009-July/001632.html&quot;&gt;in
4490 July 2009&lt;/a&gt;, for those that want to see some background information.
4491 According to Ivo Emanuel Gonçalves and Monty Montgomery on that list
4492 the Ogg Theora specification fulfils the Digistan definition.&lt;/p&gt;
4493
4494 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Free from vendor capture?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
4495
4496 &lt;p&gt;As far as I can see, there is no single vendor that can control the
4497 Ogg Theora specification. It can be argued that the
4498 &lt;a href=&quot;http://www.xiph.org/&quot;&gt;Xiph foundation&lt;/A&gt; is such vendor, but
4499 given that it is a non-profit foundation with the expressed goal
4500 making free and open protocols and standards available, it is not
4501 obvious that this is a real risk. One issue with the Xiph
4502 foundation is that its inner working (as in board member list, or who
4503 control the foundation) are not easily available on the web. I&#39;ve
4504 been unable to find out who is in the foundation board, and have not
4505 seen any accounting information documenting how money is handled nor
4506 where is is spent in the foundation. It is thus not obvious for an
4507 external observer who control The Xiph foundation, and for all I know
4508 it is possible for a single vendor to take control over the
4509 specification. But it seem unlikely.&lt;/p&gt;
4510
4511 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Maintained by open not-for-profit organisation?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
4512
4513 &lt;p&gt;Assuming that the Xiph foundation is the organisation its web pages
4514 claim it to be, this point is fulfilled. If Xiph foundation is
4515 controlled by a single vendor, it isn&#39;t, but I have not found any
4516 documentation indicating this.&lt;/p&gt;
4517
4518 &lt;p&gt;According to
4519 &lt;a href=&quot;http://media.hiof.no/diverse/fad/rapport_4.pdf&quot;&gt;a report&lt;/a&gt;
4520 prepared by Audun Vaaler og Børre Ludvigsen for the Norwegian
4521 government, the Xiph foundation is a non-commercial organisation and
4522 the development process is open, transparent and non-Discrimatory.
4523 Until proven otherwise, I believe it make most sense to believe the
4524 report is correct.&lt;/p&gt;
4525
4526 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Specification freely available?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
4527
4528 &lt;p&gt;The specification for the &lt;a href=&quot;http://www.xiph.org/ogg/doc/&quot;&gt;Ogg
4529 container format&lt;/a&gt; and both the
4530 &lt;a href=&quot;http://www.xiph.org/vorbis/doc/&quot;&gt;Vorbis&lt;/a&gt; and
4531 &lt;a href=&quot;http://theora.org/doc/&quot;&gt;Theora&lt;/a&gt; codeces are available on
4532 the web. This are the terms in the Vorbis and Theora specification:
4533
4534 &lt;blockquote&gt;
4535
4536 Anyone may freely use and distribute the Ogg and [Vorbis/Theora]
4537 specifications, whether in private, public, or corporate
4538 capacity. However, the Xiph.Org Foundation and the Ogg project reserve
4539 the right to set the Ogg [Vorbis/Theora] specification and certify
4540 specification compliance.
4541
4542 &lt;/blockquote&gt;
4543
4544 &lt;p&gt;The Ogg container format is specified in IETF
4545 &lt;a href=&quot;http://www.xiph.org/ogg/doc/rfc3533.txt&quot;&gt;RFC 3533&lt;/a&gt;, and
4546 this is the term:&lt;p&gt;
4547
4548 &lt;blockquote&gt;
4549
4550 &lt;p&gt;This document and translations of it may be copied and furnished to
4551 others, and derivative works that comment on or otherwise explain it
4552 or assist in its implementation may be prepared, copied, published and
4553 distributed, in whole or in part, without restriction of any kind,
4554 provided that the above copyright notice and this paragraph are
4555 included on all such copies and derivative works. However, this
4556 document itself may not be modified in any way, such as by removing
4557 the copyright notice or references to the Internet Society or other
4558 Internet organizations, except as needed for the purpose of developing
4559 Internet standards in which case the procedures for copyrights defined
4560 in the Internet Standards process must be followed, or as required to
4561 translate it into languages other than English.&lt;/p&gt;
4562
4563 &lt;p&gt;The limited permissions granted above are perpetual and will not be
4564 revoked by the Internet Society or its successors or assigns.&lt;/p&gt;
4565 &lt;/blockquote&gt;
4566
4567 &lt;p&gt;All these terms seem to allow unlimited distribution and use, an
4568 this term seem to be fulfilled. There might be a problem with the
4569 missing permission to distribute modified versions of the text, and
4570 thus reuse it in other specifications. Not quite sure if that is a
4571 requirement for the Digistan definition.&lt;/p&gt;
4572
4573 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Royalty-free?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
4574
4575 &lt;p&gt;There are no known patent claims requiring royalties for the Ogg
4576 Theora format.
4577 &lt;a href=&quot;http://www.streamingmedia.com/Articles/ReadArticle.aspx?ArticleID=65782&quot;&gt;MPEG-LA&lt;/a&gt;
4578 and
4579 &lt;a href=&quot;http://yro.slashdot.org/story/10/04/30/237238/Steve-Jobs-Hints-At-Theora-Lawsuit&quot;&gt;Steve
4580 Jobs&lt;/a&gt; in Apple claim to know about some patent claims (submarine
4581 patents) against the Theora format, but no-one else seem to believe
4582 them. Both Opera Software and the Mozilla Foundation have looked into
4583 this and decided to implement Ogg Theora support in their browsers
4584 without paying any royalties. For now the claims from MPEG-LA and
4585 Steve Jobs seem more like FUD to scare people to use the H.264 codec
4586 than any real problem with Ogg Theora.&lt;/p&gt;
4587
4588 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;No constraints on re-use?&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
4589
4590 &lt;p&gt;I am not aware of any constraints on re-use.&lt;/p&gt;
4591
4592 &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Conclusion&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
4593
4594 &lt;p&gt;3 of 5 requirements seem obviously fulfilled, and the remaining 2
4595 depend on the governing structure of the Xiph foundation. Given the
4596 background report used by the Norwegian government, I believe it is
4597 safe to assume the last two requirements are fulfilled too, but it
4598 would be nice if the Xiph foundation web site made it easier to verify
4599 this.&lt;/p&gt;
4600
4601 &lt;p&gt;It would be nice to see other analysis of other specifications to
4602 see if they are free and open standards.&lt;/p&gt;
4603 </description>
4604 </item>
4605
4606 <item>
4607 <title>Why isn&#39;t Debian Edu using VLC?</title>
4608 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Why_isn_t_Debian_Edu_using_VLC_.html</link>
4609 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Why_isn_t_Debian_Edu_using_VLC_.html</guid>
4610 <pubDate>Sat, 27 Nov 2010 11:30:00 +0100</pubDate>
4611 <description>&lt;p&gt;In the latest issue of Linux Journal, the readers choices were
4612 presented, and the winner among the multimedia player were VLC.
4613 Personally, I like VLC, and it is my player of choice when I first try
4614 to play a video file or stream. Only if VLC fail will I drag out
4615 gmplayer to see if it can do better. The reason is mostly the failure
4616 model and trust. When VLC fail, it normally pop up a error message
4617 reporting the problem. When mplayer fail, it normally segfault or
4618 just hangs. The latter failure mode drain my trust in the program.&lt;p&gt;
4619
4620 &lt;p&gt;But even if VLC is my player of choice, we have choosen to use
4621 mplayer in &lt;a href=&quot;http://www.skolelinux.org/&quot;&gt;Debian
4622 Edu/Skolelinux&lt;/a&gt;. The reason is simple. We need a good browser
4623 plugin to play web videos seamlessly, and the VLC browser plugin is
4624 not very good. For example, it lack in-line control buttons, so there
4625 is no way for the user to pause the video. Also, when I
4626 &lt;a href=&quot;http://wiki.debian.org/DebianEdu/BrowserMultimedia&quot;&gt;last
4627 tested the browser plugins&lt;/a&gt; available in Debian, the VLC plugin
4628 failed on several video pages where mplayer based plugins worked. If
4629 the browser plugin for VLC was as good as the gecko-mediaplayer
4630 package (which uses mplayer), we would switch.&lt;/P&gt;
4631
4632 &lt;p&gt;While VLC is a good player, its user interface is slightly
4633 annoying. The most annoying feature is its inconsistent use of
4634 keyboard shortcuts. When the player is in full screen mode, its
4635 shortcuts are different from when it is playing the video in a window.
4636 For example, space only work as pause when in full screen mode. I
4637 wish it had consisten shortcuts and that space also would work when in
4638 window mode. Another nice shortcut in gmplayer is [enter] to restart
4639 the current video. It is very nice when playing short videos from the
4640 web and want to restart it when new people arrive to have a look at
4641 what is going on.&lt;/p&gt;
4642 </description>
4643 </item>
4644
4645 <item>
4646 <title>Best å ikke fortelle noen at streaming er nedlasting...</title>
4647 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html</link>
4648 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html</guid>
4649 <pubDate>Sat, 30 Oct 2010 11:20:00 +0200</pubDate>
4650 <description>&lt;p&gt;I dag la jeg inn en kommentar på en sak hos NRKBeta
4651 &lt;a href=&quot;http://nrkbeta.no/2010/10/27/bakom-blindpassasjer-del-1/&quot;&gt;om
4652 hvordan TV-serien Blindpassasjer ble laget&lt;/a&gt; i forbindelse med at
4653 filmene NRK la ut ikke var tilgjengelig i et
4654 &lt;a href=&quot;http://www.digistan.org/open-standard:definition&quot;&gt;fritt og
4655 åpent format&lt;/a&gt;. Dette var det jeg skrev publiserte der 07:39.&lt;/p&gt;
4656
4657 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
4658 &lt;p&gt;&quot;Vi fikk en kommentar rundt måten streamet innhold er beskyttet fra
4659 nedlasting. Mange av oss som kan mer enn gjennomsnittet om systemer
4660 som dette, vet at det stort sett er mulig å lure ut ting med den
4661 nødvendige forkunnskapen.&quot;&lt;/p&gt;
4662
4663 &lt;p&gt;Haha. Å streame innhold er det samme som å laste ned innhold, så å
4664 beskytte en stream mot nedlasting er ikke mulig. Å skrive noe slikt
4665 er å forlede leseren.&lt;/p&gt;
4666
4667 &lt;p&gt;Med den bakgrunn blir forklaringen om at noen rettighetshavere kun
4668 vil tillate streaming men ikke nedlasting meningsløs.&lt;/p&gt;
4669
4670 &lt;p&gt;Anbefaler forresten å lese
4671 &lt;a href=&quot;http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm&quot;&gt;http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm&lt;/a&gt;
4672 om hva som ville være konsekvensen hvis digitale avspillingssperrer
4673 (DRM) fungerte. Det gjør de naturligvis ikke teknisk - det er jo
4674 derfor de må ha totalitære juridiske beskyttelsesmekanismer på plass,
4675 men det er skremmende hva samfunnet tillater og NRK er med på å bygge
4676 opp under.&lt;/p&gt;
4677 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
4678
4679 &lt;p&gt;Ca. 20 minutter senere får jeg følgende epost fra Anders Hofseth i
4680 NRKBeta:&lt;/p&gt;
4681
4682 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
4683 &lt;p&gt;From: Anders Hofseth &amp;lt;XXX@gmail.com&gt;
4684 &lt;br&gt;To: &quot;pere@hungry.com&quot; &amp;lt;pere@hungry.com&gt;
4685 &lt;br&gt;Cc: Eirik Solheim &amp;lt;XXX@gmail.com&gt;, Jon Ståle Carlsen &amp;lt;XXX@gmail.com&gt;, Henrik Lied &amp;lt;XXX@gmail.com&gt;
4686 &lt;br&gt;Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: &quot;Bakom Blindpassasjer: del 1&quot;
4687 &lt;br&gt;Date: Sat, 30 Oct 2010 07:58:44 +0200&lt;/p&gt;
4688
4689 &lt;p&gt;Hei Petter.
4690 &lt;br&gt;Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon,
4691 men om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt
4692 om å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
4693 særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.&lt;/p&gt;
4694
4695 &lt;p&gt;Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er
4696 fjernet og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
4697 konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...&lt;/p&gt;
4698
4699 &lt;p&gt;Med hilsen,
4700 &lt;br&gt;-anders&lt;/p&gt;
4701
4702 &lt;p&gt;Ring meg om noe er uklart: 95XXXXXXX&lt;/p&gt;
4703 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
4704
4705 &lt;p&gt;Ble så fascinert over denne holdningen, at jeg forfattet og sendte
4706 over følgende svar. I og med at debatten er fjernet fra NRK Betas
4707 kommentarfelt, så velger jeg å publisere her på bloggen min i stedet.
4708 Har fjernet epostadresser og telefonnummer til de involverte, for å
4709 unngå at de tiltrekker seg uønskede direkte kontaktforsøk.&lt;/p&gt;
4710
4711 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
4712 &lt;p&gt;From: Petter Reinholdtsen &amp;lt;pere@hungry.com&gt;
4713 &lt;br&gt;To: Anders Hofseth &amp;lt;XXX@gmail.com&gt;
4714 &lt;br&gt;Cc: Eirik Solheim &amp;lt;XXX@gmail.com&gt;,
4715 &lt;br&gt; Jon Ståle Carlsen &amp;lt;XXX@gmail.com&gt;,
4716 &lt;br&gt; Henrik Lied &amp;lt;XXX@gmail.com&gt;
4717 &lt;br&gt;Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: &quot;Bakom Blindpassasjer: del 1&quot;
4718 &lt;br&gt;Date: Sat, 30 Oct 2010 08:24:34 +0200&lt;/p&gt;
4719
4720 &lt;p&gt;[Anders Hofseth]
4721 &lt;br&gt;&gt; Hei Petter.&lt;/p&gt;
4722
4723 &lt;p&gt;Hei.&lt;/p&gt;
4724
4725 &lt;p&gt;&gt; Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon, men
4726 &lt;br&gt;&gt; om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt om
4727 &lt;br&gt;&gt; å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
4728 &lt;br&gt;&gt; særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.&lt;/p&gt;
4729
4730 &lt;p&gt;Godt å se at du er enig i at dette er en interessant diskusjon. Den
4731 vil nok fortsette en stund til. :)&lt;/p&gt;
4732
4733 &lt;p&gt;Må innrømme at jeg synes det er merkelig å lese at dere i NRK med
4734 vitende og vilje ønsker å forlede rettighetshaverne for å kunne
4735 fortsette å legge ut arkivmateriale.&lt;/p&gt;
4736
4737 &lt;p&gt;Kommentarer og diskusjoner i bloggene til NRK Beta påvirker jo ikke
4738 faktum, som er at streaming er det samme som nedlasting, og at innhold
4739 som er lagt ut på nett kan lagres lokalt for avspilling når en ønsker
4740 det.&lt;/p&gt;
4741
4742 &lt;p&gt;Det du sier er jo at klarering av arkivmateriale for publisering på
4743 web krever at en holder faktum skjult fra debattfeltet på NRKBeta.
4744 Det er ikke et argument som holder vann. :)&lt;/p&gt;
4745
4746 &lt;p&gt;&gt; Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er fjernet
4747 &lt;br&gt;&gt; og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
4748 &lt;br&gt;&gt; konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...&lt;/p&gt;
4749
4750 &lt;p&gt;Personlig ønsker jeg at NRK skal slutte å stikke hodet i sanden og
4751 heller være åpne på hvordan virkeligheten fungerer, samt ta opp kampen
4752 mot de som vil låse kulturen inne. Jeg synes det er en skam at NRK
4753 godtar å forlede publikum. Ville heller at NRK krever at innhold som
4754 skal sendes skal være uten bruksbegresninger og kan publiseres i
4755 formater som heller ikke har bruksbegresninger (bruksbegresningene til
4756 H.264 burde få varselbjellene i NRK til å ringe).&lt;/p&gt;
4757
4758 &lt;p&gt;At NRK er med på DRM-tåkeleggingen og at det kommer feilaktive
4759 påstander om at &quot;streaming beskytter mot nedlasting&quot; som bare er egnet
4760 til å bygge opp om en myte som er skadelig for samfunnet som helhet.&lt;/p&gt;
4761
4762 &lt;p&gt;Anbefaler &amp;lt;URL:&lt;a href=&quot;http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/&quot;&gt;http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/&lt;/a&gt;&gt; og en
4763 titt på
4764 &amp;lt;URL: &lt;a href=&quot;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html&quot;&gt;http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html&lt;/a&gt; &gt;.
4765 for å se hva slags bruksbegresninger H.264 innebærer.&lt;/p&gt;
4766
4767 &lt;p&gt;Hvis dette innebærer at NRK må være åpne med at arkivmaterialet ikke
4768 kan brukes før rettighetshaverene også innser at de er med på å skade
4769 samfunnets kultur og kollektive hukommelse, så får en i hvert fall
4770 synliggjort konsekvensene og antagelig mer flammer på en debatt som er
4771 langt på overtid.&lt;/p&gt;
4772
4773 &lt;p&gt;&gt; Ring meg om noe er uklart: XXX&lt;/p&gt;
4774
4775 &lt;p&gt;Intet uklart, men ikke imponert over måten dere håndterer debatten på.
4776 Hadde du i stedet kommet med et tilsvar i kommentarfeltet der en
4777 gjorde det klart at blindpassasjer-blogpostingen ikke var riktig sted
4778 for videre diskusjon hadde dere i mine øyne kommet fra det med
4779 ryggraden på plass.&lt;/p&gt;
4780
4781 &lt;p&gt;PS: Interessant å se at NRK-ansatte ikke bruker NRK-epostadresser.&lt;/p&gt;
4782
4783 &lt;p&gt;Som en liten avslutning, her er noen litt morsomme innslag om temaet.
4784 &amp;lt;URL: &lt;a href=&quot;http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft&quot;&gt;http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft&lt;/a&gt; &gt; og
4785 &amp;lt;URL: &lt;a href=&quot;http://patentabsurdity.com/&quot;&gt;http://patentabsurdity.com/&lt;/a&gt; &gt; hadde vært noe å kringkaste på
4786 NRK1. :)&lt;/p&gt;
4787
4788 &lt;p&gt;Vennlig hilsen,
4789 &lt;br&gt;--
4790 &lt;br&gt;Petter Reinholdtsen&lt;/p&gt;
4791 </description>
4792 </item>
4793
4794 <item>
4795 <title>Pledge for funding to the Gnash project to get AVM2 support</title>
4796 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Pledge_for_funding_to_the_Gnash_project_to_get_AVM2_support.html</link>
4797 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Pledge_for_funding_to_the_Gnash_project_to_get_AVM2_support.html</guid>
4798 <pubDate>Tue, 19 Oct 2010 14:45:00 +0200</pubDate>
4799 <description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.getgnash.org/&quot;&gt;The Gnash project&lt;/a&gt; is the
4800 most promising solution for a Free Software Flash implementation. It
4801 has done great so far, but there is still far to go, and recently its
4802 funding has dried up. I believe AVM2 support in Gnash is vital to the
4803 continued progress of the project, as more and more sites show up with
4804 AVM2 flash files.&lt;/p&gt;
4805
4806 &lt;p&gt;To try to get funding for developing such support, I have started
4807 &lt;a href=&quot;http://www.pledgebank.com/gnash-avm2&quot;&gt;a pledge&lt;/a&gt; with the
4808 following text:&lt;/P&gt;
4809
4810 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;
4811
4812 &lt;p&gt;&quot;I will pay 100$ to the Gnash project to develop AVM2 support but
4813 only if 10 other people will do the same.&quot;&lt;/p&gt;
4814
4815 &lt;p&gt;- Petter Reinholdtsen, free software developer&lt;/p&gt;
4816
4817 &lt;p&gt;Deadline to sign up by: 24th December 2010&lt;/p&gt;
4818
4819 &lt;p&gt;The Gnash project need to get support for the new Flash file
4820 format AVM2 to work with a lot of sites using Flash on the
4821 web. Gnash already work with a lot of Flash sites using the old AVM1
4822 format, but more and more sites are using the AVM2 format these
4823 days. The project web page is available from
4824 http://www.getgnash.org/ . Gnash is a free software implementation
4825 of Adobe Flash, allowing those of us that do not accept the terms of
4826 the Adobe Flash license to get access to Flash sites.&lt;/p&gt;
4827
4828 &lt;p&gt;The project need funding to get developers to put aside enough
4829 time to develop the AVM2 support, and this pledge is my way to try
4830 to get this to happen.&lt;/p&gt;
4831
4832 &lt;p&gt;The project accept donations via the OpenMediaNow foundation,
4833 &lt;a href=&quot;http://www.openmedianow.org/?q=node/32&quot;&gt;http://www.openmedianow.org/?q=node/32&lt;/a&gt; .&lt;/p&gt;
4834
4835 &lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
4836
4837 &lt;p&gt;I hope you will support this effort too. I hope more than 10
4838 people will participate to make this happen. The more money the
4839 project gets, the more features it can develop using these funds.
4840 :)&lt;/p&gt;
4841 </description>
4842 </item>
4843
4844 <item>
4845 <title>TED talks på norsk og NUUG-foredrag - frivillige trengs til teksting</title>
4846 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/TED_talks_p__norsk_og_NUUG_foredrag___frivillige_trengs_til_teksting.html</link>
4847 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/TED_talks_p__norsk_og_NUUG_foredrag___frivillige_trengs_til_teksting.html</guid>
4848 <pubDate>Fri, 1 Oct 2010 11:00:00 +0200</pubDate>
4849 <description>&lt;p&gt;Frikanalen og NUUG jobber for å få &lt;a href=&quot;http://www.ted.com&quot;&gt;TED
4850 talks&lt;/a&gt; kringkastet på
4851 &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no/&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt;, for å gi et mer
4852 variert innhold på kanalen som i dag sendes på RiksTV, Lyse og
4853 Uninett. Før innslagene kan sendes må det lages norske undertekster,
4854 og dette her trengs det frivillige. Det er hundrevis av innslag, men
4855 mine favoritter er
4856 &lt;a href=&quot;http://www.ted.com/talks/james_randi.html&quot;&gt;James Randi&lt;/a&gt; og
4857 &lt;a href=&quot;http://www.ted.com/talks/lang/eng/michael_specter_the_danger_of_science_denial.html&quot;&gt;Michael
4858 Specter&lt;/a&gt;. Hvis du har litt tid til overs, bli med på å oversette
4859 TED-foredragene til norsk og få på plass undertekster. TED har
4860 allerede opplegg på plass for å håndtere oversettelser og
4861 undertekster. Registrer deg på
4862 &lt;a href=&quot;http://www.ted.com/translate/forted&quot;&gt;sidene til TED&lt;/a&gt; i
4863 dag!&lt;/p&gt;
4864
4865 &lt;p&gt;NUUG holder også på å få alle opptakene fra NUUG-presentasjonene
4866 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi?organization=NUUG&quot;&gt;publisert
4867 på Frikanalen&lt;/a&gt;. Foredrag på engelsk må også her tekstes og
4868 oversettes. Ta kontakt med video@nuug.no hvis du vil bidra med
4869 teksting og oversetting. Arbeidet koordineres på epostlisten og på
4870 IRC (#nuug-video på irc.oftc.org), og &lt;a
4871 href=&quot;http://wiki.nuug.no/grupper/video/frikanalen&quot;&gt;en wikiside&lt;/a&gt;
4872 brukes som notatblokk for arbeidet. Mest lovende verktøy for dette
4873 ser i dag ut til å være
4874 &lt;a href=&quot;http://universalsubtitles.org/&quot;&gt;Universal Subtitles&lt;/a&gt;, som
4875 lar en bidra med teksting via en nettleser.&lt;/p&gt;
4876 </description>
4877 </item>
4878
4879 <item>
4880 <title>Terms of use for video produced by a Canon IXUS 130 digital camera</title>
4881 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html</link>
4882 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html</guid>
4883 <pubDate>Thu, 9 Sep 2010 23:55:00 +0200</pubDate>
4884 <description>&lt;p&gt;A few days ago I had the mixed pleasure of bying a new digital
4885 camera, a Canon IXUS 130. It was instructive and very disturbing to
4886 be able to verify that also this camera producer have the nerve to
4887 specify how I can or can not use the videos produced with the camera.
4888 Even thought I was aware of the issue, the options with new cameras
4889 are limited and I ended up bying the camera anyway. What is the
4890 problem, you might ask? It is software patents, MPEG-4, H.264 and the
4891 MPEG-LA that is the problem, and our right to record our experiences
4892 without asking for permissions that is at risk.
4893
4894 &lt;p&gt;On page 27 of the Danish instruction manual, this section is
4895 written:&lt;/p&gt;
4896
4897 &lt;blockquote&gt;
4898 &lt;p&gt;This product is licensed under AT&amp;T patents for the MPEG-4 standard
4899 and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding
4900 MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and
4901 non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the
4902 AT&amp;T patents to provide MPEG-4 compliant video.&lt;/p&gt;
4903
4904 &lt;p&gt;No license is granted or implied for any other use for MPEG-4
4905 standard.&lt;/p&gt;
4906 &lt;/blockquote&gt;
4907
4908 &lt;p&gt;In short, the camera producer have chosen to use technology
4909 (MPEG-4/H.264) that is only provided if I used it for personal and
4910 non-commercial purposes, or ask for permission from the organisations
4911 holding the knowledge monopoly (patent) for technology used.&lt;/p&gt;
4912
4913 &lt;p&gt;This issue has been brewing for a while, and I recommend you to
4914 read
4915 &quot;&lt;a href=&quot;http://www.osnews.com/story/23236/Why_Our_Civilization_s_Video_Art_and_Culture_is_Threatened_by_the_MPEG-LA&quot;&gt;Why
4916 Our Civilization&#39;s Video Art and Culture is Threatened by the
4917 MPEG-LA&lt;/a&gt;&quot; by Eugenia Loli-Queru and
4918 &quot;&lt;a href=&quot;http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/&quot;&gt;H.264 Is Not
4919 The Sort Of Free That Matters&lt;/a&gt;&quot; by Simon Phipps to learn more about
4920 the issue. The solution is to support the
4921 &lt;a href=&quot;http://www.digistan.org/open-standard:definition&quot;&gt;free and
4922 open standards&lt;/a&gt; for video, like &lt;a href=&quot;http://www.theora.org/&quot;&gt;Ogg
4923 Theora&lt;/a&gt;, and avoid MPEG-4 and H.264 if you can.&lt;/p&gt;
4924 </description>
4925 </item>
4926
4927 <item>
4928 <title>Some notes on Flash in Debian and Debian Edu</title>
4929 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Some_notes_on_Flash_in_Debian_and_Debian_Edu.html</link>
4930 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Some_notes_on_Flash_in_Debian_and_Debian_Edu.html</guid>
4931 <pubDate>Sat, 4 Sep 2010 10:10:00 +0200</pubDate>
4932 <description>&lt;p&gt;In the &lt;a href=&quot;http://popcon.debian.org/unknown/by_vote&quot;&gt;Debian
4933 popularity-contest numbers&lt;/a&gt;, the adobe-flashplugin package the
4934 second most popular used package that is missing in Debian. The sixth
4935 most popular is flashplayer-mozilla. This is a clear indication that
4936 working flash is important for Debian users. Around 10 percent of the
4937 users submitting data to popcon.debian.org have this package
4938 installed.&lt;/p&gt;
4939
4940 &lt;p&gt;In the report written by Lars Risan in August 2008
4941&lt;a href=&quot;http://wiki.skolelinux.no/Dokumentasjon/Rapporter?action=AttachFile&amp;do=view&amp;target=Skolelinux_i_bruk_rapport_1.0.pdf&quot;&gt;Skolelinux
4942 i bruk – Rapport for Hurum kommune, Universitetet i Agder og
4943 stiftelsen SLX Debian Labs&lt;/a&gt;»), one of the most important problems
4944 schools experienced with &lt;a href=&quot;http://www.skolelinux.org/&quot;&gt;Debian
4945 Edu/Skolelinux&lt;/a&gt; was the lack of working Flash. A lot of educational
4946 web sites require Flash to work, and lacking working Flash support in
4947 the web browser and the problems with installing it was perceived as a
4948 good reason to stay with Windows.&lt;/p&gt;
4949
4950 &lt;p&gt;I once saw a funny and sad comment in a web forum, where Linux was
4951 said to be the retarded cousin that did not really understand
4952 everything you told him but could work fairly well. This was a
4953 comment regarding the problems Linux have with proprietary formats and
4954 non-standard web pages, and is sad because it exposes a fairly common
4955 understanding of whose fault it is if web pages that only work in for
4956 example Internet Explorer 6 fail to work on Firefox, and funny because
4957 it explain very well how annoying it is for users when Linux
4958 distributions do not work with the documents they receive or the web
4959 pages they want to visit.&lt;/p&gt;
4960
4961 &lt;p&gt;This is part of the reason why I believe it is important for Debian
4962 and Debian Edu to have a well working Flash implementation in the
4963 distribution, to get at least popular sites as Youtube and Google
4964 Video to working out of the box. For Squeeze, Debian have the chance
4965 to include the latest version of Gnash that will make this happen, as
4966 the new release 0.8.8 was published a few weeks ago and is resting in
4967 unstable. The new version work with more sites that version 0.8.7.
4968 The Gnash maintainers have asked for a freeze exception, but the
4969 release team have not had time to reply to it yet. I hope they agree
4970 with me that Flash is important for the Debian desktop users, and thus
4971 accept the new package into Squeeze.&lt;/p&gt;
4972 </description>
4973 </item>
4974
4975 <item>
4976 <title>Første NUUG-fordrag sendt på TV</title>
4977 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_NUUG_fordrag_sendt_p__TV.html</link>
4978 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_NUUG_fordrag_sendt_p__TV.html</guid>
4979 <pubDate>Tue, 8 Dec 2009 12:00:00 +0100</pubDate>
4980 <description>&lt;p&gt;Endelig har NUUG klart å få kringkastet ut et av sine fordrag på
4981 TV. Foredraget om
4982 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/aktiviteter/20090512-bifrost/&quot;&gt;utskriftsløsningen
4983 Biforst&lt;/a&gt; var først ute, pga. at det var det nyeste foredraget som
4984 var holdt på norsk, og dermed slapp vi å finne ut av hvordan
4985 teksting av video skulle gjøres.&lt;/p&gt;
4986
4987 &lt;p&gt;NUUG har vært involvert i
4988 &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no/&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt; en stund nå, for å
4989 forsøke å få ut budskapet vårt også på TV, og dette første foredraget
4990 er en sped start på det vi har planlagt.&lt;/p&gt;
4991
4992 &lt;p&gt;NUUGs første foredrag sendes ut via frikanelen på digitalt
4993 bakkenett, og alle abonnenter av riks-TV skal dermed ha mulighet til å
4994 ta inn sendingen. Slå på TVen 5/12 16:05 (for sent), 12/12 14:00,
4995 19/12 16:00, 24/12 15:37 eller 26/12 16:11 i år, så skal du få se
4996 meg, Tollef og alle andre de som deltok på møtet på TV.&lt;p&gt;
4997 </description>
4998 </item>
4999
5000 <item>
5001 <title>Regjerningens oppsummering av høringen om standardkatalogen versjon 2</title>
5002 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningens_oppsummering_av_h_ringen_om_standardkatalogen_versjon_2.html</link>
5003 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningens_oppsummering_av_h_ringen_om_standardkatalogen_versjon_2.html</guid>
5004 <pubDate>Thu, 9 Jul 2009 14:40:00 +0200</pubDate>
5005 <description>&lt;p&gt;For å forstå mer om hvorfor standardkatalogens versjon 2 ble som
5006 den ble, har jeg bedt om kopi fra FAD av dokumentene som ble lagt frem
5007 for regjeringen da de tok sin avgjørelse. De er nå lagt ut på NUUGs
5008 wiki, direkte tilgjengelig via &quot;&lt;a
5009 href=&quot;http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&amp;do=get&amp;target=kongelig-resolusjon.pdf&quot;&gt;Referansekatalogen
5010 v2.0 - Oppsummering av høring&lt;/a&gt;&quot; og &quot;&lt;a
5011 href=&quot;http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&amp;do=get&amp;target=kongelig-resolusjon-katalogutkast.pdf&quot;&gt;Referansekatalog
5012 for IT-standarder i offentlig sektor Versjon 2.0, dd.mm.åååå -
5013 UTKAST&lt;/a&gt;&quot;.&lt;/p&gt;
5014
5015 &lt;p&gt;Det er tre ting jeg merker meg i oppsummeringen fra
5016 høringsuttalelsen da jeg skummet igjennom den. Det første er at
5017 forståelsen av hvordan programvarepatenter påvirker fri
5018 programvareutvikling også i Norge når en argumenterer med at
5019 royalty-betaling ikke er et relevant problem i Norge. Det andre er at
5020 FAD ikke har en prinsipiell forståelse av verdien av en enkelt
5021 standard innenfor hvert område. Det siste er at påstander i
5022 høringsuttalelsene ikke blir etterprøvd (f.eks. påstanden fra
5023 Microsoft om hvordan Ogg blir standardisert og påstanden fra
5024 politidirektoratet om patentproblemer i Theora).&lt;/p&gt;
5025 </description>
5026 </item>
5027
5028 <item>
5029 <title>Regjerningen forlater prinsippet om ingen royalty-betaling i standardkatalogen versjon 2</title>
5030 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningen_forlater_prinsippet_om_ingen_royalty_betaling_i_standardkatalogen_versjon_2.html</link>
5031 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningen_forlater_prinsippet_om_ingen_royalty_betaling_i_standardkatalogen_versjon_2.html</guid>
5032 <pubDate>Mon, 6 Jul 2009 21:00:00 +0200</pubDate>
5033 <description>&lt;p&gt;Jeg ble glad da regjeringen
5034 &lt;a href=&quot;http://www.digi.no/817635/her-er-statens-nye-it-standarder&quot;&gt;annonserte&lt;/a&gt;
5035 versjon 2 av
5036 &lt;a href=&quot;http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Referansekatalogen_versjon2.pdf&quot;&gt;statens
5037 referansekatalog over standarder&lt;/a&gt;, men trist da jeg leste hva som
5038 faktisk var vedtatt etter
5039 &lt;a href=&quot;http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html&quot;&gt;høringen&lt;/a&gt;.
5040 De fleste av de valgte åpne standardene er gode og vil bidra til at
5041 alle kan delta på like vilkår i å lage løsninger for staten, men
5042 noen av dem blokkerer for de som ikke har anledning til å benytte
5043 spesifikasjoner som krever betaling for bruk (såkalt
5044 royalty-betaling). Det gjelder spesifikt for H.264 for video og MP3
5045 for lyd. Så lenge bruk av disse var valgfritt mens Ogg Theora og Ogg
5046 Vorbis var påkrevd, kunne alle som ønsket å spille av video og lyd
5047 fra statens websider gjøre dette uten å måtte bruke programmer der
5048 betaling for bruk var nødvendig. Når det nå er gjort valgfritt for
5049 de statlige etatene å bruke enten H.264 eller Theora (og MP3 eler
5050 Vorbis), så vil en bli tvunget til å forholde seg til
5051 royalty-belastede standarder for å få tilgang til videoen og
5052 lyden.&lt;/p&gt;
5053
5054 &lt;p&gt;Det gjør meg veldig trist at regjeringen har forlatt prinsippet om
5055 at alle standarder som ble valgt til å være påkrevd i katalogen skulle
5056 være uten royalty-betaling. Jeg håper det ikke betyr at en har mistet
5057 all forståelse for hvilke prinsipper som må følges for å oppnå
5058 likeverdig konkurranse mellom aktørene i IT-bransjen. NUUG advarte
5059 mot dette i
5060 &lt;a href=&quot;http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2&quot;&gt;sin
5061 høringsuttalelse&lt;/a&gt;, men ser ut til å ha blitt ignorert.&lt;/p&gt;
5062
5063 &lt;p&gt;Oppdatering 2012-06-29: Kom over &lt;a href=&quot;http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Refkat_v2.pdf&quot;&gt;en
5064 rapport til FAD&lt;/a&gt; fra da versjon 1 av katalogen ble vedtatt, og der
5065 er det tydelig at problemstillingen var kjent og forstått.&lt;/p&gt;
5066 </description>
5067 </item>
5068
5069 <item>
5070 <title>Microsofts misvisende argumentasjon rundt multimediaformater</title>
5071 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Microsofts_misvisende_argumentasjon_rundt_multimediaformater.html</link>
5072 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Microsofts_misvisende_argumentasjon_rundt_multimediaformater.html</guid>
5073 <pubDate>Fri, 26 Jun 2009 13:30:00 +0200</pubDate>
5074 <description>&lt;p&gt;I
5075 &lt;a href=&quot;http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/Hoeringer/Refkat_V2/MicrosoftNorge.pdf&quot;&gt;Microsoft
5076 sin høringsuttalelse&lt;/a&gt; til
5077 &lt;a href=&quot;http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html?id=549422&quot;&gt;forslag
5078 til versjon 2 av statens referansekatalog over standarder&lt;/a&gt;, lirer
5079 de av seg følgende FUD-perle:&lt;/p&gt;
5080
5081 &lt;p&gt;&lt;blockquote&gt;&quot;Vorbis, OGG, Theora og FLAC er alle tekniske
5082 spesifikasjoner overordnet styrt av xiph.org, som er en
5083 ikke-kommersiell organisasjon. Etablerte og anerkjente
5084 standardiseringsorganisasjoner, som Oasis, W3C og Ecma, har en godt
5085 innarbeidet vedlikeholds- og forvaltningsprosess av en standard.
5086 Det er derimot helt opp til hver enkelt organisasjon å bestemme
5087 hvordan tekniske spesifikasjoner videreutvikles og endres, og disse
5088 spesifikasjonene bør derfor ikke defineres som åpne
5089 standarder.&quot;&lt;/blockquote&gt;&lt;/p&gt;
5090
5091 &lt;p&gt;De vokter seg vel for å nevne den anerkjente
5092 standardiseringsorganisasjonen IETF, som er organisasjonen bak HTTP,
5093 IP og det meste av protokoller på Internet, og RFC-standardene som
5094 IETF står bak. Ogg er spesifisert i
5095 &lt;a href=&quot;http://ietf.org/rfc/rfc3533.txt&quot;&gt;RFC 3533&lt;/a&gt;, og er uten
5096 tvil å anse som en åpen standard. Vorbis er
5097 &lt;a href=&quot;http://ietf.org/rfc/rfc5215.txt&quot;&gt;RFC 5215&lt;/a&gt;. Theora er
5098
5099 under standardisering via IETF, med
5100 &lt;a href=&quot;http://svn.xiph.org/trunk/theora/doc/draft-ietf-avt-rtp-theora-00.txt&quot;&gt;siste
5101 utkast publisert 2006-07-21&lt;/a&gt; (riktignok er dermed teksten ikke
5102 skrevet i stein ennå, men det blir neppe endringer som ikke er
5103 bakoverkompatibel). De kan være inne på noe når det gjelder FLAC da
5104 jeg ikke finner tegn til at &lt;a
5105 href=&quot;http://flac.sourceforge.net/format.html&quot;&gt;spesifikasjonen
5106 tilgjengelig på web&lt;/a&gt; er på tur via noen
5107 standardiseringsorganisasjon, men i og med at folkene bak Ogg, Theora
5108 og Vorbis også har involvert seg i Flac siden 2003, så ser jeg ikke
5109 bort fra at også den organiseres via IETF. Jeg kjenner personlig lite
5110 til FLAC.&lt;/p&gt;
5111
5112 &lt;p&gt;Uredelig argumentasjon bør en holde seg for god til å komme med,
5113 spesielt når det er så enkelt i dagens Internet-hverdag å gå
5114 misvisende påstander etter i sømmene.&lt;/p&gt;
5115 </description>
5116 </item>
5117
5118 <item>
5119 <title>Recording video from cron using VLC</title>
5120 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Recording_video_from_cron_using_VLC.html</link>
5121 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Recording_video_from_cron_using_VLC.html</guid>
5122 <pubDate>Sun, 5 Apr 2009 10:00:00 +0200</pubDate>
5123 <description>&lt;p&gt;One think I have wanted to figure out for a along time is how to
5124 run vlc from cron to do recording of video streams on the net. The
5125 task is trivial with mplayer, but I do not really trust the security
5126 of mplayer (it crashes too often on strange input), and thus prefer
5127 vlc. I finally found a way to do it today. I spent an hour or so
5128 searching the web for recipes and reading the documentation. The
5129 hardest part was to get rid of the GUI window, but after finding the
5130 dummy interface, the command line finally presented itself:&lt;/p&gt;
5131
5132 &lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;URL=http://www.ping.uio.no/video/rms-oslo_2009.ogg
5133 SAVEFILE=rms.ogg
5134 DISPLAY= vlc -q $URL \
5135 --sout=&quot;#duplicate{dst=std{access=file,url=&#39;$SAVEFILE&#39;},dst=nodisplay}&quot; \
5136 --intf=dummy&lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;
5137
5138 &lt;p&gt;The command stream the URL and store it in the SAVEFILE by
5139 duplicating the output stream to &quot;nodisplay&quot; and the file, using the
5140 dummy interface. The dummy interface and the nodisplay output make
5141 sure no X interface is needed.&lt;/p&gt;
5142
5143 &lt;p&gt;The cron job then need to start this job with the appropriate URL
5144 and file name to save, sleep for the duration wanted, and then kill
5145 the vlc process with SIGTERM. Here is a complete script
5146 &lt;tt&gt;vlc-record&lt;/tt&gt; to use from &lt;tt&gt;at&lt;/tt&gt; or &lt;tt&gt;cron&lt;/tt&gt;:&lt;/p&gt;
5147
5148 &lt;blockquote&gt;&lt;pre&gt;#!/bin/sh
5149 set -e
5150 URL=&quot;$1&quot;
5151 SAVEFILE=&quot;$2&quot;
5152 DURATION=&quot;$3&quot;
5153 DISPLAY= vlc -q &quot;$URL&quot; \
5154 --sout=&quot;#duplicate{dst=std{access=file,url=&#39;$SAVEFILE&#39;},dst=nodisplay}&quot; \
5155 --intf=dummy &lt; /dev/null &gt; /dev/null 2&gt;&amp;1 &amp;
5156 pid=$!
5157 sleep $DURATION
5158 kill $pid
5159 wait $pid&lt;/pre&gt;&lt;/blockquote&gt;
5160 </description>
5161 </item>
5162
5163 <item>
5164 <title>Frikanalen og jul i studentrådet</title>
5165 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_og_jul_i_studentr_det.html</link>
5166 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_og_jul_i_studentr_det.html</guid>
5167 <pubDate>Wed, 11 Mar 2009 23:40:00 +0100</pubDate>
5168 <description>&lt;p&gt;I går
5169 &lt;a href=&quot;http://lists.nuug.no/pipermail/interesserte/2009-March/000387.html&quot;&gt;lanserte&lt;/a&gt;
5170 NUUGs videogruppe
5171 &lt;a href=&quot;http://www.frikanalen.no&quot;&gt;Frikanalen&lt;/a&gt; med
5172 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi&quot;&gt;åpne
5173 standarder&lt;/a&gt;, og resultatet av noen intense uker med arbeide kunne
5174 endelig presenteres. Jeg har tro på åpen kanalkonseptet som
5175 Frikanalen er et eksempel på, der borgerne får anledning til å
5176 kringkaste sitt syn på en åpen og demokratisk måte. Jeg er veldig
5177 glad vi har fått gjort kanalen tilgjengelig i Ogg Theora, slik at alle
5178 kan få tilgang til opptakene på web, og slipper å måtte installere MS
5179 Silverlight for å spille av opptakene.&lt;/p&gt;
5180
5181 &lt;p&gt;Frikanalen har en brokete historie, og dagens inkarnasjon er ikke
5182 helt slik foreningen Åpen kanal planla det for mange år siden, noe som
5183 er bakgrunnen for at det fredag 13. mars 2009 kl 09:00 starter en
5184 rettsak i Oslo tingrett der Kringkasterforeningen (tidligere
5185 foreningen Åpen kanal) har saksøkt kulturdepartementet over
5186 konsesjonsvilkårene til Frikanalen. Jeg er spent på resultatet.&lt;/p&gt;
5187
5188 &lt;p&gt;I arbeidet med Frikanalen med åpne standarder, så har vi hatt glede
5189 av å se en rekke av innslagene som er tilgjengelig. Her er mye
5190 religiøst sludder, fra
5191 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=720&quot;&gt;vandring
5192 i jerusalem&lt;/a&gt; via
5193 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=779&quot;&gt;religiøst
5194 vinklede nyheter&lt;/a&gt; til
5195 &lt;a
5196 href=&quot;http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2077&quot;&gt;kreasjonisk
5197 retorikk&lt;/a&gt;, men også fine
5198 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=407&quot;&gt;dokumentarer
5199 om redningsselskapet&lt;/a&gt; og
5200 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2204&quot;&gt;interessante
5201 tegneserieanmeldelser&lt;/a&gt;. Det jeg derimot har hatt størst glede av,
5202 er
5203
5204 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=1556&quot;&gt;jul
5205 i studentrådet&lt;/a&gt;, der hver episode var en fest å se på. Jeg håper
5206 NUUG lykkes med å få ut sine opptak med like stor suksess.&lt;/p&gt;
5207 </description>
5208 </item>
5209
5210 <item>
5211 <title>Lisensvalg for NUUG-opptakene endelig på plass</title>
5212 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Lisensvalg_for_NUUG_opptakene_endelig_p__plass.html</link>
5213 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Lisensvalg_for_NUUG_opptakene_endelig_p__plass.html</guid>
5214 <pubDate>Fri, 6 Mar 2009 21:20:00 +0100</pubDate>
5215 <description>&lt;p&gt;Etter mange års meditasjon over temaet, har NUUG endelig klart å
5216 bestemme seg for hvilken lisens vi skal bruke på videoopptakene som
5217 gjøres av NUUGs videogruppe. Ole Kristian har annonsert at lisensen
5218 blir &lt;a href=&quot;http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/no/&quot;&gt;Creative
5219 Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 3.0 Norge&lt;/a&gt;. Jeg er veldig
5220 glad for at denne saken endelig er landet. Lisensen for opptaket til
5221 Stallman-foredraget ble en annen pga. at lisensvalget ikke var avklart
5222 på forhånd og IFI og PING ønsket CC-BY-ND, og må ses på som et unntak
5223 i denne sammenhengen.&lt;/p&gt;
5224 </description>
5225 </item>
5226
5227 <item>
5228 <title>Første vellykkede videostrøm fra NUUG</title>
5229 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_vellykkede_videostr_m_fra_NUUG.html</link>
5230 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_vellykkede_videostr_m_fra_NUUG.html</guid>
5231 <pubDate>Wed, 11 Feb 2009 06:30:00 +0100</pubDate>
5232 <description>&lt;p&gt;Jeg ble glad for å se under
5233 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/aktiviteter/20090210-compiz/&quot;&gt;gårdagens
5234 medlemsmøte&lt;/a&gt; i NUUG Oslo at utsending av live-video fra møtet
5235 fungerte for første gang. Forrige gang ble det ved en teknisk tabbe
5236 sendt video uten lyd. Vi kan takke Ole Kristian Lien og resten av
5237 videogruppen i NUUG for at nå NUUG-medlemmer over det ganske land
5238 kunne se foredraget samtidig med oss i Oslo. Vi opplevde til og med
5239 under møtet å motta spørsmål via IRC som ble besvart der og da.
5240 Opptaket publiseres så snart det er kopiert over til NUUGs
5241 webserver og komprimert.&lt;/p&gt;
5242 </description>
5243 </item>
5244
5245 <item>
5246 <title>When web browser developers make a video player...</title>
5247 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/When_web_browser_developers_make_a_video_player___.html</link>
5248 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/When_web_browser_developers_make_a_video_player___.html</guid>
5249 <pubDate>Sat, 17 Jan 2009 18:50:00 +0100</pubDate>
5250 <description>&lt;p&gt;As part of the work we do in &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no&quot;&gt;NUUG&lt;/a&gt;
5251 to publish video recordings of our monthly presentations, we provide a
5252 page with embedded video for easy access to the recording. Putting a
5253 good set of HTML tags together to get working embedded video in all
5254 browsers and across all operating systems is not easy. I hope this
5255 will become easier when the &amp;lt;video&amp;gt; tag is implemented in all
5256 browsers, but I am not sure. We provide the recordings in several
5257 formats, MPEG1, Ogg Theora, H.264 and Quicktime, and want the
5258 browser/media plugin to pick one it support and use it to play the
5259 recording, using whatever embed mechanism the browser understand.
5260 There is at least four different tags to use for this, the new HTML5
5261 &amp;lt;video&amp;gt; tag, the &amp;lt;object&amp;gt; tag, the &amp;lt;embed&amp;gt; tag and
5262 the &amp;lt;applet&amp;gt; tag. All of these take a lot of options, and
5263 finding the best options is a major challenge.&lt;/p&gt;
5264
5265 &lt;p&gt;I just tested the experimental Opera browser available from &lt;a
5266 href=&quot;http://labs.opera.com&quot;&gt;labs.opera.com&lt;/a&gt;, to see how it handled
5267 a &amp;lt;video&amp;gt; tag with a few video sources and no extra attributes.
5268 I was not very impressed. The browser start by fetching a picture
5269 from the video stream. Not sure if it is the first frame, but it is
5270 definitely very early in the recording. So far, so good. Next,
5271 instead of streaming the 76 MiB video file, it start to download all
5272 of it, but do not start to play the video. This mean I have to wait
5273 for several minutes for the downloading to finish. When the download
5274 is done, the playing of the video do not start! Waiting for the
5275 download, but I do not get to see the video? Some testing later, I
5276 discover that I have to add the controls=&quot;true&quot; attribute to be able
5277 to get a play button to pres to start the video. Adding
5278 autoplay=&quot;true&quot; did not help. I sure hope this is a misfeature of the
5279 test version of Opera, and that future implementations of the
5280 &amp;lt;video&amp;gt; tag will stream recordings by default, or at least start
5281 playing when the download is done.&lt;/p&gt;
5282
5283 &lt;p&gt;The test page I used (since changed to add more attributes) is
5284 &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/aktiviteter/20090113-foredrag-om-foredrag/&quot;&gt;available
5285 from the nuug site&lt;/a&gt;. Will have to test it with the new Firefox
5286 too.&lt;/p&gt;
5287
5288 &lt;p&gt;In the test process, I discovered a missing feature. I was unable
5289 to find a way to get the URL of the playing video out of Opera, so I
5290 am not quite sure it picked the Ogg Theora version of the video. I
5291 sure hope it was using the announced Ogg Theora support. :)&lt;/p&gt;
5292 </description>
5293 </item>
5294
5295 <item>
5296 <title>Software video mixer on a USB stick</title>
5297 <link>http://people.skolelinux.org/pere/blog/Software_video_mixer_on_a_USB_stick.html</link>
5298 <guid isPermaLink="true">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Software_video_mixer_on_a_USB_stick.html</guid>
5299 <pubDate>Sun, 28 Dec 2008 15:40:00 +0100</pubDate>
5300 <description>&lt;p&gt;The &lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/&quot;&gt;Norwegian Unix User Group&lt;/a&gt; is
5301 recording our montly presentation on video, and recently we have
5302 worked on improving the quality of the recordings by mixing the slides
5303 directly with the video stream. For this, we use the
5304 &lt;a href=&quot;http://dvswitch.alioth.debian.org/&quot;&gt;dvswitch&lt;/a&gt; package from
5305 the Debian video team. As this require quite one computer per video
5306 source, and NUUG do not have enough laptops available, we need to
5307 borrow laptops. And to avoid having to install extra software on
5308 these borrwed laptops, I have wrapped up all the programs needed on a
5309 bootable USB stick. The software required is dvswitch with assosiated
5310 source, sink and mixer applications and
5311 &lt;a href=&quot;http://www.kinodv.org/&quot;&gt;dvgrab&lt;/a&gt;. To allow this setup to
5312 work without any configuration, I&#39;ve patched dvswitch to use
5313 &lt;a href=&quot;http://www.avahi.org/&quot;&gt;avahi&lt;/a&gt; to connect the various parts
5314 together. And to allow us to use laptops without firewire plugs, I
5315 upgraded dvgrab to the one from Debian/unstable to get one that work
5316 with USB sources. We have not yet tested this setup in a production
5317 setup, but I hope it will work properly, and allow us to set up a
5318 video mixer in a very short time frame. We will need it for
5319 &lt;a href=&quot;http://www.goopen.no/&quot;&gt;Go Open 2009&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
5320
5321 &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nuug.no/pub/video/bin/usbstick-dvswitch.img.gz&quot;&gt;The
5322 USB image&lt;/a&gt; is for a 1 GB memory stick, but can be used on any
5323 larger stick as well.&lt;/p&gt;
5324 </description>
5325 </item>
5326
5327 </channel>
5328 </rss>