]> pere.pagekite.me Git - homepage.git/blob - blog/tags/video/index.html
072713b18633396f0745343f8729cf4096ca738c
[homepage.git] / blog / tags / video / index.html
1 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
2 "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" dir="ltr">
4 <head>
5 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
6 <title>Petter Reinholdtsen: Entries Tagged video</title>
7 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/style.css" />
8 <link rel="stylesheet" type="text/css" media="screen" href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/vim.css" />
9 <link rel="alternate" title="RSS Feed" href="video.rss" type="application/rss+xml" />
10 </head>
11 <body>
12 <div class="title">
13 <h1>
14 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/">Petter Reinholdtsen</a>
15
16 </h1>
17
18 </div>
19
20
21 <h3>Entries tagged "video".</h3>
22
23 <div class="entry">
24 <div class="title">
25 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Kommentarer_til__Evaluation_of__il_legality__for_Popcorn_Time.html">Kommentarer til «Evaluation of (il)legality» for Popcorn Time</a>
26 </div>
27 <div class="date">
28 20th December 2017
29 </div>
30 <div class="body">
31 <p>I går var jeg i Follo tingrett som sakkyndig vitne og presenterte
32 mine undersøkelser rundt
33 <a href="https://github.com/petterreinholdtsen/public-domain-free-imdb">telling
34 av filmverk i det fri</a>, relatert til
35 <a href="https://www.nuug.no/">foreningen NUUG</a>s involvering i
36 <a href="https://www.nuug.no/news/tags/dns-domenebeslag/">saken om
37 Økokrims beslag og senere inndragning av DNS-domenet
38 popcorn-time.no</a>. Jeg snakket om flere ting, men mest om min
39 vurdering av hvordan filmbransjen har målt hvor ulovlig Popcorn Time
40 er. Filmbransjens måling er så vidt jeg kan se videreformidlet uten
41 endringer av norsk politi, og domstolene har lagt målingen til grunn
42 når de har vurdert Popcorn Time både i Norge og i utlandet (tallet
43 99% er referert også i utenlandske domsavgjørelser).</p>
44
45 <p>I forkant av mitt vitnemål skrev jeg et notat, mest til meg selv,
46 med de punktene jeg ønsket å få frem. Her er en kopi av notatet jeg
47 skrev og ga til aktoratet. Merkelig nok ville ikke dommerene ha
48 notatet, så hvis jeg forsto rettsprosessen riktig ble kun
49 histogram-grafen lagt inn i dokumentasjonen i saken. Dommerne var
50 visst bare interessert i å forholde seg til det jeg sa i retten,
51 ikke det jeg hadde skrevet i forkant. Uansett så antar jeg at flere
52 enn meg kan ha glede av teksten, og publiserer den derfor her.
53 Legger ved avskrift av dokument 09,13, som er det sentrale
54 dokumentet jeg kommenterer.</p>
55
56 <p><strong>Kommentarer til «Evaluation of (il)legality» for Popcorn
57 Time</strong></p>
58
59 <p><strong>Oppsummering</strong></p>
60
61 <p>Målemetoden som Økokrim har lagt til grunn når de påstår at 99% av
62 filmene tilgjengelig fra Popcorn Time deles ulovlig har
63 svakheter.</p>
64
65 <p>De eller den som har vurdert hvorvidt filmer kan lovlig deles har
66 ikke lyktes med å identifisere filmer som kan deles lovlig og har
67 tilsynelatende antatt at kun veldig gamle filmer kan deles lovlig.
68 Økokrim legger til grunn at det bare finnes èn film, Charlie
69 Chaplin-filmen «The Circus» fra 1928, som kan deles fritt blant de
70 som ble observert tilgjengelig via ulike Popcorn Time-varianter.
71 Jeg finner tre flere blant de observerte filmene: «The Brain That
72 Wouldn't Die» fra 1962, «God’s Little Acre» fra 1958 og «She Wore a
73 Yellow Ribbon» fra 1949. Det er godt mulig det finnes flere. Det
74 finnes dermed minst fire ganger så mange filmer som lovlig kan deles
75 på Internett i datasettet Økokrim har lagt til grunn når det påstås
76 at mindre enn 1 % kan deles lovlig.</p>
77
78 <p>Dernest, utplukket som gjøres ved søk på tilfeldige ord hentet fra
79 ordlisten til Dale-Chall avviker fra årsfordelingen til de brukte
80 filmkatalogene som helhet, hvilket påvirker fordelingen mellom
81 filmer som kan lovlig deles og filmer som ikke kan lovlig deles. I
82 tillegg gir valg av øvre del (de fem første) av søkeresultatene et
83 avvik fra riktig årsfordeling, hvilket påvirker fordelingen av verk
84 i det fri i søkeresultatet.</p>
85
86 <p>Det som måles er ikke (u)lovligheten knyttet til bruken av Popcorn
87 Time, men (u)lovligheten til innholdet i bittorrent-filmkataloger
88 som vedlikeholdes uavhengig av Popcorn Time.</p>
89
90 <p>Omtalte dokumenter: 09,12, <a href="#dok-09-13">09,13</a>, 09,14,
91 09,18, 09,19, 09,20.</p>
92
93 <p><strong>Utfyllende kommentarer</strong></p>
94
95 <p>Økokrim har forklart domstolene at minst 99% av alt som er
96 tilgjengelig fra ulike Popcorn Time-varianter deles ulovlig på
97 Internet. Jeg ble nysgjerrig på hvordan de er kommet frem til dette
98 tallet, og dette notatet er en samling kommentarer rundt målingen
99 Økokrim henviser til. Litt av bakgrunnen for at jeg valgte å se på
100 saken er at jeg er interessert i å identifisere og telle hvor mange
101 kunstneriske verk som er falt i det fri eller av andre grunner kan
102 lovlig deles på Internett, og dermed var interessert i hvordan en
103 hadde funnet den ene prosenten som kanskje deles lovlig.</p>
104
105 <p>Andelen på 99% kommer fra et ukreditert og udatert notatet som tar
106 mål av seg å dokumentere en metode for å måle hvor (u)lovlig ulike
107 Popcorn Time-varianter er.</p>
108
109 <p>Raskt oppsummert, så forteller metodedokumentet at på grunn av at
110 det ikke er mulig å få tak i komplett liste over alle filmtitler
111 tilgjengelig via Popcorn Time, så lages noe som skal være et
112 representativt utvalg ved å velge 50 søkeord større enn tre tegn fra
113 ordlisten kjent som Dale-Chall. For hvert søkeord gjøres et søk og
114 de første fem filmene i søkeresultatet samles inn inntil 100 unike
115 filmtitler er funnet. Hvis 50 søkeord ikke var tilstrekkelig for å
116100 unike filmtitler ble flere filmer fra hvert søkeresultat lagt
117 til. Hvis dette heller ikke var tilstrekkelig, så ble det hentet ut
118 og søkt på flere tilfeldig valgte søkeord inntil 100 unike
119 filmtitler var identifisert.</p>
120
121 <p>Deretter ble for hver av filmtitlene «vurdert hvorvidt det var
122 rimelig å forvente om at verket var vernet av copyright, ved å se på
123 om filmen var tilgjengelig i IMDB, samt se på regissør,
124 utgivelsesår, når det var utgitt for bestemte markedsområder samt
125 hvilke produksjons- og distribusjonsselskap som var registrert» (min
126 oversettelse).</p>
127
128 <p>Metoden er gjengitt både i de ukrediterte dokumentene 09,13 og
129 09,19, samt beskrevet fra side 47 i dokument 09,20, lysark datert
130 2017-02-01. Sistnevnte er kreditert Geerart Bourlon fra Motion
131 Picture Association EMEA. Metoden virker å ha flere svakheter som
132 gir resultatene en slagside. Den starter med å slå fast at det ikke
133 er mulig å hente ut en komplett liste over alle filmtitler som er
134 tilgjengelig, og at dette er bakgrunnen for metodevalget. Denne
135 forutsetningen er ikke i tråd med det som står i dokument 09,12, som
136 ikke heller har oppgitt forfatter og dato. Dokument 09,12 forteller
137 hvordan hele kataloginnholdet ble lasted ned og talt opp. Dokument
138 09,12 er muligens samme rapport som ble referert til i dom fra Oslo
139 Tingrett 2017-11-03
140 (<a href="https://www.domstol.no/no/Enkelt-domstol/Oslo--tingrett/Nyheter/ma-sperre-for-popcorn-time/">sak
141 17-093347TVI-OTIR/05</a>) som rapport av 1. juni 2017 av Alexander
142 Kind Petersen, men jeg har ikke sammenlignet dokumentene ord for ord
143 for å kontrollere dette.</p>
144
145 <p>IMDB er en forkortelse for The Internet Movie Database, en
146 anerkjent kommersiell nettjeneste som brukes aktivt av både
147 filmbransjen og andre til å holde rede på hvilke spillefilmer (og
148 endel andre filmer) som finnes eller er under produksjon, og
149 informasjon om disse filmene. Datakvaliteten er høy, med få feil og
150 få filmer som mangler. IMDB viser ikke informasjon om
151 opphavsrettslig status for filmene på infosiden for hver film. Som
152 del av IMDB-tjenesten finnes det lister med filmer laget av
153 frivillige som lister opp det som antas å være verk i det fri.</p>
154
155 <p>Det finnes flere kilder som kan brukes til å finne filmer som er
156 allemannseie (public domain) eller har bruksvilkår som gjør det
157 lovlig for alleå dele dem på Internett. Jeg har de siste ukene
158 forsøkt å samle og krysskoble disse listene for å forsøke å telle
159 antall filmer i det fri. Ved å ta utgangspunkt i slike lister (og
160 publiserte filmer for Internett-arkivets del), har jeg så langt
161 klart å identifisere over 11 000 filmer, hovedsaklig spillefilmer.
162
163 <p>De aller fleste oppføringene er hentet fra IMDB selv, basert på det
164 faktum at alle filmer laget i USA før 1923 er falt i det fri.
165 Tilsvarende tidsgrense for Storbritannia er 1912-07-01, men dette
166 utgjør bare veldig liten del av spillefilmene i IMDB (19 totalt).
167 En annen stor andel kommer fra Internett-arkivet, der jeg har
168 identifisert filmer med referanse til IMDB. Internett-arkivet, som
169 holder til i USA, har som
170 <a href="https://archive.org/about/terms.php">policy å kun publisere
171 filmer som det er lovlig å distribuere</a>. Jeg har under arbeidet
172 kommet over flere filmer som har blitt fjernet fra
173 Internett-arkivet, hvilket gjør at jeg konkluderer med at folkene
174 som kontrollerer Internett-arkivet har et aktivt forhold til å kun
175 ha lovlig innhold der, selv om det i stor grad er drevet av
176 frivillige. En annen stor liste med filmer kommer fra det
177 kommersielle selskapet Retro Film Vault, som selger allemannseide
178 filmer til TV- og filmbransjen, Jeg har også benyttet meg av lister
179 over filmer som hevdes å være allemannseie, det være seg Public
180 Domain Review, Public Domain Torrents og Public Domain Movies (.net
181 og .info), samt lister over filmer med Creative Commons-lisensiering
182 fra Wikipedia, VODO og The Hill Productions. Jeg har gjort endel
183 stikkontroll ved å vurdere filmer som kun omtales på en liste. Der
184 jeg har funnet feil som har gjort meg i tvil om vurderingen til de
185 som har laget listen har jeg forkastet listen fullstendig (gjelder
186 en liste fra IMDB).</p>
187
188 <p>Ved å ta utgangspunkt i verk som kan antas å være lovlig delt på
189 Internett (fra blant annet Internett-arkivet, Public Domain
190 Torrents, Public Domain Reivew og Public Domain Movies), og knytte
191 dem til oppføringer i IMDB, så har jeg så langt klart å identifisere
192 over 11 000 filmer (hovedsaklig spillefilmer) det er grunn til å tro
193 kan lovlig distribueres av alle på Internett. Som ekstra kilder er
194 det brukt lister over filmer som antas/påstås å være allemannseie.
195 Disse kildene kommer fra miljøer som jobber for å gjøre tilgjengelig
196 for almennheten alle verk som er falt i det fri eller har
197 bruksvilkår som tillater deling.
198
199 <p>I tillegg til de over 11 000 filmene der tittel-ID i IMDB er
200 identifisert, har jeg funnet mer enn 20 000 oppføringer der jeg ennå
201 ikke har hatt kapasitet til å spore opp tittel-ID i IMDB. Noen av
202 disse er nok duplikater av de IMDB-oppføringene som er identifisert
203 så langt, men neppe alle. Retro Film Vault hevder å ha 44 000
204 filmverk i det fri i sin katalog, så det er mulig at det reelle
205 tallet er betydelig høyere enn de jeg har klart å identifisere så
206 langt. Konklusjonen er at tallet 11 000 er nedre grense for hvor
207 mange filmer i IMDB som kan lovlig deles på Internett. I følge <a
208 href="http://www.imdb.com/stats">statistikk fra IMDB</a> er det 4.6
209 millioner titler registrert, hvorav 3 millioner er TV-serieepisoder.
210 Jeg har ikke funnet ut hvordan de fordeler seg per år.</p>
211
212 <p>Hvis en fordeler på år alle tittel-IDene i IMDB som hevdes å lovlig
213 kunne deles på Internett, får en følgende histogram:</p>
214
215 <p align="center"><img width="80%" src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year.png"></p>
216
217 <p>En kan i histogrammet se at effekten av manglende registrering
218 eller fornying av registrering er at mange filmer gitt ut i USA før
219 1978 er allemannseie i dag. I tillegg kan en se at det finnes flere
220 filmer gitt ut de siste årene med bruksvilkår som tillater deling,
221 muligens på grunn av fremveksten av
222 <a href="https://creativecommons.org/">Creative
223 Commons</a>-bevegelsen..</p>
224
225 <p>For maskinell analyse av katalogene har jeg laget et lite program
226 som kobler seg til bittorrent-katalogene som brukes av ulike Popcorn
227 Time-varianter og laster ned komplett liste over filmer i
228 katalogene, noe som bekrefter at det er mulig å hente ned komplett
229 liste med alle filmtitler som er tilgjengelig. Jeg har sett på fire
230 bittorrent-kataloger. Den ene brukes av klienten tilgjengelig fra
231 www.popcorntime.sh og er navngitt 'sh' i dette dokumentet. Den
232 andre brukes i følge dokument 09,12 av klienten tilgjengelig fra
233 popcorntime.ag og popcorntime.sh og er navngitt 'yts' i dette
234 dokumentet. Den tredje brukes av websidene tilgjengelig fra
235 popcorntime-online.tv og er navngitt 'apidomain' i dette dokumentet.
236 Den fjerde brukes av klienten tilgjenglig fra popcorn-time.to i
237 følge dokument 09,12, og er navngitt 'ukrfnlge' i dette
238 dokumentet.</p>
239
240 <p>Metoden Økokrim legger til grunn skriver i sitt punkt fire at
241 skjønn er en egnet metode for å finne ut om en film kan lovlig deles
242 på Internett eller ikke, og sier at det ble «vurdert hvorvidt det
243 var rimelig å forvente om at verket var vernet av copyright». For
244 det første er det ikke nok å slå fast om en film er «vernet av
245 copyright» for å vite om det er lovlig å dele den på Internett eller
246 ikke, da det finnes flere filmer med opphavsrettslige bruksvilkår
247 som tillater deling på Internett. Eksempler på dette er Creative
248 Commons-lisensierte filmer som Citizenfour fra 2014 og Sintel fra
249 2010. I tillegg til slike finnes det flere filmer som nå er
250 allemannseie (public domain) på grunn av manglende registrering
251 eller fornying av registrering selv om både regisør,
252 produksjonsselskap og distributør ønsker seg vern. Eksempler på
253 dette er Plan 9 from Outer Space fra 1959 og Night of the Living
254 Dead fra 1968. Alle filmer fra USA som var allemannseie før
255 1989-03-01 forble i det fri da Bern-konvensjonen, som tok effekt i
256 USA på det tidspunktet, ikke ble gitt tilbakevirkende kraft. Hvis
257 det er noe
258 <a href="http://www.latimes.com/local/lanow/la-me-ln-happy-birthday-song-lawsuit-decision-20150922-story.html">historien
259 om sangen «Happy birthday»</a> forteller oss, der betaling for bruk
260 har vært krevd inn i flere tiår selv om sangen ikke egentlig var
261 vernet av åndsverksloven, så er det at hvert enkelt verk må vurderes
262 nøye og i detalj før en kan slå fast om verket er allemannseie eller
263 ikke, det holder ikke å tro på selverklærte rettighetshavere. Flere
264 eksempel på verk i det fri som feilklassifiseres som vernet er fra
265 dokument 09,18, som lister opp søkeresultater for klienten omtalt
266 som popcorntime.sh og i følge notatet kun inneholder en film (The
267 Circus fra 1928) som under tvil kan antas å være allemannseie.</p>
268
269 <p>Ved rask gjennomlesning av dokument 09,18, som inneholder
270 skjermbilder fra bruk av en Popcorn Time-variant, fant jeg omtalt
271 både filmen «The Brain That Wouldn't Die» fra 1962 som er
272 <a href="https://archive.org/details/brain_that_wouldnt_die">tilgjengelig
273 fra Internett-arkivet</a> og som
274 <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_films_in_the_public_domain_in_the_United_States">i
275 følge Wikipedia er allemannseie i USA</a> da den ble gitt ut i
276 1962 uten 'copyright'-merking, og filmen «God’s Little Acre» fra
277 1958 <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/God%27s_Little_Acre_%28film%29">som
278 er lagt ut på Wikipedia</a>, der det fortelles at
279 sort/hvit-utgaven er allemannseie. Det fremgår ikke fra dokument
280 09,18 om filmen omtalt der er sort/hvit-utgaven. Av
281 kapasitetsårsaker og på grunn av at filmoversikten i dokument 09,18
282 ikke er maskinlesbart har jeg ikke forsøkt å sjekke alle filmene som
283 listes opp der om mot liste med filmer som er antatt lovlig kan
284 distribueres på Internet.</p>
285
286 <p>Ved maskinell gjennomgang av listen med IMDB-referanser under
287 regnearkfanen 'Unique titles' i dokument 09.14, fant jeg i tillegg
288 filmen «She Wore a Yellow Ribbon» fra 1949) som nok også er
289 feilklassifisert. Filmen «She Wore a Yellow Ribbon» er tilgjengelig
290 fra Internett-arkivet og markert som allemannseie der. Det virker
291 dermed å være minst fire ganger så mange filmer som kan lovlig deles
292 på Internett enn det som er lagt til grunn når en påstår at minst
293 99% av innholdet er ulovlig. Jeg ser ikke bort fra at nærmere
294 undersøkelser kan avdekke flere. Poenget er uansett at metodens
295 punkt om «rimelig å forvente om at verket var vernet av copyright»
296 gjør metoden upålitelig.</p>
297
298 <p>Den omtalte målemetoden velger ut tilfeldige søketermer fra
299 ordlisten Dale-Chall. Den ordlisten inneholder 3000 enkle engelske
300 som fjerdeklassinger i USA er forventet å forstå. Det fremgår ikke
301 hvorfor akkurat denne ordlisten er valgt, og det er uklart for meg
302 om den er egnet til å få et representativt utvalg av filmer. Mange
303 av ordene gir tomt søkeresultat. Ved å simulerte tilsvarende søk
304 ser jeg store avvik fra fordelingen i katalogen for enkeltmålinger.
305 Dette antyder at enkeltmålinger av 100 filmer slik målemetoden
306 beskriver er gjort, ikke er velegnet til å finne andel ulovlig
307 innhold i bittorrent-katalogene.</p>
308
309 <p>En kan motvirke dette store avviket for enkeltmålinger ved å gjøre
310 mange søk og slå sammen resultatet. Jeg har testet ved å
311 gjennomføre 100 enkeltmålinger (dvs. måling av (100x100=) 10 000
312 tilfeldig valgte filmer) som gir mindre, men fortsatt betydelig
313 avvik, i forhold til telling av filmer pr år i hele katalogen.</p>
314
315 <p>Målemetoden henter ut de fem øverste i søkeresultatet.
316 Søkeresultatene er sortert på antall bittorrent-klienter registrert
317 som delere i katalogene, hvilket kan gi en slagside mot hvilke
318 filmer som er populære blant de som bruker bittorrent-katalogene,
319 uten at det forteller noe om hvilket innhold som er tilgjengelig
320 eller hvilket innhold som deles med Popcorn Time-klienter. Jeg har
321 forsøkt å måle hvor stor en slik slagside eventuelt er ved å
322 sammenligne fordelingen hvis en tar de 5 nederste i søkeresultatet i
323 stedet. Avviket for disse to metodene for endel kataloger er godt
324 synlig på histogramet. Her er histogram over filmer funnet i den
325 komplette katalogen (grønn strek), og filmer funnet ved søk etter
326 ord i Dale-Chall. Grafer merket 'top' henter fra de 5 første i
327 søkeresultatet, mens de merket 'bottom' henter fra de 5 siste. En
328 kan her se at resultatene påvirkes betydelig av hvorvidt en ser på
329 de første eller de siste filmene i et søketreff.</p>
330
331 <p align="center">
332 <img width="40%" src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-sh-top.png"/>
333 <img width="40%" src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-sh-bottom.png"/>
334 <br>
335 <img width="40%" src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-yts-top.png"/>
336 <img width="40%" src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-yts-bottom.png"/>
337 <br>
338 <img width="40%" src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-ukrfnlge-top.png"/>
339 <img width="40%" src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-ukrfnlge-bottom.png"/>
340 <br>
341 <img width="40%" src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-apidomain-top.png"/>
342 <img width="40%" src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2017-12-20-histogram-year-apidomain-bottom.png"/>
343 </p>
344
345 <p>Det er verdt å bemerke at de omtalte bittorrent-katalogene ikke er
346 laget for bruk med Popcorn Time. Eksempelvis tilhører katalogen
347 YTS, som brukes av klientet som ble lastes ned fra popcorntime.sh,
348 et selvstendig fildelings-relatert nettsted YTS.AG med et separat
349 brukermiljø. Målemetoden foreslått av Økokrim måler dermed ikke
350 (u)lovligheten rundt bruken av Popcorn Time, men (u)lovligheten til
351 innholdet i disse katalogene.</p>
352
353 <hr>
354
355 <p id="dok-09-13">Metoden fra Økokrims dokument 09,13 i straffesaken
356 om DNS-beslag.</p>
357
358 <p><strong>1. Evaluation of (il)legality</strong></p>
359
360 <p><strong>1.1. Methodology</strong>
361
362 <p>Due to its technical configuration, Popcorn Time applications don't
363 allow to make a full list of all titles made available. In order to
364 evaluate the level of illegal operation of PCT, the following
365 methodology was applied:</p>
366
367 <ol>
368
369 <li>A random selection of 50 keywords, greater than 3 letters, was
370 made from the Dale-Chall list that contains 3000 simple English
371 words1. The selection was made by using a Random Number
372 Generator2.</li>
373
374 <li>For each keyword, starting with the first randomly selected
375 keyword, a search query was conducted in the movie section of the
376 respective Popcorn Time application. For each keyword, the first
377 five results were added to the title list until the number of 100
378 unique titles was reached (duplicates were removed).</li>
379
380 <li>For one fork, .CH, insufficient titles were generated via this
381 approach to reach 100 titles. This was solved by adding any
382 additional query results above five for each of the 50 keywords.
383 Since this still was not enough, another 42 random keywords were
384 selected to finally reach 100 titles.</li>
385
386 <li>It was verified whether or not there is a reasonable expectation
387 that the work is copyrighted by checking if they are available on
388 IMDb, also verifying the director, the year when the title was
389 released, the release date for a certain market, the production
390 company/ies of the title and the distribution company/ies.</li>
391
392 </ol>
393
394 <p><strong>1.2. Results</strong></p>
395
396 <p>Between 6 and 9 June 2016, four forks of Popcorn Time were
397 investigated: popcorn-time.to, popcorntime.ag, popcorntime.sh and
398 popcorntime.ch. An excel sheet with the results is included in
399 Appendix 1. Screenshots were secured in separate Appendixes for each
400 respective fork, see Appendix 2-5.</p>
401
402 <p>For each fork, out of 100, de-duplicated titles it was possible to
403 retrieve data according to the parameters set out above that indicate
404 that the title is commercially available. Per fork, there was 1 title
405 that presumably falls within the public domain, i.e. the 1928 movie
406 "The Circus" by and with Charles Chaplin.</p>
407
408 <p>Based on the above it is reasonable to assume that 99% of the movie
409 content of each fork is copyright protected and is made available
410 illegally.</p>
411
412 <p>This exercise was not repeated for TV series, but considering that
413 besides production companies and distribution companies also
414 broadcasters may have relevant rights, it is reasonable to assume that
415 at least a similar level of infringement will be established.</p>
416
417 <p>Based on the above it is reasonable to assume that 99% of all the
418 content of each fork is copyright protected and are made available
419 illegally.</p>
420
421 </div>
422 <div class="tags">
423
424
425 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/verkidetfri">verkidetfri</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
426
427
428 </div>
429 </div>
430 <div class="padding"></div>
431
432 <div class="entry">
433 <div class="title">
434 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Is_the_short_movie__Empty_Socks__from_1927_in_the_public_domain_or_not_.html">Is the short movie «Empty Socks» from 1927 in the public domain or not?</a>
435 </div>
436 <div class="date">
437 5th December 2017
438 </div>
439 <div class="body">
440 <p>Three years ago, a presumed lost animation film,
441 <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Empty_Socks">Empty Socks from
442 1927</a>, was discovered in the Norwegian National Library. At the
443 time it was discovered, it was generally assumed to be copyrighted by
444 The Walt Disney Company, and I blogged about
445 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Opphavsretts_status_for__Empty_Socks__fra_1927_.html">my
446 reasoning to conclude</a> that it would would enter the Norwegian
447 equivalent of the public domain in 2053, based on my understanding of
448 Norwegian Copyright Law. But a few days ago, I came across
449 <a href="http://www.toonzone.net/forums/threads/exposed-disneys-repurchase-of-oswald-the-rabbit-a-sham.4792291/">a
450 blog post claiming the movie was already in the public domain</a>, at
451 least in USA. The reasoning is as follows: The film was released in
452 November or Desember 1927 (sources disagree), and presumably
453 registered its copyright that year. At that time, right holders of
454 movies registered by the copyright office received government
455 protection for there work for 28 years. After 28 years, the copyright
456 had to be renewed if the wanted the government to protect it further.
457 The blog post I found claim such renewal did not happen for this
458 movie, and thus it entered the public domain in 1956. Yet someone
459 claim the copyright was renewed and the movie is still copyright
460 protected. Can anyone help me to figure out which claim is correct?
461 I have not been able to find Empty Socks in Catalog of copyright
462 entries. Ser.3 pt.12-13 v.9-12 1955-1958 Motion Pictures
463 <a href="http://onlinebooks.library.upenn.edu/cce/1955r.html#film">available
464 from the University of Pennsylvania</a>, neither in
465 <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015084451130;page=root;view=image;size=100;seq=83;num=45">page
466 45 for the first half of 1955</a>, nor in
467 <a href="https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015084451130;page=root;view=image;size=100;seq=175;num=119">page
468 119 for the second half of 1955</a>. It is of course possible that
469 the renewal entry was left out of the printed catalog by mistake. Is
470 there some way to rule out this possibility? Please help, and update
471 the wikipedia page with your findings.
472
473 <p>As usual, if you use Bitcoin and want to show your support of my
474 activities, please send Bitcoin donations to my address
475 <b><a href="bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b">15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b</a></b>.</p>
476
477 </div>
478 <div class="tags">
479
480
481 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/verkidetfri">verkidetfri</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
482
483
484 </div>
485 </div>
486 <div class="padding"></div>
487
488 <div class="entry">
489 <div class="title">
490 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Techno_TV_broadcasting_live_across_Norway_and_the_Internet___debconf16___nuug__on__frikanalen.html">Techno TV broadcasting live across Norway and the Internet (#debconf16, #nuug) on @frikanalen</a>
491 </div>
492 <div class="date">
493 1st August 2016
494 </div>
495 <div class="body">
496 <p>Did you know there is a TV channel broadcasting talks from DebConf
497 16 across an entire country? Or that there is a TV channel
498 broadcasting talks by or about
499 <a href="http://beta.frikanalen.no/video/625529/">Linus Torvalds</a>,
500 <a href="http://beta.frikanalen.no/video/625599/">Tor</a>,
501 <a href="http://beta.frikanalen.no/video/624019/">OpenID</A>,
502 <a href="http://beta.frikanalen.no/video/625624/">Common Lisp</a>,
503 <a href="http://beta.frikanalen.no/video/625446/">Civic Tech</a>,
504 <a href="http://beta.frikanalen.no/video/625090/">EFF founder John Barlow</a>,
505 <a href="http://beta.frikanalen.no/video/625432/">how to make 3D
506 printer electronics</a> and many more fascinating topics? It works
507 using only free software (all of it
508 <a href="http://github.com/Frikanalen">available from Github</a>), and
509 is administrated using a web browser and a web API.</p>
510
511 <p>The TV channel is the Norwegian open channel
512 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>, and I am involved
513 via <a href="https://www.nuug.no/">the NUUG member association</a> in
514 running and developing the software for the channel. The channel is
515 organised as a member organisation where its members can upload and
516 broadcast what they want (think of it as Youtube for national
517 broadcasting television). Individuals can broadcast too. The time
518 slots are handled on a first come, first serve basis. Because the
519 channel have almost no viewers and very few active members, we can
520 experiment with TV technology without too much flack when we make
521 mistakes. And thanks to the few active members, most of the slots on
522 the schedule are free. I see this as an opportunity to spread
523 knowledge about technology and free software, and have a script I run
524 regularly to fill up all the open slots the next few days with
525 technology related video. The end result is a channel I like to
526 describe as Techno TV - filled with interesting talks and
527 presentations.</p>
528
529 <p>It is available on channel 50 on the Norwegian national digital TV
530 network (RiksTV). It is also available as a multicast stream on
531 Uninett. And finally, it is available as
532 <a href="http://beta.frikanalen.no/">a WebM unicast stream</a> from
533 Frikanalen and NUUG. Check it out. :)</p>
534
535 </div>
536 <div class="tags">
537
538
539 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
540
541
542 </div>
543 </div>
544 <div class="padding"></div>
545
546 <div class="entry">
547 <div class="title">
548 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_new__best__multimedia_player_in_Debian_.html">The new "best" multimedia player in Debian?</a>
549 </div>
550 <div class="date">
551 6th June 2016
552 </div>
553 <div class="body">
554 <p>When I set out a few weeks ago to figure out
555 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/What_is_the_best_multimedia_player_in_Debian_.html">which
556 multimedia player in Debian claimed to support most file formats /
557 MIME types</a>, I was a bit surprised how varied the sets of MIME types
558 the various players claimed support for. The range was from 55 to 130
559 MIME types. I suspect most media formats are supported by all
560 players, but this is not really reflected in the MimeTypes values in
561 their desktop files. There are probably also some bogus MIME types
562 listed, but it is hard to identify which one this is.</p>
563
564 <p>Anyway, in the mean time I got in touch with upstream for some of
565 the players suggesting to add more MIME types to their desktop files,
566 and decided to spend some time myself improving the situation for my
567 favorite media player VLC. The fixes for VLC entered Debian unstable
568 yesterday. The complete list of MIME types can be seen on the
569 <a href="https://wiki.debian.org/DebianMultimedia/PlayerSupport">Multimedia
570 player MIME type support status</a> Debian wiki page.</p>
571
572 <p>The new "best" multimedia player in Debian? It is VLC, followed by
573 totem, parole, kplayer, gnome-mpv, mpv, smplayer, mplayer-gui and
574 kmplayer. I am sure some of the other players desktop files support
575 several of the formats currently listed as working only with vlc,
576 toten and parole.</p>
577
578 <p>A sad observation is that only 14 MIME types are listed as
579 supported by all the tested multimedia players in Debian in their
580 desktop files: audio/mpeg, audio/vnd.rn-realaudio, audio/x-mpegurl,
581 audio/x-ms-wma, audio/x-scpls, audio/x-wav, video/mp4, video/mpeg,
582 video/quicktime, video/vnd.rn-realvideo, video/x-matroska,
583 video/x-ms-asf, video/x-ms-wmv and video/x-msvideo. Personally I find
584 it sad that video/ogg and video/webm is not supported by all the media
585 players in Debian. As far as I can tell, all of them can handle both
586 formats.</p>
587
588 </div>
589 <div class="tags">
590
591
592 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
593
594
595 </div>
596 </div>
597 <div class="padding"></div>
598
599 <div class="entry">
600 <div class="title">
601 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Tor___from_its_creators_mouth_11_years_ago.html">Tor - from its creators mouth 11 years ago</a>
602 </div>
603 <div class="date">
604 28th May 2016
605 </div>
606 <div class="body">
607 <p>A little more than 11 years ago, one of the creators of Tor, and
608 the current President of <a href="https://www.torproject.org/">the Tor
609 project</a>, Roger Dingledine, gave a talk for the members of the
610 <a href="http://www.nuug.no/">Norwegian Unix User group</a> (NUUG). A
611 video of the talk was recorded, and today, thanks to the great help
612 from David Noble, I finally was able to publish the video of the talk
613 on Frikanalen, the Norwegian open channel TV station where NUUG
614 currently publishes its talks. You can
615 <a href="http://frikanalen.no/se">watch the live stream using a web
616 browser</a> with WebM support, or check out the recording on the video
617 on demand page for the talk
618 "<a href="http://beta.frikanalen.no/video/625599">Tor: Anonymous
619 communication for the US Department of Defence...and you.</a>".</p>
620
621 <p>Here is the video included for those of you using browsers with
622 HTML video and Ogg Theora support:</p>
623
624 <p><video width="70%" poster="http://simula.gunkies.org/media/625599/large_thumb/20050421-tor-frikanalen.jpg" controls>
625 <source src="http://simula.gunkies.org/media/625599/theora/20050421-tor-frikanalen.ogv" type="video/ogg"/>
626 </video></p>
627
628 <p>I guess the gist of the talk can be summarised quite simply: If you
629 want to help the military in USA (and everyone else), use Tor. :)</p>
630
631 </div>
632 <div class="tags">
633
634
635 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
636
637
638 </div>
639 </div>
640 <div class="padding"></div>
641
642 <div class="entry">
643 <div class="title">
644 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/What_is_the_best_multimedia_player_in_Debian_.html">What is the best multimedia player in Debian?</a>
645 </div>
646 <div class="date">
647 8th May 2016
648 </div>
649 <div class="body">
650 <p><strong>Where I set out to figure out which multimedia player in
651 Debian claim support for most file formats.</strong></p>
652
653 <p>A few years ago, I had a look at the media support for Browser
654 plugins in Debian, to get an idea which plugins to include in Debian
655 Edu. I created a script to extract the set of supported MIME types
656 for each plugin, and used this to find out which multimedia browser
657 plugin supported most file formats / media types.
658 <a href="https://wiki.debian.org/DebianEdu/BrowserMultimedia">The
659 result</a> can still be seen on the Debian wiki, even though it have
660 not been updated for a while. But browser plugins are less relevant
661 these days, so I thought it was time to look at standalone
662 players.</p>
663
664 <p>A few days ago I was tired of VLC not being listed as a viable
665 player when I wanted to play videos from the Norwegian National
666 Broadcasting Company, and decided to investigate why. The cause is a
667 <a href="https://bugs.debian.org/822245">missing MIME type in the VLC
668 desktop file</a>. In the process I wrote a script to compare the set
669 of MIME types announced in the desktop file and the browser plugin,
670 only to discover that there is quite a large difference between the
671 two for VLC. This discovery made me dig up the script I used to
672 compare browser plugins, and adjust it to compare desktop files
673 instead, to try to figure out which multimedia player in Debian
674 support most file formats.</p>
675
676 <p>The result can be seen on the Debian Wiki, as
677 <a href="https://wiki.debian.org/DebianMultimedia/PlayerSupport">a
678 table listing all MIME types supported by one of the packages included
679 in the table</a>, with the package supporting most MIME types being
680 listed first in the table.</p>
681
682 </p>The best multimedia player in Debian? It is totem, followed by
683 parole, kplayer, mpv, vlc, smplayer mplayer-gui gnome-mpv and
684 kmplayer. Time for the other players to update their announced MIME
685 support?</p>
686
687 </div>
688 <div class="tags">
689
690
691 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
692
693
694 </div>
695 </div>
696 <div class="padding"></div>
697
698 <div class="entry">
699 <div class="title">
700 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Nedlasting_fra_NRK__som_Matroska_med_undertekster.html">Nedlasting fra NRK, som Matroska med undertekster</a>
701 </div>
702 <div class="date">
703 2nd January 2016
704 </div>
705 <div class="body">
706 <p>Det kommer stadig nye løsninger for å ta lagre unna innslag fra NRK
707 for å se på det senere. For en stund tilbake kom jeg over et script
708 nrkopptak laget av Ingvar Hagelund. Han fjernet riktignok sitt script
709 etter forespørsel fra Erik Bolstad i NRK, men noen tok heldigvis og
710 gjorde det <a href="https://github.com/liangqi/nrkopptak">tilgjengelig
711 via github</a>.</p>
712
713 <p>Scriptet kan lagre som MPEG4 eller Matroska, og bake inn
714 undertekster i fila på et vis som blant annet VLC forstår. For å
715 bruke scriptet, kopier ned git-arkivet og kjør</p>
716
717 <p><pre>
718 nrkopptak/bin/nrk-opptak k <ahref="https://tv.nrk.no/serie/bmi-turne/MUHH45000115/sesong-1/episode-1">https://tv.nrk.no/serie/bmi-turne/MUHH45000115/sesong-1/episode-1</a>
719 </pre></p>
720
721 <p>URL-eksemplet er dagens toppsak på tv.nrk.no. Argument 'k' ber
722 scriptet laste ned og lagre som Matroska. Det finnes en rekke andre
723 muligheter for valg av kvalitet og format.</p>
724
725 <p>Jeg foretrekker dette scriptet fremfor youtube-dl, som
726 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK_med_den__nye__l_sningen.html">
727 nevnt i 2014 støtter NRK</a> og en rekke andre videokilder, på grunn
728 av at nrkopptak samler undertekster og video i en enkelt fil, hvilket
729 gjør håndtering enklere på disk.</p>
730
731 </div>
732 <div class="tags">
733
734
735 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
736
737
738 </div>
739 </div>
740 <div class="padding"></div>
741
742 <div class="entry">
743 <div class="title">
744 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_on__Internet_Broadcast_AVC_Video__licensing_and_non_private_use.html">MPEG LA on "Internet Broadcast AVC Video" licensing and non-private use</a>
745 </div>
746 <div class="date">
747 7th July 2015
748 </div>
749 <div class="body">
750 <p>After asking the Norwegian Broadcasting Company (NRK)
751 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hva_gj_r_at_NRK_kan_distribuere_H_264_video_uten_patentavtale_med_MPEG_LA_.html">why
752 they can broadcast and stream H.264 video without an agreement with
753 the MPEG LA</a>, I was wiser, but still confused. So I asked MPEG LA
754 if their understanding matched that of NRK. As far as I can tell, it
755 does not.</p>
756
757 <p>I started by asking for more information about the various
758 licensing classes and what exactly is covered by the "Internet
759 Broadcast AVC Video" class that NRK pointed me at to explain why NRK
760 did not need a license for streaming H.264 video:
761
762 <p><blockquote>
763
764 <p>According to
765 <a href="http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/226/n-10-02-02.pdf">a
766 MPEG LA press release dated 2010-02-02</a>, there is no charge when
767 using MPEG AVC/H.264 according to the terms of "Internet Broadcast AVC
768 Video". I am trying to understand exactly what the terms of "Internet
769 Broadcast AVC Video" is, and wondered if you could help me. What
770 exactly is covered by these terms, and what is not?</p>
771
772 <p>The only source of more information I have been able to find is a
773 PDF named
774 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/avc/Documents/avcweb.pdf">AVC
775 Patent Portfolio License Briefing</a>, which states this about the
776 fees:</p>
777
778 <ul>
779 <li>Where End User pays for AVC Video
780 <ul>
781 <li>Subscription (not limited by title) – 100,000 or fewer
782 subscribers/yr = no royalty; &gt; 100,000 to 250,000 subscribers/yr =
783 $25,000; &gt;250,000 to 500,000 subscribers/yr = $50,000; &gt;500,000 to
784 1M subscribers/yr = $75,000; &gt;1M subscribers/yr = $100,000</li>
785
786 <li>Title-by-Title - 12 minutes or less = no royalty; &gt;12 minutes in
787 length = lower of (a) 2% or (b) $0.02 per title</li>
788 </ul></li>
789
790 <li>Where remuneration is from other sources
791 <ul>
792 <li>Free Television - (a) one-time $2,500 per transmission encoder or
793 (b) annual fee starting at $2,500 for &gt; 100,000 HH rising to
794 maximum $10,000 for &gt;1,000,000 HH</li>
795
796 <li>Internet Broadcast AVC Video (not title-by-title, not subscription)
797 – no royalty for life of the AVC Patent Portfolio License</li>
798 </ul></li>
799 </ul>
800
801 <p>Am I correct in assuming that the four categories listed is the
802 categories used when selecting licensing terms, and that "Internet
803 Broadcast AVC Video" is the category for things that do not fall into
804 one of the other three categories? Can you point me to a good source
805 explaining what is ment by "title-by-title" and "Free Television" in
806 the license terms for AVC/H.264?</p>
807
808 <p>Will a web service providing H.264 encoded video content in a
809 "video on demand" fashing similar to Youtube and Vimeo, where no
810 subscription is required and no payment is required from end users to
811 get access to the videos, fall under the terms of the "Internet
812 Broadcast AVC Video", ie no royalty for life of the AVC Patent
813 Portfolio license? Does it matter if some users are subscribed to get
814 access to personalized services?</p>
815
816 <p>Note, this request and all answers will be published on the
817 Internet.</p>
818 </blockquote></p>
819
820 <p>The answer came quickly from Benjamin J. Myers, Licensing Associate
821 with the MPEG LA:</p>
822
823 <p><blockquote>
824 <p>Thank you for your message and for your interest in MPEG LA. We
825 appreciate hearing from you and I will be happy to assist you.</p>
826
827 <p>As you are aware, MPEG LA offers our AVC Patent Portfolio License
828 which provides coverage under patents that are essential for use of
829 the AVC/H.264 Standard (MPEG-4 Part 10). Specifically, coverage is
830 provided for end products and video content that make use of AVC/H.264
831 technology. Accordingly, the party offering such end products and
832 video to End Users concludes the AVC License and is responsible for
833 paying the applicable royalties.</p>
834
835 <p>Regarding Internet Broadcast AVC Video, the AVC License generally
836 defines such content to be video that is distributed to End Users over
837 the Internet free-of-charge. Therefore, if a party offers a service
838 which allows users to upload AVC/H.264 video to its website, and such
839 AVC Video is delivered to End Users for free, then such video would
840 receive coverage under the sublicense for Internet Broadcast AVC
841 Video, which is not subject to any royalties for the life of the AVC
842 License. This would also apply in the scenario where a user creates a
843 free online account in order to receive a customized offering of free
844 AVC Video content. In other words, as long as the End User is given
845 access to or views AVC Video content at no cost to the End User, then
846 no royalties would be payable under our AVC License.</p>
847
848 <p>On the other hand, if End Users pay for access to AVC Video for a
849 specific period of time (e.g., one month, one year, etc.), then such
850 video would constitute Subscription AVC Video. In cases where AVC
851 Video is delivered to End Users on a pay-per-view basis, then such
852 content would constitute Title-by-Title AVC Video. If a party offers
853 Subscription or Title-by-Title AVC Video to End Users, then they would
854 be responsible for paying the applicable royalties you noted below.</p>
855
856 <p>Finally, in the case where AVC Video is distributed for free
857 through an "over-the-air, satellite and/or cable transmission", then
858 such content would constitute Free Television AVC Video and would be
859 subject to the applicable royalties.</p>
860
861 <p>For your reference, I have attached
862 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2015-07-07-mpegla.pdf">a
863 .pdf copy of the AVC License</a>. You will find the relevant
864 sublicense information regarding AVC Video in Sections 2.2 through
865 2.5, and the corresponding royalties in Section 3.1.2 through 3.1.4.
866 You will also find the definitions of Title-by-Title AVC Video,
867 Subscription AVC Video, Free Television AVC Video, and Internet
868 Broadcast AVC Video in Section 1 of the License. Please note that the
869 electronic copy is provided for informational purposes only and cannot
870 be used for execution.</p>
871
872 <p>I hope the above information is helpful. If you have additional
873 questions or need further assistance with the AVC License, please feel
874 free to contact me directly.</p>
875 </blockquote></p>
876
877 <p>Having a fresh copy of the license text was useful, and knowing
878 that the definition of Title-by-Title required payment per title made
879 me aware that my earlier understanding of that phrase had been wrong.
880 But I still had a few questions:</p>
881
882 <p><blockquote>
883 <p>I have a small followup question. Would it be possible for me to get
884 a license with MPEG LA even if there are no royalties to be paid? The
885 reason I ask, is that some video related products have a copyright
886 clause limiting their use without a license with MPEG LA. The clauses
887 typically look similar to this:
888
889 <p><blockquote>
890 This product is licensed under the AVC patent portfolio license for
891 the personal and non-commercial use of a consumer to (a) encode
892 video in compliance with the AVC standard ("AVC video") and/or (b)
893 decode AVC video that was encoded by a consumer engaged in a
894 personal and non-commercial activity and/or AVC video that was
895 obtained from a video provider licensed to provide AVC video. No
896 license is granted or shall be implied for any other use. additional
897 information may be obtained from MPEG LA L.L.C.
898 </blockquote></p>
899
900 <p>It is unclear to me if this clause mean that I need to enter into
901 an agreement with MPEG LA to use the product in question, even if
902 there are no royalties to be paid to MPEG LA. I suspect it will
903 differ depending on the jurisdiction, and mine is Norway. What is
904 MPEG LAs view on this?</p>
905 </blockquote></p>
906
907 <p>According to the answer, MPEG LA believe those using such tools for
908 non-personal or commercial use need a license with them:</p>
909
910 <p><blockquote>
911
912 <p>With regard to the Notice to Customers, I would like to begin by
913 clarifying that the Notice from Section 7.1 of the AVC License
914 reads:</p>
915
916 <p>THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR
917 THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT
918 RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC
919 STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED
920 BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM
921 A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED
922 OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE
923 OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM</p>
924
925 <p>The Notice to Customers is intended to inform End Users of the
926 personal usage rights (for example, to watch video content) included
927 with the product they purchased, and to encourage any party using the
928 product for commercial purposes to contact MPEG LA in order to become
929 licensed for such use (for example, when they use an AVC Product to
930 deliver Title-by-Title, Subscription, Free Television or Internet
931 Broadcast AVC Video to End Users, or to re-Sell a third party's AVC
932 Product as their own branded AVC Product).</p>
933
934 <p>Therefore, if a party is to be licensed for its use of an AVC
935 Product to Sell AVC Video on a Title-by-Title, Subscription, Free
936 Television or Internet Broadcast basis, that party would need to
937 conclude the AVC License, even in the case where no royalties were
938 payable under the License. On the other hand, if that party (either a
939 Consumer or business customer) simply uses an AVC Product for their
940 own internal purposes and not for the commercial purposes referenced
941 above, then such use would be included in the royalty paid for the AVC
942 Products by the licensed supplier.</p>
943
944 <p>Finally, I note that our AVC License provides worldwide coverage in
945 countries that have AVC Patent Portfolio Patents, including
946 Norway.</p>
947
948 <p>I hope this clarification is helpful. If I may be of any further
949 assistance, just let me know.</p>
950 </blockquote></p>
951
952 <p>The mentioning of Norwegian patents made me a bit confused, so I
953 asked for more information:</p>
954
955 <p><blockquote>
956
957 <p>But one minor question at the end. If I understand you correctly,
958 you state in the quote above that there are patents in the AVC Patent
959 Portfolio that are valid in Norway. This make me believe I read the
960 list available from &lt;URL:
961 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/PatentList.aspx">http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/PatentList.aspx</a>
962 &gt; incorrectly, as I believed the "NO" prefix in front of patents
963 were Norwegian patents, and the only one I could find under Mitsubishi
964 Electric Corporation expired in 2012. Which patents are you referring
965 to that are relevant for Norway?</p>
966
967 </blockquote></p>
968
969 <p>Again, the quick answer explained how to read the list of patents
970 in that list:</p>
971
972 <p><blockquote>
973
974 <p>Your understanding is correct that the last AVC Patent Portfolio
975 Patent in Norway expired on 21 October 2012. Therefore, where AVC
976 Video is both made and Sold in Norway after that date, then no
977 royalties would be payable for such AVC Video under the AVC License.
978 With that said, our AVC License provides historic coverage for AVC
979 Products and AVC Video that may have been manufactured or Sold before
980 the last Norwegian AVC patent expired. I would also like to clarify
981 that coverage is provided for the country of manufacture and the
982 country of Sale that has active AVC Patent Portfolio Patents.</p>
983
984 <p>Therefore, if a party offers AVC Products or AVC Video for Sale in
985 a country with active AVC Patent Portfolio Patents (for example,
986 Sweden, Denmark, Finland, etc.), then that party would still need
987 coverage under the AVC License even if such products or video are
988 initially made in a country without active AVC Patent Portfolio
989 Patents (for example, Norway). Similarly, a party would need to
990 conclude the AVC License if they make AVC Products or AVC Video in a
991 country with active AVC Patent Portfolio Patents, but eventually Sell
992 such AVC Products or AVC Video in a country without active AVC Patent
993 Portfolio Patents.</p>
994 </blockquote></p>
995
996 <p>As far as I understand it, MPEG LA believe anyone using Adobe
997 Premiere and other video related software with a H.264 distribution
998 license need a license agreement with MPEG LA to use such tools for
999 anything non-private or commercial, while it is OK to set up a
1000 Youtube-like service as long as no-one pays to get access to the
1001 content. I still have no clear idea how this applies to Norway, where
1002 none of the patents MPEG LA is licensing are valid. Will the
1003 copyright terms take precedence or can those terms be ignored because
1004 the patents are not valid in Norway?</p>
1005
1006 </div>
1007 <div class="tags">
1008
1009
1010 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1011
1012
1013 </div>
1014 </div>
1015 <div class="padding"></div>
1016
1017 <div class="entry">
1018 <div class="title">
1019 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MakerCon_Nordic_videos_now_available_on_Frikanalen.html">MakerCon Nordic videos now available on Frikanalen</a>
1020 </div>
1021 <div class="date">
1022 2nd July 2015
1023 </div>
1024 <div class="body">
1025 <p>Last oktober I was involved on behalf of
1026 <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a> with recording the talks at
1027 <a href="http://www.makercon.no/">MakerCon Nordic</a>, a conference for
1028 the Maker movement. Since then it has been the plan to publish the
1029 recordings on <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>, which
1030 finally happened the last few days. A few talks are missing because
1031 the speakers asked the organizers to not publish them, but most of the
1032 talks are available. The talks are being broadcasted on RiksTV
1033 channel 50 and using multicast on Uninett, as well as being available
1034 from the Frikanalen web site. The unedited recordings are
1035 <a href="https://www.youtube.com/user/MakerConNordic/">available on
1036 Youtube too</a>.</p>
1037
1038 <p>This is the list of talks available at the moment. Visit the
1039 <a href="http://beta.frikanalen.no/video/?q=makercon">Frikanalen video
1040 pages</a> to view them.</p>
1041
1042 <ul>
1043
1044 <li>Evolutionary algorithms as a design tool - from art
1045 to robotics (Kyrre Glette)</li>
1046
1047 <li>Make and break (Hans Gerhard Meier)</li>
1048
1049 <li>Making a one year school course for young makers
1050 (Olav Helland)</li>
1051
1052 <li>Innovation Inspiration - IPR Databases as a Source of
1053 Inspiration (Hege Langlo)</li>
1054
1055 <li>Making a toy for makers (Erik Torstensson)</li>
1056
1057 <li>How to make 3D printer electronics (Elias Bakken)</li>
1058
1059 <li>Hovering Clouds: Looking at online tool offerings for Product
1060 Design and 3D Printing (William Kempton)</li>
1061
1062 <li>Travelling maker stories (Øyvind Nydal Dahl)</li>
1063
1064 <li>Making the first Maker Faire in Sweden (Nils Olander)</li>
1065
1066 <li>Breaking the mold: Printing 1000’s of parts (Espen Sivertsen)</li>
1067
1068 <li>Ultimaker — and open source 3D printing (Erik de Bruijn)</li>
1069
1070 <li>Autodesk’s 3D Printing Platform: Sparking innovation (Hilde
1071 Sevens)</li>
1072
1073 <li>How Making is Changing the World – and How You Can Too!
1074 (Jennifer Turliuk)</li>
1075
1076 <li>Open-Source Adventuring: OpenROV, OpenExplorer and the Future of
1077 Connected Exploration (David Lang)</li>
1078
1079 <li>Making in Norway (Haakon Karlsen Jr., Graham Hayward and Jens
1080 Dyvik)</li>
1081
1082 <li>The Impact of the Maker Movement (Mike Senese)</li>
1083
1084 </ul>
1085
1086 <p>Part of the reason this took so long was that the scripts NUUG had
1087 to prepare a recording for publication were five years old and no
1088 longer worked with the current video processing tools (command line
1089 argument changes). In addition, we needed better audio normalization,
1090 which sent me on a detour to
1091 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Measuring_and_adjusting_the_loudness_of_a_TV_channel_using_bs1770gain.html">package
1092 bs1770gain for Debian</a>. Now this is in place and it became a lot
1093 easier to publish NUUG videos on Frikanalen.</p>
1094
1095 </div>
1096 <div class="tags">
1097
1098
1099 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1100
1101
1102 </div>
1103 </div>
1104 <div class="padding"></div>
1105
1106 <div class="entry">
1107 <div class="title">
1108 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Measuring_and_adjusting_the_loudness_of_a_TV_channel_using_bs1770gain.html">Measuring and adjusting the loudness of a TV channel using bs1770gain</a>
1109 </div>
1110 <div class="date">
1111 11th June 2015
1112 </div>
1113 <div class="body">
1114 <p>Television loudness is the source of frustration for viewers
1115 everywhere. Some channels are very load, others are less loud, and
1116 ads tend to shout very high to get the attention of the viewers, and
1117 the viewers do not like this. This fact is well known to the TV
1118 channels. See for example the BBC white paper
1119 "<a href="http://downloads.bbc.co.uk/rd/pubs/whp/whp-pdf-files/WHP202.pdf">Terminology
1120 for loudness and level dBTP, LU, and all that</a>" from 2011 for a
1121 summary of the problem domain. To better address the need for even
1122 loadness, the TV channels got together several years ago to agree on a
1123 new way to measure loudness in digital files as one step in
1124 standardizing loudness. From this came the ITU-R standard BS.1770,
1125 "<a href="http://www.itu.int/rec/R-REC-BS.1770/en">Algorithms to
1126 measure audio programme loudness and true-peak audio level</a>".</p>
1127
1128 <p>The ITU-R BS.1770 specification describe an algorithm to measure
1129 loadness in LUFS (Loudness Units, referenced to Full Scale). But
1130 having a way to measure is not enough. To get the same loudness
1131 across TV channels, one also need to decide which value to standardize
1132 on. For European TV channels, this was done in the EBU Recommondaton
1133 R128, "<a href="https://tech.ebu.ch/docs/r/r128.pdf">Loudness
1134 normalisation and permitted maximum level of audio signals</a>", which
1135 specifies a recommended level of -23 LUFS. In Norway, I have been
1136 told that NRK, TV2, MTG and SBS have decided among themselves to
1137 follow the R128 recommondation for playout from 2016-03-01.</p>
1138
1139 <p>There are free software available to measure and adjust the loudness
1140 level using the LUFS. In Debian, I am aware of a library named
1141 <a href="https://tracker.debian.org/pkg/libebur128">libebur128</a>
1142 able to measure the loudness and since yesterday morning a new binary
1143 named <a href="http://bs1770gain.sourceforge.net">bs1770gain</a>
1144 capable of both measuring and adjusting was uploaded and is waiting
1145 for NEW processing. I plan to maintain the latter in Debian under the
1146 <a href="https://qa.debian.org/developer.php?email=pkg-multimedia-maintainers%40lists.alioth.debian.org">Debian
1147 multimedia</a> umbrella.</p>
1148
1149 <p>The free software based TV channel I am involved in,
1150 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>, plan to follow the
1151 R128 recommondation ourself as soon as we can adjust the software to
1152 do so, and the bs1770gain tool seem like a good fit for that part of
1153 the puzzle to measure loudness on new video uploaded to Frikanalen.
1154 Personally, I plan to use bs1770gain to adjust the loudness of videos
1155 I upload to Frikanalen on behalf of <a href="http://www.nuug.no/">the
1156 NUUG member organisation</a>. The program seem to be able to measure
1157 the LUFS value of any media file handled by ffmpeg, but I've only
1158 successfully adjusted the LUFS value of WAV files. I suspect it
1159 should be able to adjust it for all the formats handled by ffmpeg.</p>
1160
1161 </div>
1162 <div class="tags">
1163
1164
1165 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1166
1167
1168 </div>
1169 </div>
1170 <div class="padding"></div>
1171
1172 <div class="entry">
1173 <div class="title">
1174 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hva_gj_r_at_NRK_kan_distribuere_H_264_video_uten_patentavtale_med_MPEG_LA_.html">Hva gjør at NRK kan distribuere H.264-video uten patentavtale med MPEG LA?</a>
1175 </div>
1176 <div class="date">
1177 10th June 2015
1178 </div>
1179 <div class="body">
1180 <p>Helt siden jeg i 2012 fikk beskjed fra MPEG LA om at
1181 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">NRK
1182 trengte patentavtale med dem</a> hvis de distribuerte H.264-video til
1183 sluttbrukere, har jeg lurt på hva som gjør at NRK ikke har slik
1184 avtale. For noen dager siden fikk jeg endelig gjort noe med min
1185 undring, og sendte 2015-05-28 følgende epost til info (at) nrk.no med
1186 tittel "Hva gjør at NRK kan distribuere H.264-video uten patentavtale
1187 med MPEG LA?":</p>
1188
1189 <p><blockquote>
1190 <p>Jeg lurer på en ting rundt NRKs bruk av H.264-video på sine
1191 websider samt distribusjon via RiksTV og kabel-TV. Har NRK vurdert om
1192 det er behov for en patentavtale med
1193 <a href="http://www.mpegla.com/">MPEG LA</a> slik det står i
1194 programvarelisensene til blant annet Apple Final Cut Studio, Adobe
1195 Premiere Pro, Avid og Apples Final Cut Pro X?</p>
1196
1197 <p>Hvis dere har vurdert dette, hva var utfallet av en slik vurdering?</p>
1198
1199 <p>Hvis dere ikke har vurdert dette, har NRK planer om å vurdere behovet
1200 for patentavtale?</p>
1201
1202 <p>I følge en artikkel på
1203 <a href="https://nrkbeta.no/2012/02/01/siste-kutt-for-final-cut/">NRK
1204 Beta i 2012</a> har NRK brukt eller testet både Apple Final Cut
1205 Studio, Adobe Premiere Pro, Avid og Apples Final Cut Pro X til bruk
1206 for å redigere video før sending. Alle disse har bruksvilkår
1207 understøttet av opphavsretten som sier at de kun kan brukes til å lage
1208 filmer til personlig og ikke-kommersiell bruk - med mindre en har en
1209 lisensavtale med MPEG LA om bruk av patenter utstedt i USA for H.264.
1210 Se f.eks. <a href="http://www.avid.com/static/resources/common/documents/corporate/LICENSE.pdf">bruksvilkårene for Avid</a>, <a href="http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html">Adobe Premiere</a> og <a href="http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf">Apple Final
1211 Cut Studio</a> og søk etter "MPEG LA".</p>
1212
1213 <p>Dette får meg til å lure på om det er brudd på opphavsretten å bruke
1214 disse verktøyene i strid med bruksvilkårene uten patentavtale med MPEG
1215 LA. Men NRK bruker jo tilsynelatende disse verktøyene uten patentavtale
1216 med MPEG LA.</p>
1217
1218 <p>I følge forfatteren av Open Broadcast Encoder finnes det to typer
1219 H.264-relaterte avtaler en kan få med MPEG LA. Det er én for å lage
1220 programvare og utstyr som produserer H.264-video, og en annen for å
1221 kringkaste video som bruker H.264. Dette forteller meg at selv om
1222 produsentene av utstyr og programvare som NRK bruker har en slik avtale
1223 med MPEG LA, så trenges det en egen avtale for å kringkaste video på det
1224 formatet.</p>
1225
1226 <p>I følge Ryan Rodriguez hos MPEG LA, da jeg spurte ham på epost i
1227 juni 2012, har NRK ikke en slik avtale med MPEG LA. Han sa videre at
1228 NRK trenger en slik avtale hvis NRK tilbyr H.264-kodet video til
1229 sluttbrukere. Jeg sjekket listen med
1230 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">organisasjoner
1231 med avtale med MPEG LA</a> og NRK står fortsatt ikke der.</p>
1232
1233 <p>Jeg lurer dermed på hva som gjør at NRK kan bruke de overnevnte
1234 videoredigeringsverktøyene, som tilsynelatende har krav om avtale med
1235 MPEG LA for å kunne brukes slik NRK bruker dem, til å lage videofiler
1236 for distribusjon uten å ha en avtale med MPEG LA om distribusjon av
1237 H.264-video? Dette er spesielt interessant å vite for oss andre som
1238 også vurderer å spre H.264-video etter å ha redigert dem med disse mye
1239 brukte videoredigeringsverktøyene.</p>
1240 </blockquote></p>
1241
1242 <p>Samme dag fikk jeg automatisk svar om at min henvendelse hadde fått
1243 saksid 1294699. Jeg fikk deretter følgende respons fra NRK
1244 2015-06-09:</p>
1245
1246 <p><blockquote>
1247 <p>Hei, beklager lang svartid, men det tok litt tid å finne ut hvem som kunne
1248 svare på dette.</p>
1249
1250 <p>For selskaper som leverer h.264 til sluttbrukere på nett (f.eks
1251 NRKs nett- tv utgaver som bruker h.264) - og som leverer slike
1252 tjenester uten betaling fra forbrukere – er det heller ikke påkrevd
1253 noen patentavtale.</p>
1254
1255 <p><a href="http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y">http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y</a></p>
1256
1257 <p>Med vennlig hilsen
1258 <br>Gunn Helen Berg
1259 <br>Informasjonskonsulent, Publikumsservice</p>
1260
1261 <p>NRK
1262 <br>Strategidivisjonen
1263 <Br>Sentralbord: +47 23 04 70 00
1264 <br>Post: NRK Publikumsservice, 8608 Mo i Rana
1265 <br>nrk.no / info (at) nrk.no</p>
1266 </blockquote></p>
1267
1268 Da dette ikke helt var svar på det jeg lurte på, sendte jeg samme dag
1269 oppfølgerepost tilbake:
1270
1271 <p><blockquote>
1272 <p>[Gunn Helen Berg]
1273 <br>> Hei, beklager lang svartid, men det tok litt tid å finne ut hvem som
1274 <br>> kunne svare på dette.</p>
1275
1276 <p>Takk for svar. Men det besvarte ikke helt det jeg spurte om.</p>
1277
1278 <p>> For selskaper som leverer h.264 til sluttbrukere på nett (f.eks NRKs
1279 <br>> nett- tv utgaver som bruker h.264) - og som leverer slike tjenester
1280 <br>> uten betaling fra forbrukere – er det heller ikke påkrevd noen
1281 <br>> patentavtale.
1282 <br>>
1283 <br>> http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y</p>
1284
1285 <p>Spørsmålet er ikke kun om MPEG LA krever patentavtale eller ikke
1286 (hvilket ikke helt besvares av pressemeldingen omtalt over, gitt at
1287 pressemeldingen kom i 2010, to år før MPEG LA ansvarlige for
1288 internasjonal lisensiering egen Ryan Rodriguez fortalte meg på epost
1289 at NRK trenger en lisens.</p>
1290
1291 <p>Det er uklart fra pressemeldingen hva "Internet Broadcast AVC
1292 Video" konkret betyr, men i følge en
1293 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/avc/Documents/avcweb.pdf">presentasjon
1294 fra MPEG LA med tema "AVC PAtent Portfoli License Briefing" datert
1295 2015-05-15</a> gjelder "Internet Broadcast AVC Video" kun kringkasting
1296 på Internet som ikke tilbyr valg av enkeltinnslag ("not
1297 title-by-title"), hvilket jo NRK gjør på sine nettsider. I tillegg
1298 kringkaster jo NRK H.264-video også utenom Internet (RiksTV, kabel,
1299 satelitt), hvilket helt klart ikke er dekket av vilkårene omtalt i
1300 pressemeldingen.</p>
1301
1302 <p>Spørsmålet mitt er hvordan NRK kan bruke verktøy med bruksvilkår
1303 som krever avtale med MPEG LA for det NRK bruker dem til, når NRK ikke
1304 har avtale med MPEG LA. Hvis jeg forsto spørsmålet riktig, så mener
1305 NRK at dere ikke trenger avtale med MPEG LA, men uten slik avtale kan
1306 dere vel ikke bruke hverken Apple Final Cut Studio, Adobe Premiere
1307 Pro, Avid eller Apples Final Cut Pro X for å redigere video før
1308 sending?</p>
1309
1310 <p>Mine konkrete spørsmål var altså:</p>
1311
1312 <ul>
1313
1314 <li>Hvis NRK har vurdert om det er behov for en patentavtale med MPEG LA
1315 slik det er krav om i programvarelisensene til blant annet Apple
1316 Final Cut Studio, Adobe Premiere Pro, Avid og Apples Final Cut Pro X,
1317 hva var utfallet av en slik vurdering? Kan jeg få kopi av vurderingen
1318 hvis den er gjort skriftlig?</li>
1319
1320 <li>Hvis NRK ikke har vurdert dette, har NRK planer om å vurdere behovet
1321 for patentavtale?</li>
1322
1323 <li>Hva slags saksnummer fikk min henvendelse i NRKs offentlige
1324 postjournal? Jeg ser at postjournalen ikke er publisert for den
1325 aktuelle perioden ennå, så jeg fikk ikke sjekket selv.</li>
1326
1327 </ul>
1328 </blockquote></p>
1329
1330 <p>Det hjelper å ha funnet rette vedkommende i NRK, for denne gangen
1331 fikk jeg svar tilbake dagen etter (2015-06-10), fra Geir Børdalen i
1332 NRK:</p>
1333
1334 <p><blockquote>
1335 <p>Hei Petter Reinholdtsen</p>
1336
1337 <p>Jeg har sjekket saken med distribusjonssjef for tv, Arild Hellgren
1338 (som var teknologidirektør da bakkenettet ble satt opp). NRK v/
1339 Hellgren hadde møte med MPEG LA sammen med den europeiske
1340 kringkastingsunionen EBU før bakkenettet for TV ble satt opp
1341 (igangsatt høsten 2007). I dette møtet ble det avklart at NRK/EBU ikke
1342 trengte noen patentavtale for h.264 i forbindelse med oppsett av
1343 bakkenettet eller bruk av MPEG4 h.264 som kompresjonsalgoritme fordi
1344 tjenesten «in full»(nor: helt) var betalt av utsendelseselskapene og
1345 ikke av forbrukerne.</p>
1346
1347 <p><a href="http://www.nrk.no/oppdrag/digitalt-bakkenett-1.3214555">http://www.nrk.no/oppdrag/digitalt-bakkenett-1.3214555</a></p>
1348
1349 <p>Det er også klart slått fast at selskaper som leverer video basert
1350 på MPEG4 h.264 til sluttbrukere på nett, heller ikke påkrevd noen
1351 patentavtale – så lenge de leverer slike tjenester uten betaling fra
1352 sluttbrukere.</p>
1353
1354 <a href="http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y">http://www.businesswire.com/news/home/20100825006629/en/MPEG-LA%E2%80%99s-AVC-License-Charge-Royalties-Internet#.VWb2ws_774Y</a>
1355
1356 <p>“MPEG LA announced today that its AVC Patent Portfolio License will
1357 continue not to charge royalties for Internet Video that is free to
1358 end users (known as “Internet Broadcast AVC Video”) during the entire
1359 life of this License. MPEG LA previously announced it would not charge
1360 royalties for such video through December 31, 2015 (see
1361 <a href="http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/226/n-10-02-02.pdf">http://www.mpegla.com/Lists/MPEG%20LA%20News%20List/Attachments/226/n-10-02-02.pdf</a>),
1362 and today’s announcement makes clear that royalties will continue not
1363 to be charged for such video beyond that time. Products and services
1364 other than Internet Broadcast AVC Video continue to be
1365 royalty-bearing.”</p>
1366
1367 <p>Vi har derfor ikke noe behov for å vurdere noen patentavtale med
1368 MPEG LA.</p>
1369
1370 <p>Understreker for øvrig at NRK ikke er låst til MPEG4 – h.264 som
1371 utsendelsesformat – og at vi har brukt og bruker flere andre
1372 alternativer i våre tjenester. Ulike «devicer» har ofte behov for
1373 forskjellige løsninger – og NRK har forsøkt å levere med best mulig
1374 kvalitet /økonomi /stabilitet avhengig av
1375 plattform. Produksjonsformater i NRK spenner for øvrig over en rekke
1376 forskjellige formater – hvor MPEG4 bare er en av disse. Når NRK kjøper
1377 teknisk utstyr er betaling for kodekstøtte ofte en del av
1378 anskaffelsesprisen for denne maskinvaren (enten dette er spesialiserte
1379 enkodere eller forskjellige typer produksjonsutstyr).</p>
1380
1381 <p>Vennlig hilsen
1382 <br>Geir Børdalen</p>
1383
1384 <p>________________________________________
1385 <br>Geir Børdalen
1386 <br>Investeringsansvarlig NRK / Hovedprosjektleder - Origo
1387 <br>Avdeling for utvikling, innovasjon, investering og eiendom
1388 <br>NRK medietjenester
1389 <br>Sentralbord: +47 23 04 70 00
1390 <br>Post: NRK, AUTV (RBM5), Pb. 8500 Majorstuen, 0340 Oslo
1391 <br>nrk.no
1392 </blockquote></p>
1393
1394 <p>Et godt og grundig svar, som var informativt om hvordan NRK tenker
1395 rundt patentavtale med MPEG LA, men heller ikke helt besvarte det jeg
1396 lurte på, så jeg sendte epostoppfølging samme dag.</p>
1397
1398 <p><blockquote>
1399 <p>[Geir Børdalen]
1400 <br>> Hei Petter Reinholdtsen</p>
1401
1402 <p>Hei, og takk for raskt svar. Er min henvendelse journalført slik
1403 at den dukker opp i NRKs postjournal?</p>
1404
1405 <p>Svaret ditt var meget nyttig, og jeg forstår ut fra det du skriver
1406 at avklaringen med MPEG LA rundt H.264-distribusjon via bakkenettet
1407 gjelder alle TV-kanaler i Norge. Hvilke saksnummer fikk dokumenter
1408 som ble opprettet i forbindelse med det omtalte møtet NRK v/Hellgren
1409 og EBU hadde med MPEG LA (dvs. referater, avtaler, etc),
1410 f.eks. dokumentet der formuleringen "in full" som du omtaler
1411 finnes?<p>
1412
1413 <p>Men det er et par ting jeg fortsatt ikke forstår. Det ene er
1414 hvorfor NRKs forståelse av hva "Internet Broadcast AVC Video" dekker
1415 ser ut til å avvike fra det som presenteres i
1416 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/avc/Documents/avcweb.pdf">lysark
1417 fra MPEG LA</a> i mai, der MPEG LA på lysark med overskriften
1418 "AVC/H.264 License Terms Participation Fees" og undertittel "Where
1419 remuneration is from other sources" skriver "Internet Broadcast AVC
1420 Video (not title-by-title, not subscription) – no royalty for life of
1421 the AVC Patent Portfolio License".</p>
1422
1423 <p>Her leser jeg MPEG LA dithen at det kun er kringkasting uten
1424 abonnement via Internet som er dekket at vilkårne omtalt i
1425 pressemeldingen, mens jeg forstår deg dithen at NRK mener NRKs
1426 nettsider som også har enkeltfilmer og innslag (som jeg forstår dekket
1427 av formuleringen "title-by-title") dekkes av "Internet Broadcast AVC
1428 Video" fra MPEG LA. Hva baserer dere denne tolkningen på? Jeg har
1429 ikke sett noe skriftlig fra MPEG LA som støtter NRKs tolkning, og
1430 lurer på om dere har andre kilder enn den pressemeldingen fra 5 år
1431 tilbake, der NRKS forståelse av hva "Internet Broadcast AVC Video"
1432 dekker er beskrevet?</p>
1433
1434 <p>Det andre er at eposten din ikke nevnte spørsmålet mitt om
1435 bruksvilkårene til videoredigeringsverktøyene som NRK bruker. Disse
1436 har som tidligere nevnt krav om at de kun skal brukes til private og
1437 ikke-kommersielle formål med mindre en har avtale med MPEG LA, og uten
1438 avtale med MPEG LA kan det jo virke som om NRK bruker verktøyene i
1439 strid med bruksvilkårene. Hva gjør at disse bruksvilkårene ikke
1440 gjelder for NRK?</p>
1441 </blockquote></p>
1442
1443 <p>Noen minutter senere får jeg foreløpig siste svar i
1444 føljetongen:</p>
1445
1446 <p><blockquote>
1447 <p>Hei igjen</p>
1448
1449 <p>Vårt dokumentarkiv har fått en kopi (journalføringsnr kan jeg
1450 dessverre ikke gi deg).<p>
1451
1452 <p>> Svaret ditt var meget nyttig, og jeg forstår ut fra det du
1453 <br>> skriver at avklaringen med MPEG LA rundt H.264-distribusjon via
1454 <br>> bakkenettet gjelder alle TV-kanaler i Norge.</p>
1455
1456 <p>Svar: Kan ikke svare for andre enn for NRK/EBU - og for bakkenettet
1457 i Norge er det kun NRK som er et lisensbasert selskap. Kan ikke gi noe
1458 svar på saksnr på dokumenter eller ytterligere informasjon da jeg selv
1459 ikke var del i dette.</p>
1460
1461 <p>> Men det er et par ting jeg fortsatt ikke forstår. ...</p>
1462
1463 <p>Svar: Kan ikke gå ytterligere inn i dette fra min side og mitt
1464 fagfelt som er produksjon/publisering og systemstrukturene bak
1465 disse. For øvrig ligger det etter vår formening ingen begrensninger
1466 for NRK i mulighetene til publisering mht til kodek i
1467 produksjonssystemer. Som tidligere skrevet mener vi at NRK ikke
1468 trenger noen avtale med MPEG LA og støtter oss til det vi allerede har
1469 kommunisert i forrige epost.</p>
1470
1471 <p>Mvh
1472 <br>Geir Børdalen</p>
1473 </blockquote></p>
1474
1475 <p>Det syntes vanskelig å komme videre når NRK ikke ønsker å gå inn i
1476 problemstillingen rundt bruksvilkårene til videoredigeringsverktøyene
1477 NRK bruker, så jeg sendte takk for svarene og avsluttet utvekslingen
1478 så langt:</p>
1479
1480 <p><blockquote>
1481 <p>Tusen takk for rask respons, og oppklarende forklaring om hvordan
1482 NRK tenker rundt MPEG LA.</p>
1483
1484 <p>Jeg vil høre med NRK-arkivet for å se om de kan spore opp de
1485 omtalte dokumentene. Jeg setter pris på om du kan dele titler, dato
1486 eller annen informasjon som kan gjøre det enklere for arkivet å finne
1487 dem.</p>
1488
1489 <p>Når det gjelder hvordan bruksvilkårene til
1490 videoredigeringsverktøyene skal tolkes, så skal jeg høre med MPEG LA
1491 og produsentene av verktøyene for å forsøke å få klarhet i hva de
1492 mener er rikgig rettstilstand.</p>
1493 </blockquote></p>
1494
1495 <p>Jeg ble litt klokere, men fortsatt er det uklart for meg hva som er
1496 grunnlaget til NRK for å se bort fra bruksvilkår i
1497 videoredigeringsprogramvare som krever MPEG LA-avtale til alt annet
1498 enn privat og ikke-kommersiell bruk.</p>
1499
1500 </div>
1501 <div class="tags">
1502
1503
1504 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1505
1506
1507 </div>
1508 </div>
1509 <div class="padding"></div>
1510
1511 <div class="entry">
1512 <div class="title">
1513 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen__Norwegian_TV_channel_for_technical_topics.html">Frikanalen, Norwegian TV channel for technical topics</a>
1514 </div>
1515 <div class="date">
1516 9th March 2015
1517 </div>
1518 <div class="body">
1519 <p>The <a href="http://www.nuug.no/">Norwegian Unix User Group</a>,
1520 where I am a member, and where people interested in free software,
1521 open standards and UNIX like operating systems like Linux and the BSDs
1522 come together, record our monthly technical presentations on video.
1523 The purpose is to document the talks and spread them to a wider
1524 audience. For this, the the Norwegian nationwide open channel
1525 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> is a useful venue.
1526 Since a few days ago, when I figured out the
1527 <a href="http://beta.frikanalen.no/api/">REST API</a> to program the
1528 <a href="http://beta.frikanalen.tv/guide/">channel time schedule</a>,
1529 the channel has been filled with NUUG talks, related recordings and
1530 some Creative Commons licensed TED talks (from archive.org). I fill
1531 all "leftover bits" on the channel with content from NUUG, which at
1532 the moment is almost 17 of 24 hours every day.</p>
1533
1534 <p>The list of NUUG videos
1535 <a href="http://beta.frikanalen.tv/organization/82">uploaded so far</a>
1536 include things like a
1537 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/625090">one hour talk by John
1538 Perry Barlow when he visited Oslo</a>, a presentation of
1539 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/624275">Haiku, the BeOS
1540 re-implementation</a>, the
1541 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/624493">history of FiksGataMi,
1542 the Norwegian version of FixMyStreet</a>, the good old
1543 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/623566">Warriors of the net
1544 video</A> and many others.</p>
1545
1546 <p>We have a large backlog of NUUG talks not yet uploaded to
1547 Frikanalen, and plan to upload every useful bit to the channel to
1548 spread the word there. I also hope to find useful recordings from the
1549 Chaos Computer Club and Debian conferences and spread them on the
1550 channel as well. But this require locating the videos and their meta
1551 information (title, description, license, etc), and preparing the
1552 recordings for broadcast, and I have not yet had the spare time to
1553 focus on this. Perhaps you want to help. Please join us on IRC,
1554 <a href="irc://irc.freenode.net/%23nuug">#nuug on irc.freenode.net</a>
1555 if you want to help make this happen.</p>
1556
1557 <p>But as I said, already the channel is already almost exclusively
1558 filled with technical topics, and if you want to learn something new
1559 today, check out the <a href="http://www.frikanalen.tv/se">Ogg Theora
1560 web stream</a> or use one of the other ways to get access to the
1561 channel. Unfortunately the Ogg Theora recoding for distribution still
1562 do not properly sync the video and sound. It is generated by recoding
1563 a internal MPEG transport stream with MPEG4 coded video (ie H.264) to
1564 Ogg Theora / Vorbis, and we have not been able to find a way that
1565 produces acceptable quality. Help needed, please get in touch if you
1566 know how to fix it using free software.</p>
1567
1568 </div>
1569 <div class="tags">
1570
1571
1572 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1573
1574
1575 </div>
1576 </div>
1577 <div class="padding"></div>
1578
1579 <div class="entry">
1580 <div class="title">
1581 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_Norwegian_open_channel_Frikanalen___24x7_on_the_Internet.html">The Norwegian open channel Frikanalen - 24x7 on the Internet</a>
1582 </div>
1583 <div class="date">
1584 25th February 2015
1585 </div>
1586 <div class="body">
1587 <p>The Norwegian nationwide open channel
1588 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> is still going
1589 strong. It allow everyone to send the video they want on national
1590 television. It is a TV station administrated completely using a web
1591 browser, running only <ahref="https://github.com/Frikanalen">Free
1592 Software</a>, providing <ahref="http://beta.frikanalen.tv/api">a REST
1593 api</a> for administrators and members, and with distribution on the
1594 national DVB-T distribution network RiksTV. But only between 12:00
1595 and 17:30 Norwegian time. This has finally changed, after many years
1596 with limited distribution. A few weeks ago, we set up a Ogg Theora
1597 stream via icecast to allow everyone with Internet access to check out
1598 the channel the rest of the day. This is presented on
1599 <a href="http://www.frikanalen.tv/se">the Frikanalen web site now</a>. And
1600 since a few days ago, the channel is also available
1601 via <a href="https://www.uninett.no/iptv-tilgang">multicast on
1602 UNINETT</a>, available for those using IPTV TVs and set-top boxes in
1603 the Norwegian National Research and Education network.</p>
1604
1605 <p>If you want to see what is on the channel, point your media player
1606 to one of these sources. The first should work with most players and
1607 browsers, while as far as I know, the multicast UDP stream only work
1608 with VLC.</p>
1609
1610 <ul>
1611 <li><a href="http://video.nuug.no/frikanalen.ogv">http://video.nuug.no/frikanalen.ogv</a></li>
1612 <li>udp://@224.17.43.129:1234</li>
1613 </ul>
1614
1615 <p>The Ogg Theora / icecast stream is not working well, as the video
1616 and audio is slightly out of sync. We have not been able to figure
1617 out how to fix it. It is generated by recoding a internal MPEG
1618 transport stream with MPEG4 coded video (ie H.264) to Ogg Theora /
1619 Vorbis, and the result is less then stellar. If you have ideas how to
1620 fix it, please let us know on frikanalen (at) nuug.no. We currently
1621 use this with ffmpeg2theora 0.29:</p>
1622
1623 <blockquote><pre>
1624 ./ffmpeg2theora.linux &lt;OBE_gemini_URL.ts&gt; -F 25 -x 720 -y 405 \
1625 --deinterlace --inputfps 25 -c 1 -H 48000 --keyint 8 --buf-delay 100 \
1626 --nosync -V 700 -o - | oggfwd video.nuug.no 8000 &lt;pw&gt; /frikanalen.ogv
1627 </pre></blockquote>
1628
1629 <p>If you get the multicast UDP stream working, please let me know, as
1630 I am curious how far the multicast stream reach. It do not make it to
1631 my home network, nor any other commercially available network in
1632 Norway that I am aware of.</p>
1633
1634 </div>
1635 <div class="tags">
1636
1637
1638 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1639
1640
1641 </div>
1642 </div>
1643 <div class="padding"></div>
1644
1645 <div class="entry">
1646 <div class="title">
1647 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Nagios_module_to_check_if_the_Frikanalen_video_stream_is_working.html">Nagios module to check if the Frikanalen video stream is working</a>
1648 </div>
1649 <div class="date">
1650 8th February 2015
1651 </div>
1652 <div class="body">
1653 <p>When running a TV station with both broadcast and web stream
1654 distribution, it is useful to know that the stream is working. As I
1655 am involved in the Norwegian open channel
1656 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> as part of my
1657 activity in the <a href="http://www.nuug.no/">NUUG member
1658 organisation</a>, I wrote a script to use mplayer to connect to a
1659 video stream, pick two images 35 seconds apart and compare them. If
1660 the images are missing or identical, something is probably wrong with
1661 the stream and an alarm should be triggered. The script is written as
1662 a Nagios plugin, allowing us to use Nagios to run the check regularly
1663 and sound the alarm when something is wrong. It is able to detect
1664 both a hanging and a broken video stream.</p>
1665
1666 <p>I just uploaded the code for the script into the
1667 <a href="https://github.com/Frikanalen/frikanalen/blob/master/nagios-plugin/check_video_stream_images">Frikanalen
1668 git repository</a> on github. If you run a TV station with web
1669 streaming, perhaps you can find it useful too.</p>
1670
1671 <p>Last year, the Frikanalen public TV station transformed into using
1672 only Linux based free software to administrate, schedule and
1673 distribute the TV content. The
1674 <a href="https://github.com/Frikanalen">source code for the entire TV
1675 station</a> is available from the Github project page. Everyone can
1676 use it to send their content on national TV, and we provide both a web
1677 GUI and <a href="http://beta.frikanalen.tv/api/">a web API</a> to
1678 <a href="http://beta.frikanalen.tv/login/?next=/members/video/">add</a>
1679 and <a href="http://beta.frikanalen.tv/members/plan/">schedule
1680 content</a>. And thanks to last weeks developer gathering and
1681 following activity, we now have the schedule
1682 <a href="http://beta.frikanalen.tv/xmltv/2015/01/01">available as
1683 XMLTV</a> too. Still a lot of work left to do, especially with the
1684 process to add videos and with the scheduling, so your contribution is
1685 most welcome. Perhaps you want to set up your own TV station?</p>
1686
1687 <p>Update 2015-02-25: Got a tip from Uninett about their
1688 <a href="https://scm.uninett.no/maalepaaler/qstream/">qstream
1689 monitoring system</a>, which gather connection time, jitter, packet
1690 loss and burst bandwidth usage. It look useful to check if UDP
1691 streams are working as they should.</p>
1692
1693 </div>
1694 <div class="tags">
1695
1696
1697 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1698
1699
1700 </div>
1701 </div>
1702 <div class="padding"></div>
1703
1704 <div class="entry">
1705 <div class="title">
1706 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Norwegian_Bokm_l_subtitles_for_the_FSF_video_User_Liberation.html">Norwegian Bokmål subtitles for the FSF video User Liberation</a>
1707 </div>
1708 <div class="date">
1709 12th January 2015
1710 </div>
1711 <div class="body">
1712 <p>A few days ago, the <a href="https://www.fsf.org/">Free Software
1713 Foundation</a> announced a new video
1714 <a href="https://www.fsf.org/blogs/community/user-liberation-watch-and-share-our-new-video">explaining
1715 Free software</a> in simple terms. The video named User Liberation is
1716 3 minutes long, and I recommend showing it to everyone you know as a
1717 way to explain what Free Software is all about. Unfortunately several
1718 of the people I know do not understand English and Spanish, so it did
1719 not make sense to show it to them.</p>
1720
1721 <p>But today I was told that
1722 <a href="https://www.fsf.org/blogs/community/user-liberation-watch-and-share-our-new-video">English
1723 subtitles were available</a> and set out to provide Norwegian Bokmål
1724 subtitles based on these. The result has been sent to FSF and made
1725 available in
1726 <a href="https://github.com/petterreinholdtsen/fsf-video-user-liberation-subtitles">a
1727 git repository</a> provided by Github. Please let me know if you find
1728 errors or have improvements to the subtitles.</p>
1729
1730 <p>Update 2015-02-03: Since I publised this post, FSF created a
1731 Libreplanet
1732 <a href="http://libreplanet.org/wiki/Group:FSF/User_Liberation_Video_Translation">project
1733 to track subtitles</A> for the video.</p>
1734
1735 </div>
1736 <div class="tags">
1737
1738
1739 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1740
1741
1742 </div>
1743 </div>
1744 <div class="padding"></div>
1745
1746 <div class="entry">
1747 <div class="title">
1748 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Opphavsretts_status_for__Empty_Socks__fra_1927_.html">Opphavsretts-status for «Empty Socks» fra 1927?</a>
1749 </div>
1750 <div class="date">
1751 12th December 2014
1752 </div>
1753 <div class="body">
1754 <p>For noen dager siden
1755 <a href="http://www.nb.no/Hva-skjer/Aktuelt/Nyheter/Tapt-filmskatt-fra-Disney-funnet-i-Nasjonalbiblioteket">annonserte
1756 Nasjonalbiblioteket gladnyheten</a> om at de i sine arkiver hadde
1757 funnet et nitratfilm-eksemplar av en 87 år gammel Disney-film ved navn
1758 Empty Socks, en film som tidligere var antatt tapt og der det i følge
1759 nyhetsmeldinger var kun ca. 25 sekunder bevart for ettertiden.
1760 Nasjonalbiblioteket hadde 5 minutter og 30 sekunder av filmen i sitt
1761 magasin. Dette er flott for bevaringen av verdens kulturarv. 5,5
1762 minutter mindre tapt enn vi trodde av vår felles historie.</p>
1763
1764 <p>Men hvordan kunne filmen gå tapt, når arkivlovene i USA krevde at
1765 publiserte filmer på den tiden ble deponert i bibliotek? Forklaringen
1766 har jeg fra Lawrence Lessig og boken
1767 <a href="http://free-culture.cc/">Free Culture</a>, som jeg holder på
1768 <a href="https://github.com/petterreinholdtsen/free-culture-lessig">å
1769 oversette til norsk</a>:</p>
1770
1771 <p><blockquote>
1772 <p>Dette er delvis på grunn av loven. Opphavsrettseiere var tidlig i
1773 amerikansk opphavsrettslov nødt til å deponere kopier av sine verk i
1774 biblioteker. Disse kopiene skulle både sikre spredning av kunnskap,
1775 og sikre at det fantes en kopi av verket tilgjengelig når vernetiden
1776 utløp, slik at andre kunne få tilgang til og kopiere verket.</p>
1777
1778 <p>Disse reglene gjaldt også for filmer. Men i 1915 gjorde
1779 kongressbiblioteket et unntak for film. Filmer kunne bli
1780 opphavsrettsbeskyttet så lenge det ble gjort slik deponering. Men
1781 filmskaperne fikk så lov til å låne tilbake de deponerte filmene -
1782 så lenge de ville uten noe kostnad. Bare i 1915 var det mer enn 5475
1783 filmer deponert og “lånt tilbake”. Dermed var det ikke noe eksemplar
1784 i noe bibliotek når vernetiden til filmen utløp. Eksemplaret
1785 eksisterer - hvis den finnes i det hele tatt - i arkivbiblioteket
1786 til filmselskapet.</p>
1787 </blockquote></p>
1788
1789 <p>Nyheten gjorde meg nysgjerrig på om filmen kunne være falt i det
1790 fri. En 87 år gammel film kunne jo tenkes å ha blitt en del av
1791 allemannseiet, slik at vi alle kan bruke den til å bygge videre på vår
1792 felles kultur uten å måtte be om tillatelse - slik Walt Disney gjorde
1793 det i starten av sin karriere. Jeg spurte nasjonalbiblioteket, og de
1794 sa nei. Hvordan kan det ha seg med en så gammel film? Jeg bestemte
1795 meg for å undersøke nærmere. En kan finne informasjon om den norske
1796 vernetiden på
1797 <a href="https://lovdata.no/dokument/NL/lov/1961-05-12-2">Lovdata</a>
1798 og </a>Wikipedia</A>. Her er et relevant <a
1799 href="https://no.wikipedia.org/wiki/Opphavsrett#Vernetid">utsnitt fra
1800 siden om opphavsrett i den norske Wikipedia</a>:</p>
1801
1802 <p><blockquote>
1803 Ifølge åndsverkloven §§ 40-41 utløper vernetiden for et åndsverk 70
1804 år etter utløpet av opphavspersonens dødsår. [...] For filmverk
1805 gjelder særlige regler: Her kommer ikke alle mulige opphavspersoner
1806 i betraktning, men kun hovedregissøren, manusforfatteren,
1807 dialogforfatteren og komponisten av filmmusikken. Vernetiden
1808 begynner å løpe etter utgangen av dødsåret til den lengstlevende av
1809 disse. [...] Der opphavspersonen er ukjent, utløper opphavsretten 70
1810 år etter første kjente offentliggjørelse av verket. Det er kun de
1811 økonomiske rettighetene som faller bort i det vernetiden er
1812 utløpt. De ideelle rettighetene må fortsatt respekteres, noe som
1813 blant annet innebærer at man plikter å navngi opphavspersonen ved
1814 tilgjengeliggjøring.
1815 </blockquote></p>
1816
1817 <p>I følge nettstedet
1818 <a href="http://www.disneyshorts.org/shorts.aspx?shortID=75">The
1819 Encyclopedia of Disney Animated Shorts</a> er følgende personer gitt
1820 æren for denne kortfilmen:</p>
1821
1822 <dl>
1823
1824 <dt>Regissør</dt>
1825 <dd><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Walt_Disney">Walt Disney</a> (1901-12-051966-12-15) +70 år = 2037</dd>
1826
1827 <dt>Animasjon
1828 <dd><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ub_Iwerks">Ub Iwerks</a> (1901-03-241971-07-07) +70 år = 2042
1829 <br><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Rollin_Hamilton">Rollin "Ham" Hamilton</a> (1898-10-28 - 1951-06-03) +70 år = 2022
1830 <br><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Harman_and_Ising">Hugh Harman</a> (1903-08-311982-11-25) +70 år = 2053</dd>
1831
1832 <dt>Kamera
1833 <dd>Mike Marcus (?-?)</dd>
1834
1835 </dl>
1836
1837 <p>Alle fødsels- og dødsdatoene er fra engelske Wikipedia. Det er
1838 ikke oppgitt navn på manusforfatter, dialogforfatter og komponist, men
1839 jeg mistenker at tegnerne vil få opphavsrettigheter på tegnefilmer her
1840 i Norge, og tar derfor med disse. Kameramannen vil ikke få noen
1841 rettigheter så vidt jeg forstår, og er derfor ignorert her.</p>
1842
1843 <p>Slik jeg forstår den norske opphavsretten vil dermed dette
1844 filmverket bli allemannseie (også kalt å falle i det fri) i 2053, 126
1845 år etter at det ble utgitt. Hvis kun regissørens rettigheter er
1846 relevante, vil det skje i 2037, 110 år etter at det ble utgitt. Etter
1847 det vil enhver kunne dele det med alle de har lyst til, fremføre det
1848 offentlig eller klippe og lime i det for å lage sin egen film basert
1849 på det - helt uten å måtte spørre noen om lov.</p>
1850
1851 <p>Måtte så Nasjonalbiblioteket spørre om lov før de kunne kopiere
1852 sitt nitrat-eksemplar over på mer varig format? Nei, heldigvis.
1853 Åndsverklovens § 16 sier at arkiv, bibliotek, museer og undervisnings-
1854 og forskningsinstitusjoner har rett til å fremstille eksemplar av verk
1855 for konserverings- og sikringsformål og andre særskilte formål.</p>
1856
1857 <p>Oppdatering 2017-11-24: I følge
1858 <a href="http://www.toonzone.net/forums/threads/exposed-disneys-repurchase-of-oswald-the-rabbit-a-sham.4792291/">en
1859 lengre post på toonzone.net</a>, så er denne filmen i det fri i USA på
1860 grunn av at åndsverksbeskyttelsen ikke ble fornyet i 1955 (se selv i
1861 <a href="http://onlinebooks.library.upenn.edu/cce/">Copyright
1862 Registration And Renewal Records</a>).</p>
1863
1864 <p>Som vanlig, hvis du bruker Bitcoin og ønsker å vise din støtte til
1865 det jeg driver med, setter jeg pris på om du sender Bitcoin-donasjoner
1866 til min adresse
1867 <b><a href="bitcoin:15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b">15oWEoG9dUPovwmUL9KWAnYRtNJEkP1u1b</a></b>.</p>
1868
1869 </div>
1870 <div class="tags">
1871
1872
1873 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/verkidetfri">verkidetfri</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1874
1875
1876 </div>
1877 </div>
1878 <div class="padding"></div>
1879
1880 <div class="entry">
1881 <div class="title">
1882 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_vurderer_regjeringen_H_264_patentutfordringen_.html">Hvordan vurderer regjeringen H.264-patentutfordringen?</a>
1883 </div>
1884 <div class="date">
1885 16th November 2014
1886 </div>
1887 <div class="body">
1888 <p>For en stund tilbake spurte jeg Fornyingsdepartementet om hvilke
1889 juridiske vurderinger rundt patentproblemstillingen som var gjort da
1890 H.264 ble tatt inn i <a href="http://standard.difi.no/">statens
1891 referansekatalog over standarder</a>. Stig Hornnes i FAD tipset meg
1892 om følgende som står i oppsumeringen til høringen om
1893 referansekatalogen versjon 2.0, som jeg siden ved hjelp av en
1894 innsynsforespørsel fikk tak i
1895 <a href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon.pdf">PDF-utgaven av</a>
1896 datert 2009-06-03 (saksnummer 200803291, saksbehandler Henrik
1897 Linnestad).</p>
1898
1899 <p>Der står det følgende om problemstillingen:</p>
1900
1901 <p><blockquote>
1902 <strong>4.4 Patentproblematikk</strong>
1903
1904 <p>NUUG og Opera ser det som særlig viktig at forslagene knyttet til
1905 lyd og video baserer seg på de royalty-frie standardene Vorbis, Theora
1906 og FLAC.</p>
1907
1908 <p>Kommentarene relaterer seg til at enkelte standarder er åpne, men
1909 inneholder tekniske prosedyrer som det i USA (og noen andre land som
1910 Japan) er gitt patentrettigheter til. I vårt tilfelle berører dette
1911 spesielt standardene Mp3 og H.264, selv om Politidirektoratet peker på
1912 at det muligens kan være tilsvarende problematikk også for Theora og
1913 Vorbis. Dette medfører at det i USA kan kreves royalties for bruk av
1914 tekniske løsninger knyttet til standardene, et krav som også
1915 håndheves. Patenter kan imidlertid bare hevdes i de landene hvor
1916 patentet er gitt, så amerikanske patenter gjelder ikke andre steder
1917 enn USA.</p>
1918
1919 <p>Spesielt for utvikling av fri programvare er patenter
1920 problematisk. GPL, en "grunnleggende" lisens for distribusjon av fri
1921 programvare, avviser at programvare kan distribueres under denne
1922 lisensen hvis det inneholder referanser til patenterte rutiner som
1923 utløser krav om royalties. Det er imidlertid uproblematisk å
1924 distribuere fri programvareløsninger under GPL som benytter de
1925 aktuelle standardene innen eller mellom land som ikke anerkjenner
1926 patentene. Derfor finner vi også flere implementeringer av Mp3 og
1927 H.264 som er fri programvare, lisensiert under GPL.</p>
1928
1929 <p>I Norge og EU er patentlovgivningen langt mer restriktiv enn i USA,
1930 men det er også her mulig å få patentert metoder for løsning av et
1931 problem som relaterer seg til databehandling. Det er AIF bekjent ikke
1932 relevante patenter i EU eller Norge hva gjelder H.264 og Mp3, men
1933 muligheten for at det finnes patenter uten at det er gjort krav om
1934 royalties eller at det senere vil gis slike patenter kan ikke helt
1935 avvises.</p>
1936
1937 <p>AIF mener det er et behov for å gi offentlige virksomheter mulighet
1938 til å benytte antatt royaltyfrie åpne standarder som et likeverdig
1939 alternativ eller i tillegg til de markedsledende åpne standardene.</p>
1940
1941 </blockquote></p>
1942
1943 <p>Det ser dermed ikke ut til at de har vurdert patentspørsmålet i
1944 sammenheng med opphavsrettsvilkår slik de er formulert for f.eks.
1945 Apple Final Cut Pro, Adobe Premiere Pro, Avid og Sorenson-verktøyene,
1946 der det kreves brukstillatelse for patenter som ikke er gyldige i
1947 Norge for å bruke disse verktøyene til annet en personlig og ikke
1948 kommersiell aktivitet når det gjelder H.264-video. Jeg må nok lete
1949 videre etter svar på det spørsmålet.</p>
1950
1951 </div>
1952 <div class="tags">
1953
1954
1955 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
1956
1957
1958 </div>
1959 </div>
1960 <div class="padding"></div>
1961
1962 <div class="entry">
1963 <div class="title">
1964 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/I_spent_last_weekend_recording_MakerCon_Nordic.html">I spent last weekend recording MakerCon Nordic</a>
1965 </div>
1966 <div class="date">
1967 23rd October 2014
1968 </div>
1969 <div class="body">
1970 <p>I spent last weekend at <a href="http://www.makercon.no/">Makercon
1971 Nordic</a>, a great conference and workshop for makers in Norway and
1972 the surrounding countries. I had volunteered on behalf of the
1973 Norwegian Unix Users Group (NUUG) to video record the talks, and we
1974 had a great and exhausting time recording the entire day, two days in
1975 a row. There were only two of us, Hans-Petter and me, and we used the
1976 regular video equipment for NUUG, with a
1977 <a href="http://dvswitch.alioth.debian.org/wiki/">dvswitch</a>, a
1978 camera and a VGA to DV convert box, and mixed video and slides
1979 live.</p>
1980
1981 <p>Hans-Petter did the post-processing, consisting of uploading the
1982 around 180 GiB of raw video to Youtube, and the result is
1983 <a href="https://www.youtube.com/user/MakerConNordic/">now becoming
1984 public</a> on the MakerConNordic account. The videos have the license
1985 NUUG always use on our recordings, which is
1986 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/no/">Creative
1987 Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 3.0 Norge</a>. Many great
1988 talks available. Check it out! :)</p>
1989
1990 </div>
1991 <div class="tags">
1992
1993
1994 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
1995
1996
1997 </div>
1998 </div>
1999 <div class="padding"></div>
2000
2001 <div class="entry">
2002 <div class="title">
2003 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Do_you_need_an_agreement_with_MPEG_LA_to_publish_and_broadcast_H_264_video_in_Norway_.html">Do you need an agreement with MPEG-LA to publish and broadcast H.264 video in Norway?</a>
2004 </div>
2005 <div class="date">
2006 25th August 2014
2007 </div>
2008 <div class="body">
2009 <p>Two years later, I am still not sure if it is legal here in Norway
2010 to use or publish a video in H.264 or MPEG4 format edited by the
2011 commercially licensed video editors, without limiting the use to
2012 create "personal" or "non-commercial" videos or get a license
2013 agreement with <a href="http://www.mpegla.com">MPEG LA</a>. If one
2014 want to publish and broadcast video in a non-personal or commercial
2015 setting, it might be that those tools can not be used, or that video
2016 format can not be used, without breaking their copyright license. I
2017 am not sure.
2018 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">Back
2019 then</a>, I found that the copyright license terms for Adobe Premiere
2020 and Apple Final Cut Pro both specified that one could not use the
2021 program to produce anything else without a patent license from MPEG
2022 LA. The issue is not limited to those two products, though. Other
2023 much used products like those from Avid and Sorenson Media have terms
2024 of use are similar to those from Adobe and Apple. The complicating
2025 factor making me unsure if those terms have effect in Norway or not is
2026 that the patents in question are not valid in Norway, but copyright
2027 licenses are.</p>
2028
2029 <p>These are the terms for Avid Artist Suite, according to their
2030 <a href="http://www.avid.com/US/about-avid/legal-notices/legal-enduserlicense2">published
2031 end user</a>
2032 <a href="http://www.avid.com/static/resources/common/documents/corporate/LICENSE.pdf">license
2033 text</a> (converted to lower case text for easier reading):</p>
2034
2035 <p><blockquote>
2036 <p>18.2. MPEG-4. MPEG-4 technology may be included with the
2037 software. MPEG LA, L.L.C. requires this notice: </p>
2038
2039 <p>This product is licensed under the MPEG-4 visual patent portfolio
2040 license for the personal and non-commercial use of a consumer for (i)
2041 encoding video in compliance with the MPEG-4 visual standard (“MPEG-4
2042 video”) and/or (ii) decoding MPEG-4 video that was encoded by a
2043 consumer engaged in a personal and non-commercial activity and/or was
2044 obtained from a video provider licensed by MPEG LA to provide MPEG-4
2045 video. No license is granted or shall be implied for any other
2046 use. Additional information including that relating to promotional,
2047 internal and commercial uses and licensing may be obtained from MPEG
2048 LA, LLC. See http://www.mpegla.com. This product is licensed under
2049 the MPEG-4 systems patent portfolio license for encoding in compliance
2050 with the MPEG-4 systems standard, except that an additional license
2051 and payment of royalties are necessary for encoding in connection with
2052 (i) data stored or replicated in physical media which is paid for on a
2053 title by title basis and/or (ii) data which is paid for on a title by
2054 title basis and is transmitted to an end user for permanent storage
2055 and/or use, such additional license may be obtained from MPEG LA,
2056 LLC. See http://www.mpegla.com for additional details.</p>
2057
2058 <p>18.3. H.264/AVC. H.264/AVC technology may be included with the
2059 software. MPEG LA, L.L.C. requires this notice:</p>
2060
2061 <p>This product is licensed under the AVC patent portfolio license for
2062 the personal use of a consumer or other uses in which it does not
2063 receive remuneration to (i) encode video in compliance with the AVC
2064 standard (“AVC video”) and/or (ii) decode AVC video that was encoded
2065 by a consumer engaged in a personal activity and/or was obtained from
2066 a video provider licensed to provide AVC video. No license is granted
2067 or shall be implied for any other use. Additional information may be
2068 obtained from MPEG LA, L.L.C. See http://www.mpegla.com.</p>
2069 </blockquote></p>
2070
2071 <p>Note the requirement that the videos created can only be used for
2072 personal or non-commercial purposes.</p>
2073
2074 <p>The Sorenson Media software have
2075 <a href="http://www.sorensonmedia.com/terms/">similar terms</a>:</p>
2076
2077 <p><blockquote>
2078
2079 <p>With respect to a license from Sorenson pertaining to MPEG-4 Video
2080 Decoders and/or Encoders: Any such product is licensed under the
2081 MPEG-4 visual patent portfolio license for the personal and
2082 non-commercial use of a consumer for (i) encoding video in compliance
2083 with the MPEG-4 visual standard (“MPEG-4 video”) and/or (ii) decoding
2084 MPEG-4 video that was encoded by a consumer engaged in a personal and
2085 non-commercial activity and/or was obtained from a video provider
2086 licensed by MPEG LA to provide MPEG-4 video. No license is granted or
2087 shall be implied for any other use. Additional information including
2088 that relating to promotional, internal and commercial uses and
2089 licensing may be obtained from MPEG LA, LLC. See
2090 http://www.mpegla.com.</p>
2091
2092 <p>With respect to a license from Sorenson pertaining to MPEG-4
2093 Consumer Recorded Data Encoder, MPEG-4 Systems Internet Data Encoder,
2094 MPEG-4 Mobile Data Encoder, and/or MPEG-4 Unique Use Encoder: Any such
2095 product is licensed under the MPEG-4 systems patent portfolio license
2096 for encoding in compliance with the MPEG-4 systems standard, except
2097 that an additional license and payment of royalties are necessary for
2098 encoding in connection with (i) data stored or replicated in physical
2099 media which is paid for on a title by title basis and/or (ii) data
2100 which is paid for on a title by title basis and is transmitted to an
2101 end user for permanent storage and/or use. Such additional license may
2102 be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com for
2103 additional details.</p>
2104
2105 </blockquote></p>
2106
2107 <p>Some free software like
2108 <a href="https://handbrake.fr/">Handbrake</A> and
2109 <a href="http://ffmpeg.org/">FFMPEG</a> uses GPL/LGPL licenses and do
2110 not have any such terms included, so for those, there is no
2111 requirement to limit the use to personal and non-commercial.</p>
2112
2113 </div>
2114 <div class="tags">
2115
2116
2117 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2118
2119
2120 </div>
2121 </div>
2122 <div class="padding"></div>
2123
2124 <div class="entry">
2125 <div class="title">
2126 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK_med_den__nye__l_sningen.html">Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK med den "nye" løsningen</a>
2127 </div>
2128 <div class="date">
2129 16th June 2014
2130 </div>
2131 <div class="body">
2132 <p>Jeg har fortsatt behov for å kunne laste ned innslag fra NRKs
2133 nettsted av og til for å se senere når jeg ikke er på nett, men
2134 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html">min
2135 oppskrift fra 2011</a> sluttet å fungere da NRK byttet
2136 avspillermetode. I dag fikk jeg endelig lett etter oppdatert løsning,
2137 og jeg er veldig glad for å fortelle at den enkleste måten å laste ned
2138 innslag er å bruke siste versjon 2014.06.07 av
2139 <a href="http://rg3.github.io/youtube-dl/">youtube-dl</a>. Støtten i
2140 youtube-dl <a href="https://github.com/rg3/youtube-dl/issues/2980">kom
2141 inn for 23 dager siden</a> og
2142 <a href="http://packages.qa.debian.org/y/youtube-dl.html">versjonen i
2143 Debian</a> fungerer fint også som backport til Debian Wheezy. Det er
2144 et lite problem, det håndterer kun URLer med små bokstaver, men hvis
2145 en har en URL med store bokstaver kan en bare gjøre alle store om til
2146 små bokstaver for å få youtube-dl til å laste ned. Rapporterte
2147 nettopp
2148 <a href="https://github.com/rg3/youtube-dl/issues/2980">problemet til
2149 utviklerne</a>, og antar de får fikset det snart.</p>
2150
2151 <p>Dermed er alt klart til å laste ned dokumentarene om
2152 <a href="http://tv.nrk.no/program/KOID23005014/usas-hemmelige-avlytting">USAs
2153 hemmelige avlytting</a> og
2154 <a href="http://tv.nrk.no/program/KOID23005114/selskapene-bak-usas-avlytting">Selskapene
2155 bak USAs avlytting</a>, i tillegg til
2156 <a href="http://tv.nrk.no/program/KOID20005814/et-moete-med-edward-snowden">intervjuet
2157 med Edward Snowden gjort av den tyske tv-kanalen ARD</a>. Anbefaler
2158 alle å se disse, sammen med
2159 <a href="http://media.ccc.de/browse/congress/2013/30C3_-_5713_-_en_-_saal_2_-_201312301130_-_to_protect_and_infect_part_2_-_jacob.html">foredraget
2160 til Jacob Appelbaum på siste CCC-konferanse</a>, for å forstå mer om
2161 hvordan overvåkningen av borgerne brer om seg.</p>
2162
2163 <p>Takk til gode venner på foreningen NUUGs IRC-kanal
2164 <a href="irc://irc.freenode.net/%23nuug">#nuug på irc.freenode.net</a>
2165 for tipsene som fikk meg i mål</a>.</p>
2166
2167 <p><strong>Oppdatering 2014-06-17</strong>: Etter at jeg publiserte
2168 denne, ble jeg tipset om bloggposten
2169 "<a href="http://ingvar.blog.redpill-linpro.com/2012/05/31/downloading-hd-content-from-tv-nrk-no/">Downloading
2170 HD content from tv.nrk.no</a>" av Ingvar Hagelund, som har alternativ
2171 implementasjon og tips for å lage mkv-fil med undertekstene inkludert.
2172 Kanskje den passer bedre for deg? I tillegg ble feilen i youtube-dl
2173 ble fikset litt senere ut på dagen i går, samt at youtube-dl fikk
2174 støtte for å laste ned undertitler. Takk til Anders Einar Hilden for
2175 god innsats og youtube-dl-utviklerne for rask respons.</p>
2176
2177 </div>
2178 <div class="tags">
2179
2180
2181 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2182
2183
2184 </div>
2185 </div>
2186 <div class="padding"></div>
2187
2188 <div class="entry">
2189 <div class="title">
2190 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Half_the_Coverity_issues_in_Gnash_fixed_in_the_next_release.html">Half the Coverity issues in Gnash fixed in the next release</a>
2191 </div>
2192 <div class="date">
2193 29th April 2014
2194 </div>
2195 <div class="body">
2196 <p>I've been following <a href="http://www.getgnash.org/">the Gnash
2197 project</a> for quite a while now. It is a free software
2198 implementation of Adobe Flash, both a standalone player and a browser
2199 plugin. Gnash implement support for the AVM1 format (and not the
2200 newer AVM2 format - see
2201 <a href="http://lightspark.github.io/">Lightspark</a> for that one),
2202 allowing several flash based sites to work. Thanks to the friendly
2203 developers at Youtube, it also work with Youtube videos, because the
2204 Javascript code at Youtube detect Gnash and serve a AVM1 player to
2205 those users. :) Would be great if someone found time to implement AVM2
2206 support, but it has not happened yet. If you install both Lightspark
2207 and Gnash, Lightspark will invoke Gnash if it find a AVM1 flash file,
2208 so you can get both handled as free software. Unfortunately,
2209 Lightspark so far only implement a small subset of AVM2, and many
2210 sites do not work yet.</p>
2211
2212 <p>A few months ago, I started looking at
2213 <a href="http://scan.coverity.com/">Coverity</a>, the static source
2214 checker used to find heaps and heaps of bugs in free software (thanks
2215 to the donation of a scanning service to free software projects by the
2216 company developing this non-free code checker), and Gnash was one of
2217 the projects I decided to check out. Coverity is able to find lock
2218 errors, memory errors, dead code and more. A few days ago they even
2219 extended it to also be able to find the heartbleed bug in OpenSSL.
2220 There are heaps of checks being done on the instrumented code, and the
2221 amount of bogus warnings is quite low compared to the other static
2222 code checkers I have tested over the years.</p>
2223
2224 <p>Since a few weeks ago, I've been working with the other Gnash
2225 developers squashing bugs discovered by Coverity. I was quite happy
2226 today when I checked the current status and saw that of the 777 issues
2227 detected so far, 374 are marked as fixed. This make me confident that
2228 the next Gnash release will be more stable and more dependable than
2229 the previous one. Most of the reported issues were and are in the
2230 test suite, but it also found a few in the rest of the code.</p>
2231
2232 <p>If you want to help out, you find us on
2233 <a href="https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnash-dev">the
2234 gnash-dev mailing list</a> and on
2235 <a href="irc://irc.freenode.net/#gnash">the #gnash channel on
2236 irc.freenode.net IRC server</a>.</p>
2237
2238 </div>
2239 <div class="tags">
2240
2241
2242 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2243
2244
2245 </div>
2246 </div>
2247 <div class="padding"></div>
2248
2249 <div class="entry">
2250 <div class="title">
2251 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Video_DVD_reader_library___python_dvdvideo___nice_free_software.html">Video DVD reader library / python-dvdvideo - nice free software</a>
2252 </div>
2253 <div class="date">
2254 21st March 2014
2255 </div>
2256 <div class="body">
2257 <p>Keeping your DVD collection safe from scratches and curious
2258 children fingers while still having it available when you want to see a
2259 movie is not straight forward. My preferred method at the moment is
2260 to store a full copy of the ISO on a hard drive, and use VLC, Popcorn
2261 Hour or other useful players to view the resulting file. This way the
2262 subtitles and bonus material are still available and using the ISO is
2263 just like inserting the original DVD record in the DVD player.</p>
2264
2265 <p>Earlier I used dd for taking security copies, but it do not handle
2266 DVDs giving read errors (which are quite a few of them). I've also
2267 tried using
2268 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html">dvdbackup
2269 and genisoimage</a>, but these days I use the marvellous python library
2270 and program
2271 <a href="http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo">python-dvdvideo</a>
2272 written by Bastian Blank. It is
2273 <a href="http://packages.qa.debian.org/p/python-dvdvideo.html">in Debian
2274 already</a> and the binary package name is python3-dvdvideo. Instead
2275 of trying to read every block from the DVD, it parses the file
2276 structure and figure out which block on the DVD is actually in used,
2277 and only read those blocks from the DVD. This work surprisingly well,
2278 and I have been able to almost backup my entire DVD collection using
2279 this method.</p>
2280
2281 <p>So far, python-dvdvideo have failed on between 10 and
2282 20 DVDs, which is a small fraction of my collection. The most common
2283 problem is
2284 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=720831">DVDs
2285 using UTF-16 instead of UTF-8 characters</a>, which according to
2286 Bastian is against the DVD specification (and seem to cause some
2287 players to fail too). A rarer problem is what seem to be inconsistent
2288 DVD structures, as the python library
2289 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=723079">claim
2290 there is a overlap between objects</a>. An equally rare problem claim
2291 <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=741878">some
2292 value is out of range</a>. No idea what is going on there. I wish I
2293 knew enough about the DVD format to fix these, to ensure my movie
2294 collection will stay with me in the future.</p>
2295
2296 <p>So, if you need to keep your DVDs safe, back them up using
2297 python-dvdvideo. :)</p>
2298
2299 </div>
2300 <div class="tags">
2301
2302
2303 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nice free software">nice free software</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2304
2305
2306 </div>
2307 </div>
2308 <div class="padding"></div>
2309
2310 <div class="entry">
2311 <div class="title">
2312 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux___Debian_Edu_7_1_install_and_overview_video_from_Marcelo_Salvador.html">Skolelinux / Debian Edu 7.1 install and overview video from Marcelo Salvador</a>
2313 </div>
2314 <div class="date">
2315 8th October 2013
2316 </div>
2317 <div class="body">
2318 <p>The other day I was pleased and surprised to discover that Marcelo
2319 Salvador had published a
2320 <a href="https://www.youtube.com/watch?v=w-GgpdqgLFc">video on
2321 Youtube</a> showing how to install the standalone Debian Edu /
2322 Skolelinux profile. This is the profile intended for use at home or
2323 on laptops that should not be integrated into the provided network
2324 services (no central home directory, no Kerberos / LDAP directory etc,
2325 in other word a single user machine). The result is 11 minutes long,
2326 and show some user applications (seem to be rather randomly picked).
2327 Missed a few of my favorites like celestia, planets and chromium
2328 showing the <a href="http://www.zygotebody.com/">Zygote Body 3D model
2329 of the human body</a>, but I guess he did not know about those or find
2330 other programs more interesting. :) And the video do not show the
2331 advantages I believe is one of the most valuable featuers in Debian
2332 Edu, its central school server making it possible to run hundreds of
2333 computers without hard drives by installing one central
2334 <a href="http://www.ltsp.org/">LTSP server</a>.</p>
2335
2336 <p>Anyway, check out the video, embedded below and linked to above:</p>
2337
2338 <iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/w-GgpdqgLFc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
2339
2340 <p>Are there other nice videos demonstrating Skolelinux? Please let
2341 me know. :)</p>
2342
2343 </div>
2344 <div class="tags">
2345
2346
2347 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2348
2349
2350 </div>
2351 </div>
2352 <div class="padding"></div>
2353
2354 <div class="entry">
2355 <div class="title">
2356 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Skolelinux_6_got_a_video_review_from_Pcwizz.html">Skolelinux 6 got a video review from Pcwizz</a>
2357 </div>
2358 <div class="date">
2359 17th March 2013
2360 </div>
2361 <div class="body">
2362 <p>Via
2363 <a href="https://twitter.com/pcwizz/status/313044373262716930">twitter</a>
2364 I just discovered that <a href="http://pcwizz.net/">Pcwizz</a> have
2365 done a <a href="http://www.youtube.com/watch?v=wPzTZ61Pcuc">video
2366 review</a> on Youtube of <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux
2367 / Debian Edu</a> version 6. He installed the standalone profile and
2368 the video show a walk-through of of the menu content, demonstration of
2369 a few programs and his view of our distribution.</p>
2370
2371 <p>There is also some really nice quotes (transcribed by me, might
2372 have heard wrong). While looking thought the Graphics menu:</p>
2373
2374 <blockquote>
2375 "Basically everything you ever need in a school environment."
2376 </blockquote>
2377
2378 <p>And as a general evaluation of the entire distribution:</p>
2379
2380 <blockquote>
2381 "So, yeah, a bit bloated. It kept all the Debian stuff in there, just
2382 to keep it nice and GNU. So, I do not want to go on about it, but
2383 lets give it 7 out of 10. I am not going to use it. That is because
2384 I am not deploying a school network. There may be some mythical
2385 feature to help you deploy Skolelinux on a school network."
2386 </blockquote>
2387
2388 <p>To bad he did not test the server profile, and discovered the PXE
2389 installation option. It make it possible to install only the main
2390 server from CD, and the rest of the machines via the net, and might be
2391 considered the mythical feature he talk about. :)</p>
2392
2393 <p>While looking through the menus, there is also this funny comment
2394 about the part of the K menu generated from the Debian menu subsystem:
2395
2396 <blockquote>
2397 "[The K menu] have a special Debian section for software that no-one
2398 is going to look at, because it contain lots of junky stuff that you
2399 actually don't need in the education distribution, but have just been
2400 included because it isn't stripped out for some reason."
2401 </blockquote>
2402
2403 <p>I guess it is yet another argument for merging the Debian menu and
2404 Gnome/KDE desktop menu entries into
2405 <a href="http://wiki.debian.org/Proposals/DebianMenuUsingDesktopEntries">one
2406 consistent menu system</a> instead of two incomplete and partly
2407 inconsistent menu systems.</p>
2408
2409 <p>The entire video is available below for those accepting iframe
2410 embedding:</p>
2411
2412 <iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/wPzTZ61Pcuc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
2413
2414 </div>
2415 <div class="tags">
2416
2417
2418 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2419
2420
2421 </div>
2422 </div>
2423 <div class="padding"></div>
2424
2425 <div class="entry">
2426 <div class="title">
2427 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Til_frikanalens_st_ttespillere___fra_styret_i_Frikanalen.html">Til frikanalens støttespillere - fra styret i Frikanalen</a>
2428 </div>
2429 <div class="date">
2430 13th March 2013
2431 </div>
2432 <div class="body">
2433 <p>Min venn Erik Vold har på vegne av styret i
2434 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> sendt ut
2435 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/frikanalen/2013-March/000054.html">følgende
2436 epost</a> til alle kanalens medlemmer og støttespillere, i et forsøk
2437 på å redde kanalen etter at kulturdepartementet kuttet all
2438 finansiering i fjor høst. Jeg fikk meldingen som
2439 <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a>-styremedlem, og mener den
2440 trenger et større publikum. Jeg gjengir den derfor i sin helhet,
2441 inkludert lenken til budsjett og regnskapsutkast, etter
2442 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/frikanalen/2013-March/000061.html">avtale
2443 med Erik</a>.</p>
2444
2445 <p><blockquote>
2446 <p>Til Frikanalens støttespillere</p>
2447
2448 <p>Frivillighetens TV kanal har med minimal støtte avviklet daglige
2449 sendinger siden 2009 og til tross for at statsstøtten uteble i år, er
2450 vi nå i full gang med å utvikle et nytt TV system som foreningen selv
2451 vil eie. Departementet fikk dessverre ikke med seg at nettet vil
2452 berike TV sendingen fremfor å gjøre den overflødig. De har nå overlatt
2453 finansieringen av videre drift til frivilligheten og vi håper derfor
2454 på deres hjelp til å søke om midler. På kjøpet får dere langt flere
2455 muligheter til å nå ut med deres budskap og med utbyggingen av Hybrid
2456 TV (nett på TV) kan vi sammen motbevise departementets påstand.</p>
2457
2458 <p>Kostnaden med denne utviklingen er svært lav ettersom de fleste
2459 programmererne jobber gratis og alt er basert på åpen kildekode der
2460 man deler hverandres bidrag til kringkastingsorienterte systemer. I
2461 samarbeid med flere europeiske kanaler i EBU (SVT, BBC, NRK, ZDF, ARD,
2462 France Televisions etc) ønsker vi å bygge opp et nettverk for delt
2463 support og åpen kildekode der Frikanalen er den eneste sandkassen hvor
2464 ny teknologi kan testes på luft. Riks TV åpner for annonsering av
2465 nettinnhold relatert til det du ser på TV (streamevents i HbbTV)
2466 allerede i sommer. Med støtte fra Media Netwerk som drifter Frikanalen
2467 samt Sofia Digital som stiller med Hybrid TV server er vi & NRK sikret
2468 en sentral rolle i utprøvingen. Det vil da bli mulig og streame
2469 direkte til Riks TV sine nye mottakere (og nye IDTV'er) i HD samt at
2470 TV'n kan annonsere en link til deres organisasjonssider, med
2471 oppdaterte nyheter (RSS feeds), relaterte videoer etc., under
2472 avviklingen av deres innslag.</p>
2473
2474 <p>Vi tror sendingene på den nye nettstyrte TV-kanalen vil bli rikere enn
2475 på den kommersielle plattformen vi har vært på så langt. Brukerne vil
2476 nå få en tettere integrasjon med sosiale medier samt at innholdet
2477 etterhvert kommer ut på Hybrid TV og mobile enheter. Teknisk ansvarlig
2478 i Frikanalen, Erik Vold, er sentral i utviklingen av streamingdelen
2479 for tv.nrk.no (årets produkt i PC World) og erfaringen NRK har gjort
2480 på mobile enheter kan videreføres til oss. Det er heller ingen tvil om
2481 at Hybrid TV vil bli en suksess også i Norge. Erik sitter i Nordig som
2482 har vedtatt en felles standard for de nordiske kringkasterne basert på
2483 HbbTV. Denne standarden bruker web-protokoller som gjør det like
2484 enkelt og billig å utvikle tjenester for Hybrid TV som å lage en
2485 nettside. Samtlige nye TV apparater solgt i Norden vil ha støtte for
2486 HbbTV og med det tror vi oppslutningen vil bli like stor som ellers i
2487 Europa (Tyskland og Frankrike tredoblet antall HbbTV-brukere i
2488 fjor). Vi forventer også mye d rahjelp fra disse foregangslandene. Vår
2489 utvikler Tore Sinding Bekkedal er i skriv ende stund på en HbbTV
2490 workshop med EBU-medlemmer hos IRT i München der han på vegne av NRK
2491 tester og utvikler ny stremingteknologi (MPEG- DASH) for
2492 mobile enheter og hybrid TV.</p>
2493
2494 <p>Frikanalen har forøvrig flyttet inn i nye kostnadsfrie lokaler på
2495 Chateau Neuf. Med massiv hjelp fra frivillige får vi der en
2496 flerkameraregi i egnede lokaler. Dette åpner for debatter, konserter,
2497 events og mye spennende innhold i samarbeid med Student TV'ene.</p>
2498
2499 <p>Med hjelp fra NUUG har også streamingdelen av systemet fått plass på
2500 Uninett (Forskningsparken) og dermed er vi på Norges beste
2501 internettlinjer. Vi åpner med dette for live mottak fra samtlige
2502 medlemmer og på sikt kan vi tilby HD på hybrid TV og PC / MAC / mobil.</p>
2503
2504 <p>Avvikling på luft skjer allerede med egenutviklede løsninger i åpen
2505 kildekode (playout og live-koding). Det er også mulig å se første
2506 byggetrinn med programoversikt og videoer på nett, men foreløpig kun
2507 for nettleserne Opera, Chrome og Firefox:
2508 <a href="http://beta.frikanalen.tv/guide/">http://beta.frikanalen.tv/guide/</a>
2509 og
2510 <a href="http://beta.frikanalen.tv/video/">http://beta.frikanalen.tv/video/</a>. Kom
2511 gjerne med ønsker og tilbakemeldinger til vår hovedutvikler Benjamin
2512 Bruheim: grolgh (at) gmail.com</p>
2513
2514 <p>Med en tettere tilknytning til Akademia og NRK, er det god grunn til å
2515 tro at utviklingen vil skyte fart og at vi raskere kommer ut med
2516 dagsaktuelt innhold.</p>
2517
2518 <p>Vi sender i dag på Riks TV og Altibox, men ikke lenger på TV8. Det er
2519 viktig for våre brukere igjen å komme ut på Get og Canal Digital,
2520 dermed er det svært heldig at vi nå har formidlingsplikt på kabel. Til
2521 tross for at det tar noe tid å få nye avtaler på plass, med frivillig
2522 juridisk bistand, vil vi sannsynligvis komme bedre ut i andre enden
2523 også her. Formidlingsplikten gjelder samtlige kabeldistribusjoner i
2524 Norge, ikke bare de regionene TV8 hadde avtale med.</p>
2525
2526 <p>Om alt dette skal se dagens lys er vi avhengig av en
2527 grunnfinansiering. Deres medlemsavgifter er i så måte et svært viktig
2528 bidrag som vi er veldig takknemlige for. Vi ser oss likevel nødt til
2529 å be dere om å delta i arbeidet med å dekke de resterende
2530 driftskostnader. Frikanalen sin arbeidskapasitet er betydelig redusert
2531 etter at foreningen ikke lenger kunne finansiere en daglig leder, men
2532 allmøtet kan åpne for at flere bidrar til inntjening (Ekstraordinær
2533 generalforsamling foreslo å tillate sponsorplakater på sendeflaten og
2534 deler av disse inntektene kan tilfalle kanalen). Håper alle
2535 medlemmene kan hjelpe oss med å skrive søknader og skaffe sponsorer,
2536 eller i det minste komme med gode forslag til inntjening. Det er ikke
2537 mye som skal til for å klare videre drift, kun 0,5 mill. pr år.</p>
2538
2539 <p>Med en støtte som tilsvarer en norsk kortfilm vil vi kunne redde
2540 sendearkivet for flere tusen videoer bygget opp av frivilligheten
2541 gjennom 5 år og vi dobler kapasiteten for å ta imot nye (De som
2542 leverer HD vil for øvrig kunne få HD på nett, mobil og hybrid TV).</p>
2543
2544 <p>Vi vil også kunne videreføre konsesjonen på Riks TV og realisere en
2545 formidlingsplikt på kabel som har en årlig verdi på ca. 5 millioner
2546 kroner (når over 2/3 av Norges befolkning).</p>
2547
2548 <p>Uten støtte står verdens eneste nasjonale nettstyrte åpne TV kanal i
2549 fare for å forsvinne. En konkursbegjæring vil gjøre at utstyrsparken
2550 går til advokatsalærer i behandling av boet og kreditorene vil ikke
2551 kunne få dekket sine krav. Det mener vi ikke bare er urett ovenfor
2552 långiverne, men det er urett mot alle de som har bidratt med å bygge
2553 opp frivillighetens eneste sendearkiv og ikke minst alle de som i dag
2554 jobber frivillig med å videreutvikle TV-systemet.</p>
2555
2556 <p>Håper dere i likhet med styret ser verdien i videre drift og kan melde
2557 tilbake innen årsmøtet (Kontaktinformasjon til styret og frivillige
2558 utviklere er i kopifeltet).</p>
2559
2560 <p>Vennligst fyll ut det blå feltet i regnearket under med det dere tror
2561 er mulig å få inn. Det dere skriver her er ikke bindende, men gir
2562 styret en indikasjon på om videre drift er mulig. Det blir tatt
2563 stilling til av generalforsamlingen medio mars. Setter derfor pris på
2564 om alle kan bidra med forslag til støtte eller antatte verdier fra
2565 søknad/spons innen det.</p>
2566
2567 <p>Forhåpentligvis når vi også ønsket budsjett på 1 mill. pr år. Med det
2568 kan vi nedbetale gjelden raskere og sørge for en bedre
2569 tilgjengelighet, samt raskere utvikling:</p>
2570
2571 <p><a href="https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AouVL_e9_H1QdDgyX01kbElvcWI0UjFQbVNGbFIyUmc&usp=sharing#gid=0">https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AouVL_e9_H1QdDgyX01kbElvcWI0UjFQbVNGbFIyUmc&usp=sharing#gid=0</a></p>
2572
2573 <p>Med vennlig hilsen
2574 <br>Styret i Frikanalen</p>
2575 </blockquote></p>
2576
2577 <p>Jeg håper noen av mine lesere med dette ser verdien av Frikanalen
2578 og melder seg inn for å sende sine videoer ut på TV til RiksTV og
2579 Altibox-seerne. Det haster. Årsmøtet i foreningen Frikanalen skal
2580 straks avholdes, og innen den tid må en redningsplan være på plass.
2581 NUUG bidrar allerede litt ved å organisere utviklersamlinger og
2582 finansiere litt mat og drikke til de frivillige som stiller opp på
2583 dugnadsbasis for å utvikle den tekniske løsningen. Det er ikke nok
2584 til å redde kanalen, men gir et lite steg i riktig retning.</p>
2585
2586 <p><strong>Update 2013-03-13 13:00</strong>: Epostlistelenkene
2587 fungerer ikke lenger, da epostarkivet nå ikke lenger er tilgjengelig
2588 for ikke-abonnenter. Korrigerte teksten fra styret litt etter
2589 oppfordring fra Frikanalen-styret.</p>
2590
2591 </div>
2592 <div class="tags">
2593
2594
2595 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2596
2597
2598 </div>
2599 </div>
2600 <div class="padding"></div>
2601
2602 <div class="entry">
2603 <div class="title">
2604 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen___Complete_TV_station_organised_using_the_web.html">Frikanalen - Complete TV station organised using the web</a>
2605 </div>
2606 <div class="date">
2607 3rd March 2013
2608 </div>
2609 <div class="body">
2610 <p>Do you want to set up your own TV station, schedule videos and
2611 broadcast them on the air? Using free software? With video on demand
2612 support using
2613 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and
2614 open standards</a>? Included a web based video stream as well? And
2615 administrate it all in your web browser from anywhere in the world? A
2616 few years now the Norwegian public access TV-channel
2617 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> have been building a
2618 system to do just this. The source code for the solution is licensed
2619 using the GNU LGPL, and
2620 <a href="http://github.com/Frikanalen">available from github</a>.</p>
2621
2622 <p>The idea is simple. You upload a video file over the web, and
2623 attach meta information to the file. You select a time slot in the
2624 program schedule, and when the time come it is played on the air and
2625 in the web stream. It is also made available in a video on demand
2626 solution for anyone to see it also outside its scheduled time. All
2627 you need to run a TV station - using your web browser.</p>
2628
2629 <p>There are several parts to this web based solution. I'll mention
2630 the three most important ones. The first part is the database of
2631 videos and the schedule. This is written in Django and include a REST
2632 API. The current database is SQLite, but the plan is to migrate it to
2633 PostgreSQL. At the moment this system can be tested on
2634 <a href="http://beta.frikanalen.tv/">beta.frikanalen.tv</a>. The
2635 second part is the video playout, taking the schedule information from
2636 the database and providing a video stream to broadcast. This is done
2637 using <a href="http://www.casparcg.com/">CasparCG from SVT</a> and
2638 <a href="http://www.mltframework.org/">Media Lovin' Toolkit</a>. Video
2639 signal distribution is handled using
2640 <a href="http://www.ob-encoder.com/">Open Broadcast Encoder</a>. The
2641 third part is the converter, handling the transformation of uploaded
2642 video files to a format useful for broadcasting, streaming and video
2643 on demand. It is still very much work in progress, so it is not yet
2644 decided what it will end up using. Note that the source of the latter
2645 two parts are not yet pushed to github. The lead author want to clean
2646 them up a bit more first.</p>
2647
2648 <p>The development is coordinated on the
2649 <a href="irc://irc.freenode.net/%23frikanalen">#frikanalen IRC
2650 channel</a> (irc.freenode.net), and discussed on
2651 <a href="http://lists.nuug.no/mailman/listinfo/frikanalen">the
2652 frikanalen mailing list</a>. The lead developer is Benjamin Bruheim
2653 (phed on IRC). Anyone is welcome to participate in the
2654 development.</p>
2655
2656 </div>
2657 <div class="tags">
2658
2659
2660 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2661
2662
2663 </div>
2664 </div>
2665 <div class="padding"></div>
2666
2667 <div class="entry">
2668 <div class="title">
2669 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Netflix_krever_at_du_frasier_deg_dine_forbrukerrettigheter___.html">Netflix krever at du frasier deg dine forbrukerrettigheter...</a>
2670 </div>
2671 <div class="date">
2672 17th October 2012
2673 </div>
2674 <div class="body">
2675 <p>Filmtjenesten Netflix lanseres i Norge, med en jublende presse på
2676 sidelinjen. Men har journalistene lest bruksvilkårene? Synes de
2677 avsnitt nummer to i
2678 «<a href="https://signup.netflix.com/TermsOfUse?locale=nb-NO">Vilkår
2679 for bruk</a>» høres greit ut for en forbrukertjeneste i Norge?
2680 Avsnittet lyder slik:
2681
2682 <blockquote>
2683
2684 «Disse vilkårene for bruk innebærer at alle tvister mellom deg og
2685 Netflix vil bli løst ved BINDENDE VOLDGIFT. DU SAMTYKKER I AT DU
2686 FRASIER DEG ENHVER RETT TIL RETTSLIGE SKRITT for å hevde eller
2687 forsvare rettighetene dine under denne kontrakten (med unntak for
2688 mindre saker som kan avgjøres i forliksretten). Rettighetene dine vil
2689 bli bestemt av en NØYTRAL VOLDGIFTSMANN/MEKLER og IKKE en dommer eller
2690 jury, og krav kan ikke framstilles i form av gruppesøksmål. Les
2691 gjennom voldgiftsavtalen nedenfor for å finne alle detaljer vedrørende
2692 avtalen, slik at du kan se hvordan en eventuell konflikt med Netflix
2693 skal håndteres og vil avgjøres.»
2694
2695 </blockquote>
2696
2697 <p>Ikke nok med det, men må akseptere at det er USAs lov som skal
2698 regulere bruken, og dermed akseptere å miste norsk forbruker- og
2699 personvernlovgiving (hvilket så vidt jeg vet ikke kan gjøres i
2700 Norge).</p>
2701
2702 <blockquote>
2703 «Gjennom å godta disse vilkår for bruk samtykker du i at tolkingen og
2704 håndhevelsen av denne voldgiftsavtalen er underlagt den føderale
2705 voldgiftsloven i USA, U.S. Federal Arbitration Act, og at både du og
2706 Netflix frasier dere retten til en juryprosess eller deltakelse i
2707 gruppesøksmål. Denne voldgiftsbetingelsen gjelder selv etter at denne
2708 avtalen er oppsagt og Netflix-medlemskapet ditt har opphørt.»
2709 </blockquote>
2710
2711 <p>En må altså si ja til å frasi seg de vanlige forbrukerrettighetene
2712 i Norge for å bruke Netflix. Vilkårene til Netflix vil neppe stå seg
2713 i norsk rett, men det er usedvanlig frekt å bare foreslå det, da de
2714 aller fleste som leser dem vil anta at vilkårene gjelder med mindre de
2715 er svært godt kjent med norsk forbrukerrett. Skal en frasi seg
2716 muligheten til å hevde sin rett hvis Netflix lekker personopplysninger
2717 (USAs lovgiving er svært mangelfull i forhold til den norske
2718 personvernlovgivingen) eller leverer en tjeneste som ikke holder mål?
2719 Nei takk. Med slike bruksvilkår takker jeg høflig nei til tilbudet,
2720 og de får ikke meg som kunde før de har en helt annen tilnærming mot
2721 sine kunder.</p>
2722
2723 <p>Oppdatering 2012-10-18: Både
2724 <a href="http://www.aftenposten.no/digital/Netflix-krever-at-du-sier-fra-deg-norske-forbrukerrettigheter-7021182.html">Aftenposten</a>,
2725 <a href="http://nrk.no/helse-forbruk-og-livsstil/1.8362951">NRK</a> og
2726 <a href="http://www.teknofil.no/artikler/forbrukerradet-slakter-netflix/113679">Teknofil</a>
2727 har snappet opp saken (dog nevner ikke NRK kilde, så de kan jo ha
2728 oppdaget det selv). Veldig bra at flere blir oppmerksom på slike
2729 ting. «- Helt hinsides, mener Forbrukerrådet om Netflix'
2730 brukervilkår», siterer Aftenposten. Og
2731 <a href="http://www.aftenposten.no/nyheter/Forbrukerombudet-vil-granske-TV-markedet-7021465.html">Aftenposten</a>
2732 melder videre at Forbrukerrådet vil granske TV-bransjen med bakgrunn i
2733 dette.</p>
2734
2735 </div>
2736 <div class="tags">
2737
2738
2739 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2740
2741
2742 </div>
2743 </div>
2744 <div class="padding"></div>
2745
2746 <div class="entry">
2747 <div class="title">
2748 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_activity_to_standardise_video_codec.html">IETF activity to standardise video codec</a>
2749 </div>
2750 <div class="date">
2751 15th September 2012
2752 </div>
2753 <div class="body">
2754 <p>After the
2755 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">Opus
2756 codec made</a> it into <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> as
2757 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC 6716</a>, I had a look
2758 to see if there is any activity in IETF to standardise a video codec
2759 too, and I was happy to discover that there is some activity in this
2760 area. A non-"working group" mailing list
2761 <a href="https://www.ietf.org/mailman/listinfo/video-codec">video-codec</a>
2762 was
2763 <a href="http://ietf.10.n7.nabble.com/New-Non-WG-Mailing-List-video-codec-Video-codec-BoF-discussion-list-td119548.html">created 2012-08-20</a>. It is intended to discuss the topic and if a
2764 formal working group should be formed.</p>
2765
2766 <p>I look forward to see how this plays out. There is already
2767 <a href="http://www.ietf.org/mail-archive/web/video-codec/current/msg00003.html">an
2768 email from someone</a> in the MPEG group at ISO asking people to
2769 participate in the ISO group. Given how ISO failed with OOXML and given
2770 that it so far (as far as I can remember) only have produced
2771 multimedia formats requiring royalty payments, I suspect
2772 joining the ISO group would be a complete waste of time, but I am not
2773 involved in any codec work and my opinion will not matter much.</p>
2774
2775 <p>If one of my readers is involved with codec work, I hope she will
2776 join this work to standardise a royalty free video codec within
2777 IETF.</p>
2778
2779 </div>
2780 <div class="tags">
2781
2782
2783 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2784
2785
2786 </div>
2787 </div>
2788 <div class="padding"></div>
2789
2790 <div class="entry">
2791 <div class="title">
2792 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/IETF_standardize_its_first_multimedia_codec__Opus.html">IETF standardize its first multimedia codec: Opus</a>
2793 </div>
2794 <div class="date">
2795 12th September 2012
2796 </div>
2797 <div class="body">
2798 <p>Yesterday, <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> announced the
2799 publication of of
2800 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc6716">RFC 6716, the Definition
2801 of the Opus Audio Codec</a>, a low latency, variable bandwidth, codec
2802 intended for both VoIP, film and music. This is the first time, as
2803 far as I know, that IETF have standardized a multimedia codec. In
2804 <a href="http://tools.ietf.org/html/rfc3533">RFC 3533</a>, IETF
2805 standardized the OGG container format, and it has proven to be a great
2806 royalty free container for audio, video and movies. I hope IETF will
2807 continue to standardize more royalty free codeces, after ISO and MPEG
2808 have proven incapable of securing everyone equal rights to publish
2809 multimedia content on the Internet.</p>
2810
2811 <p>IETF require two interoperating independent implementations to
2812 ratify a standard, and have so far ensured to only standardize royalty
2813 free specifications. Both are key factors to allow everyone (rich and
2814 poor), to compete on equal terms on the Internet.</p>
2815
2816 <p>Visit the <a href="http://opus-codec.org/">Opus project page</a> if
2817 you want to learn more about the solution.</p>
2818
2819 </div>
2820 <div class="tags">
2821
2822
2823 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
2824
2825
2826 </div>
2827 </div>
2828 <div class="padding"></div>
2829
2830 <div class="entry">
2831 <div class="title">
2832 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Mer_oppf_lging_fra_MPEG_LA_om_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">Mer oppfølging fra MPEG-LA om avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
2833 </div>
2834 <div class="date">
2835 5th July 2012
2836 </div>
2837 <div class="body">
2838 <p>I føljetongen om H.264
2839 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">forlot
2840 jeg leserne i undring</a> om hvor pakken fra MPEG-LA tok veien, og om
2841 hvilke selskaper i Norge som har avtale med MPEG-LA. Da Ryan hos
2842 MPEG-LA dro på ferie sendte jeg min melding videre til hans kollega,
2843 og dagen etter fikk jeg følgende svar derfra:</p>
2844
2845 <p><blockquote>
2846 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 18:32:34 +0000
2847 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
2848 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
2849 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
2850 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
2851
2852 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
2853
2854 <p>Thank you for your message. As you know, Ryan is currently our of the
2855 office, so it will be my pleasure to assist you.</p>
2856
2857 <p>Per your request, attached please find an electronic copy of the
2858 AVC Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
2859 the License is provided as a convenience and for informational
2860 purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
2861 provided by MPEG LA may be used.</p>
2862
2863 <p>To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
2864 according to each program. The lists are in alphabetical order, so it
2865 is very easy to search.</p>
2866
2867 <p>I hope that this was helpful. If we can be of additional
2868 assistance, please let me know.</p>
2869
2870 <p>Kind regards,</p>
2871
2872 <p>Sidney A. Wolf
2873 <br>Manager, Global Licensing
2874 <br>MPEG LA</p>
2875 </blockquote></p>
2876
2877 <p>Selv om et epostvedlegg er nyttig for mottakeren, så håpet jeg å få
2878 et dokument jeg kunne dele med alle leserne av bloggen min, og ikke et
2879 som må deles på individuell basis. Opphavsretten krever godkjenning
2880 fra rettighetsinnehaver før en kan gjøre slikt, så dermed fulgte jeg
2881 opp med et spørsmål om dette var greit.</p>
2882
2883 <p><blockquote>
2884 <p>Date: Wed, 4 Jul 2012 20:25:06 +0200
2885 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
2886 <br>To: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
2887 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
2888 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
2889
2890 <p>Thank you for your reply.</p>
2891
2892 <p>[Sidney Wolf]
2893 <br>&gt; Per your request, attached please find an electronic copy of the AVC
2894 <br>&gt; Patent Portfolio License. Please note that the electronic copy of
2895 <br>&gt; the License is provided as a convenience and for informational
2896 <br>&gt; purposes only. When concluding the Licenses, only the hard copies
2897 <br>&gt; provided by MPEG LA may be used.</p>
2898
2899 <p>This is useful for me to learn, but the reason I asked for the
2900 Internet address of the licensing document was to ensure I could
2901 publish a link to it when I discuss the topic of H.264 licensing here
2902 in Norway, and allow others to verify my observations. I can not do
2903 the same with an email attachment. Thus I would like to ask you if it
2904 is OK with MPEG LA that I publish this document on the Internet for
2905 others to read?</p>
2906
2907 <p>&gt; To your question, MPEG LA lists our Licensees on our website
2908 <br>&gt; according to each program. The lists are in alphabetical order, so
2909 <br>&gt; it is very easy to search.</p>
2910
2911 <p>I am afraid this do not help me locate Norwegian companies in the
2912 list of Licensees. I do not know the name of all companies and
2913 organisations in Norway, and thus do not know how to locate the
2914 Norwegian ones on that list.</p>
2915
2916 <p>&gt; I hope that this was helpful. If we can be of additional assistance,
2917 <br>&gt; please let me know.</p>
2918
2919 <p>Absoutely helpful to learn more about how MPEG LA handle licensing.</p>
2920
2921 <p>--
2922 <br>Happy hacking
2923 <br>Petter Reinholdtsen</p>
2924 </blockquote></p>
2925
2926 <p>Jeg håpet også at det skulle være mulig å få vite hvilke av de
2927 mange hundre som har avtale med MPEG-LA om bruk av H.264 som holdt til
2928 i Norge. Begge mine håp falt i grus med svaret fra MPEG-LA.
2929
2930 <p><blockquote>
2931 <p>Date: Thu, 5 Jul 2012 17:42:39 +0000
2932 <br>From: Sidney Wolf &lt;SWolf (at) mpegla.com&gt;
2933 <br>To: 'Petter Reinholdtsen' &lt;pere (at) hungry.com&gt;
2934 <br>Cc: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
2935 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
2936
2937 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
2938
2939 <p>Thank you for your reply.</p>
2940
2941 <p>We appreciate the additional explanation you have provided and for
2942 asking our permission to publish the electronic copy of the License in
2943 advance of doing so. Typically, MPEG LA prefers to distribute the
2944 electronic copies of our Licenses to interested parties. Therefore,
2945 please feel free to send interested parties to the AVC portion of our
2946 website, http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Intro.aspx for
2947 their further reference.</p>
2948
2949 <p>As previously mentioned, MPEG LA maintains a list of Licensees in good
2950 standing on our website according to each program. Due to the large
2951 volume of Licensees, it would be administratively impractical to
2952 provide this level of detail to interested parties. Therefore, I am
2953 afraid we are not in a position to assist you with your request.</p>
2954
2955 <p>Kind regards,</p>
2956
2957 <p>Sidney A. Wolf
2958 <br>Manager, Global Licensing
2959 <br>MPEG LA</p>
2960 </blockquote></p>
2961
2962 <p>Men takket være epostvedlegget kunne jeg søke på Google etter
2963 setningen "WHEREAS, a video standard commonly referred to as AVC has
2964 been defined and is referred to in this Agreement as the “AVC
2965 Standard” (as more fully defined herein below)" som finnes i avtalen,
2966 og lokalisere en kopi fra 2007 av
2967 <a href="http://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1342960/000119312509050004/dex1024.htm">lisensavtalen
2968 mellom MPEG-LA og DivX, Inc.</a>, slik at mine lesere kan se hvordan
2969 avtalen så ut da. Jeg har ikke sammenlignet tekstene for å se om noe
2970 har endret seg siden den tid, men satser på at teksten er representativ.</p>
2971
2972 <p>Jeg aner fortsatt ikke hvor FedEx tok veien med pakken fra
2973 MPEG-LA.</p>
2974
2975 <p>Update 2012-07-06: Jeg er visst ikke den første som forsøker å få
2976 klarhet i problemstillinger rundt H.264, og kom nettopp over en veldig
2977 interessant bloggpost fra 2010 hos LibreVideo med tittelen
2978 "<a href="http://www.librevideo.org/blog/2010/06/14/mpeg-la-answers-some-questions-about-avch-264-licensing/">MPEG-LA
2979 answers some questions about AVC/H.264 licensing</a>. Anbefales!</p>
2980
2981 </div>
2982 <div class="tags">
2983
2984
2985 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
2986
2987
2988 </div>
2989 </div>
2990 <div class="padding"></div>
2991
2992 <div class="entry">
2993 <div class="title">
2994 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Medietilsynets_syn_p__om_Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Medietilsynets syn på om Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</a>
2995 </div>
2996 <div class="date">
2997 4th July 2012
2998 </div>
2999 <div class="body">
3000 I forgårs fikk jeg endelig svar fra Medietilsynet på min epost med
3001 spørmål om hvorfor <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>
3002 er kryptert på RiksTV. De toer sine hender:
3003
3004 <p><blockquote>
3005 <p>Date: Mon, 2 Jul 2012 08:15:38 +0000
3006 <br>From: Arve Lindboe &lt;Arve.Lindboe (at) medietilsynet.no&gt;
3007 <br>To: Petter Reinholdtsen
3008 <br>CC: Arthur Garnes &lt;Arthur.Garnes (at) rikstv.no&gt;,
3009 postmottak (at) sd.dep.no, post (at) frikanalen.no
3010 <br>Subject: Spørsmål om kryptering av Frikanalen i det digitale bakkenetttet for fjernsyn</p>
3011
3012 <p>Vi viser til Deres spørsmål av 27. mai i år til RiksTV,
3013 Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og til RiksTVs svar av
3014 1. juli til Dem, som vi har mottatt i kopi.</p>
3015
3016 <p>For ordens skyld vil vi orientere om at Medietilsynet har visse
3017 tilsynsoppgaver knyttet til kapittel 3 i NTVs konsesjon for
3018 opprettelse og drift av det digitale bakkenettet for fjernsyn. Av
3019 pkt. 3.5 i denne konsesjonen går det bl.a. fram at NRKs
3020 kjernetilbud/allmennkringkastingstilbud... «skal være tilgjengelig
3021 uten betaling og ha lik dekning.» For distribusjon av innhold utenfor
3022 NRKs tilbud er det ikke tatt inn noen tilsvarende forutsetning i
3023 konsesjonen.</p>
3024
3025 <p>Medietilsynets mandat omfatter ikke spørsmålet om kryptering og
3026 administrasjon av engangsavgift knyttet til adgangskontrollsystem for
3027 NTVs formidling, og tilsynet kan derfor ikke ta stilling til de
3028 spørsmålene De reiser i tilknytning til det.</p>
3029
3030 <p>Mvh</p>
3031
3032 <p>Arve Lindboe</p>
3033
3034 <p>rådgiver,
3035 <br>Medietilsynet</p>
3036 </blockquote></p>
3037
3038 <p>Her må det tydeligvis andre aktører i sving for å bli kvitt
3039 krypteringen av Frikanalen.</p>
3040
3041 </div>
3042 <div class="tags">
3043
3044
3045 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3046
3047
3048 </div>
3049 </div>
3050 <div class="padding"></div>
3051
3052 <div class="entry">
3053 <div class="title">
3054 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_b_r_v_re_ukryptert_p__det_digitale_bakkenettet.html">Frikanalen bør være ukryptert på det digitale bakkenettet</a>
3055 </div>
3056 <div class="date">
3057 1st July 2012
3058 </div>
3059 <div class="body">
3060 <p><a href="http://www.frikanalen.no">Frikanalen</a> er Norges
3061 landsdekkende <a href="http://no.wikipedia.org/wiki/Åpen_kanal">åpne
3062 kanal</a>, der alle innbyggerne kan sende sine innslag ut på
3063 TV-mediet, slik at alle kan se det de har laget. Det er demokratisk
3064 TV i sin mest ekstreme form, og en kan nesten si at det er Youtube på
3065 TV. NUUG har vært involvert i Frikanalen i mange år, og har bidratt
3066 til å lansere en
3067 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">løsning
3068 basert på åpne standarder</a> i tillegg til den originale løsningen
3069 som er basert på Silverlight.</p>
3070
3071 <p>Frikanalen skal være tilgjengelig for alle uten hindringer, men
3072 RiksTV har av en eller annen grunn tvunget kanalen til å sendes
3073 kryptert ut på det digitale bakkenettet, og dermed tvinges de som skal
3074 se på kanalen via dette nettet å skaffe seg et kundeforhold til
3075 RiksTV. Det synes jeg er svært urimelig, og mistenker det er i strid
3076 med Stortingets intensjon fra da Stortinget vedtok at det skulle være
3077 en åpen kanal på det digitale bakkenettet. Jeg sendte derfor en epost
3078 til RiksTV, Samferdselsdepartementet og Medietilsynet, og tok opp
3079 problemstillingen. Her er det som har vært av oppfølging så
3080 langt.</p>
3081
3082 <p><blockquote>
3083
3084 <p>From: Petter Reinholdtsen
3085 <br>Subject: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?
3086 <br>To: post (at) rikstv.no, postmottak (at) sd.dep.no, post (at) medietilsynet.no
3087 <br>Cc: post (at) frikanalen.no
3088 <br>Date: Sun, 27 May 2012 00:28:10 +0200</p>
3089
3090 <p>Hvorfor er det så dyrt a motta Frikanalen i det digitale
3091 bakkenettet? I følge nettsidene til Frikanalen er kanalen gratis, men
3092 den sendes kryptert ut på RiksTV, mens f.eks. NRK ikke er kryptert.
3093 For å få tilgang til de krypterte sendingene må en ha programkort som
3094 koster flere hundre kroner for hvert fjernsyn. Dette er jo langt fra
3095 gratis.</p>
3096
3097 <p>I Stortingsmelding 39 2007 står det:</p>
3098
3099 <p><blockquote>
3100 NTVs søsterselskap RiksTV skal stå for betal-tv-operasjonen på
3101 plattformen. RiksTV har lagt opp til at det ikke-kommersielle
3102 tilbudet i bakkenettet skal distribueres som en enkeltkanal utenfor
3103 selskapets betal-tv-pakke. Kanalen vil gå som et gratistilbud til
3104 seerne og vil dele sendeflate med lokal-tv. Det er lagt opp til at
3105 de ikke-kommersielle aktørene i første omgang skal ha sendetid i
3106 perioden kl. 12 til kl. 17.30. Tilbudet vil bli sendt kryptert, men
3107 RiksTV vil påta seg å dekke alle utgifter for kundene (seerne),
3108 dvs. at programkortet seerne må ha for å kunne ta inn de krypterte
3109 sendingene vil være gratis i dette tilfellet. RiksTV vil også dekke
3110 distribusjonskostnadene for den åpne kanalen. Alle disse avtalene
3111 vil gjelde fram til midten av 2010.
3112 </blockquote></p>
3113
3114 <p>Hva gjelder så etter midten av 2010? Betyr det som står i
3115 stortingsmeldingen at RiksTV fra midten av 2010 kan kreve hvilken som
3116 helst pris fra folk som ønsker å se på Frikanalen, derfor RiksTV
3117 velger å distribuere Frikanalen? Eller var det tillatelsen til å
3118 sende Frikanalen kryptert som gikk ut i 2010?</p>
3119
3120 <p>--
3121 <br>Vennlig hilsen
3122 <br>Petter Reinholdtsen</p>
3123 </blockquote></p>
3124
3125 <p>Jeg har ikke fått svar hverken fra departement eller medietilsyn,
3126 men har fått to svar fra RiksTV.</p>
3127
3128 <p><blockquote>
3129 <p>From: post (at) rikstv.no
3130 <br>Subject: RE:Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
3131 <br>To: Petter Reinholdtsen
3132 <br>Date: Mon, 28 May 2012 14:30:27 +0200</p>
3133
3134 <p>Takk for din henvendelse</p>
3135
3136 <p>Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV
3137 dekker kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er
3138 gjengitt i sin helhet på denne lenken:
3139 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517">http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld-nr-39-2007-/28/4.html?id=478517</a>
3140
3141 <p>Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale
3142 bakkenettet per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
3143 dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
3144 som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.</p>
3145
3146 <p>Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
3147 <a href="https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/">https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/</a></p>
3148
3149 <p>For mer informasjon om våre produkter og priser se, www.rikstv.no </p>
3150
3151 <p>Ha en fin dag.</p>
3152
3153 <p>Med vennlig hilsen
3154 <br>Thomas Eikeland
3155 <br>RiksTV AS
3156 <br>Kundeservice
3157 <br>Telefonnummer: 09595
3158 <br>www.rikstv.no</p>
3159 </blockquote></p>
3160
3161 <p>Meldingen fra RiksTV svarte ikke helt på det jeg spurte om, så jeg
3162 fulgte opp med en ny epost:</p>
3163
3164 <p><blockquote>
3165 <p>From: Petter Reinholdtsen
3166 <br>Subject: Re: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV?--ActionID:[92641] Hvis<br> du svarer på denne henvendelsen, ikke forandre subjektet
3167 <br>To: post (at) rikstv.no
3168 <br>Date: Fri, 08 Jun 2012 10:14:49 +0200</p>
3169
3170 <p>[Thomas Eikeland]
3171 <br>&gt; Takk for din henvendelse</p>
3172
3173 <p>Takk for svaret.</p>
3174
3175 <p>&gt; Som det fremgår i Stortingsmeldingen gjelder avtalen om at RiksTV dekker
3176 <br>&gt; kostnadene for Programkort frem til midten av 2010. Avtalen er gjengitt
3177 <br>&gt; i sin helhet på denne lenken:
3178 <br>&gt; http://www.regjeringen.no/nb/dep/kud/dok/regpubl/stmeld/2006-2007/Stmeld
3179 <br>&gt; -nr-39-2007-/28/4.html?id=478517</p>
3180
3181 <p>Jeg lurer altså på hva som gjelder etter at denne avtaleperioden er
3182 over. Er den erstattet med en ny avtale?</p>
3183
3184 <ul>
3185
3186 <li>Kan RiksTV nå kreve hvilken som helst pris fra folk som ønsker å se
3187 på Frikanalen, eller var det tillatelsen til å sende Frikanalen
3188 kryptert som gikk ut i 2010?</li>
3189
3190 </ul>
3191
3192 <p>&gt; Dersom du ønsker tilgang til Frikanalen via det digitale bakkenettet
3193 <br>&gt; per idag trenger du et Programkort og RiksTV godkjent
3194 <br>&gt; dekoder. Programkortet har en engangsavgift på kr 225,- og er å regne
3195 <br>&gt; som en del av utstyret du trenger for å motta krypterte signaler.
3196 <br>&gt;
3197 <br>&gt; Vennligst se mer informasjon om Programkort på denne lenken:
3198 <br>&gt; https://www.rikstv.no/kundeservice/Utstyr/programkort/</p>
3199
3200 <p>Dette er litt på siden av det jeg lurte på, som er hva slags
3201 reguleringer departementet har gitt når det gjelder Frikanalen og RiksTV
3202 etter 2010.</p>
3203
3204 <p>--
3205 <br>Vennlig hilsen
3206 <br>Petter Reinholdtsen</p>
3207 </blockquote></p>
3208
3209 <p>Etter mange uker fikk jeg så på fredag følgende tilbakemelding.</p>
3210
3211 <p><blockquote>
3212 <p>From: Arthur Garnes
3213 <br>Subject: RE: Når blir Frikanalen ukryptert på RiksTV
3214 <br>To: Petter Reinholdtsen
3215 <br>Date: Fri, 29 Jun 2012 13:02:38 +0200</p>
3216
3217 <p>Hei,</p>
3218
3219 <p>Det vises til din henvendelse av 27.5.2012. Vi beklager at din
3220 henvendelse har tatt noe tid å besvare.</p>
3221
3222 <p>RiksTV har en distribusjonsavtale med Frikanalen, hvor Frikanalen
3223 vederlagsfritt får distribusjon i det digitale bakkenettet. At
3224 signalet er kryptert bygger på RiksTVs avtale med Frikanalen. At alle
3225 kanalene som RiksTV distribuerer som en del av sitt tilbud skal være
3226 kryptert har også vært forutsetningen for NTV, RiksTV, myndighetene og
3227 Frikanalen hele tiden. RiksTV og NTV har kostnader knyttet til å ha et
3228 adgangskontrollsystem og utstedelse, distribusjon og administrasjon av
3229 programkort og trenger som en kommersiell aktør å få dekket disse
3230 kostnadene.</p>
3231
3232 <p>Skulle du ha noen ytterligere spørsmål så er det selvsagt bare å ta
3233 kontakt.</p>
3234
3235 <p>Med vennlig hilsen
3236 <br>Arthur Garnes
3237 <br>Product Manager</p>
3238
3239 <p>Mobil: +47 98234224
3240 <p>E-post: arthur.garnes (at) rikstv.no
3241 <br>RiksTV AS
3242 <br>Besøk: Økernveien 145, 17. etg, Oslo
3243 <br>Post: Postboks 393 Økern, 0513 Oslo</p>
3244
3245 <p>Web: rikstv.no rikstvbloggen.no facebook.com/rikstv twitter:@rikstv</p>
3246
3247 <p>Denne e-post og informasjonen den inneholder er konfidensiell og
3248 ment kun for den korrekte adressaten. This e-mail and the information
3249 it contains is confidential and intended only for the right
3250 addressee.</p>
3251 </blockquote></p>
3252
3253 <p>Her var det mye å ta tak i, men jeg vet ikke når jeg rekker følge
3254 opp.</p>
3255
3256 </div>
3257 <div class="tags">
3258
3259
3260 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3261
3262
3263 </div>
3264 </div>
3265 <div class="padding"></div>
3266
3267 <div class="entry">
3268 <div class="title">
3269 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Departementenes_servicesenter_har_ingen_avtale_om_bruk_av_H_264_med_MPEG_LA.html">Departementenes servicesenter har ingen avtale om bruk av H.264 med MPEG-LA</a>
3270 </div>
3271 <div class="date">
3272 29th June 2012
3273 </div>
3274 <div class="body">
3275 <p>Da fikk jeg nettopp svar fra
3276 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes servicesenter</a>
3277 (DSS) på
3278 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">mitt
3279 spørsmål om avtale rundt bruk av H.264</a>. De har ingen avtale med
3280 MPEG LA eller dets representanter. Her er svaret.
3281
3282 <p><blockquote>
3283
3284 <p>Date: Fri, 29 Jun 2012 07:04:42 +0000
3285 <br>From: Nielsen Mette Haga &lt;Mette-Haga.Nielsen (at) dss.dep.no&gt;
3286 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;petter.reinholdtsen (at) ...&gt;
3287 <br>CC: Postmottak &lt;Postmottak (at) dss.dep.no&gt;
3288 <br>Subject: SV: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler</p>
3289
3290 <p>DSS har ikke inngått noen egen lisensavtale med MPEG-LA eller noen som
3291 representerer MPEG-LA i Norge. Videoløsningen på regjeringen.no er
3292 levert av Smartcom:tv. Lisensforholdet rundt H.264 er ikke omtalt i
3293 vår avtale med Smartcom.</p>
3294
3295 <p>Vennlig hilsen</p>
3296
3297 <p>Mette Haga Nielsen
3298 <br>Fung. seksjonssjef</p>
3299
3300 <p>Departementenes servicesenter</p>
3301
3302 <p>Informasjonsforvaltning
3303
3304 <p>Mobil 93 09 83 51
3305 <br>E-post mette-haga.nielsen (at) dss.dep.no</p>
3306 </blockquote></p>
3307
3308 <p>Hvis den norske regjeringen representert ved DSS ikke har slik
3309 avtale, så kan en kanskje konkludere med at det ikke trengs? Jeg er
3310 ikke trygg på at det er god juridisk grunn å stå på, men det er i det
3311 minste interessant å vite at hverken NRK eller DSS har funnet det
3312 nødvendig å ha avtale om bruk av H.264.</p>
3313
3314 <p>Det forklarer ikke hvordan de kan ignorere bruksvilkårene knyttet
3315 til bruk av opphavsrettsbeskyttet materiale de bruker til
3316 videoproduksjon, med mindre slike vilkår kan ignoreres av selskaper og
3317 privatpersoner i Norge. Har de lov til å bryte vilkårene, eller har
3318 de brutt dem og så langt sluppet unna med det? Jeg aner ikke.</p>
3319
3320 </div>
3321 <div class="tags">
3322
3323
3324 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3325
3326
3327 </div>
3328 </div>
3329 <div class="padding"></div>
3330
3331 <div class="entry">
3332 <div class="title">
3333 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/MPEG_LA_mener_NRK_m__ha_avtale_med_dem_for___kringkaste_og_publisere_H_264_video.html">MPEG-LA mener NRK må ha avtale med dem for å kringkaste og publisere H.264-video</a>
3334 </div>
3335 <div class="date">
3336 28th June 2012
3337 </div>
3338 <div class="body">
3339 <p>Etter at NRK
3340 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">nektet
3341 å spore opp eventuell avtale med MPEG-LA</a> eller andre om bruk av
3342 MPEG/H.264-video etter at jeg <a
3343 href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">ba
3344 om innsyn i slike avtaler</a>, tenkte jeg at i stedet for å forsøke å
3345 få NRK til å finne en slik avtale, så burde det være like enkelt å
3346 spørre MPEG-LA om de hadde avtale med NRK. Spørsmålet ble sendt før
3347 jeg fikk tips fra Kieran Kunhya om hvor listen over lisensinnehavere
3348 "in Good Standing" befant seg. MPEG-LA svarte meg i dag, og kan
3349 fortelle at NRK ikke har noen avtale med dem, så da er i det minste det
3350 slått fast. Ikke overraskende mener MPEG-LA at det trengs en avtale
3351 med MPEG-LA for å streame H.264, men deres rammer er jo
3352 rettstilstanden i USA og ikke Norge. Jeg tar dermed den delen av
3353 svaret med en klype salt. Jeg er dermed fortsatt ikke klok på om det
3354 trengs en avtale, og hvis det trengs en avtale her i Norge, heller
3355 ikke sikker på om NRK har en avtale med noen andre enn MPEG-LA som
3356 gjør at de ikke trenger avtale direkte med MPEG-LA. Jeg håper NRKs
3357 jurister har vurdert dette, og at det er mulig å få tilgang til
3358 vurderingen uansett om de trenger en avtale eller ikke.</p>
3359
3360 <p>Her er epostutvekslingen med MPEG-LA så langt. Håper ikke
3361 utvekslingen fører til NRK plutselig får en litt uventet pakke fra
3362 MPEG-LA.</p>
3363
3364 <p><blockquote>
3365 <p>Date: Mon, 25 Jun 2012 15:29:37 +0200
3366 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
3367 <br>To: licensing-web (at) mpegla.com
3368 <br>Subject: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
3369
3370 <p>Hi. I have a small question for you, that I hope it is OK that I
3371 ask.</p>
3372
3373 <p>Is there any license agreements between MPEG-LA and NRK, &lt;URL:
3374 <a href="http://www.nrk.no/">http://www.nrk.no/</a> &gt;, the
3375 Norwegian national broadcasting cooperation? I am not sure if they
3376 need one, and am just curious if such agreeement exist.</p>
3377
3378 <p>The postal address is</p>
3379
3380 <p><blockquote>
3381 NRK
3382 <br>Postbox 8500, Majorstuen
3383 <br>0340 Oslo
3384 <br>Norway
3385 </blockquote></p>
3386
3387 <p>if it make it easier for you to locate such agreement.</p>
3388
3389 <p>Can you tell me how many entities in Norway have an agreement with
3390 MPEG-LA, and the name of these entities?</p>
3391
3392 <p>--
3393 <br>Happy hacking
3394 <br>Petter Reinholdtsen
3395 </blockquote></p>
3396
3397 <p>I dag, to dager senere, fikk jeg følgende svar:</p>
3398
3399 <p><blockquote>
3400 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:11:17 +0000
3401 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com>
3402 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com>
3403 <br>CC: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com>
3404 <br>Subject: RE: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
3405
3406 <p>Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
3407
3408 <p>Thank you for your message and for your interest in MPEG LA. We
3409 appreciate hearing from you and I will be happy to assist you.</p>
3410
3411 <p>To begin, I will assume that you are referring to AVC/H.264
3412 technology in your message below, as this technology is commonly used
3413 in the transmission of video content. In that case, please allow me
3414 to briefly summarize the coverage provided by our AVC Patent Portfolio
3415 License.</p>
3416
3417 <P>Our AVC License provides coverage for end products and video
3418 services that make use of AVC/H.264 technology. Accordingly, the
3419 party offering such end products and video to End Users concludes the
3420 AVC License and is responsible for paying the applicable royalties
3421 associated with the end products/video they offer.</p>
3422
3423 <p>While the Norwegian Broadcast Corporation (NRK) is not currently a
3424 Licensee to MPEG LA's AVC License (or any other Portfolio License
3425 offered by MPEG LA), if NRK offers AVC Video to End Users for
3426 remuneration (for example, Title-by-Title, Subscription, Free
3427 Television, or Internet Broadcast AVC Video), then NRK will need to
3428 conclude the AVC License and may be responsible for paying applicable
3429 royalties associated with the AVC Video it distributes.</p>
3430
3431 <p>Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
3432 License for your review. You should receive the License document
3433 within the next few days.</p>
3434
3435 <p>Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that
3436 can be found under the "Licensees" header within the respective
3437 portion of our website. For example, you may find our list of
3438 Licensees in Good Standing to our AVC License in the AVC portion of
3439 our website,
3440 <a href="http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</a></p>
3441
3442 <p>I hope the above information is helpful. If you have additional
3443 questions or need further assistance with the AVC License, please feel
3444 free to contact me directly. I look forward to hearing from you again
3445 soon.</p>
3446
3447 <p>Best regards,</p>
3448
3449 <p>Ryan</p>
3450
3451 <p>Ryan M. Rodriguez
3452 <br>Licensing Associate
3453 <br>MPEG LA
3454 <br>5425 Wisconsin Avenue
3455 <br>Suite 801
3456 <br>Chevy Chase, MD 20815
3457 <br>U.S.A.
3458 <br>Phone: +1 (301) 986-6660 x211
3459 <br>Fax: +1 (301) 986-8575
3460 <br>Email: rrodriguez (at) mpegla.com</p>
3461
3462 </blockquote></p>
3463
3464 <p>Meldingen om utsendt FedEx-pakke var så merkelig at jeg
3465 øyeblikkelig sendte svar tilbake og spurte hva i alle dager han mente,
3466 da han jo ikke hadde fått noen postadresse som nådde meg.</p>
3467
3468 <p><blockquote>
3469
3470 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 16:36:15 +0200
3471 <br>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
3472 <br>To: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
3473 <br>Cc: MD Administration &lt;MDAdministration (at) mpegla.com&gt;
3474 <br>Subject: Re: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
3475
3476 <p>[Ryan Rodriguez]
3477 <br>&gt; Dear Mr. Reinholdtsen,</p>
3478
3479 <p>Thank you for your quick reply.</p>
3480
3481 <p>&gt; Today I will send you a FedEx package containing a copy of our AVC
3482 <br>&gt; License for your review. You should receive the License document
3483 <br>&gt; within the next few days.</p>
3484
3485 <p>The part about sending a FedEx package confused me, though. I did not
3486 <br>give you my address, nor am I associated with NRK in any way, so I hope
3487 <br>you did not try to send me a package using the address of NRK. If you
3488 <br>would send me the Internet address of to the document, it would be more
3489 <br>useful to me to be able to download it as an electronic document.</p>
3490
3491 <p>&gt; Meanwhile, MPEG LA currently has several Norwegian Licensees that can
3492 <br>&gt; be found under the "Licensees" header within the respective portion
3493 <br>&gt; of our website. For example, you may find our list of Licensees in
3494 <br>&gt; Good Standing to our AVC License in the AVC portion of our website,
3495 <br>&gt; http://www.mpegla.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx</p>
3496
3497 <p>How can I recognize the Norwegian licensees?</p>
3498
3499 <p>--
3500 <br>Happy hacking
3501 <br>Petter Reinholdtsen</p>
3502 </blockquote></p>
3503
3504 <p>Selv om jeg svarte kun noen minutter etter at jeg fikk eposten fra
3505 MPEG-LA, fikk jeg eposten under som automatisk var beskjed på min
3506 siste epost. Får håpe noen likevel følger opp "FedEx-pakken". For å
3507 øke sjansen for at noen revurderer utsending av pakke uten mottaker,
3508 videresendte jeg min epost til swolf (at) mpegla.com, så får vi se.
3509 Har ikke hørt noe mer 3 timer senere, så jeg mistenker at ingen leste
3510 min epost tidsnok.</p>
3511
3512 <p><blockquote>
3513
3514 <p>Date: Thu, 28 Jun 2012 14:36:20 +0000
3515 <br>From: Ryan Rodriguez &lt;RRodriguez (at) mpegla.com&gt;
3516 <br>To: Petter Reinholdtsen &lt;pere (at) hungry.com&gt;
3517 <br>Subject: Automatic reply: Do NRK have a license agreement with MPEG-LA?</p>
3518
3519 <p>Thank you for your message.</p>
3520
3521 <p>I will be out of the office until Thursday, July 5 and will respond
3522 to all messages upon my return. If this is a matter that requires
3523 immediate attention, please contact Sidney Wolf (swolf (at)
3524 mpegla.com)</p>
3525
3526 <p>Best regards,</p>
3527
3528 <p>Ryan</p>
3529
3530 <p>Ryan M. Rodriguez
3531 <br>Licensing Associate
3532 <br>MPEG LA</p>
3533
3534 </blockquote></p>
3535
3536 <p>Litt klokere, men fortsatt ikke klok på mitt opprinnelige spørsmål,
3537 som er om en trenger avtale med MPEG-LA for å publisere eller
3538 kringkaste H.264-video i Norge.</p>
3539
3540 </div>
3541 <div class="tags">
3542
3543
3544 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3545
3546
3547 </div>
3548 </div>
3549 <div class="padding"></div>
3550
3551 <div class="entry">
3552 <div class="title">
3553 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/NRK_nekter___finne_og_utlevere_eventuell_avtale_med_MPEG_LA.html">NRK nekter å finne og utlevere eventuell avtale med MPEG-LA</a>
3554 </div>
3555 <div class="date">
3556 25th June 2012
3557 </div>
3558 <div class="body">
3559 <p>Jeg fikk nettopp svar fra NRK på
3560 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">min
3561 forespørsel om kopi av avtale</a> med MPEG-LA eller andre om bruk av
3562 MPEG og/eller H.264. Svaret har fått saksreferanse 2011/371 (mon tro
3563 hva slags sak fra 2011 dette er?) hos NRK og lyder som følger:</p>
3564
3565 <p><blockquote>
3566
3567 <p><strong>Svar på innsynsbegjæring i MPEG / H.264-relaterte
3568 avtaler</strong></p>
3569
3570 <p>Viser til innsynsbegjæring av 19. juni 2012. Kravet om innsyn
3571 gjelder avtale som gjør at NRK «ikke er begrenset av de generelle
3572 bruksvilkårene som gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller
3573 H.264».</p>
3574
3575 <p>I henhold til offentleglova § 28 annet ledd må innsynskravet gjelde
3576 en bestemt sak eller i rimelig utstrekning saker av en bestemt
3577 sak. Det er på det rene at det aktuelle innsynskravet ikke gjelder en
3578 bestemt sak. Spørsmålet som reiser seg er om identifiseringsgraden er
3579 tilstrekkelig. I Justisdepartementets «Rettleiar til offentleglova»
3580 står følgende:</p>
3581
3582 <p>«Kravet om at innsynskravet må gjelde ei bestemt sak er til hinder
3583 for at eit innsynskrav kan gjelde alle saker av ein bestemt art, utan
3584 at den enkelte saka blir identifisert. Ein kan med andre ord i
3585 utgangspunktet ikkje krevje innsyn i til dømes alle saker om
3586 utsleppsløyve hos Statens forureiningstilsyn frå dei siste tre åra,
3587 med mindre ein identifiserer kvar enkelt sak, til dømes med tilvising
3588 til dato, partar eller liknande.»</p>
3589
3590 <p>Vedrørende denne begrensningen har Justisdepartementet uttalt
3591 følgende (Lovavdelingens uttalelser JDLOV-2010-3295):</p>
3592
3593 <p><em>«Bakgrunnen for avgrensinga av kva innsynskravet kan gjelde,
3594 er fyrst og fremst at meir generelle innsynskrav, utan noka form for
3595 identifikasjon av kva ein eigentleg ynskjer, ville vere svært
3596 vanskelege å handsame for forvaltninga.»</em></p>
3597
3598 <p>I samme sak uttaler Lovavdelingen følgende:</p>
3599
3600 <p><em>«Det følgjer vidare av offentleglova § 28 andre ledd at det `i
3601 rimeleg utstrekning' kan krevjast innsyn i `saker av ein bestemt
3602 art'. Vilkåret om at eit innsynskrav berre `i rimeleg utstrekning' kan
3603 gjelde saker av ein bestemt art, er i hovudsak knytt til kor
3604 arbeidskrevjande det vil vere å finne fram til dei aktuelle
3605 dokumenta. I tillegg reknar vi med at vilkåret kan gje grunnlag for å
3606 nekte innsyn i tilfelle der innsynskravet er så omfattande (gjeld så
3607 mange dokument) at arbeidsmengda som ville gått med til å handsame
3608 det, er større enn det ein `i rimeleg utstrekning' kan krevje (sjølv
3609 om det nok skal mykje til).»</em></p>
3610
3611 <p>NRK har ikke noen egen sammenstilling over avtaler innenfor
3612 bestemte områder som omtales i innsynsbegjæringen. De måtte søkes på
3613 vanlig måte. I tillegg finnes ikke noen automatisert måte å finne
3614 avtaler som «ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som
3615 gjelder for utstyr som bruker MPEG og/eller H.264». En slik
3616 gjennomgang av avtaler måtte gjøres manuelt av en person med
3617 spesialistkunnskap. Dette vil kreve at NRK avsetter omfattende
3618 ressurser for å finne frem relevante avtaler og for deretter å vurdere
3619 om de dekkes av det innsynsbegjæringen omfattes.</p>
3620
3621 <p>På bakgrunn av dette nekter NRK innsyn, med den begrunnelsen at
3622 innsynskravet er så omfattende at arbeidsmengden for å håndtere kravet
3623 vil være langt større enn det som i rimelig utstrekning kan kreves i
3624 henhold til offentleglova § 28 annet ledd.</p>
3625
3626 <p>Avslag på deres innsynsbegjæring kan påklages til Kultur- og
3627 kirkedepartementet innen tre uker fra det tidspunkt avslaget kommer
3628 frem til mottakeren, i henhold til reglene i offentleglova § 32,
3629 jf. forvaltningsloven kapittel VI. Klagen skal stiles til Kultur- og
3630 kirkedepartementet, og sendes til NRK.</p>
3631
3632 <p>NRK er imidlertid etter Offentleglova forpliktet å gi ut journaler,
3633 slik at en eventuell søknad om innsyn kan tydeligere identifisere
3634 hvilke dokumenter som det ønskes innsyn i. NRKs offentlige journaler
3635 for inneværende og forrige måned ligger ute på
3636 NRK.no/innsyn. Journaler som går lengre tilbake i tid, kan sendes ut
3637 på forespørsel til innsyn (at) nrk.no.</p>
3638
3639 <p>Med hilsen
3640 <br>Dokumentarkivet i NRK
3641 <br>v/ Elin Brandsrud
3642 <br>Tel. direkte: 23 04 29 29
3643 <br>Post: RBM3, Postboks 8500 Majorstuen, 0340 Oslo
3644 <br>innsyn (at) nrk.no</p>
3645
3646 </blockquote></p>
3647
3648 <p>Svaret kom
3649 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/images/2012-06-25-video-mpegla-nrk.pdf">i
3650 PDF-form som vedlegg på epost</a>. Jeg er litt usikker på hvordan jeg
3651 best går videre for å bli klok, men jeg har jo i hvert fall tre uker
3652 på å vurdere om jeg skal klage. Enten må nok forespørselen
3653 reformuleres eller så må jeg vel klage. Synes jo det er merkelig at
3654 NRK ikke har bedre kontroll med hvilke avtaler de har inngått. Det
3655 burde jo være noen i ledelsen som vet om de har signert en avtale med
3656 MPEG-LA eller ikke...</p>
3657
3658 <p>Oppdatering 2012-06-25 20:20: Et google-søk på "2011/371 nrk"
3659 sendte meg til postjournalen for
3660 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8212365!offentligjournal19062012.pdf">2012-06-19</a>
3661 og
3662 <a href="http://nrk.no/contentfile/file/1.8214156!offentligjournal20062012.pdf">2012-06-20</a>
3663 hos NRK som viser mine forespørsler og viser at sakens tittel hos NRK
3664 er "Graphic Systems Regions MA 2378/10E". Videre søk etter "Graphic
3665 Systems Regions" viser at dette er saken til et anbud om
3666 "<a href="http://no.mercell.com/m/mts/Tender/27179412.aspx">a graphics
3667 system for 12 or 13 sites broadcasting regional news</a>" hos Mercell
3668 Sourcing Service, også omtalt på
3669 <a href="http://www.publictenders.net/tender/595705">Public
3670 Tenders</a> og
3671 <a href="http://www.doffin.no/search/show/search_view.aspx?ID=JAN155521">Doffin</a>.
3672 Jeg er dog usikker på hvordan dette er relatert til min
3673 forespørsel.</p>
3674
3675 <p>Oppdatering 2012-06-25 22:40: Ble tipset av Kieran Kunhya, fra
3676 miljøet rundt
3677 <a href="http://code.google.com/p/open-broadcast-encoder/">Open
3678 Broadcast Encoder</a>, at listen over de som har lisensavtale med
3679 MPEG-LA er
3680 <a href="http://www.mpeg-la.com/main/programs/AVC/Pages/Licensees.aspx">tilgjengelig
3681 på web</a>. Veldig fint å oppdage hvor den finnes, da jeg må ha lett
3682 etter feil ting da jeg forsøke å finne den. Der står ikke NRK, men
3683 flere andre "Broadcasting Company"-oppføringer. Lurer på om det betyr
3684 at NRK ikke trenger avtale, eller noe helt annet?</p>
3685
3686 </div>
3687 <div class="tags">
3688
3689
3690 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3691
3692
3693 </div>
3694 </div>
3695 <div class="padding"></div>
3696
3697 <div class="entry">
3698 <div class="title">
3699 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Trenger_en_avtale_med_MPEG_LA_for___publisere_og_kringkaste_H_264_video_.html">Trenger en avtale med MPEG-LA for å publisere og kringkaste H.264-video?</a>
3700 </div>
3701 <div class="date">
3702 21st June 2012
3703 </div>
3704 <div class="body">
3705 <p>Trengs det avtale med MPEG-LA for å ha lovlig rett til å
3706 distribuere og kringkaste video i MPEG4 eller med videokodingen H.264?
3707 <a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 og MPEG4 er jo ikke en
3708 fri og åpen standard</a> i henhold til
3709 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Fri_og__pen_standard__slik_Digistan_ser_det.html">definisjonen
3710 til Digistan</a>, så i enkelte land er det ingen tvil om at du må ha
3711 en slik avtale, men jeg må innrømme at jeg ikke vet om det også
3712 gjelder Norge. Det ser uansett ut til å være en juridisk interessant
3713 problemstilling. Men jeg tenkte her om dagen som så, at hvis det er
3714 nødvendig, så har store aktører som
3715 <a href="http://www.nrk.no/">NRK</a> og
3716 <a href="http://www.regjeringen.no/">regjeringen</a> skaffet seg en
3717 slik avtale. Jeg har derfor sendt forespørsel til begge (for
3718 regjeringen sin del er det Departementenes Servicesenter som gjør
3719 jobben), og bedt om kopi av eventuelle avtaler de har om bruk av MPEG
3720 og/eller H.264 med MPEG-LA eller andre aktører som opererer på vegne
3721 av MPEG-LA. Her er kopi av eposten jeg har sendt til
3722 <a href="http://www.dss.dep.no/">Departementenes Servicesenter</a>.
3723 Forespørselen til NRK er veldig lik.</p>
3724
3725 <p><blockquote>
3726
3727 <p>Date: Tue, 19 Jun 2012 15:18:33 +0200
3728 <br>From: Petter Reinholdtsen
3729 <br>To: postmottak@dss.dep.no
3730 <br>Subject: Innsynsbegjæring om MPEG/H.264-relaterte avtaler
3731
3732 <p>Hei. Jeg ber herved om innsyn og kopi av dokumenter i DSS relatert
3733 til avtaler rundt bruk av videoformatene MPEG og H.264. Jeg er
3734 spesielt interessert i å vite om DSS har lisensavtale med MPEG-LA
3735 eller noen som representerer MPEG-LA i Norge.</p>
3736
3737 <p>MPEG og H.264 er videoformater som brukes både til kringkasting
3738 (f.eks. i bakkenett og kabel-TV) og videopublisering på web, deriblant
3739 via Adobe Flash. MPEG-LA, &lt;URL:
3740 <a href="http://www.mpeg-la.com/">http://www.mpeg-la.com/</a> &gt;, er
3741 en organisasjon som har fått oppgaven, av de kjente rettighetshavere
3742 av immaterielle rettigheter knyttet til MPEG og H.264, å selge
3743 bruksrett for MPEG og H.264.</p>
3744
3745 <p>Via regjeringen.no kringkastes med MPEG og H.264-baserte
3746 videoformater, og dette ser ut til å være organisert av DSS. Jeg
3747 antar dermed at DSS har avtale med en eller annen aktør om dette.</p>
3748
3749 <p>F.eks. har Adobe Premiere Pro har følgende klausul i følge &lt;URL:
3750 <a href="http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html">http://news.cnet.com/8301-30685_3-20000101-264.html</a>
3751 &gt;:</p>
3752
3753 <p><blockquote>
3754
3755 <p>6.17. AVC DISTRIBUTION. The following notice applies to software
3756 containing AVC import and export functionality: THIS PRODUCT IS
3757 LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND
3758 NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (a) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE
3759 WITH THE AVC STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (b) DECODE AVC VIDEO THAT
3760 WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
3761 ACTIVITY AND/OR AVC VIDEO THAT WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
3762 LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE
3763 IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED
3764 FROM MPEG LA L.L.C. SEE
3765 <a href="http://www.mpegla.com">http://www.mpegla.com</a>.</p>
3766
3767 </blockquote></p>
3768
3769 <p>Her er det kun "non-commercial" og "personal and non-commercial"
3770 aktivitet som er tillatt uten ekstra avtale med MPEG-LA.</p>
3771
3772 <p>Et annet tilsvarende eksempel er Apple Final Cut Pro, som har
3773 følgende klausul i følge &lt;URL:
3774 <a href="http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf">http://images.apple.com/legal/sla/docs/finalcutstudio2.pdf</a>
3775 &gt;:</p>
3776
3777 <p><blockquote>
3778
3779 <p>15. Merknad om H.264/AVC. Hvis Apple-programvaren inneholder
3780 funksjonalitet for AVC-koding og/eller AVC-dekoding, krever
3781 kommersiell bruk ekstra lisensiering og følgende gjelder:
3782 AVC-FUNKSJONALITETEN I DETTE PRODUKTET KAN KUN ANVENDES AV
3783 FORBRUKERE OG KUN FOR PERSONLIG OG IKKE- KOMMERSIELL BRUK TIL (i)
3784 KODING AV VIDEO I OVERENSSTEMMELSE MED AVC-STANDARDEN ("AVC-VIDEO")
3785 OG/ELLER (ii) DEKODING AV AVC-VIDEO SOM ER KODET AV EN FORBRUKER TIL
3786 PERSONLIG OG IKKE-KOMMERSIELL BRUK OG/ELLER DEKODING AV AVC-VIDEO
3787 FRA EN VIDEOLEVERANDØR SOM HAR LISENS TIL Å TILBY
3788 AVC-VIDEO. INFORMASJON OM ANNEN BRUK OG LISENSIERING KAN INNHENTES
3789 FRA MPEG LA L.L.C. SE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.</p>
3790 </blockquote></p>
3791
3792 <p>Tilsvarende gjelder for andre programvarepakker, kamera, etc som
3793 bruker MPEG og H.264, at en må ha en avtale med MPEG-LA for å ha lov
3794 til å bruke programmet/utstyret hvis en skal lage noe annet enn
3795 private filmer og i ikke-kommersiell virksomhet.</p>
3796
3797 <p>Jeg er altså interessert i kopi av avtaler DSS har som gjør at en
3798 ikke er begrenset av de generelle bruksvilkårene som gjelder for
3799 utstyr som bruker MPEG og/eller H.264.</p>
3800 </blockquote></p>
3801
3802 <p>Nå venter jeg spent på svaret. Jeg planlegger å blogge om svaret
3803 her.</p>
3804
3805 </div>
3806 <div class="tags">
3807
3808
3809 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3810
3811
3812 </div>
3813 </div>
3814 <div class="padding"></div>
3815
3816 <div class="entry">
3817 <div class="title">
3818 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/HTC_One_X___Your_video___What_do_you_mean_.html">HTC One X - Your video? What do you mean?</a>
3819 </div>
3820 <div class="date">
3821 26th April 2012
3822 </div>
3823 <div class="body">
3824 <p>In <a href="http://www.idg.no/computerworld/article243690.ece">an
3825 article today</a> published by Computerworld Norway, the photographer
3826 <a href="http://www.urke.com/eirik/">Eirik Helland Urke</a> reports
3827 that the video editor application included with
3828 <a href="http://www.htc.com/www/smartphones/htc-one-x/#specs">HTC One
3829 X</a> have some quite surprising terms of use. The article is mostly
3830 based on the twitter message from mister Urke, stating:
3831
3832 <p><blockquote>
3833 "<a href="http://twitter.com/urke/status/194062269724897280">Drøy
3834 brukeravtale: HTC kan bruke MINE redigerte videoer kommersielt. Selv
3835 kan jeg KUN bruke dem privat.</a>"
3836 </blockquote></p>
3837
3838 <p>I quickly translated it to this English message:</p>
3839
3840 <p><blockquote>
3841 "Arrogant user agreement: HTC can use MY edited videos
3842 commercially. Although I can ONLY use them privately."
3843 </blockquote></p>
3844
3845 <p>I've been unable to find the text of the license term myself, but
3846 suspect it is a variation of the MPEG-LA terms I
3847 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">discovered
3848 with my Canon IXUS 130</a>. The HTC One X specification specifies that
3849 the recording format of the phone is .amr for audio and .mp3 for
3850 video. AMR is
3851 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Adaptive_Multi-Rate_audio_codec#Licensing_and_patent_issues">Adaptive
3852 Multi-Rate audio codec</a> with patents which according to the
3853 Wikipedia article require an license agreement with
3854 <a href="http://www.voiceage.com/">VoiceAge</a>. MP4 is
3855 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/H.264/MPEG-4_AVC#Patent_licensing">MPEG4 with
3856 H.264</a>, which according to Wikipedia require a licence agreement
3857 with <a href="http://www.mpegla.com/">MPEG-LA</a>.</p>
3858
3859 <p>I know why I prefer
3860 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and open
3861 standards</a> also for video.</p>
3862
3863 </div>
3864 <div class="tags">
3865
3866
3867 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
3868
3869
3870 </div>
3871 </div>
3872 <div class="padding"></div>
3873
3874 <div class="entry">
3875 <div class="title">
3876 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/RAND_terms___non_reasonable_and_discriminatory.html">RAND terms - non-reasonable and discriminatory</a>
3877 </div>
3878 <div class="date">
3879 19th April 2012
3880 </div>
3881 <div class="body">
3882 <p>Here in Norway, the
3883 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad.html?id=339"> Ministry of
3884 Government Administration, Reform and Church Affairs</a> is behind
3885 a <a href="http://standard.difi.no/forvaltningsstandarder">directory of
3886 standards</a> that are recommended or mandatory for use by the
3887 government. When the directory was created, the people behind it made
3888 an effort to ensure that everyone would be able to implement the
3889 standards and compete on equal terms to supply software and solutions
3890 to the government. Free software and non-free software could compete
3891 on the same level.</p>
3892
3893 <p>But recently, some standards with RAND
3894 (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Reasonable_and_non-discriminatory_licensing">Reasonable
3895 And Non-Discriminatory</a>) terms have made their way into the
3896 directory. And while this might not sound too bad, the fact is that
3897 standard specifications with RAND terms often block free software from
3898 implementing them. The reasonable part of RAND mean that the cost per
3899 user/unit is low,and the non-discriminatory part mean that everyone
3900 willing to pay will get a license. Both sound great in theory. In
3901 practice, to get such license one need to be able to count users, and
3902 be able to pay a small amount of money per unit or user. By
3903 definition, users of free software do not need to register their use.
3904 So counting users or units is not possible for free software projects.
3905 And given that people will use the software without handing any money
3906 to the author, it is not really economically possible for a free
3907 software author to pay a small amount of money to license the rights
3908 to implement a standard when the income available is zero. The result
3909 in these situations is that free software are locked out from
3910 implementing standards with RAND terms.</p>
3911
3912 <p>Because of this, when I see someone claiming the terms of a
3913 standard is reasonable and non-discriminatory, all I can think of is
3914 how this really is non-reasonable and discriminatory. Because free
3915 software developers are working in a global market, it does not really
3916 help to know that software patents are not supposed to be enforceable
3917 in Norway. The patent regimes in other countries affect us even here.
3918 I really hope the people behind the standard directory will pay more
3919 attention to these issues in the future.</p>
3920
3921 <p>You can find more on the issues with RAND, FRAND and RAND-Z terms
3922 from Simon Phipps
3923 (<a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/11/rand-not-so-reasonable/">RAND:
3924 Not So Reasonable?</a>).</p>
3925
3926 <p>Update 2012-04-21: Just came across a
3927 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2012/04/of-microsoft-netscape-patents-and-open-standards/index.htm">blog
3928 post from Glyn Moody</a> over at Computer World UK warning about the
3929 same issue, and urging people to speak out to the UK government. I
3930 can only urge Norwegian users to do the same for
3931 <a href="http://www.standard.difi.no/hoyring/hoyring-om-nye-anbefalte-it-standarder">the
3932 hearing taking place at the moment</a> (respond before 2012-04-27).
3933 It proposes to require video conferencing standards including
3934 specifications with RAND terms.</p>
3935
3936 </div>
3937 <div class="tags">
3938
3939
3940 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3941
3942
3943 </div>
3944 </div>
3945 <div class="padding"></div>
3946
3947 <div class="entry">
3948 <div class="title">
3949 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Stopmotion_for_making_stop_motion_animations_on_Linux___reloaded.html">Stopmotion for making stop motion animations on Linux - reloaded</a>
3950 </div>
3951 <div class="date">
3952 3rd March 2012
3953 </div>
3954 <div class="body">
3955 <p>Many years ago, the <a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux
3956 / Debian Edu project</a> initiated a student project to create a tool
3957 for making stop motion movies. The proposal came from a teacher
3958 needing such tool on Skolelinux. The project, called "stopmotion",
3959 was manned by two extraordinary students and won a school award and a
3960 national aware with this great project. The project was initiated and
3961 mentored by Herman Robak, and manned by the students Bjørn Erik Nilsen
3962 and Fredrik Berg Kjølstad. They got in touch with people at Aardman
3963 Animation studio and received feedback on how professionals would like
3964 such stopmotion tool to work, and the end result was and is used by
3965 animators around the globe. But as is usual after studying, both got
3966 jobs and went elsewhere, and did not have time to properly tend to the
3967 project, and it has been lingering for a few years now. Until last
3968 year...</p>
3969
3970 <p>Last year some of the users got together with Herman, and moved the
3971 project to Sourceforge and in effect restarted the project under a new
3972 name,
3973 <a href="http://sourceforge.net/projects/linuxstopmotion/">linuxstopmotion</a>.
3974 The name change was done to make it possible to find the project using
3975 Internet search engines (try to search for 'stopmotion' to see what I
3976 mean). I've been following
3977 <a href="https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/linuxstopmotion-community">the
3978 mailing list</a> and the improvement already in place and planned for
3979 the future is encouraging. If you want to make stop motion movies.
3980 Check it out. :)</p>
3981
3982 </div>
3983 <div class="tags">
3984
3985
3986 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
3987
3988
3989 </div>
3990 </div>
3991 <div class="padding"></div>
3992
3993 <div class="entry">
3994 <div class="title">
3995 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Hvordan_enkelt_laste_ned_filmer_fra_NRK.html">Hvordan enkelt laste ned filmer fra NRK</a>
3996 </div>
3997 <div class="date">
3998 5th November 2011
3999 </div>
4000 <div class="body">
4001 <p>Ofte har jeg lyst til å laste ned et innslag fra NRKs nettsted for
4002 å se det senere når jeg ikke er på nett, eller for å ha det
4003 tilgjengelig når jeg en gang i fremtiden ønsker å referere til
4004 innslaget selv om NRK har fjernet det fra sine nettsider. I dag fant
4005 jeg et lite script som fikser jobben.</p>
4006
4007 <p>Scriptet er laget av Jan Henning Thorsen og tilgjengelig fra
4008 <a href="http://jhthorsen.github.com/snippets/nrk-downloader/">github</a>,
4009 og gjør det veldig enkelt å laste ned. Kjør <tt>nrk-downloader.sh
4010 http://www1.nrk.no/nett-tv/klipp/582810</tt> for å hente ned et enkelt
4011 innslag eller <tt>nrk-downloader.sh
4012 http://www1.nrk.no/nett-tv/kategori/3521</tt> for å laste ned alle
4013 episodene i en serie.</p>
4014
4015 <p>Det er ikke rakettforskning å laste ned NRK-"strømmer", og
4016 tidligere gjorde jeg dette manuelt med mplayer. Scriptet til
4017 Hr. Thorsen gjør det raskere og enklere for meg, men jeg vil ikke si
4018 at det er en revolusjonerende løsning. Jeg mener jo fortsatt at
4019 påstanden fra NRKs ansatte om at det er
4020 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">vesensforskjellig
4021 å legge tilgjengelig for nedlasting og for streaming</a> er
4022 meningsløs.</p>
4023
4024 </div>
4025 <div class="tags">
4026
4027
4028 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
4029
4030
4031 </div>
4032 </div>
4033 <div class="padding"></div>
4034
4035 <div class="entry">
4036 <div class="title">
4037 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Ripping_problematic_DVDs_using_dvdbackup_and_genisoimage.html">Ripping problematic DVDs using dvdbackup and genisoimage</a>
4038 </div>
4039 <div class="date">
4040 17th September 2011
4041 </div>
4042 <div class="body">
4043 <p>For convenience, I want to store copies of all my DVDs on my file
4044 server. It allow me to save shelf space flat while still having my
4045 movie collection easily available. It also make it possible to let
4046 the kids see their favourite DVDs without wearing the physical copies
4047 down. I prefer to store the DVDs as ISOs to keep the DVD menu and
4048 subtitle options intact. It also ensure that the entire film is one
4049 file on the disk. As this is for personal use, the ripping is
4050 perfectly legal here in Norway.</p>
4051
4052 <p>Normally I rip the DVDs using dd like this:</p>
4053
4054 <blockquote><pre>
4055 #!/bin/sh
4056 # apt-get install lsdvd
4057 title=$(lsdvd 2>/dev/null|awk '/Disc Title: / {print $3}')
4058 dd if=/dev/dvd of=/storage/dvds/$title.iso bs=1M
4059 </pre></blockquote>
4060
4061 <p>But some DVDs give a input/output error when I read it, and I have
4062 been looking for a better alternative. I have no idea why this I/O
4063 error occur, but suspect my DVD drive, the Linux kernel driver or
4064 something fishy with the DVDs in question. Or perhaps all three.</p>
4065
4066 <p>Anyway, I believe I found a solution today using dvdbackup and
4067 genisoimage. This script gave me a working ISO for a problematic
4068 movie by first extracting the DVD file system and then re-packing it
4069 back as an ISO.
4070
4071 <blockquote><pre>
4072 #!/bin/sh
4073 # apt-get install lsdvd dvdbackup genisoimage
4074 set -e
4075 tmpdir=/storage/dvds/
4076 title=$(lsdvd 2>/dev/null|awk '/Disc Title: / {print $3}')
4077 dvdbackup -i /dev/dvd -M -o $tmpdir -n$title
4078 genisoimage -dvd-video -o $tmpdir/$title.iso $tmpdir/$title
4079 rm -rf $tmpdir/$title
4080 </pre></blockquote>
4081
4082 <p>Anyone know of a better way available in Debian/Squeeze?</p>
4083
4084 <p>Update 2011-09-18: I got a tip from Konstantin Khomoutov about the
4085 readom program from the wodim package. It is specially written to
4086 read optical media, and is called like this: <tt>readom dev=/dev/dvd
4087 f=image.iso</tt>. It got 6 GB along with the problematic Cars DVD
4088 before it failed, and failed right away with a Timmy Time DVD.</p>
4089
4090 <p>Next, I got a tip from Bastian Blank about
4091 <a href="http://bblank.thinkmo.de/blog/new-software-python-dvdvideo">his
4092 program python-dvdvideo</a>, which seem to be just what I am looking
4093 for. Tested it with my problematic Timmy Time DVD, and it succeeded
4094 creating a ISO image. The git source built and installed just fine in
4095 Squeeze, so I guess this will be my tool of choice in the future.</p>
4096
4097 </div>
4098 <div class="tags">
4099
4100
4101 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4102
4103
4104 </div>
4105 </div>
4106 <div class="padding"></div>
4107
4108 <div class="entry">
4109 <div class="title">
4110 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Gnash_enteres_Google_Summer_of_Code_2011.html">Gnash enteres Google Summer of Code 2011</a>
4111 </div>
4112 <div class="date">
4113 6th April 2011
4114 </div>
4115 <div class="body">
4116 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is still
4117 the most promising solution for a Free Software Flash implementation.
4118 A few days ago the project
4119 <a href="http://lists.gnu.org/archive/html/gnash-dev/2011-04/msg00011.html">announced</a>
4120 that it will participate in Google Summer of Code. I hope many
4121 students apply, and that some of them succeed in getting AVM2 support
4122 into Gnash.</p>
4123
4124 </div>
4125 <div class="tags">
4126
4127
4128 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
4129
4130
4131 </div>
4132 </div>
4133 <div class="padding"></div>
4134
4135 <div class="entry">
4136 <div class="title">
4137 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/The_video_format_most_supported_in_web_browsers_.html">The video format most supported in web browsers?</a>
4138 </div>
4139 <div class="date">
4140 16th January 2011
4141 </div>
4142 <div class="body">
4143 <p>The video format struggle on the web continues, and the three
4144 contenders seem to be Ogg Theora, H.264 and WebM. Most video sites
4145 seem to use H.264, while others use Ogg Theora. Interestingly enough,
4146 the comments I see give me the feeling that a lot of people believe
4147 H.264 is the most supported video format in browsers, but according to
4148 the Wikipedia article on
4149 <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video">HTML5 video</a>,
4150 this is not true. Check out the nice table of supprted formats in
4151 different browsers there. The format supported by most browsers is
4152 Ogg Theora, supported by released versions of Mozilla Firefox, Google
4153 Chrome, Chromium, Opera, Konqueror, Epiphany, Origyn Web Browser and
4154 BOLT browser, while not supported by Internet Explorer nor Safari.
4155 The runner up is WebM supported by released versions of Google Chrome
4156 Chromium Opera and Origyn Web Browser, and test versions of Mozilla
4157 Firefox. H.264 is supported by released versions of Safari, Origyn
4158 Web Browser and BOLT browser, and the test version of Internet
4159 Explorer. Those wanting Ogg Theora support in Internet Explorer and
4160 Safari can install plugins to get it.</p>
4161
4162 <p>To me, the simple conclusion from this is that to reach most users
4163 without any extra software installed, one uses Ogg Theora with the
4164 HTML5 video tag. Of course to reach all those without a browser
4165 handling HTML5, one need fallback mechanisms. In
4166 <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a>, we provide first fallback to a
4167 plugin capable of playing MPEG1 video, and those without such support
4168 we have a second fallback to the Cortado java applet playing Ogg
4169 Theora. This seem to work quite well, as can be seen in an <a
4170 href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20110111-semantic-web/">example
4171 from last week</a>.</p>
4172
4173 <p>The reason Ogg Theora is the most supported format, and H.264 is
4174 the least supported is simple. Implementing and using H.264
4175 require royalty payment to MPEG-LA, and the terms of use from MPEG-LA
4176 are incompatible with free software licensing. If you believed H.264
4177 was without royalties and license terms, check out
4178 "<a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 – Not The Kind Of
4179 Free That Matters</a>" by Simon Phipps.</p>
4180
4181 <p>A incomplete list of sites providing video in Ogg Theora is
4182 available from
4183 <a href="http://wiki.xiph.org/index.php/List_of_Theora_videos">the
4184 Xiph.org wiki</a>, if you want to have a look. I'm not aware of a
4185 similar list for WebM nor H.264.</p>
4186
4187 <p>Update 2011-01-16 09:40: A question from Tollef on IRC made me
4188 realise that I failed to make it clear enough this text is about the
4189 &lt;video&gt; tag support in browsers and not the video support
4190 provided by external plugins like the Flash plugins.</p>
4191
4192 </div>
4193 <div class="tags">
4194
4195
4196 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4197
4198
4199 </div>
4200 </div>
4201 <div class="padding"></div>
4202
4203 <div class="entry">
4204 <div class="title">
4205 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Chrome_plan_to_drop_H_264_support_for_HTML5__lt_video_gt_.html">Chrome plan to drop H.264 support for HTML5 &lt;video&gt;</a>
4206 </div>
4207 <div class="date">
4208 12th January 2011
4209 </div>
4210 <div class="body">
4211 <p>Today I discovered
4212 <a href="http://www.digi.no/860070/google-dropper-h264-stotten-i-chrome">via
4213 digi.no</a> that the Chrome developers, in a surprising announcement,
4214 <a href="http://blog.chromium.org/2011/01/html-video-codec-support-in-chrome.html">yesterday
4215 announced</a> plans to drop H.264 support for HTML5 &lt;video&gt; in
4216 the browser. The argument used is that H.264 is not a "completely
4217 open" codec technology. If you believe H.264 was free for everyone
4218 to use, I recommend having a look at the essay
4219 "<a href="http://webmink.com/essays/h-264/">H.264 – Not The Kind Of
4220 Free That Matters</a>". It is not free of cost for creators of video
4221 tools, nor those of us that want to publish on the Internet, and the
4222 terms provided by MPEG-LA excludes free software projects from
4223 licensing the patents needed for H.264. Some background information
4224 on the Google announcement is available from
4225 <a href="http://www.osnews.com/story/24243/Google_To_Drop_H264_Support_from_Chrome">OSnews</a>.
4226 A good read. :)</p>
4227
4228 <p>Personally, I believe it is great that Google is taking a stand to
4229 promote equal terms for everyone when it comes to video publishing on
4230 the Internet. This can only be done by publishing using free and open
4231 standards, which is only possible if the web browsers provide support
4232 for these free and open standards. At the moment there seem to be two
4233 camps in the web browser world when it come to video support. Some
4234 browsers support H.264, and others support
4235 <a href="http://www.theora.org/">Ogg Theora</a> and
4236 <a href="http://www.webmproject.org/">WebM</a>
4237 (<a href="http://www.diracvideo.org/">Dirac</a> is not really an option
4238 yet), forcing those of us that want to publish video on the Internet
4239 and which can not accept the terms of use presented by MPEG-LA for
4240 H.264 to not reach all potential viewers.
4241 Wikipedia keep <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTML5_video">an
4242 updated summary</a> of the current browser support.</p>
4243
4244 <p>Not surprising, several people would prefer Google to keep
4245 promoting H.264, and John Gruber
4246 <a href="http://daringfireball.net/2011/01/simple_questions">presents
4247 the mind set</a> of these people quite well. His rhetorical questions
4248 provoked a reply from Thom Holwerda with another set of questions
4249 <a href="http://www.osnews.com/story/24245/10_Questions_for_John_Gruber_Regarding_H_264_WebM">presenting
4250 the issues with H.264</a>. Both are worth a read.</p>
4251
4252 <p>Some argue that if Google is dropping H.264 because it isn't free,
4253 they should also drop support for the Adobe Flash plugin. This
4254 argument was covered by Simon Phipps in
4255 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2011/01/google-and-h264---far-from-hypocritical/index.htm">todays
4256 blog post</a>, which I find to put the issue in context. To me it
4257 make perfect sense to drop native H.264 support for HTML5 in the
4258 browser while still allowing plugins.</p>
4259
4260 <p>I suspect the reason this announcement make so many people protest,
4261 is that all the users and promoters of H.264 suddenly get an uneasy
4262 feeling that they might be backing the wrong horse. A lot of TV
4263 broadcasters have been moving to H.264 the last few years, and a lot
4264 of money has been invested in hardware based on the belief that they
4265 could use the same video format for both broadcasting and web
4266 publishing. Suddenly this belief is shaken.</p>
4267
4268 <p>An interesting question is why Google is doing this. While the
4269 presented argument might be true enough, I believe Google would only
4270 present the argument if the change make sense from a business
4271 perspective. One reason might be that they are currently negotiating
4272 with MPEG-LA over royalties or usage terms, and giving MPEG-LA the
4273 feeling that dropping H.264 completely from Chroome, Youtube and
4274 Google Video would improve the negotiation position of Google.
4275 Another reason might be that Google want to save money by not having
4276 to pay the video tax to MPEG-LA at all, and thus want to move to a
4277 video format not requiring royalties at all. A third reason might be
4278 that the Chrome development team simply want to avoid the
4279 Chrome/Chromium split to get more help with the development of Chrome.
4280 I guess time will tell.</p>
4281
4282 <p>Update 2011-01-15: The Google Chrome team provided
4283 <a href="http://blog.chromium.org/2011/01/more-about-chrome-html-video-codec.html">more
4284 background and information on the move</a> it a blog post yesterday.</p>
4285
4286 </div>
4287 <div class="tags">
4288
4289
4290 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4291
4292
4293 </div>
4294 </div>
4295 <div class="padding"></div>
4296
4297 <div class="entry">
4298 <div class="title">
4299 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Is_Ogg_Theora_a_free_and_open_standard_.html">Is Ogg Theora a free and open standard?</a>
4300 </div>
4301 <div class="date">
4302 25th December 2010
4303 </div>
4304 <div class="body">
4305 <p><a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">The
4306 Digistan definition</a> of a free and open standard reads like this:</p>
4307
4308 <blockquote>
4309
4310 <p>The Digital Standards Organization defines free and open standard
4311 as follows:</p>
4312
4313 <ol>
4314
4315 <li>A free and open standard is immune to vendor capture at all stages
4316 in its life-cycle. Immunity from vendor capture makes it possible to
4317 freely use, improve upon, trust, and extend a standard over time.</li>
4318
4319 <li>The standard is adopted and will be maintained by a not-for-profit
4320 organisation, and its ongoing development occurs on the basis of an
4321 open decision-making procedure available to all interested
4322 parties.</li>
4323
4324 <li>The standard has been published and the standard specification
4325 document is available freely. It must be permissible to all to copy,
4326 distribute, and use it freely.</li>
4327
4328 <li>The patents possibly present on (parts of) the standard are made
4329 irrevocably available on a royalty-free basis.</li>
4330
4331 <li>There are no constraints on the re-use of the standard.</li>
4332
4333 </ol>
4334
4335 <p>The economic outcome of a free and open standard, which can be
4336 measured, is that it enables perfect competition between suppliers of
4337 products based on the standard.</p>
4338 </blockquote>
4339
4340 <p>For a while now I have tried to figure out of Ogg Theora is a free
4341 and open standard according to this definition. Here is a short
4342 writeup of what I have been able to gather so far. I brought up the
4343 topic on the Xiph advocacy mailing list
4344 <a href="http://lists.xiph.org/pipermail/advocacy/2009-July/001632.html">in
4345 July 2009</a>, for those that want to see some background information.
4346 According to Ivo Emanuel Gonçalves and Monty Montgomery on that list
4347 the Ogg Theora specification fulfils the Digistan definition.</p>
4348
4349 <p><strong>Free from vendor capture?</strong></p>
4350
4351 <p>As far as I can see, there is no single vendor that can control the
4352 Ogg Theora specification. It can be argued that the
4353 <a href="http://www.xiph.org/">Xiph foundation</A> is such vendor, but
4354 given that it is a non-profit foundation with the expressed goal
4355 making free and open protocols and standards available, it is not
4356 obvious that this is a real risk. One issue with the Xiph
4357 foundation is that its inner working (as in board member list, or who
4358 control the foundation) are not easily available on the web. I've
4359 been unable to find out who is in the foundation board, and have not
4360 seen any accounting information documenting how money is handled nor
4361 where is is spent in the foundation. It is thus not obvious for an
4362 external observer who control The Xiph foundation, and for all I know
4363 it is possible for a single vendor to take control over the
4364 specification. But it seem unlikely.</p>
4365
4366 <p><strong>Maintained by open not-for-profit organisation?</strong></p>
4367
4368 <p>Assuming that the Xiph foundation is the organisation its web pages
4369 claim it to be, this point is fulfilled. If Xiph foundation is
4370 controlled by a single vendor, it isn't, but I have not found any
4371 documentation indicating this.</p>
4372
4373 <p>According to
4374 <a href="http://media.hiof.no/diverse/fad/rapport_4.pdf">a report</a>
4375 prepared by Audun Vaaler og Børre Ludvigsen for the Norwegian
4376 government, the Xiph foundation is a non-commercial organisation and
4377 the development process is open, transparent and non-Discrimatory.
4378 Until proven otherwise, I believe it make most sense to believe the
4379 report is correct.</p>
4380
4381 <p><strong>Specification freely available?</strong></p>
4382
4383 <p>The specification for the <a href="http://www.xiph.org/ogg/doc/">Ogg
4384 container format</a> and both the
4385 <a href="http://www.xiph.org/vorbis/doc/">Vorbis</a> and
4386 <a href="http://theora.org/doc/">Theora</a> codeces are available on
4387 the web. This are the terms in the Vorbis and Theora specification:
4388
4389 <blockquote>
4390
4391 Anyone may freely use and distribute the Ogg and [Vorbis/Theora]
4392 specifications, whether in private, public, or corporate
4393 capacity. However, the Xiph.Org Foundation and the Ogg project reserve
4394 the right to set the Ogg [Vorbis/Theora] specification and certify
4395 specification compliance.
4396
4397 </blockquote>
4398
4399 <p>The Ogg container format is specified in IETF
4400 <a href="http://www.xiph.org/ogg/doc/rfc3533.txt">RFC 3533</a>, and
4401 this is the term:<p>
4402
4403 <blockquote>
4404
4405 <p>This document and translations of it may be copied and furnished to
4406 others, and derivative works that comment on or otherwise explain it
4407 or assist in its implementation may be prepared, copied, published and
4408 distributed, in whole or in part, without restriction of any kind,
4409 provided that the above copyright notice and this paragraph are
4410 included on all such copies and derivative works. However, this
4411 document itself may not be modified in any way, such as by removing
4412 the copyright notice or references to the Internet Society or other
4413 Internet organizations, except as needed for the purpose of developing
4414 Internet standards in which case the procedures for copyrights defined
4415 in the Internet Standards process must be followed, or as required to
4416 translate it into languages other than English.</p>
4417
4418 <p>The limited permissions granted above are perpetual and will not be
4419 revoked by the Internet Society or its successors or assigns.</p>
4420 </blockquote>
4421
4422 <p>All these terms seem to allow unlimited distribution and use, an
4423 this term seem to be fulfilled. There might be a problem with the
4424 missing permission to distribute modified versions of the text, and
4425 thus reuse it in other specifications. Not quite sure if that is a
4426 requirement for the Digistan definition.</p>
4427
4428 <p><strong>Royalty-free?</strong></p>
4429
4430 <p>There are no known patent claims requiring royalties for the Ogg
4431 Theora format.
4432 <a href="http://www.streamingmedia.com/Articles/ReadArticle.aspx?ArticleID=65782">MPEG-LA</a>
4433 and
4434 <a href="http://yro.slashdot.org/story/10/04/30/237238/Steve-Jobs-Hints-At-Theora-Lawsuit">Steve
4435 Jobs</a> in Apple claim to know about some patent claims (submarine
4436 patents) against the Theora format, but no-one else seem to believe
4437 them. Both Opera Software and the Mozilla Foundation have looked into
4438 this and decided to implement Ogg Theora support in their browsers
4439 without paying any royalties. For now the claims from MPEG-LA and
4440 Steve Jobs seem more like FUD to scare people to use the H.264 codec
4441 than any real problem with Ogg Theora.</p>
4442
4443 <p><strong>No constraints on re-use?</strong></p>
4444
4445 <p>I am not aware of any constraints on re-use.</p>
4446
4447 <p><strong>Conclusion</strong></p>
4448
4449 <p>3 of 5 requirements seem obviously fulfilled, and the remaining 2
4450 depend on the governing structure of the Xiph foundation. Given the
4451 background report used by the Norwegian government, I believe it is
4452 safe to assume the last two requirements are fulfilled too, but it
4453 would be nice if the Xiph foundation web site made it easier to verify
4454 this.</p>
4455
4456 <p>It would be nice to see other analysis of other specifications to
4457 see if they are free and open standards.</p>
4458
4459 </div>
4460 <div class="tags">
4461
4462
4463 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4464
4465
4466 </div>
4467 </div>
4468 <div class="padding"></div>
4469
4470 <div class="entry">
4471 <div class="title">
4472 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Why_isn_t_Debian_Edu_using_VLC_.html">Why isn't Debian Edu using VLC?</a>
4473 </div>
4474 <div class="date">
4475 27th November 2010
4476 </div>
4477 <div class="body">
4478 <p>In the latest issue of Linux Journal, the readers choices were
4479 presented, and the winner among the multimedia player were VLC.
4480 Personally, I like VLC, and it is my player of choice when I first try
4481 to play a video file or stream. Only if VLC fail will I drag out
4482 gmplayer to see if it can do better. The reason is mostly the failure
4483 model and trust. When VLC fail, it normally pop up a error message
4484 reporting the problem. When mplayer fail, it normally segfault or
4485 just hangs. The latter failure mode drain my trust in the program.<p>
4486
4487 <p>But even if VLC is my player of choice, we have choosen to use
4488 mplayer in <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
4489 Edu/Skolelinux</a>. The reason is simple. We need a good browser
4490 plugin to play web videos seamlessly, and the VLC browser plugin is
4491 not very good. For example, it lack in-line control buttons, so there
4492 is no way for the user to pause the video. Also, when I
4493 <a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu/BrowserMultimedia">last
4494 tested the browser plugins</a> available in Debian, the VLC plugin
4495 failed on several video pages where mplayer based plugins worked. If
4496 the browser plugin for VLC was as good as the gecko-mediaplayer
4497 package (which uses mplayer), we would switch.</P>
4498
4499 <p>While VLC is a good player, its user interface is slightly
4500 annoying. The most annoying feature is its inconsistent use of
4501 keyboard shortcuts. When the player is in full screen mode, its
4502 shortcuts are different from when it is playing the video in a window.
4503 For example, space only work as pause when in full screen mode. I
4504 wish it had consisten shortcuts and that space also would work when in
4505 window mode. Another nice shortcut in gmplayer is [enter] to restart
4506 the current video. It is very nice when playing short videos from the
4507 web and want to restart it when new people arrive to have a look at
4508 what is going on.</p>
4509
4510 </div>
4511 <div class="tags">
4512
4513
4514 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
4515
4516
4517 </div>
4518 </div>
4519 <div class="padding"></div>
4520
4521 <div class="entry">
4522 <div class="title">
4523 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Best___ikke_fortelle_noen_at_streaming_er_nedlasting___.html">Best å ikke fortelle noen at streaming er nedlasting...</a>
4524 </div>
4525 <div class="date">
4526 30th October 2010
4527 </div>
4528 <div class="body">
4529 <p>I dag la jeg inn en kommentar på en sak hos NRKBeta
4530 <a href="http://nrkbeta.no/2010/10/27/bakom-blindpassasjer-del-1/">om
4531 hvordan TV-serien Blindpassasjer ble laget</a> i forbindelse med at
4532 filmene NRK la ut ikke var tilgjengelig i et
4533 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">fritt og
4534 åpent format</a>. Dette var det jeg skrev publiserte der 07:39.</p>
4535
4536 <p><blockquote>
4537 <p>"Vi fikk en kommentar rundt måten streamet innhold er beskyttet fra
4538 nedlasting. Mange av oss som kan mer enn gjennomsnittet om systemer
4539 som dette, vet at det stort sett er mulig å lure ut ting med den
4540 nødvendige forkunnskapen."</p>
4541
4542 <p>Haha. Å streame innhold er det samme som å laste ned innhold, så å
4543 beskytte en stream mot nedlasting er ikke mulig. Å skrive noe slikt
4544 er å forlede leseren.</p>
4545
4546 <p>Med den bakgrunn blir forklaringen om at noen rettighetshavere kun
4547 vil tillate streaming men ikke nedlasting meningsløs.</p>
4548
4549 <p>Anbefaler forresten å lese
4550 <a href="http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm">http://blogs.computerworlduk.com/simon-says/2010/10/drm-is-toxic-to-culture/index.htm</a>
4551 om hva som ville være konsekvensen hvis digitale avspillingssperrer
4552 (DRM) fungerte. Det gjør de naturligvis ikke teknisk - det er jo
4553 derfor de må ha totalitære juridiske beskyttelsesmekanismer på plass,
4554 men det er skremmende hva samfunnet tillater og NRK er med på å bygge
4555 opp under.</p>
4556 </blockquote></p>
4557
4558 <p>Ca. 20 minutter senere får jeg følgende epost fra Anders Hofseth i
4559 NRKBeta:</p>
4560
4561 <p><blockquote>
4562 <p>From: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
4563 <br>To: "pere@hungry.com" &lt;pere@hungry.com>
4564 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>, Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>, Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
4565 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
4566 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 07:58:44 +0200</p>
4567
4568 <p>Hei Petter.
4569 <br>Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon,
4570 men om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt
4571 om å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
4572 særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
4573
4574 <p>Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er
4575 fjernet og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
4576 konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
4577
4578 <p>Med hilsen,
4579 <br>-anders</p>
4580
4581 <p>Ring meg om noe er uklart: 95XXXXXXX</p>
4582 </blockquote></p>
4583
4584 <p>Ble så fascinert over denne holdningen, at jeg forfattet og sendte
4585 over følgende svar. I og med at debatten er fjernet fra NRK Betas
4586 kommentarfelt, så velger jeg å publisere her på bloggen min i stedet.
4587 Har fjernet epostadresser og telefonnummer til de involverte, for å
4588 unngå at de tiltrekker seg uønskede direkte kontaktforsøk.</p>
4589
4590 <p><blockquote>
4591 <p>From: Petter Reinholdtsen &lt;pere@hungry.com>
4592 <br>To: Anders Hofseth &lt;XXX@gmail.com>
4593 <br>Cc: Eirik Solheim &lt;XXX@gmail.com>,
4594 <br> Jon Ståle Carlsen &lt;XXX@gmail.com>,
4595 <br> Henrik Lied &lt;XXX@gmail.com>
4596 <br>Subject: Re: [NRKbeta] Kommentar: "Bakom Blindpassasjer: del 1"
4597 <br>Date: Sat, 30 Oct 2010 08:24:34 +0200</p>
4598
4599 <p>[Anders Hofseth]
4600 <br>> Hei Petter.</p>
4601
4602 <p>Hei.</p>
4603
4604 <p>> Det du forsøker dra igang er egentlig en interessant diskusjon, men
4605 <br>> om vi skal kjøre den i kommentarfeltet her, vil vi kunne bli bedt om
4606 <br>> å fjerne blindpassasjer fra nett- tv og det vil heller ikke bli
4607 <br>> særlig lett å klarere ut noe annet arkivmateriale på lang tid.</p>
4608
4609 <p>Godt å se at du er enig i at dette er en interessant diskusjon. Den
4610 vil nok fortsette en stund til. :)</p>
4611
4612 <p>Må innrømme at jeg synes det er merkelig å lese at dere i NRK med
4613 vitende og vilje ønsker å forlede rettighetshaverne for å kunne
4614 fortsette å legge ut arkivmateriale.</p>
4615
4616 <p>Kommentarer og diskusjoner i bloggene til NRK Beta påvirker jo ikke
4617 faktum, som er at streaming er det samme som nedlasting, og at innhold
4618 som er lagt ut på nett kan lagres lokalt for avspilling når en ønsker
4619 det.</p>
4620
4621 <p>Det du sier er jo at klarering av arkivmateriale for publisering på
4622 web krever at en holder faktum skjult fra debattfeltet på NRKBeta.
4623 Det er ikke et argument som holder vann. :)</p>
4624
4625 <p>> Dette er en situasjon NRKbeta ikke ønsker, så kommentaren er fjernet
4626 <br>> og den delen av diskusjonen er avsluttet på nrkbeta, vi antar
4627 <br>> konsekvensene vi beskriver ikke er noe du ønsker heller...</p>
4628
4629 <p>Personlig ønsker jeg at NRK skal slutte å stikke hodet i sanden og
4630 heller være åpne på hvordan virkeligheten fungerer, samt ta opp kampen
4631 mot de som vil låse kulturen inne. Jeg synes det er en skam at NRK
4632 godtar å forlede publikum. Ville heller at NRK krever at innhold som
4633 skal sendes skal være uten bruksbegresninger og kan publiseres i
4634 formater som heller ikke har bruksbegresninger (bruksbegresningene til
4635 H.264 burde få varselbjellene i NRK til å ringe).</p>
4636
4637 <p>At NRK er med på DRM-tåkeleggingen og at det kommer feilaktive
4638 påstander om at "streaming beskytter mot nedlasting" som bare er egnet
4639 til å bygge opp om en myte som er skadelig for samfunnet som helhet.</p>
4640
4641 <p>Anbefaler &lt;URL:<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/</a>> og en
4642 titt på
4643 &lt;URL: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html</a> >.
4644 for å se hva slags bruksbegresninger H.264 innebærer.</p>
4645
4646 <p>Hvis dette innebærer at NRK må være åpne med at arkivmaterialet ikke
4647 kan brukes før rettighetshaverene også innser at de er med på å skade
4648 samfunnets kultur og kollektive hukommelse, så får en i hvert fall
4649 synliggjort konsekvensene og antagelig mer flammer på en debatt som er
4650 langt på overtid.</p>
4651
4652 <p>> Ring meg om noe er uklart: XXX</p>
4653
4654 <p>Intet uklart, men ikke imponert over måten dere håndterer debatten på.
4655 Hadde du i stedet kommet med et tilsvar i kommentarfeltet der en
4656 gjorde det klart at blindpassasjer-blogpostingen ikke var riktig sted
4657 for videre diskusjon hadde dere i mine øyne kommet fra det med
4658 ryggraden på plass.</p>
4659
4660 <p>PS: Interessant å se at NRK-ansatte ikke bruker NRK-epostadresser.</p>
4661
4662 <p>Som en liten avslutning, her er noen litt morsomme innslag om temaet.
4663 &lt;URL: <a href="http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft">http://www.archive.org/details/CopyingIsNotTheft</a> > og
4664 &lt;URL: <a href="http://patentabsurdity.com/">http://patentabsurdity.com/</a> > hadde vært noe å kringkaste på
4665 NRK1. :)</p>
4666
4667 <p>Vennlig hilsen,
4668 <br>--
4669 <br>Petter Reinholdtsen</p>
4670
4671 </div>
4672 <div class="tags">
4673
4674
4675 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
4676
4677
4678 </div>
4679 </div>
4680 <div class="padding"></div>
4681
4682 <div class="entry">
4683 <div class="title">
4684 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Pledge_for_funding_to_the_Gnash_project_to_get_AVM2_support.html">Pledge for funding to the Gnash project to get AVM2 support</a>
4685 </div>
4686 <div class="date">
4687 19th October 2010
4688 </div>
4689 <div class="body">
4690 <p><a href="http://www.getgnash.org/">The Gnash project</a> is the
4691 most promising solution for a Free Software Flash implementation. It
4692 has done great so far, but there is still far to go, and recently its
4693 funding has dried up. I believe AVM2 support in Gnash is vital to the
4694 continued progress of the project, as more and more sites show up with
4695 AVM2 flash files.</p>
4696
4697 <p>To try to get funding for developing such support, I have started
4698 <a href="http://www.pledgebank.com/gnash-avm2">a pledge</a> with the
4699 following text:</P>
4700
4701 <p><blockquote>
4702
4703 <p>"I will pay 100$ to the Gnash project to develop AVM2 support but
4704 only if 10 other people will do the same."</p>
4705
4706 <p>- Petter Reinholdtsen, free software developer</p>
4707
4708 <p>Deadline to sign up by: 24th December 2010</p>
4709
4710 <p>The Gnash project need to get support for the new Flash file
4711 format AVM2 to work with a lot of sites using Flash on the
4712 web. Gnash already work with a lot of Flash sites using the old AVM1
4713 format, but more and more sites are using the AVM2 format these
4714 days. The project web page is available from
4715 http://www.getgnash.org/ . Gnash is a free software implementation
4716 of Adobe Flash, allowing those of us that do not accept the terms of
4717 the Adobe Flash license to get access to Flash sites.</p>
4718
4719 <p>The project need funding to get developers to put aside enough
4720 time to develop the AVM2 support, and this pledge is my way to try
4721 to get this to happen.</p>
4722
4723 <p>The project accept donations via the OpenMediaNow foundation,
4724 <a href="http://www.openmedianow.org/?q=node/32">http://www.openmedianow.org/?q=node/32</a> .</p>
4725
4726 </blockquote></p>
4727
4728 <p>I hope you will support this effort too. I hope more than 10
4729 people will participate to make this happen. The more money the
4730 project gets, the more features it can develop using these funds.
4731 :)</p>
4732
4733 </div>
4734 <div class="tags">
4735
4736
4737 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
4738
4739
4740 </div>
4741 </div>
4742 <div class="padding"></div>
4743
4744 <div class="entry">
4745 <div class="title">
4746 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/TED_talks_p__norsk_og_NUUG_foredrag___frivillige_trengs_til_teksting.html">TED talks på norsk og NUUG-foredrag - frivillige trengs til teksting</a>
4747 </div>
4748 <div class="date">
4749 1st October 2010
4750 </div>
4751 <div class="body">
4752 <p>Frikanalen og NUUG jobber for å få <a href="http://www.ted.com">TED
4753 talks</a> kringkastet på
4754 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a>, for å gi et mer
4755 variert innhold på kanalen som i dag sendes på RiksTV, Lyse og
4756 Uninett. Før innslagene kan sendes må det lages norske undertekster,
4757 og dette her trengs det frivillige. Det er hundrevis av innslag, men
4758 mine favoritter er
4759 <a href="http://www.ted.com/talks/james_randi.html">James Randi</a> og
4760 <a href="http://www.ted.com/talks/lang/eng/michael_specter_the_danger_of_science_denial.html">Michael
4761 Specter</a>. Hvis du har litt tid til overs, bli med på å oversette
4762 TED-foredragene til norsk og få på plass undertekster. TED har
4763 allerede opplegg på plass for å håndtere oversettelser og
4764 undertekster. Registrer deg på
4765 <a href="http://www.ted.com/translate/forted">sidene til TED</a> i
4766 dag!</p>
4767
4768 <p>NUUG holder også på å få alle opptakene fra NUUG-presentasjonene
4769 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi?organization=NUUG">publisert
4770 på Frikanalen</a>. Foredrag på engelsk må også her tekstes og
4771 oversettes. Ta kontakt med video@nuug.no hvis du vil bidra med
4772 teksting og oversetting. Arbeidet koordineres på epostlisten og på
4773 IRC (#nuug-video på irc.oftc.org), og <a
4774 href="http://wiki.nuug.no/grupper/video/frikanalen">en wikiside</a>
4775 brukes som notatblokk for arbeidet. Mest lovende verktøy for dette
4776 ser i dag ut til å være
4777 <a href="http://universalsubtitles.org/">Universal Subtitles</a>, som
4778 lar en bidra med teksting via en nettleser.</p>
4779
4780 </div>
4781 <div class="tags">
4782
4783
4784 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4785
4786
4787 </div>
4788 </div>
4789 <div class="padding"></div>
4790
4791 <div class="entry">
4792 <div class="title">
4793 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Terms_of_use_for_video_produced_by_a_Canon_IXUS_130_digital_camera.html">Terms of use for video produced by a Canon IXUS 130 digital camera</a>
4794 </div>
4795 <div class="date">
4796 9th September 2010
4797 </div>
4798 <div class="body">
4799 <p>A few days ago I had the mixed pleasure of bying a new digital
4800 camera, a Canon IXUS 130. It was instructive and very disturbing to
4801 be able to verify that also this camera producer have the nerve to
4802 specify how I can or can not use the videos produced with the camera.
4803 Even thought I was aware of the issue, the options with new cameras
4804 are limited and I ended up bying the camera anyway. What is the
4805 problem, you might ask? It is software patents, MPEG-4, H.264 and the
4806 MPEG-LA that is the problem, and our right to record our experiences
4807 without asking for permissions that is at risk.
4808
4809 <p>On page 27 of the Danish instruction manual, this section is
4810 written:</p>
4811
4812 <blockquote>
4813 <p>This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard
4814 and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding
4815 MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and
4816 non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the
4817 AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.</p>
4818
4819 <p>No license is granted or implied for any other use for MPEG-4
4820 standard.</p>
4821 </blockquote>
4822
4823 <p>In short, the camera producer have chosen to use technology
4824 (MPEG-4/H.264) that is only provided if I used it for personal and
4825 non-commercial purposes, or ask for permission from the organisations
4826 holding the knowledge monopoly (patent) for technology used.</p>
4827
4828 <p>This issue has been brewing for a while, and I recommend you to
4829 read
4830 "<a href="http://www.osnews.com/story/23236/Why_Our_Civilization_s_Video_Art_and_Culture_is_Threatened_by_the_MPEG-LA">Why
4831 Our Civilization's Video Art and Culture is Threatened by the
4832 MPEG-LA</a>" by Eugenia Loli-Queru and
4833 "<a href="http://webmink.com/2010/09/03/h-264-and-foss/">H.264 Is Not
4834 The Sort Of Free That Matters</a>" by Simon Phipps to learn more about
4835 the issue. The solution is to support the
4836 <a href="http://www.digistan.org/open-standard:definition">free and
4837 open standards</a> for video, like <a href="http://www.theora.org/">Ogg
4838 Theora</a>, and avoid MPEG-4 and H.264 if you can.</p>
4839
4840 </div>
4841 <div class="tags">
4842
4843
4844 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
4845
4846
4847 </div>
4848 </div>
4849 <div class="padding"></div>
4850
4851 <div class="entry">
4852 <div class="title">
4853 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Some_notes_on_Flash_in_Debian_and_Debian_Edu.html">Some notes on Flash in Debian and Debian Edu</a>
4854 </div>
4855 <div class="date">
4856 4th September 2010
4857 </div>
4858 <div class="body">
4859 <p>In the <a href="http://popcon.debian.org/unknown/by_vote">Debian
4860 popularity-contest numbers</a>, the adobe-flashplugin package the
4861 second most popular used package that is missing in Debian. The sixth
4862 most popular is flashplayer-mozilla. This is a clear indication that
4863 working flash is important for Debian users. Around 10 percent of the
4864 users submitting data to popcon.debian.org have this package
4865 installed.</p>
4866
4867 <p>In the report written by Lars Risan in August 2008
4868 («<a href="http://wiki.skolelinux.no/Dokumentasjon/Rapporter?action=AttachFile&do=view&target=Skolelinux_i_bruk_rapport_1.0.pdf">Skolelinux
4869 i bruk – Rapport for Hurum kommune, Universitetet i Agder og
4870 stiftelsen SLX Debian Labs</a>»), one of the most important problems
4871 schools experienced with <a href="http://www.skolelinux.org/">Debian
4872 Edu/Skolelinux</a> was the lack of working Flash. A lot of educational
4873 web sites require Flash to work, and lacking working Flash support in
4874 the web browser and the problems with installing it was perceived as a
4875 good reason to stay with Windows.</p>
4876
4877 <p>I once saw a funny and sad comment in a web forum, where Linux was
4878 said to be the retarded cousin that did not really understand
4879 everything you told him but could work fairly well. This was a
4880 comment regarding the problems Linux have with proprietary formats and
4881 non-standard web pages, and is sad because it exposes a fairly common
4882 understanding of whose fault it is if web pages that only work in for
4883 example Internet Explorer 6 fail to work on Firefox, and funny because
4884 it explain very well how annoying it is for users when Linux
4885 distributions do not work with the documents they receive or the web
4886 pages they want to visit.</p>
4887
4888 <p>This is part of the reason why I believe it is important for Debian
4889 and Debian Edu to have a well working Flash implementation in the
4890 distribution, to get at least popular sites as Youtube and Google
4891 Video to working out of the box. For Squeeze, Debian have the chance
4892 to include the latest version of Gnash that will make this happen, as
4893 the new release 0.8.8 was published a few weeks ago and is resting in
4894 unstable. The new version work with more sites that version 0.8.7.
4895 The Gnash maintainers have asked for a freeze exception, but the
4896 release team have not had time to reply to it yet. I hope they agree
4897 with me that Flash is important for the Debian desktop users, and thus
4898 accept the new package into Squeeze.</p>
4899
4900 </div>
4901 <div class="tags">
4902
4903
4904 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
4905
4906
4907 </div>
4908 </div>
4909 <div class="padding"></div>
4910
4911 <div class="entry">
4912 <div class="title">
4913 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_NUUG_fordrag_sendt_p__TV.html">Første NUUG-fordrag sendt på TV</a>
4914 </div>
4915 <div class="date">
4916 8th December 2009
4917 </div>
4918 <div class="body">
4919 <p>Endelig har NUUG klart å få kringkastet ut et av sine fordrag på
4920 TV. Foredraget om
4921 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090512-bifrost/">utskriftsløsningen
4922 Biforst</a> var først ute, pga. at det var det nyeste foredraget som
4923 var holdt på norsk, og dermed slapp vi å finne ut av hvordan
4924 teksting av video skulle gjøres.</p>
4925
4926 <p>NUUG har vært involvert i
4927 <a href="http://www.frikanalen.no/">Frikanalen</a> en stund nå, for å
4928 forsøke å få ut budskapet vårt også på TV, og dette første foredraget
4929 er en sped start på det vi har planlagt.</p>
4930
4931 <p>NUUGs første foredrag sendes ut via frikanelen på digitalt
4932 bakkenett, og alle abonnenter av riks-TV skal dermed ha mulighet til å
4933 ta inn sendingen. Slå på TVen 5/12 16:05 (for sent), 12/12 14:00,
4934 19/12 16:00, 24/12 15:37 eller 26/12 16:11 i år, så skal du få se
4935 meg, Tollef og alle andre de som deltok på møtet på TV.<p>
4936
4937 </div>
4938 <div class="tags">
4939
4940
4941 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4942
4943
4944 </div>
4945 </div>
4946 <div class="padding"></div>
4947
4948 <div class="entry">
4949 <div class="title">
4950 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningens_oppsummering_av_h_ringen_om_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningens oppsummering av høringen om standardkatalogen versjon 2</a>
4951 </div>
4952 <div class="date">
4953 9th July 2009
4954 </div>
4955 <div class="body">
4956 <p>For å forstå mer om hvorfor standardkatalogens versjon 2 ble som
4957 den ble, har jeg bedt om kopi fra FAD av dokumentene som ble lagt frem
4958 for regjeringen da de tok sin avgjørelse. De er nå lagt ut på NUUGs
4959 wiki, direkte tilgjengelig via "<a
4960 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon.pdf">Referansekatalogen
4961 v2.0 - Oppsummering av høring</a>" og "<a
4962 href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2?action=AttachFile&do=get&target=kongelig-resolusjon-katalogutkast.pdf">Referansekatalog
4963 for IT-standarder i offentlig sektor Versjon 2.0, dd.mm.åååå -
4964 UTKAST</a>".</p>
4965
4966 <p>Det er tre ting jeg merker meg i oppsummeringen fra
4967 høringsuttalelsen da jeg skummet igjennom den. Det første er at
4968 forståelsen av hvordan programvarepatenter påvirker fri
4969 programvareutvikling også i Norge når en argumenterer med at
4970 royalty-betaling ikke er et relevant problem i Norge. Det andre er at
4971 FAD ikke har en prinsipiell forståelse av verdien av en enkelt
4972 standard innenfor hvert område. Det siste er at påstander i
4973 høringsuttalelsene ikke blir etterprøvd (f.eks. påstanden fra
4974 Microsoft om hvordan Ogg blir standardisert og påstanden fra
4975 politidirektoratet om patentproblemer i Theora).</p>
4976
4977 </div>
4978 <div class="tags">
4979
4980
4981 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
4982
4983
4984 </div>
4985 </div>
4986 <div class="padding"></div>
4987
4988 <div class="entry">
4989 <div class="title">
4990 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Regjerningen_forlater_prinsippet_om_ingen_royalty_betaling_i_standardkatalogen_versjon_2.html">Regjerningen forlater prinsippet om ingen royalty-betaling i standardkatalogen versjon 2</a>
4991 </div>
4992 <div class="date">
4993 6th July 2009
4994 </div>
4995 <div class="body">
4996 <p>Jeg ble glad da regjeringen
4997 <a href="http://www.digi.no/817635/her-er-statens-nye-it-standarder">annonserte</a>
4998 versjon 2 av
4999 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Referansekatalogen_versjon2.pdf">statens
5000 referansekatalog over standarder</a>, men trist da jeg leste hva som
5001 faktisk var vedtatt etter
5002 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html">høringen</a>.
5003 De fleste av de valgte åpne standardene er gode og vil bidra til at
5004 alle kan delta på like vilkår i å lage løsninger for staten, men
5005 noen av dem blokkerer for de som ikke har anledning til å benytte
5006 spesifikasjoner som krever betaling for bruk (såkalt
5007 royalty-betaling). Det gjelder spesifikt for H.264 for video og MP3
5008 for lyd. Så lenge bruk av disse var valgfritt mens Ogg Theora og Ogg
5009 Vorbis var påkrevd, kunne alle som ønsket å spille av video og lyd
5010 fra statens websider gjøre dette uten å måtte bruke programmer der
5011 betaling for bruk var nødvendig. Når det nå er gjort valgfritt for
5012 de statlige etatene å bruke enten H.264 eller Theora (og MP3 eler
5013 Vorbis), så vil en bli tvunget til å forholde seg til
5014 royalty-belastede standarder for å få tilgang til videoen og
5015 lyden.</p>
5016
5017 <p>Det gjør meg veldig trist at regjeringen har forlatt prinsippet om
5018 at alle standarder som ble valgt til å være påkrevd i katalogen skulle
5019 være uten royalty-betaling. Jeg håper det ikke betyr at en har mistet
5020 all forståelse for hvilke prinsipper som må følges for å oppnå
5021 likeverdig konkurranse mellom aktørene i IT-bransjen. NUUG advarte
5022 mot dette i
5023 <a href="http://wiki.nuug.no/uttalelser/200901-standardkatalog-v2">sin
5024 høringsuttalelse</a>, men ser ut til å ha blitt ignorert.</p>
5025
5026 <p>Oppdatering 2012-06-29: Kom over <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/IKT-politikk/Refkat_v2.pdf">en
5027 rapport til FAD</a> fra da versjon 1 av katalogen ble vedtatt, og der
5028 er det tydelig at problemstillingen var kjent og forstått.</p>
5029
5030 </div>
5031 <div class="tags">
5032
5033
5034 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
5035
5036
5037 </div>
5038 </div>
5039 <div class="padding"></div>
5040
5041 <div class="entry">
5042 <div class="title">
5043 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Microsofts_misvisende_argumentasjon_rundt_multimediaformater.html">Microsofts misvisende argumentasjon rundt multimediaformater</a>
5044 </div>
5045 <div class="date">
5046 26th June 2009
5047 </div>
5048 <div class="body">
5049 <p>I
5050 <a href="http://www.regjeringen.no/upload/FAD/Vedlegg/Hoeringer/Refkat_V2/MicrosoftNorge.pdf">Microsoft
5051 sin høringsuttalelse</a> til
5052 <a href="http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/dok/horinger/horingsdokumenter/2009/horing---referansekatalog-versjon-2.html?id=549422">forslag
5053 til versjon 2 av statens referansekatalog over standarder</a>, lirer
5054 de av seg følgende FUD-perle:</p>
5055
5056 <p><blockquote>"Vorbis, OGG, Theora og FLAC er alle tekniske
5057 spesifikasjoner overordnet styrt av xiph.org, som er en
5058 ikke-kommersiell organisasjon. Etablerte og anerkjente
5059 standardiseringsorganisasjoner, som Oasis, W3C og Ecma, har en godt
5060 innarbeidet vedlikeholds- og forvaltningsprosess av en standard.
5061 Det er derimot helt opp til hver enkelt organisasjon å bestemme
5062 hvordan tekniske spesifikasjoner videreutvikles og endres, og disse
5063 spesifikasjonene bør derfor ikke defineres som åpne
5064 standarder."</blockquote></p>
5065
5066 <p>De vokter seg vel for å nevne den anerkjente
5067 standardiseringsorganisasjonen IETF, som er organisasjonen bak HTTP,
5068 IP og det meste av protokoller på Internet, og RFC-standardene som
5069 IETF står bak. Ogg er spesifisert i
5070 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc3533.txt">RFC 3533</a>, og er uten
5071 tvil å anse som en åpen standard. Vorbis er
5072 <a href="http://ietf.org/rfc/rfc5215.txt">RFC 5215</a>. Theora er
5073
5074 under standardisering via IETF, med
5075 <a href="http://svn.xiph.org/trunk/theora/doc/draft-ietf-avt-rtp-theora-00.txt">siste
5076 utkast publisert 2006-07-21</a> (riktignok er dermed teksten ikke
5077 skrevet i stein ennå, men det blir neppe endringer som ikke er
5078 bakoverkompatibel). De kan være inne på noe når det gjelder FLAC da
5079 jeg ikke finner tegn til at <a
5080 href="http://flac.sourceforge.net/format.html">spesifikasjonen
5081 tilgjengelig på web</a> er på tur via noen
5082 standardiseringsorganisasjon, men i og med at folkene bak Ogg, Theora
5083 og Vorbis også har involvert seg i Flac siden 2003, så ser jeg ikke
5084 bort fra at også den organiseres via IETF. Jeg kjenner personlig lite
5085 til FLAC.</p>
5086
5087 <p>Uredelig argumentasjon bør en holde seg for god til å komme med,
5088 spesielt når det er så enkelt i dagens Internet-hverdag å gå
5089 misvisende påstander etter i sømmene.</p>
5090
5091 </div>
5092 <div class="tags">
5093
5094
5095 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
5096
5097
5098 </div>
5099 </div>
5100 <div class="padding"></div>
5101
5102 <div class="entry">
5103 <div class="title">
5104 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Recording_video_from_cron_using_VLC.html">Recording video from cron using VLC</a>
5105 </div>
5106 <div class="date">
5107 5th April 2009
5108 </div>
5109 <div class="body">
5110 <p>One think I have wanted to figure out for a along time is how to
5111 run vlc from cron to do recording of video streams on the net. The
5112 task is trivial with mplayer, but I do not really trust the security
5113 of mplayer (it crashes too often on strange input), and thus prefer
5114 vlc. I finally found a way to do it today. I spent an hour or so
5115 searching the web for recipes and reading the documentation. The
5116 hardest part was to get rid of the GUI window, but after finding the
5117 dummy interface, the command line finally presented itself:</p>
5118
5119 <blockquote><pre>URL=http://www.ping.uio.no/video/rms-oslo_2009.ogg
5120 SAVEFILE=rms.ogg
5121 DISPLAY= vlc -q $URL \
5122 --sout="#duplicate{dst=std{access=file,url='$SAVEFILE'},dst=nodisplay}" \
5123 --intf=dummy</pre></blockquote>
5124
5125 <p>The command stream the URL and store it in the SAVEFILE by
5126 duplicating the output stream to "nodisplay" and the file, using the
5127 dummy interface. The dummy interface and the nodisplay output make
5128 sure no X interface is needed.</p>
5129
5130 <p>The cron job then need to start this job with the appropriate URL
5131 and file name to save, sleep for the duration wanted, and then kill
5132 the vlc process with SIGTERM. Here is a complete script
5133 <tt>vlc-record</tt> to use from <tt>at</tt> or <tt>cron</tt>:</p>
5134
5135 <blockquote><pre>#!/bin/sh
5136 set -e
5137 URL="$1"
5138 SAVEFILE="$2"
5139 DURATION="$3"
5140 DISPLAY= vlc -q "$URL" \
5141 --sout="#duplicate{dst=std{access=file,url='$SAVEFILE'},dst=nodisplay}" \
5142 --intf=dummy < /dev/null > /dev/null 2>&1 &
5143 pid=$!
5144 sleep $DURATION
5145 kill $pid
5146 wait $pid</pre></blockquote>
5147
5148 </div>
5149 <div class="tags">
5150
5151
5152 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
5153
5154
5155 </div>
5156 </div>
5157 <div class="padding"></div>
5158
5159 <div class="entry">
5160 <div class="title">
5161 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Frikanalen_og_jul_i_studentr_det.html">Frikanalen og jul i studentrådet</a>
5162 </div>
5163 <div class="date">
5164 11th March 2009
5165 </div>
5166 <div class="body">
5167 <p>I går
5168 <a href="http://lists.nuug.no/pipermail/interesserte/2009-March/000387.html">lanserte</a>
5169 NUUGs videogruppe
5170 <a href="http://www.frikanalen.no">Frikanalen</a> med
5171 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/frontpage.cgi">åpne
5172 standarder</a>, og resultatet av noen intense uker med arbeide kunne
5173 endelig presenteres. Jeg har tro på åpen kanalkonseptet som
5174 Frikanalen er et eksempel på, der borgerne får anledning til å
5175 kringkaste sitt syn på en åpen og demokratisk måte. Jeg er veldig
5176 glad vi har fått gjort kanalen tilgjengelig i Ogg Theora, slik at alle
5177 kan få tilgang til opptakene på web, og slipper å måtte installere MS
5178 Silverlight for å spille av opptakene.</p>
5179
5180 <p>Frikanalen har en brokete historie, og dagens inkarnasjon er ikke
5181 helt slik foreningen Åpen kanal planla det for mange år siden, noe som
5182 er bakgrunnen for at det fredag 13. mars 2009 kl 09:00 starter en
5183 rettsak i Oslo tingrett der Kringkasterforeningen (tidligere
5184 foreningen Åpen kanal) har saksøkt kulturdepartementet over
5185 konsesjonsvilkårene til Frikanalen. Jeg er spent på resultatet.</p>
5186
5187 <p>I arbeidet med Frikanalen med åpne standarder, så har vi hatt glede
5188 av å se en rekke av innslagene som er tilgjengelig. Her er mye
5189 religiøst sludder, fra
5190 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=720">vandring
5191 i jerusalem</a> via
5192 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=779">religiøst
5193 vinklede nyheter</a> til
5194 <a
5195 href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2077">kreasjonisk
5196 retorikk</a>, men også fine
5197 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=407">dokumentarer
5198 om redningsselskapet</a> og
5199 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=2204">interessante
5200 tegneserieanmeldelser</a>. Det jeg derimot har hatt størst glede av,
5201 er
5202
5203 <a href="http://www.nuug.no/pub/video/frikanalen/fetchvideo.cgi?videoId=1556">jul
5204 i studentrådet</a>, der hver episode var en fest å se på. Jeg håper
5205 NUUG lykkes med å få ut sine opptak med like stor suksess.</p>
5206
5207 </div>
5208 <div class="tags">
5209
5210
5211 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
5212
5213
5214 </div>
5215 </div>
5216 <div class="padding"></div>
5217
5218 <div class="entry">
5219 <div class="title">
5220 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Lisensvalg_for_NUUG_opptakene_endelig_p__plass.html">Lisensvalg for NUUG-opptakene endelig på plass</a>
5221 </div>
5222 <div class="date">
5223 6th March 2009
5224 </div>
5225 <div class="body">
5226 <p>Etter mange års meditasjon over temaet, har NUUG endelig klart å
5227 bestemme seg for hvilken lisens vi skal bruke på videoopptakene som
5228 gjøres av NUUGs videogruppe. Ole Kristian har annonsert at lisensen
5229 blir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/no/">Creative
5230 Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 3.0 Norge</a>. Jeg er veldig
5231 glad for at denne saken endelig er landet. Lisensen for opptaket til
5232 Stallman-foredraget ble en annen pga. at lisensvalget ikke var avklart
5233 på forhånd og IFI og PING ønsket CC-BY-ND, og må ses på som et unntak
5234 i denne sammenhengen.</p>
5235
5236 </div>
5237 <div class="tags">
5238
5239
5240 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
5241
5242
5243 </div>
5244 </div>
5245 <div class="padding"></div>
5246
5247 <div class="entry">
5248 <div class="title">
5249 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/F_rste_vellykkede_videostr_m_fra_NUUG.html">Første vellykkede videostrøm fra NUUG</a>
5250 </div>
5251 <div class="date">
5252 11th February 2009
5253 </div>
5254 <div class="body">
5255 <p>Jeg ble glad for å se under
5256 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090210-compiz/">gårdagens
5257 medlemsmøte</a> i NUUG Oslo at utsending av live-video fra møtet
5258 fungerte for første gang. Forrige gang ble det ved en teknisk tabbe
5259 sendt video uten lyd. Vi kan takke Ole Kristian Lien og resten av
5260 videogruppen i NUUG for at nå NUUG-medlemmer over det ganske land
5261 kunne se foredraget samtidig med oss i Oslo. Vi opplevde til og med
5262 under møtet å motta spørsmål via IRC som ble besvart der og da.
5263 Opptaket publiseres så snart det er kopiert over til NUUGs
5264 webserver og komprimert.</p>
5265
5266 </div>
5267 <div class="tags">
5268
5269
5270 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
5271
5272
5273 </div>
5274 </div>
5275 <div class="padding"></div>
5276
5277 <div class="entry">
5278 <div class="title">
5279 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/When_web_browser_developers_make_a_video_player___.html">When web browser developers make a video player...</a>
5280 </div>
5281 <div class="date">
5282 17th January 2009
5283 </div>
5284 <div class="body">
5285 <p>As part of the work we do in <a href="http://www.nuug.no">NUUG</a>
5286 to publish video recordings of our monthly presentations, we provide a
5287 page with embedded video for easy access to the recording. Putting a
5288 good set of HTML tags together to get working embedded video in all
5289 browsers and across all operating systems is not easy. I hope this
5290 will become easier when the &lt;video&gt; tag is implemented in all
5291 browsers, but I am not sure. We provide the recordings in several
5292 formats, MPEG1, Ogg Theora, H.264 and Quicktime, and want the
5293 browser/media plugin to pick one it support and use it to play the
5294 recording, using whatever embed mechanism the browser understand.
5295 There is at least four different tags to use for this, the new HTML5
5296 &lt;video&gt; tag, the &lt;object&gt; tag, the &lt;embed&gt; tag and
5297 the &lt;applet&gt; tag. All of these take a lot of options, and
5298 finding the best options is a major challenge.</p>
5299
5300 <p>I just tested the experimental Opera browser available from <a
5301 href="http://labs.opera.com">labs.opera.com</a>, to see how it handled
5302 a &lt;video&gt; tag with a few video sources and no extra attributes.
5303 I was not very impressed. The browser start by fetching a picture
5304 from the video stream. Not sure if it is the first frame, but it is
5305 definitely very early in the recording. So far, so good. Next,
5306 instead of streaming the 76 MiB video file, it start to download all
5307 of it, but do not start to play the video. This mean I have to wait
5308 for several minutes for the downloading to finish. When the download
5309 is done, the playing of the video do not start! Waiting for the
5310 download, but I do not get to see the video? Some testing later, I
5311 discover that I have to add the controls="true" attribute to be able
5312 to get a play button to pres to start the video. Adding
5313 autoplay="true" did not help. I sure hope this is a misfeature of the
5314 test version of Opera, and that future implementations of the
5315 &lt;video&gt; tag will stream recordings by default, or at least start
5316 playing when the download is done.</p>
5317
5318 <p>The test page I used (since changed to add more attributes) is
5319 <a href="http://www.nuug.no/aktiviteter/20090113-foredrag-om-foredrag/">available
5320 from the nuug site</a>. Will have to test it with the new Firefox
5321 too.</p>
5322
5323 <p>In the test process, I discovered a missing feature. I was unable
5324 to find a way to get the URL of the playing video out of Opera, so I
5325 am not quite sure it picked the Ogg Theora version of the video. I
5326 sure hope it was using the announced Ogg Theora support. :)</p>
5327
5328 </div>
5329 <div class="tags">
5330
5331
5332 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web</a>.
5333
5334
5335 </div>
5336 </div>
5337 <div class="padding"></div>
5338
5339 <div class="entry">
5340 <div class="title">
5341 <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Software_video_mixer_on_a_USB_stick.html">Software video mixer on a USB stick</a>
5342 </div>
5343 <div class="date">
5344 28th December 2008
5345 </div>
5346 <div class="body">
5347 <p>The <a href="http://www.nuug.no/">Norwegian Unix User Group</a> is
5348 recording our montly presentation on video, and recently we have
5349 worked on improving the quality of the recordings by mixing the slides
5350 directly with the video stream. For this, we use the
5351 <a href="http://dvswitch.alioth.debian.org/">dvswitch</a> package from
5352 the Debian video team. As this require quite one computer per video
5353 source, and NUUG do not have enough laptops available, we need to
5354 borrow laptops. And to avoid having to install extra software on
5355 these borrwed laptops, I have wrapped up all the programs needed on a
5356 bootable USB stick. The software required is dvswitch with assosiated
5357 source, sink and mixer applications and
5358 <a href="http://www.kinodv.org/">dvgrab</a>. To allow this setup to
5359 work without any configuration, I've patched dvswitch to use
5360 <a href="http://www.avahi.org/">avahi</a> to connect the various parts
5361 together. And to allow us to use laptops without firewire plugs, I
5362 upgraded dvgrab to the one from Debian/unstable to get one that work
5363 with USB sources. We have not yet tested this setup in a production
5364 setup, but I hope it will work properly, and allow us to set up a
5365 video mixer in a very short time frame. We will need it for
5366 <a href="http://www.goopen.no/">Go Open 2009</a>.</p>
5367
5368 <p><a href="http://www.nuug.no/pub/video/bin/usbstick-dvswitch.img.gz">The
5369 USB image</a> is for a 1 GB memory stick, but can be used on any
5370 larger stick as well.</p>
5371
5372 </div>
5373 <div class="tags">
5374
5375
5376 Tags: <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug</a>, <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video</a>.
5377
5378
5379 </div>
5380 </div>
5381 <div class="padding"></div>
5382
5383 <p style="text-align: right;"><a href="video.rss"><img src="http://people.skolelinux.org/pere/blog/xml.gif" alt="RSS Feed" width="36" height="14" /></a></p>
5384 <div id="sidebar">
5385
5386
5387
5388 <h2>Archive</h2>
5389 <ul>
5390
5391 <li>2018
5392 <ul>
5393
5394 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2018/01/">January (1)</a></li>
5395
5396 </ul></li>
5397
5398 <li>2017
5399 <ul>
5400
5401 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/01/">January (4)</a></li>
5402
5403 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/02/">February (3)</a></li>
5404
5405 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/03/">March (5)</a></li>
5406
5407 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/04/">April (2)</a></li>
5408
5409 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/06/">June (5)</a></li>
5410
5411 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/07/">July (1)</a></li>
5412
5413 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/08/">August (1)</a></li>
5414
5415 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/09/">September (3)</a></li>
5416
5417 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/10/">October (5)</a></li>
5418
5419 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/11/">November (3)</a></li>
5420
5421 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2017/12/">December (4)</a></li>
5422
5423 </ul></li>
5424
5425 <li>2016
5426 <ul>
5427
5428 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/01/">January (3)</a></li>
5429
5430 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/02/">February (2)</a></li>
5431
5432 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/03/">March (3)</a></li>
5433
5434 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/04/">April (8)</a></li>
5435
5436 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/05/">May (8)</a></li>
5437
5438 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/06/">June (2)</a></li>
5439
5440 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/07/">July (2)</a></li>
5441
5442 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/08/">August (5)</a></li>
5443
5444 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/09/">September (2)</a></li>
5445
5446 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/10/">October (3)</a></li>
5447
5448 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/11/">November (8)</a></li>
5449
5450 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2016/12/">December (5)</a></li>
5451
5452 </ul></li>
5453
5454 <li>2015
5455 <ul>
5456
5457 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/01/">January (7)</a></li>
5458
5459 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/02/">February (6)</a></li>
5460
5461 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/03/">March (1)</a></li>
5462
5463 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/04/">April (4)</a></li>
5464
5465 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/05/">May (3)</a></li>
5466
5467 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/06/">June (4)</a></li>
5468
5469 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/07/">July (6)</a></li>
5470
5471 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/08/">August (2)</a></li>
5472
5473 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/09/">September (2)</a></li>
5474
5475 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/10/">October (9)</a></li>
5476
5477 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/11/">November (6)</a></li>
5478
5479 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2015/12/">December (3)</a></li>
5480
5481 </ul></li>
5482
5483 <li>2014
5484 <ul>
5485
5486 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/01/">January (2)</a></li>
5487
5488 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/02/">February (3)</a></li>
5489
5490 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/03/">March (8)</a></li>
5491
5492 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/04/">April (7)</a></li>
5493
5494 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/05/">May (1)</a></li>
5495
5496 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/06/">June (2)</a></li>
5497
5498 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/07/">July (2)</a></li>
5499
5500 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/08/">August (2)</a></li>
5501
5502 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/09/">September (5)</a></li>
5503
5504 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/10/">October (6)</a></li>
5505
5506 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/11/">November (3)</a></li>
5507
5508 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2014/12/">December (5)</a></li>
5509
5510 </ul></li>
5511
5512 <li>2013
5513 <ul>
5514
5515 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/01/">January (11)</a></li>
5516
5517 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/02/">February (9)</a></li>
5518
5519 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/03/">March (9)</a></li>
5520
5521 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/04/">April (6)</a></li>
5522
5523 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/05/">May (9)</a></li>
5524
5525 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/06/">June (10)</a></li>
5526
5527 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/07/">July (7)</a></li>
5528
5529 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/08/">August (3)</a></li>
5530
5531 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/09/">September (5)</a></li>
5532
5533 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/10/">October (7)</a></li>
5534
5535 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/11/">November (9)</a></li>
5536
5537 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2013/12/">December (3)</a></li>
5538
5539 </ul></li>
5540
5541 <li>2012
5542 <ul>
5543
5544 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/01/">January (7)</a></li>
5545
5546 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/02/">February (10)</a></li>
5547
5548 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/03/">March (17)</a></li>
5549
5550 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/04/">April (12)</a></li>
5551
5552 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/05/">May (12)</a></li>
5553
5554 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/06/">June (20)</a></li>
5555
5556 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/07/">July (17)</a></li>
5557
5558 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/08/">August (6)</a></li>
5559
5560 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/09/">September (9)</a></li>
5561
5562 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/10/">October (17)</a></li>
5563
5564 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/11/">November (10)</a></li>
5565
5566 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2012/12/">December (7)</a></li>
5567
5568 </ul></li>
5569
5570 <li>2011
5571 <ul>
5572
5573 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/01/">January (16)</a></li>
5574
5575 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/02/">February (6)</a></li>
5576
5577 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/03/">March (6)</a></li>
5578
5579 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/04/">April (7)</a></li>
5580
5581 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/05/">May (3)</a></li>
5582
5583 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/06/">June (2)</a></li>
5584
5585 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/07/">July (7)</a></li>
5586
5587 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/08/">August (6)</a></li>
5588
5589 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/09/">September (4)</a></li>
5590
5591 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/10/">October (2)</a></li>
5592
5593 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/11/">November (3)</a></li>
5594
5595 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2011/12/">December (1)</a></li>
5596
5597 </ul></li>
5598
5599 <li>2010
5600 <ul>
5601
5602 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/01/">January (2)</a></li>
5603
5604 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/02/">February (1)</a></li>
5605
5606 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/03/">March (3)</a></li>
5607
5608 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/04/">April (3)</a></li>
5609
5610 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/05/">May (9)</a></li>
5611
5612 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/06/">June (14)</a></li>
5613
5614 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/07/">July (12)</a></li>
5615
5616 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/08/">August (13)</a></li>
5617
5618 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/09/">September (7)</a></li>
5619
5620 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/10/">October (9)</a></li>
5621
5622 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/11/">November (13)</a></li>
5623
5624 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2010/12/">December (12)</a></li>
5625
5626 </ul></li>
5627
5628 <li>2009
5629 <ul>
5630
5631 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/01/">January (8)</a></li>
5632
5633 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/02/">February (8)</a></li>
5634
5635 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/03/">March (12)</a></li>
5636
5637 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/04/">April (10)</a></li>
5638
5639 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/05/">May (9)</a></li>
5640
5641 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/06/">June (3)</a></li>
5642
5643 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/07/">July (4)</a></li>
5644
5645 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/08/">August (3)</a></li>
5646
5647 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/09/">September (1)</a></li>
5648
5649 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/10/">October (2)</a></li>
5650
5651 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/11/">November (3)</a></li>
5652
5653 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2009/12/">December (3)</a></li>
5654
5655 </ul></li>
5656
5657 <li>2008
5658 <ul>
5659
5660 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/11/">November (5)</a></li>
5661
5662 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/archive/2008/12/">December (7)</a></li>
5663
5664 </ul></li>
5665
5666 </ul>
5667
5668
5669
5670 <h2>Tags</h2>
5671 <ul>
5672
5673 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/3d-printer">3d-printer (15)</a></li>
5674
5675 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/amiga">amiga (1)</a></li>
5676
5677 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/aros">aros (1)</a></li>
5678
5679 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bankid">bankid (4)</a></li>
5680
5681 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bitcoin">bitcoin (9)</a></li>
5682
5683 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bootsystem">bootsystem (16)</a></li>
5684
5685 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/bsa">bsa (2)</a></li>
5686
5687 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/chrpath">chrpath (2)</a></li>
5688
5689 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian">debian (155)</a></li>
5690
5691 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian edu">debian edu (158)</a></li>
5692
5693 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/debian-handbook">debian-handbook (4)</a></li>
5694
5695 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/digistan">digistan (10)</a></li>
5696
5697 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/dld">dld (17)</a></li>
5698
5699 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/docbook">docbook (24)</a></li>
5700
5701 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/drivstoffpriser">drivstoffpriser (4)</a></li>
5702
5703 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/english">english (364)</a></li>
5704
5705 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fiksgatami">fiksgatami (23)</a></li>
5706
5707 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/fildeling">fildeling (13)</a></li>
5708
5709 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freeculture">freeculture (32)</a></li>
5710
5711 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/freedombox">freedombox (9)</a></li>
5712
5713 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/frikanalen">frikanalen (18)</a></li>
5714
5715 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/h264">h264 (20)</a></li>
5716
5717 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju">intervju (42)</a></li>
5718
5719 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/isenkram">isenkram (15)</a></li>
5720
5721 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/kart">kart (20)</a></li>
5722
5723 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ldap">ldap (9)</a></li>
5724
5725 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lego">lego (4)</a></li>
5726
5727 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lenker">lenker (8)</a></li>
5728
5729 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/lsdvd">lsdvd (2)</a></li>
5730
5731 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ltsp">ltsp (1)</a></li>
5732
5733 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/mesh network">mesh network (8)</a></li>
5734
5735 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/multimedia">multimedia (39)</a></li>
5736
5737 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nice free software">nice free software (9)</a></li>
5738
5739 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/norsk">norsk (294)</a></li>
5740
5741 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/nuug">nuug (190)</a></li>
5742
5743 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/offentlig innsyn">offentlig innsyn (33)</a></li>
5744
5745 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/open311">open311 (2)</a></li>
5746
5747 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/opphavsrett">opphavsrett (71)</a></li>
5748
5749 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/personvern">personvern (104)</a></li>
5750
5751 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/raid">raid (2)</a></li>
5752
5753 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reactos">reactos (1)</a></li>
5754
5755 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/reprap">reprap (11)</a></li>
5756
5757 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rfid">rfid (3)</a></li>
5758
5759 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/robot">robot (10)</a></li>
5760
5761 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/rss">rss (1)</a></li>
5762
5763 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/ruter">ruter (5)</a></li>
5764
5765 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/scraperwiki">scraperwiki (2)</a></li>
5766
5767 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sikkerhet">sikkerhet (53)</a></li>
5768
5769 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sitesummary">sitesummary (4)</a></li>
5770
5771 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/skepsis">skepsis (5)</a></li>
5772
5773 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/standard">standard (55)</a></li>
5774
5775 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stavekontroll">stavekontroll (6)</a></li>
5776
5777 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/stortinget">stortinget (12)</a></li>
5778
5779 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/surveillance">surveillance (52)</a></li>
5780
5781 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/sysadmin">sysadmin (4)</a></li>
5782
5783 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/usenix">usenix (2)</a></li>
5784
5785 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/valg">valg (9)</a></li>
5786
5787 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/verkidetfri">verkidetfri (10)</a></li>
5788
5789 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/video">video (61)</a></li>
5790
5791 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/vitenskap">vitenskap (4)</a></li>
5792
5793 <li><a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/web">web (40)</a></li>
5794
5795 </ul>
5796
5797
5798 </div>
5799 <p style="text-align: right">
5800 Created by <a href="http://steve.org.uk/Software/chronicle">Chronicle v4.6</a>
5801 </p>
5802
5803 </body>
5804 </html>